Your SlideShare is downloading. ×
Reglamentos para los concursos y programas de bonos de la compañía mfx broker inc
Reglamentos para los concursos y programas de bonos de la compañía mfx broker inc
Reglamentos para los concursos y programas de bonos de la compañía mfx broker inc
Reglamentos para los concursos y programas de bonos de la compañía mfx broker inc
Reglamentos para los concursos y programas de bonos de la compañía mfx broker inc
Reglamentos para los concursos y programas de bonos de la compañía mfx broker inc
Upcoming SlideShare
Loading in...5
×

Thanks for flagging this SlideShare!

Oops! An error has occurred.

×
Saving this for later? Get the SlideShare app to save on your phone or tablet. Read anywhere, anytime – even offline.
Text the download link to your phone
Standard text messaging rates apply

Reglamentos para los concursos y programas de bonos de la compañía mfx broker inc

189

Published on

Published in: Economy & Finance
0 Comments
0 Likes
Statistics
Notes
  • Be the first to comment

  • Be the first to like this

No Downloads
Views
Total Views
189
On Slideshare
0
From Embeds
0
Number of Embeds
0
Actions
Shares
0
Downloads
1
Comments
0
Likes
0
Embeds 0
No embeds

Report content
Flagged as inappropriate Flag as inappropriate
Flag as inappropriate

Select your reason for flagging this presentation as inappropriate.

