SlideShare a Scribd company logo
1 of 4
Marcelo Arduz Ruiz, La Prensa
BURRO — Del latín burrus, derivado posiblemente del color de su antecesor silvestre. Nombre
vulgar del asno o jumento, que desde albores de la humanidad acompaña al hombre en el
trabajo, como animal de monta, tracción o carga, de ahí que la voz «burro de carga» hace
referencia al ser humano laborioso, sufrido o de mucho aguante en duras faenas. Por su
comportamiento dócil y tranquilo es símbolo de paciencia, humildad, laboriosidad y gratitud
(pues al final de la jornada sabe que recibirá pasto y agua); a la par que de tozudez, siendo por
esto preciado en la antigüedad como víctima en los sacrificios, entre los que se recuerda los
del Oráculo de Delfos; o sin conexión aparente, en los circos actuales cuando se los entrega a
la voracidad de los leones, sin derribarlos siquiera, cual cristianos en el circo romano.
Tal vez por su asociación en algunos pasajes bíblicos a la lascivia o falta de pudor, en el
medioevo se popularizó el castigo de pasear desnudos a los adúlteros por las calles, montados
en burro. No obstante, en la Roma antigua, por su ligazón a la fertilidad de la naturaleza y
hasta sexualidad, acompañaban los cortejos de Dionisio (divinidad festiva), Príapo (dios de los
jardines) y Ceres (diosa de la agricultura).
En la actualidad, la palabra se ha convertido en uno de los insultos más comunes contra la
capacidad de discernimiento que se supone distingue a las personas de las bestias; utilizándola
inclusive contra los niños, como otrora sucedía al sentarlos en un banquillo contra la pared con
un letrero de «burro» o gorro de orejas largas, para ridiculizarlos ante sus compañeros de aula.
La voz ha ganado ciudadanía como sinónimo de hombre necio, ignorante o poca inteligencia, o
que habiendo estudiado no da muestras de entendimiento. Su frecuente uso es clara muestra
que aunque la humanidad defienda derechos humanos de raza, sexo o religión, poco o nada
hace para superar las discriminaciones contra el intelecto que a todos nos identifica y hace
iguales.
No obstante no todo es negativo, pues la Biblia en el Antiguo Testamento refiere que un asno
botó de su cabalgadura al profeta Balaam, para recriminarle duramente por acatar la voluntad
de los hombres antes que la divina. En otros pasajes, lo representa en el pesebre de Belén; la
huida de la sagrada familia a Egipto y en las predicciones del profeta Zacarías, cuando dice que
el Mesías, aguardado a través de los siglos, hará su ingreso triunfal montado en el lomo de un
asno: «asnillo, hijo de asna»; aunque tal vez el anuncio no se refiera precisamente a su ingreso
en Jerusalén, aclamado con batir de palmas durante el Domingo de Ramos, sino a los días que
vendrán, cuando retorne a la tierra más de 2000 años después, por segunda vez, no a las
metrópolis de New York, París o Roma, en Roll Royce, ante las cámaras de la televisión o de la
Century Fox, sino metafóricamente montado en humilde borrico a las lejanas playas de algún
país marginal, pobre y explotado, sólo para que no seamos «tan burros» y aprendamos a ser
un poco más humanos.
En el mundo de las letras, en El Quijote de Cervantes es el inseparable compañero del
bonachón Sancho Panza; el premio Nobel español Juan Ramón Jiménez escribió una de las
joyas más preciadas de la literatura para jóvenes y niños, titulada Platero y yo; y en los cómic
modernos goza de mucha popularidad y simpatía el Burro, en las aventuras de Shrek, el ogro
verde; sin olvidar que en el ámbito nacional Porfirio Díaz Machicao dedicó las mejores páginas
de alabanza al noble animal.
De la Academia de la Lengua
La Prensa
"En un lugar de la Mancha de cuyo nombre no quiero acordarme, no hace mucho tiempo que
vivía un hidalgo de los de lanza en astillero, adarga antigua, rocín flaco y galgo corredor...", así
comienza "El ingenioso hidalgo Don Quijote de la Mancha", novela insigne de la literatura
española y la cual se lee ininterrumpidamente en el Día del Idioma o en el Día Internacional del
Libro, como se celebra en otros países.
Esta celebración instaurada en honor de Miguel de Cervantes Saavedra, quien falleció un 23 de
abril de 1616, motiva lecturas, ediciones especiales, murales, representaciones artísticas,
concursos literarios y otras actividades que sirven para afianzar en la memoria colectiva la
figura de Cervantes y de su obra cumbre "El Quijote".
En las librerías de la ciudad se pueden encontrar diferentes ediciones, desde los condensados
hasta obras completas como la edición conmemorativa "Don Quijote de la Mancha", editado
en el 2004 por la Real Academia Española y la Asociación de Academias de la Lengua Española.
Hoy a leer El Quijote
Este día en la capital Tegucigalpa, a partir de las 8.30 de la mañana se realizará octava lectura
