Your SlideShare is downloading. ×
Diccionarios monolingües
Upcoming SlideShare
Loading in...5
×

Thanks for flagging this SlideShare!

Oops! An error has occurred.

×

Introducing the official SlideShare app

Stunning, full-screen experience for iPhone and Android

Text the download link to your phone

Standard text messaging rates apply

Diccionarios monolingües

1,736
views

Published on

Published in: Technology

0 Comments
0 Likes
Statistics
Notes
  • Be the first to comment

  • Be the first to like this

No Downloads
Views
Total Views
1,736
On Slideshare
0
From Embeds
0
Number of Embeds
0
Actions
Shares
0
Downloads
7
Comments
0
Likes
0
Embeds 0
No embeds

Report content
Flagged as inappropriate Flag as inappropriate
Flag as inappropriate

Select your reason for flagging this presentation as inappropriate.

Cancel
No notes for slide

Transcript

  • 1. DICCIONARIOS MONOLINGÜES ADALID, C. , AÑÓN, I. , DOLZ, L.
    • INTRODUCCIÓN
    • EL PAPEL DEL DICCIONARIO
    • DICCIONARIOS ELECTRÓNICOS
    • TIPOLOGÍA
    • ALGUNOS EJEMPLOS
    • BIBLIOGRAFÍA
    00_ÍNDICE
  • 2. DICCIONARIOS MONOLINGÜES 01_INTRODUCCIÓN ADALID, C. , AÑÓN, I. , DOLZ, L. Las TIC (Tecnologías de la Información y Comunicación) han evolucionado rápidamente en los últimos años. La incorporación de las nuevas tecnologías al ejercicio del traductor es fundamental ya que hoy en día vivimos en el mundo de la rapidez. Entre los distintos avances que proporcionan las TIC, cabe destacar , la aparición de los diccionarios electrónicos.
  • 3. DICCIONARIOS MONOLINGÜES 02_EL PAPEL DEL DICCIONARIO ADALID, C. , AÑÓN, I. , DOLZ, L. Los conocimientos lingüísticos y documentales son imprescindibles en el marco traductológico. COMPETENCIA INSTRUMENTAL: El conocimiento relacionado con el uso de las distintas fuentes de documentación y de las nuevas tecnologías aplicadas a la traducción. EL DICCIONARIO: Producto Lingüístico que además proporciona información histórica, cultural, social, temporal, económica e ideológica. El traductor debe familiarizarse con los diferentes tipos de diccionarios que existen a su disposición.
  • 4. DICCIONARIOS MONOLINGÜES 03_DICCIONARIOS ELECTRÓNICOS ADALID, C. , AÑÓN, I. , DOLZ, L. “ […] una aplicación informática que integra una base de datos léxica que puede ser muy rica en formatos (texto, imagen, sonido o vídeo) y contenidos, con un conjunto de herramientas para su consulta, visualización en un entorno atractivo y de fácil utilización, e impresión en papel.” (Fernández –Pampillón Cesteros y Matesanz del Barrio, 2003: 137)
    • PRINCIPALES CARACTERÍSTICAS:
    • Información
    • Rapidez
  • 5. DICCIONARIOS MONOLINGÜES 04_TIPOLOGÍA ADALID, C. , AÑÓN, I. , DOLZ, L. R Diccionarios electrónicos de bolsillo R Diccionarios offline Diccionarios en CD-ROM
    • Dependen de las editoriales
    • Incluyen contenido multimedia
    • Despiertan el interes por parte de lexicógrafos y docentes
    • Rapidez y fácil manejo
    • Son más caros
    • Sin interés por parte de lexicógrafos y docentes
  • 6. DICCIONARIOS MONOLINGÜES 04_TIPOLOGÍA ADALID, C. , AÑÓN, I. , DOLZ, L. R Diccionarios online
    • Disponibles para todos los usuarios
    • Gratuitos
    • La traducción que se ofrece es automática
    • Falta de responsabilidad por parte de la página web sobre la información
    • 2. Disponibles a través de suscripción (Larousse)
    • Pago de una cuota
    • Ofrecen editor de textos, servicio de glosarios propios, foros de discusión con profesionales y servicio de traducción realizada por profesionales
    • 3. Diccionarios fruto de proyectos colaboradores
    • Creados para la realización de diccionarios técnicos y especializados
    • Realizados por editoriales en colaboración con Centros Terminológicos
    • Ej. Diccionario especializado en Informática, electrónica y telecomunicaciones
    • Realizados por Universidades en colaboración con Asociaciones de empresarios
    • Ej. Primer diccionario de marroquinería
  • 7. DICCIONARIOS MONOLINGÜES 05_ALGUNOS EJEMPLOS ADALID, C. , AÑÓN, I. , DOLZ, L. R Funcionamiento y posibilidades
    • Búsqueda por aproximación
    • Búsqueda exacta
    • Búsqueda sin signos diacríticos
    • Semejanza fonético-ortográfica
    R 1. RAE: La Real Academia Española R Posibilidades de búsqueda:
  • 8. DICCIONARIOS MONOLINGÜES 05_ALGUNOS EJEMPLOS ADALID, C. , AÑÓN, I. , DOLZ, L. R Funcionamiento y posibilidades
    • Por término
    R 2. Québec R Posibilidades de búsqueda:
    • En la definición
  • 9. DICCIONARIOS MONOLINGÜES 05_ALGUNOS EJEMPLOS ADALID, C. , AÑÓN, I. , DOLZ, L. R Al introducir “chat” POR TÉRMINO
  • 10. DICCIONARIOS MONOLINGÜES 05_ALGUNOS EJEMPLOS ADALID, C. , AÑÓN, I. , DOLZ, L. R Al introducir “chat” EN LA DEFINICIÓN
  • 11. DICCIONARIOS MONOLINGÜES 05_ALGUNOS EJEMPLOS ADALID, C. , AÑÓN, I. , DOLZ, L. R Funcionamiento y posibilidades
    • Estudiante / Estudiante avanzado
    • Inglés americano
    • “ Idioms” o modismos
    • “ Phrasal verbs”
    R 3. Cambridge R Posibilidades de búsqueda:
  • 12. DICCIONARIOS MONOLINGÜES 05_ALGUNOS EJEMPLOS ADALID, C. , AÑÓN, I. , DOLZ, L. R Particularidades
    • R
    • RAE
    • 1.1. Diccionario panhispánico de dudas
    • 2. Québec
    • 2.1. Búsqueda de equivalencias en inglés y en latín
    • 3. Cambridge
    • 3.1. Audio en inglés británico e inglés americano
  • 13. DICCIONARIOS MONOLINGÜES ADALID, C. , AÑÓN, I. , DOLZ, L. 06_BIBLIOGRAFÍA
    • Nuevos retos para la competencia instrumental: la lexicografía electrónica. María del Mar Sánchez Ramos. Universidad de Granada.
    • http://www.rae.es
    • http://dictionaries.cambridge.org
    • http://www.granddictionnaire.com