Cancel
No notes for slide

Transcript

  • 1. Reglamentos para los concursos y programas de bonos dela compañía MFX Broker Inc.Regulations for contests and bonus programs carrying
  • 2. 1. DEFINITIONS 1. DEFINICIONES1.1. Stimulating campaigns are an aggregate of the Company’s actions 1.1. Campañas de estimulación – es un conjunto de acciones por partesuch as bonuses, contests, prize draws, rebates, privileges etc. that de la compañía como, bonos, concursos, sorteos, descuentos,are directed to encouragement and activity stimulation of the privilegios y otros, que están dirigidos a la estimulación de la actividadCompany’s Clients de los clientes de la compañía.1.2. Bonus is a one-time financial reward of the Company’s Client that 1.2. Bono – es un tipo de recompensa financiera (una sola vez) delis charged to a trading account in accordance with the rules of bonus cliente de la compañía que es cargado a la cuenta de operaciones conprogram. las reglas del programa para bonos.1.3. Contest is an action conducted by the Company for Clients- 1.3. Concursos – es un medio por el cual la compañía utiliza paraowners of contest accounts that is directed to increase of the Client’s promover sus acciones en las cuentas que están directamentetrading volume. relacionadas con el volumen de operación del cliente. El ganador se determinar al comparar los resultados de las cuentas de los participantes del concurso, escogiendo el mejor de ellos.2. GENERAL PROVISIONS 2. DISPOSICIONES GENERALES2.1. Contests and bonus programs are carried as part of the loyalty 2.1. Los concursos y el programa de bonos hacen parte del loyaltyprogram for Clients of MFX Broker INC. program de los clientes de MFX Broker Inc.2.2. Contests and bonus programs organizer is MFX Broker Inc. 2.2. Los concursos y el programa de bonos son organizados por MFX Broker Inc.2.3. Purpose of contests and bonus programs is client activity 2.3. El propósito de los concursos y el programa de bonos es estimularstimulation as well as the Company’s image growth. la actividad del cliente, así como también el crecimiento de la imagen de la compañía.2.4. During carrying of stimulating campaigns by the Company the 2.4. Las campañas de estimulación por parte de la Compañía y susconditions can differ in different regions. condiciones pueden ser diferentes dependiendo de las regiones.3. PARTICIPANTS OF STIMULATING CAMPAIGNS AS PART 3. LOS PARTICIPANTES DE ESTAS CAMPAÑAS PUEDENOF THE LOYALTY PROGRAM HACER PARTE DEL LOYALTY PROGRAM.3.1. Any client of MFX Broker INC. satisfying conditions of particular 3.1. Cualquier Cliente de MFX Broker Inc. que esté satisfecho con lasstimulating campaign can become a participant of the stimulating condiciones de una campaña de estimulación concreta puedecampaign. participar en cualquier campaña de estimulación.3.2. The stimulating campaign participant allows publication of 3.2. El participante de la campaña de estimulación autoriza lapersonal data (full name. account number, financial result) during publicación de sus datos personales (nombre, apellido, número destimulating campaign results announcement particularly in cuenta, resultados financieros) para su posterior publicación según losadvertising purposes. resultados, inclusive como objetivo de publicidad.3.3. The Company‘s employees and affiliates don’t have a right to 3.3. Los funcionarios de la Compañía no tienen derecho de hacer parteparticipate in stimulating campaigns as part of the loyalty program. de estas campañas de estimulación bajo el marco del Loyalty program. 2
  • 3. 4. RIGHTS AND OBLIGATIONS 4. DERECHOS Y OBLIGACIONES4.1. The Company has the right to use stimulating campaign results in 4.1. La Compañía tiene el derecho de utilizar los resultados de lasadvertising and merchant purposes. campañas de estimulación con fines de publicidad y comerciales.4.2. The Company has the right to stop contests and bonus programs 4.2. La Compañía tiene el derecho de suspender los concursos y elat any time. programa de bonos en cualquier momento.4.3. The Company has the right to cancel stimulating campaigns 4.3. La Compañía tiene el derecho en cado de encontrar casos definancial results in case of fraud detection, stimulating campaign or estafa, violación de las condiciones de las campañas de estimulaciónClients agreement rules violation as well technical failures or force y/o del Acuerdo del Cliente, así como también en caso tener fallasmajeure conditions. técnicas o en caso de fuerza mayor.4.4. The Company has the right to refuse the Client’s participation in 4.4. La Compañía tiene el derecho de denegar al Cliente lastimulating campaigns as part of the loyalty program without giving participación en cualquiera de las campañas de estimulación bajo elany reason. loyalty program sin explicar las causas.4.5. The Company is obliged to notify contests and bonus programs 4.5. La Compañía tiene la obligación de notificar a los participantes delparticipants of conditions and terms not later than 2 (two) working concurso, de los programas de bonos, acerca de las condiciones ydays before start of contests participants registration or start of fechas de su realización como mínimo de 2 (dos) días hábiles antes debonus program commencement. comenzar la registración de los participantes para el concurso o el comienzo de las actividades del programa de bonos.4.6. The Company is obliged to publish information about contests 4.6. La Compañía tiene la obligación de publicar la información sobreresults on the Company’s website not later than 10 (ten) working los resultados de los concursos en la página de la Compañía, no más adays after contests carrying completion. tardar de 10 (diez) días hábiles, después de la terminación del concurso.4.7. The participant of stimulating campaigns as part of the loyalty 4.7. El participante de las campañas de estimulación del loyaltyprogram has the right to refuse participation in such campaign. program puede en cualquier momento rehusarse a participar es dicha campaña.4.8. In case of disinclination to participate in stimulating campaigns as 4.8. En caso de que el Cliente no desee participar en las campañas depart of the loyalty program the Client needs to send a letter in free estimulación del loyalty program, el Cliente debe enviar una solicitudform to the Client support Department: support@masterforex.com al Departamento de Servicio al Cliente de forma libre al correo: support@masterforex.com 3