continuada de "El Quijote", con la participación de estudiantes, diplomáticos y autores
nacionales.
La actividad será en la Galería Nacional de Arte y finalizará a las ocho de la noche. La
organización está a cargo del Centro Cultural de España en Tegucigalpa, Ccet.
Otro evento destacado es el programado por el colectivo Paispoesible, quienes distribuirán
gratis diez mil libros. Cinco mil ejemplares de "Don Quijote de la Mancha", edición donada por
la Secretaría de Cultura, Arte y Deportes. La misma contiene los primeros cinco capítulos de la
novela de Cervantes.
El otro libro que regalarán se titula "El príncipe feliz y otros cuentos" de Oscar Wilde. También
son cinco mil ejemplares donados por la compañía Digicel. Ambos libros se distribuirán en la
Galería Nacional de Arte, durante la lectura continuada del "El Quijote", en la Universidad
Pedagógica Nacional Francisco Morazán y en veinte colegios de educación media.
Cervantes y Don Quijote
Miguel de Cervantes es más conocido por "El Quijote" cuya primera parte titulada "El
ingenioso hidalgo Don Quijote de la Mancha" apareció en 1605. Aunque antes, en 1585 había
publicado "La Galatea", primera novela de Saavedra.
Pero las aventuras del caballero y su escudero Sancho originaron una segunda parte pirata en
1614 bajo el título "Segundo tomo del ingenioso hidalgo Don Quijote de la Mancha". El libro
comienza donde Cervantes dejó la primera parte, pero ésta no está escrita por el famoso
manco sino por un tal Alonso Fernández de Avellanada, natural de Tordesillas.
Al siguiente año, en 1615, Cervantes publicó "Segunda parte del ingenioso caballero Don
Quijote de la Mancha", poco tiempo después fallecía en Madrid. Es autor también de piezas
teatrales, novelas cortas y poesía.
En la actualidad existen muchas formas de entrar en contacto con esta obra, con su autor, la
época en que se escribió o con sus personajes.
Pero sobre todo, es la lectura que permite al lector volverse cómplice de Don Quijote, quien
con su caballo Rocinante protagoniza locas aventuras junto con su escudero Sancho Panza.
Aventuras que ponen en relieve el amor platónico del valiente caballero por la "bella" Dulcinea
del Toboso.
Curiosidades
El 16 de enero de 1605, en los talleres del impresor Juan de la Cuesta, se imprimió por primera
vez "El ingenioso hidalgo Don Quixote de la Mancha", que se empezó a vender en la librería de
Francisco Fernando de Robles.
El papel de esta primera edición se fabricó en un molino de papel propiedad de los monjes de
la cartuja de El Paular. Además, la primera traducción fue la del inglés Thomas Shelton en
1612.
En 1908 se rodó la primera película que trataba sobre Don Quijote, obra de Narcís Cuyás y con
una duración de casi dos horas. Desde entonces, le han seguido decenas de versiones.
Profa
. María Ángeles Sastre, El Norte de Castilla
Los hablantes de todas las lenguas del mundo toman de otras lenguas palabras o expresiones
que no tienen en la suya para designar objetos y acciones que han incorporado a su forma de
vida y a su concepción del mundo. Esto se conoce como extranjerismo o, más técnicamente,
como préstamo léxico. Existen, al menos, dos formas de integrar en la lengua los préstamos: a)
sin alteración de ningún tipo; y b) adaptándolos en mayor o menor grado a la estructura de la
lengua receptora.
En el primer caso se acepta el término extranjero con fidelidad a su forma original. En español
lo normal es escribirlo en letra cursiva (también conocida como itálica o bastardilla).
Tal vez alguno de ustedes, al consultar el Diccionario académico, se haya sorprendido por
encontrar algunos términos en cursiva. La RAE, en el 'Diccionario de la lengua española' (22ª
edición), dentro del apartado 'Advertencias para el uso del diccionario', advierte que los
extranjerismos figuran en letra cursiva «cuando su representación gráfica o su pronunciación
son ajenas a las convenciones de nuestra lengua». Es el caso, por ejemplo, de rock (estilo
musical o baile), blues (canción o estilo musical) o holding (sociedad financiera que posee o
controla la mayoría de las acciones de un grupo de empresas). Y se registran en su forma
original, con letra redonda, «si su escritura o pronunciación se ajustan mínimamente a los usos
del español, como es el caso de club, pizza o airbag -pronunciados, generalmente, como se
escriben-».
La otra posibilidad de integrar los préstamos consiste en adaptarlos. Esta adaptación puede ser
fónica -con la consiguiente repercusión ortográfica- (como en sándwich, chalé o escáner) y
también morfológica (como en zapear o en sandwichería, para designar, respectivamente, la
acción de cambiar reiteradamente de canal de televisión por medio del mando a distancia y el
establecimiento donde se elaboran y se venden principalmente sándwiches).