  • 4. 5. BONUSES 5. BONOS5.1. Bonus amount is charged to the Client’s trading account of the 5.1. El tamaño del Bono se recarga a la cuenta de operaciones del“Standard” type. Cliente de tipo “Standard”.5.2. Bonus amount depends on the Client’s trading account deposit 5.2. El tamaño del Bono depende del depósito realizado a la cuenta deunless another is specified in conditions of particular bonus program. operaciones del Cliente, se esté no está estipulado en un programa para bonos concreto.5.3. Terms and conditions, bonus charge peculiarities and possibility 5.3. Las fechas de realización del programa de bonos y de lasof further withdrawal are regulated by present Regulations and particularidades del tamaño del recargo del bono y su posteriorConditions of a particular bonus program. posibilidad de retiro, es regulado por el presente Reglamento y por condiciones concretas del programa para Bonos.5.4. Bonus amount is charged only once. One Client has the right to 5.4. El tamaño del bono es recargado una sola vez. Un Cliente tiene eltake in one bonus only once according to the bonus program derecho de obtener un solo bono dependiendo del programa derestrictions. bonos.5.5. In case of rejection of bonus by the Client, bonus amount already 5.5. En caso de que el Cliente se reusé a tener el bono, el tamaño delcharged according to the bonus program conditions is charged off monto recargado bajo el programa de bonos, será transferido desde lafrom Client’s trading account. cuenta de operaciones del Cliente.5.6. In case the Client withdraws funds from the trading account 5.6. En caso de que el Cliente retire los fondos desde el balance de lapreviously charged with a bonus before particular bonus program cuenta de operaciones, en el cual fue cargado el bono, hastaconditions accomplishment, bonus amount is charged off from that completar las condiciones del programa para bonos concreto, eltrading account. Bonus is charged off regardless of withdrawal tamaño del bono será transferido desde esta cuenta. El bono esamount from account to which bonus was charged. transferido independientemente del retiro de fondos de la cuenta de operaciones en la cual fue cargado el bono.5.7. If balance becomes less or equal to bonus amount before 5.7. En caso de que el saldo hasta cumplir con las condiciones de unaccomplishment of particular bonus program conditions, bonus programa de bonos concreto sea igual o menos que el monto delamount is charged off from the trading account balance. The trading bono, entonces el monto de este bono será transferido desde elaccount balance can’t be less than zero after funds were charged off. balance de la cuenta de operaciones. Después de haber hecho la transferencia de los montos, el balance de la cuenta de operaciones, desde el cual fue hecha la transferencia no puede ser negativa.5.8. Bonus amount charged according to the conditions of bonus 5.8. Al terminarse las fechas de realización de los programas de bonos,program is charged off from the trading account balance after the el tamaño del bono recargado bajo el programa de cierto programa sebonus program carrying. transfiere desde el balance de la cuenta de operaciones.5.9. Bonus amount charged to the Client’s trading account according 5.9. El tamaño del bono, recargados a la cuenta de operaciones delto the conditions of bonus program is not an obligation of MFX Cliente bajo el programa de bonos, no es una obligación financiera deBroker Inc. la Compañía MFX Broker Inc.5.10. During bonus programs carrying, after bonus amount charging 5.10. Durante el programa de bonos, y después de haber cargado elto the Client’s account it is to be charged off at the moment of bono a la cuenta de operaciones del Cliente, al realizar cualquierbalance operations conducting. operación, el monto del bono será transferido desde la cuenta del Cliente.5.11. Participating in new bonus program is impossible if the Client 5.11. La participación de un nuevo programa de bonos no es posible,which wants to take part in it hasn’t accomplished the conditions of en tal caso de que el Cliente que desea tomar parte no haya cumplidoprevious bonus program. con las condiciones del programa de bonos anterior. 4
  • 5. 6. CONTESTS 6. CONCURSOS6.1. Only Clients-owners of contest accounts can participate in MFX 6.1. Solamente los clientes que poseen cuentas de concurso de MFXBroker Inc. contest. Broker Inc, pueden participar en los concursos.6.2. A contest account is a special type of a client account in MFX 6.2. Cuenta de concurso – es un tipo especial de cuenta en laBroker Inc. Compañía MFX Broker INc.6.3. A contest account is determined for trading operations only 6.3. Las cuentas para concursos están destinadas para realizarduring contests carried out by MFX Broker Inc. operaciones solamente durante la realización de concursos de la Compañía MFX Broker Inc.6.4. The currency of a contest account is only U.S. Dollar. 6.4. La divisa para las cuentas de concursos son en dólares (USD).6.5. Contest account number is given to one Client for one 6.5. El número de la cuenta de concurso, es para un concurso y paracompetition. For participation in other competition the same Client un solo Cliente. Para la participación de este mismo Cliente en otrowill be given a new contest account number which will operate only concurso de la Compañía, se le dará un nuevo número de cuenta, elwithin the frames of one MFX Broker Inc. competition. cual a su vez se podrá utilizar para un solo concurso de la Compañía MFX Broker Inc.6.6. Contest order, timing, budget and features are regulated by the 6.6. Las fechas de realización, el presupuesto y las particularidades depresent Regulations and specific contest terms. los concursos son regulados por el presente Reglamento y por las condiciones del concurso en concreto.6.7. In a contest type of account it is available to choose leverage and 6.7. En la cuenta de concurso se puede cambiar el apalancamiento. Elmodify it later according to paragraph 8 of the FOREX technical apalancamiento máximo se determina en correspondencia con laregulations. sección 8 del Reglamento Técnico de Forex.6.8. All contest accounts have Swap-Free service. 6.8. En todas las cuentas de concursos está la opción de Swap-free.6.9. Trading operations are impossible on MFX Broker Inc. contest 6.9. Para todas las cuentas de concursos en la Compañía MFX Brokeraccounts before the beginning of a competition. Inc. no se puede operar antes del comienzo del concurso.6.10. At the moment of contest closing there is no possibility to make 6.10. Al terminarse el concurso, se cierran las posibilidades de operar.trading operations. Opened positions are closed forcefully. Las posiciones abiertas se cerrarán de forma ordenada.6.11. A compulsory condition for summing up the results of a contest 6.11. Como condición obligatoria para conocer los resultados, seis an absence of opened positions or pending orders on contest deben tener todas las órdenes cerradas, incluyendo las órdenesaccounts. pendientes.6.12. The budget of each contest is limited. In case it is impossible to 6.12. El presupuesto para cada concurso es limitado. En caso de nodetermine the winner and/or prize-winners the Company sets an haber ganadores o premios, la Compañía puede determinar un nuevoextra indicator in addition to the basic one according to which the indicador por el cual se podrá fijar un ganador.winner and/or prize-winners are determined.6.13. If a Client withdraws a part or all funds from the contest 6.13. En caso de que el Cliente, durante el concurso retira parte o todoaccount during a contest, he automatically loses the status of contest los fondos de la cuenta de concursos, automáticamente pierde elparticipant. estado de participante del concurso.6.14. A request for withdrawal of funds from a contest account 6.14. El llenar la solicitud de retiro de fondos desde el balance de labefore the end of the contest is processed according to the Financial cuenta de concursos hasta el final del mismo, la solicitud se procesaráregulations. de acuerdo a las disposiciones del reglamento Financiero.6.15. After contest results are published participants have 15 (fifteen) 6.15. Después de publicar los resultados del concurso a loscalendar days to make a request for withdrawal. After 30 (thirty) participantes se les darán 15 (quince) días hábiles para realizar lacalendar days at the deadline of withdrawals contest accounts are solicitud de retiro de fondos. A los 30 (treinta) días hábiles de habersedeleted and their financial results are annulled. acabado la fecha de retiro, las cuentas de concurso se borrarán y sus 5
  • 6. resultados financieros se anularán. 6

×