Algunas muestras de este tipo de adaptación son: a) Los vocablos que en inglés (lengua de la
que provienen la mayoría de los préstamos contemporáneos) tienen s líquida en inicial de
palabra y a los que en su adaptación al español se les antepone la vocal e (esnob, estándar); b)
La ausencia de palabras terminadas en t en español favorece los resultados restaurante, chalé
o carné, procedentes de los vocablos restaurant, chalet o carnet; c) Los vocablos terminados
en -aje procedentes de palabras francesas en -age, como garaje o bagaje (de garage y bagage).
Los procesos de adopción y posterior adaptación de los vocablos procedentes de otras lenguas
son en realidad muestras de la creatividad léxica que poseen los hablantes. A quienes
muestran reticencia o cautela ante los préstamos, puede que les tranquilice saber que
palabras tan frecuentes y comunes hoy en nuestra lengua como cacahuete, alpaca, chocolate,
patata o tomate, se incorporaron en el siglo XVI al español. Lo cierto es que la historia de las
lenguas muestra que ninguna se ha visto libre de préstamos.
Amando de Miguel, Libertad Digital
Es curiosa la relación que cada uno de nosotros tiene con su lengua llamada materna. Su
dominio (cada uno suele creer que tiene el suficiente) es uno de los primeros logros de la
infancia. Seguramente no hemos dedicado tanto empeño a aprender ninguna otra cosa. Tanto
es así que la lengua materna se constituye en parte y símbolo de nuestra personalidad, junto al
nombre propio y a la estirpe. Ese apego hace que luego mantengamos una actitud
conservadora hacia ella. Está bien lo que aprendimos; miramos con aprensión las innovaciones
o los cambios. No acabamos de aceptar que la lengua se desarrolla con independencia de
nosotros.
Incluso los escritores miran con suspicacia la incorporación de nuevas palabras que,
condescendientemente, consideran como "préstamos" de otras lenguas. Los neologismos
aparecen para todos como "barbarismos" y a menudo son objeto de algunas chanzas. Los
neologismos son "cultismos" o "barbarismos", esto es, algo ridículo o torpe. Bien es verdad
que, en el actual estado del idioma español, es demasiado caudalosa la corriente de voces que
proceden del inglés ubicuo. El juicio se hace con el criterio de que quizá no dé tiempo a
adaptar esa cascada de anglicismos a la estructura del idioma español. Se impone la instalación
de potentes depuradoras para asimilar ese impetuoso caudal de neologismos.
El nombre propio original se utiliza a veces con el añadido de un apodo divertido o de un
hipocorístico cariñoso. Esos signos de identificación onomástica confirman cierta dignidad a las
personas del común, que por otra parte no tendrían. Nótese que, en el español tradicional, el
nombre de pila era la "gracia", quizá en su sentido sacramental (la gracia que viene por el
bautismo), pero también en el lado divertido de la vida. No se olvide que el idioma no es sólo
para comunicarse sino para conferir una cierta amenidad a las relaciones sociales. Es muy
difícil registrar una conversación cualquiera entre dos o más personas (incluso en un velatorio)
que no provoque algunas sonrisas. También puede haber conversaciones para el disenso y el
conflicto. Hay palabras que funcionan como el equivalente de puñetazos o de agresiones aún
más violentas. Es un misterio el sentido de la injuria: una palabra dirigida a una persona que
dispara un sentimiento de ofensa. ¿Tanta fuerza puede tener una palabra?
Se dice que la lengua es una condensación de los valores de una sociedad, pero ese enunciado
necesita algún matiz. Es muy difícil determinar esos valores de una manera directa,
preguntando a la gente. La dificultad reside en que los informantes pueden ocultar o disimular
sus verdaderos sentimientos. Pero cuando conversan, escriben o peroran, esas mismas
personas dejan entrever, sin darse cuenta, algunos de sus valores en las palabras o frases que
seleccionan de forma espontánea.
Una ventaja para el observador del habla de los españoles es precisamente el extraño impulso
que les mueve a conversar en voz innecesariamente alta. Esa desmesura se practica también
en muchos lugares públicos y no se inhibe cuando la conversación es por teléfono. El
observador no tiene que hacer grandes esfuerzos para enterarse de muchas conversaciones
ajenas. No hace falta destapar los tejados como hacía el Diablo Cojuelo. Los tejados cotidianos
de los españoles son transparentes.
Se podrá inventar un día algún procedimiento para "hablar" directamente desde una mente a
otra, algo así como la telepatía. No tendrá éxito. Lo bueno del habla, digamos, vocal es que nos
puede oír alguien mas que el interlocutor. Esa es la inmensa ventaja de este corralillo de las
palabras, que el aparente diálogo con un corresponsal se multiplica por el número de las
pantallas que se abren. Es el milagro de Santa Tecla.

More Related Content

What's hot

La presentación del libro los Otros que me habitan de francisco cala huelva
La presentación del libro los Otros que me habitan de francisco cala huelvaLa presentación del libro los Otros que me habitan de francisco cala huelva
La presentación del libro los Otros que me habitan de francisco cala huelvaJosé Luis Lobo Moriche
 
La Prosa Novelesca en los Siglos de Oro
La Prosa Novelesca en los Siglos de OroLa Prosa Novelesca en los Siglos de Oro
La Prosa Novelesca en los Siglos de OroRaul Espasandin
 
Esquema el buscón
Esquema el buscónEsquema el buscón
Esquema el buscónvcentenario
 
Lope de vega
Lope de vegaLope de vega
Lope de vegaAnaJulin1
 
El buscón
El buscónEl buscón
El buscónAleix13
 
TIPOS DE CAFÉ (1935) Eduardo Zamacois
TIPOS DE CAFÉ (1935) Eduardo ZamacoisTIPOS DE CAFÉ (1935) Eduardo Zamacois
TIPOS DE CAFÉ (1935) Eduardo ZamacoisJulioPollinoTamayo
 
Simplificar la ortografía gabriel garcía márquez
Simplificar la ortografía   gabriel garcía márquezSimplificar la ortografía   gabriel garcía márquez
Simplificar la ortografía gabriel garcía márquezdianamariaguerra
 
Dq temas y resumenes de caps
Dq temas y resumenes de capsDq temas y resumenes de caps
Dq temas y resumenes de capsnidree
 
Cervantes Y El Quijote//http://cuadernodelasletras.blogspot.com/
Cervantes Y  El Quijote//http://cuadernodelasletras.blogspot.com/Cervantes Y  El Quijote//http://cuadernodelasletras.blogspot.com/
Cervantes Y El Quijote//http://cuadernodelasletras.blogspot.com/Maria José
 
Luces de bohemia (vocabulario)
Luces de bohemia (vocabulario)Luces de bohemia (vocabulario)
Luces de bohemia (vocabulario)joanpedi
 
Modelo ex temas 20 21 barroco 7-9 sintaxis
Modelo ex temas 20 21 barroco 7-9 sintaxisModelo ex temas 20 21 barroco 7-9 sintaxis
Modelo ex temas 20 21 barroco 7-9 sintaxisJaviervergaraecharri
 

What's hot (20)

La presentación del libro los Otros que me habitan de francisco cala huelva
La presentación del libro los Otros que me habitan de francisco cala huelvaLa presentación del libro los Otros que me habitan de francisco cala huelva
La presentación del libro los Otros que me habitan de francisco cala huelva
 
El hijo de BOT 01
El hijo de BOT 01El hijo de BOT 01
El hijo de BOT 01
 
La Prosa Novelesca en los Siglos de Oro
La Prosa Novelesca en los Siglos de OroLa Prosa Novelesca en los Siglos de Oro
La Prosa Novelesca en los Siglos de Oro
 
Esquema el buscón
Esquema el buscónEsquema el buscón
Esquema el buscón
 
Lope de vega
Lope de vegaLope de vega
Lope de vega
 
El buscón
El buscónEl buscón
El buscón
 
Quevedo
QuevedoQuevedo
Quevedo
 
TIPOS DE CAFÉ (1935) Eduardo Zamacois
TIPOS DE CAFÉ (1935) Eduardo ZamacoisTIPOS DE CAFÉ (1935) Eduardo Zamacois
TIPOS DE CAFÉ (1935) Eduardo Zamacois
 
Quevedoygóngora
Quevedoygóngora Quevedoygóngora
Quevedoygóngora
 
El buscón
El buscónEl buscón
El buscón
 
Simplificar la ortografía gabriel garcía márquez
Simplificar la ortografía   gabriel garcía márquezSimplificar la ortografía   gabriel garcía márquez
Simplificar la ortografía gabriel garcía márquez
 
Dq temas y resumenes de caps
Dq temas y resumenes de capsDq temas y resumenes de caps
Dq temas y resumenes de caps
 
Teatro S
Teatro STeatro S
Teatro S
 
Cervantes-y-elQuijote
Cervantes-y-elQuijoteCervantes-y-elQuijote
Cervantes-y-elQuijote
 
El hijo de BOT 03
El hijo de BOT 03El hijo de BOT 03
El hijo de BOT 03
 
Cervantes Y El Quijote//http://cuadernodelasletras.blogspot.com/
Cervantes Y  El Quijote//http://cuadernodelasletras.blogspot.com/Cervantes Y  El Quijote//http://cuadernodelasletras.blogspot.com/
Cervantes Y El Quijote//http://cuadernodelasletras.blogspot.com/
 
Luces de bohemia (vocabulario)
Luces de bohemia (vocabulario)Luces de bohemia (vocabulario)
Luces de bohemia (vocabulario)
 
El mal menor_2
El mal menor_2El mal menor_2
El mal menor_2
 
Modelo ex temas 20 21 barroco 7-9 sintaxis
Modelo ex temas 20 21 barroco 7-9 sintaxisModelo ex temas 20 21 barroco 7-9 sintaxis
Modelo ex temas 20 21 barroco 7-9 sintaxis
 
Literatura barroca. apuntes
Literatura barroca. apuntesLiteratura barroca. apuntes
Literatura barroca. apuntes
 

Viewers also liked

Módulo 2 d organização da empresa
Módulo 2 d   organização da empresaMódulo 2 d   organização da empresa
Módulo 2 d organização da empresaAngelo Peres
 
Administrative Assistant-Medical Industry August 2016
Administrative Assistant-Medical Industry August 2016Administrative Assistant-Medical Industry August 2016
Administrative Assistant-Medical Industry August 2016Kate Cope
 
Teleconferência de resultados 3T11 WEG
Teleconferência de resultados 3T11 WEGTeleconferência de resultados 3T11 WEG
Teleconferência de resultados 3T11 WEGWEG
 
Colecções patrimoniais da Colecções patrimoniais da Biblioteca de Arte: do an...
Colecções patrimoniais da Colecções patrimoniais da Biblioteca de Arte: do an...Colecções patrimoniais da Colecções patrimoniais da Biblioteca de Arte: do an...
Colecções patrimoniais da Colecções patrimoniais da Biblioteca de Arte: do an...Paulo Leitao
 
06 ingenieria consultrans-2014
06 ingenieria consultrans-201406 ingenieria consultrans-2014
06 ingenieria consultrans-2014Consultrans, S.A.
 

Viewers also liked (7)

Módulo 2 d organização da empresa
Módulo 2 d   organização da empresaMódulo 2 d   organização da empresa
Módulo 2 d organização da empresa
 
Fluzz pilulas 30
Fluzz pilulas 30Fluzz pilulas 30
Fluzz pilulas 30
 
Administrative Assistant-Medical Industry August 2016
Administrative Assistant-Medical Industry August 2016Administrative Assistant-Medical Industry August 2016
Administrative Assistant-Medical Industry August 2016
 
Scan 8
Scan 8Scan 8
Scan 8
 
Teleconferência de resultados 3T11 WEG
Teleconferência de resultados 3T11 WEGTeleconferência de resultados 3T11 WEG
Teleconferência de resultados 3T11 WEG
 
Colecções patrimoniais da Colecções patrimoniais da Biblioteca de Arte: do an...
Colecções patrimoniais da Colecções patrimoniais da Biblioteca de Arte: do an...Colecções patrimoniais da Colecções patrimoniais da Biblioteca de Arte: do an...
Colecções patrimoniais da Colecções patrimoniais da Biblioteca de Arte: do an...
 
06 ingenieria consultrans-2014
06 ingenieria consultrans-201406 ingenieria consultrans-2014
06 ingenieria consultrans-2014
 

Similar to Marcelo arduz ruiz por

Fernando de Rojas: La Celestina
Fernando de Rojas: La CelestinaFernando de Rojas: La Celestina
Fernando de Rojas: La Celestinajcgarlop
 
Orígenes y evolución del cuento
Orígenes y evolución del cuentoOrígenes y evolución del cuento
Orígenes y evolución del cuentoMagu Arcia
 
Cómo nació el día del idioma
Cómo nació el día del idiomaCómo nació el día del idioma
Cómo nació el día del idiomaAna Ruth Trejo
 
El CapitáN Alatriste (cristofer)
El CapitáN Alatriste (cristofer)El CapitáN Alatriste (cristofer)
El CapitáN Alatriste (cristofer)4esopalamos
 
Desarrollo científico y tecnológico en la capital colombiana
Desarrollo científico y tecnológico en la capital colombianaDesarrollo científico y tecnológico en la capital colombiana
Desarrollo científico y tecnológico en la capital colombianaEdgar Pineda
 
Orígenes y evolución del cuento 2
Orígenes y evolución del cuento 2Orígenes y evolución del cuento 2
Orígenes y evolución del cuento 2Magu Arcia
 
Literatura latinoamericana
Literatura latinoamericanaLiteratura latinoamericana
Literatura latinoamericanasara caicedo
 
Aspectos Criollos - Aspectos Criollos
Aspectos Criollos - Aspectos CriollosAspectos Criollos - Aspectos Criollos
Aspectos Criollos - Aspectos CriollosMario Burga
 
Powerpoint castella
Powerpoint castellaPowerpoint castella
Powerpoint castellaYagogavi
 
La literatura en el s.xv
La literatura en el s.xvLa literatura en el s.xv
La literatura en el s.xvmalcmur592
 
La literatura en el s.xv
La literatura en el s.xvLa literatura en el s.xv
La literatura en el s.xvmalcmur592
 
Día del idioma
Día del idiomaDía del idioma
Día del idiomasam zamora
 
Aportaciones alfonso a la prosa castellana guido zannier
Aportaciones alfonso a la prosa castellana guido zannierAportaciones alfonso a la prosa castellana guido zannier
Aportaciones alfonso a la prosa castellana guido zannierElena Arcaus de Labadie
 
Powerpoint castella
Powerpoint castellaPowerpoint castella
Powerpoint castellakevin2222
 

Similar to Marcelo arduz ruiz por (20)

Fernando de Rojas: La Celestina
Fernando de Rojas: La CelestinaFernando de Rojas: La Celestina
Fernando de Rojas: La Celestina
 
DíA del Idioma
DíA del IdiomaDíA del Idioma
DíA del Idioma
 
Orígenes y evolución del cuento
Orígenes y evolución del cuentoOrígenes y evolución del cuento
Orígenes y evolución del cuento
 
Cómo nació el día del idioma
Cómo nació el día del idiomaCómo nació el día del idioma
Cómo nació el día del idioma
 
El CapitáN Alatriste (cristofer)
El CapitáN Alatriste (cristofer)El CapitáN Alatriste (cristofer)
El CapitáN Alatriste (cristofer)
 
Día del idioma
Día del idiomaDía del idioma
Día del idioma
 
¿QUÉ ES EL DÍA DEL IDIOMA?
¿QUÉ ES EL DÍA DEL IDIOMA?¿QUÉ ES EL DÍA DEL IDIOMA?
¿QUÉ ES EL DÍA DEL IDIOMA?
 
26 Leyendas Panameñas
26 Leyendas Panameñas26 Leyendas Panameñas
26 Leyendas Panameñas
 
Desarrollo científico y tecnológico en la capital colombiana
Desarrollo científico y tecnológico en la capital colombianaDesarrollo científico y tecnológico en la capital colombiana
Desarrollo científico y tecnológico en la capital colombiana
 
El culturalismo
El culturalismoEl culturalismo
El culturalismo
 
Orígenes y evolución del cuento 2
Orígenes y evolución del cuento 2Orígenes y evolución del cuento 2
Orígenes y evolución del cuento 2
 
Literatura latinoamericana
Literatura latinoamericanaLiteratura latinoamericana
Literatura latinoamericana
 
Aspectos Criollos - Aspectos Criollos
Aspectos Criollos - Aspectos CriollosAspectos Criollos - Aspectos Criollos
Aspectos Criollos - Aspectos Criollos
 
Powerpoint castella
Powerpoint castellaPowerpoint castella
Powerpoint castella
 
La literatura en el s.xv
La literatura en el s.xvLa literatura en el s.xv
La literatura en el s.xv
 
La literatura en el s.xv
La literatura en el s.xvLa literatura en el s.xv
La literatura en el s.xv
 
Día del idioma
Día del idiomaDía del idioma
Día del idioma
 
Aportaciones alfonso a la prosa castellana guido zannier
Aportaciones alfonso a la prosa castellana guido zannierAportaciones alfonso a la prosa castellana guido zannier
Aportaciones alfonso a la prosa castellana guido zannier
 
Powerpoint castella
Powerpoint castellaPowerpoint castella
Powerpoint castella
 
Chabola
ChabolaChabola
Chabola
 

More from Lucía Ayo

MADRIMANA-GUIA-DIDACTICA-EMOJI.pdf
MADRIMANA-GUIA-DIDACTICA-EMOJI.pdfMADRIMANA-GUIA-DIDACTICA-EMOJI.pdf
MADRIMANA-GUIA-DIDACTICA-EMOJI.pdfLucía Ayo
 
Ba le amp_leng_cast_y_lit_1_la_descripcion
Ba le amp_leng_cast_y_lit_1_la_descripcionBa le amp_leng_cast_y_lit_1_la_descripcion
Ba le amp_leng_cast_y_lit_1_la_descripcionLucía Ayo
 
Boom y realismo mágico
Boom y realismo mágicoBoom y realismo mágico
Boom y realismo mágicoLucía Ayo
 
Artículo periodístico del diario
Artículo periodístico del diarioArtículo periodístico del diario
Artículo periodístico del diarioLucía Ayo
 
LA V y B actividad de ortografía
LA V y B actividad de ortografía LA V y B actividad de ortografía
LA V y B actividad de ortografía Lucía Ayo
 
2005 fundamentos teoricos de la educación
2005 fundamentos teoricos de la educación 2005 fundamentos teoricos de la educación
2005 fundamentos teoricos de la educación Lucía Ayo
 
actividad de cierre de curso
 actividad de cierre de curso actividad de cierre de curso
actividad de cierre de cursoLucía Ayo
 

More from Lucía Ayo (8)

MADRIMANA-GUIA-DIDACTICA-EMOJI.pdf
MADRIMANA-GUIA-DIDACTICA-EMOJI.pdfMADRIMANA-GUIA-DIDACTICA-EMOJI.pdf
MADRIMANA-GUIA-DIDACTICA-EMOJI.pdf
 
Ba le amp_leng_cast_y_lit_1_la_descripcion
Ba le amp_leng_cast_y_lit_1_la_descripcionBa le amp_leng_cast_y_lit_1_la_descripcion
Ba le amp_leng_cast_y_lit_1_la_descripcion
 
Boom y realismo mágico
Boom y realismo mágicoBoom y realismo mágico
Boom y realismo mágico
 
Cata1 opt
Cata1 optCata1 opt
Cata1 opt
 
Artículo periodístico del diario
Artículo periodístico del diarioArtículo periodístico del diario
Artículo periodístico del diario
 
LA V y B actividad de ortografía
LA V y B actividad de ortografía LA V y B actividad de ortografía
LA V y B actividad de ortografía
 
2005 fundamentos teoricos de la educación
2005 fundamentos teoricos de la educación 2005 fundamentos teoricos de la educación
2005 fundamentos teoricos de la educación
 
actividad de cierre de curso
 actividad de cierre de curso actividad de cierre de curso
actividad de cierre de curso
 

Recently uploaded

Monitoreo a los coordinadores de las IIEE JEC_28.02.2024.vf.pptx
Monitoreo a los coordinadores de las IIEE JEC_28.02.2024.vf.pptxMonitoreo a los coordinadores de las IIEE JEC_28.02.2024.vf.pptx
Monitoreo a los coordinadores de las IIEE JEC_28.02.2024.vf.pptxJUANCARLOSAPARCANARE
 
TUTORIA II - CIRCULO DORADO UNIVERSIDAD CESAR VALLEJO
TUTORIA II - CIRCULO DORADO UNIVERSIDAD CESAR VALLEJOTUTORIA II - CIRCULO DORADO UNIVERSIDAD CESAR VALLEJO
TUTORIA II - CIRCULO DORADO UNIVERSIDAD CESAR VALLEJOweislaco
 
LINEAMIENTOS INICIO DEL AÑO LECTIVO 2024-2025.pptx
LINEAMIENTOS INICIO DEL AÑO LECTIVO 2024-2025.pptxLINEAMIENTOS INICIO DEL AÑO LECTIVO 2024-2025.pptx
LINEAMIENTOS INICIO DEL AÑO LECTIVO 2024-2025.pptxdanalikcruz2000
 
BIOLOGIA_banco de preguntas_editorial icfes examen de estado .pdf
BIOLOGIA_banco de preguntas_editorial icfes examen de estado .pdfBIOLOGIA_banco de preguntas_editorial icfes examen de estado .pdf
BIOLOGIA_banco de preguntas_editorial icfes examen de estado .pdfCESARMALAGA4
 
PROGRAMACION ANUAL DE MATEMATICA 2024.docx
PROGRAMACION ANUAL DE MATEMATICA 2024.docxPROGRAMACION ANUAL DE MATEMATICA 2024.docx
PROGRAMACION ANUAL DE MATEMATICA 2024.docxEribertoPerezRamirez
 
Fundamentos y Principios de Psicopedagogía..pdf
Fundamentos y Principios de Psicopedagogía..pdfFundamentos y Principios de Psicopedagogía..pdf
Fundamentos y Principios de Psicopedagogía..pdfsamyarrocha1
 
Metabolismo 3: Anabolismo y Fotosíntesis 2024
Metabolismo 3: Anabolismo y Fotosíntesis 2024Metabolismo 3: Anabolismo y Fotosíntesis 2024
Metabolismo 3: Anabolismo y Fotosíntesis 2024IES Vicent Andres Estelles
 
Día de la Madre Tierra-1.pdf día mundial
Día de la Madre Tierra-1.pdf día mundialDía de la Madre Tierra-1.pdf día mundial
Día de la Madre Tierra-1.pdf día mundialpatriciaines1993
 
cuadernillo de lectoescritura para niños de básica
cuadernillo de lectoescritura para niños de básicacuadernillo de lectoescritura para niños de básica
cuadernillo de lectoescritura para niños de básicaGianninaValeskaContr
 
CIENCIAS NATURALES 4 TO ambientes .docx
CIENCIAS NATURALES 4 TO  ambientes .docxCIENCIAS NATURALES 4 TO  ambientes .docx
CIENCIAS NATURALES 4 TO ambientes .docxAgustinaNuez21
 
5° SEM29 CRONOGRAMA PLANEACIÓN DOCENTE DARUKEL 23-24.pdf
5° SEM29 CRONOGRAMA PLANEACIÓN DOCENTE DARUKEL 23-24.pdf5° SEM29 CRONOGRAMA PLANEACIÓN DOCENTE DARUKEL 23-24.pdf
5° SEM29 CRONOGRAMA PLANEACIÓN DOCENTE DARUKEL 23-24.pdfOswaldoGonzalezCruz
 
PPT_Formación integral y educación CRESE (1).pdf
PPT_Formación integral y educación CRESE (1).pdfPPT_Formación integral y educación CRESE (1).pdf
PPT_Formación integral y educación CRESE (1).pdfEDILIAGAMBOA
 
PINTURA ITALIANA DEL CINQUECENTO (SIGLO XVI).ppt
PINTURA ITALIANA DEL CINQUECENTO (SIGLO XVI).pptPINTURA ITALIANA DEL CINQUECENTO (SIGLO XVI).ppt
PINTURA ITALIANA DEL CINQUECENTO (SIGLO XVI).pptAlberto Rubio
 
Instrucciones para la aplicacion de la PAA-2024b - (Mayo 2024)
Instrucciones para la aplicacion de la PAA-2024b - (Mayo 2024)Instrucciones para la aplicacion de la PAA-2024b - (Mayo 2024)
Instrucciones para la aplicacion de la PAA-2024b - (Mayo 2024)veganet
 
Uses of simple past and time expressions
Uses of simple past and time expressionsUses of simple past and time expressions
Uses of simple past and time expressionsConsueloSantana3
 
Contextualización y aproximación al objeto de estudio de investigación cualit...
Contextualización y aproximación al objeto de estudio de investigación cualit...Contextualización y aproximación al objeto de estudio de investigación cualit...
Contextualización y aproximación al objeto de estudio de investigación cualit...Angélica Soledad Vega Ramírez
 
c3.hu3.p1.p2.El ser humano y el sentido de su existencia.pptx
c3.hu3.p1.p2.El ser humano y el sentido de su existencia.pptxc3.hu3.p1.p2.El ser humano y el sentido de su existencia.pptx
c3.hu3.p1.p2.El ser humano y el sentido de su existencia.pptxMartín Ramírez
 

Recently uploaded (20)

Monitoreo a los coordinadores de las IIEE JEC_28.02.2024.vf.pptx
Monitoreo a los coordinadores de las IIEE JEC_28.02.2024.vf.pptxMonitoreo a los coordinadores de las IIEE JEC_28.02.2024.vf.pptx
Monitoreo a los coordinadores de las IIEE JEC_28.02.2024.vf.pptx
 
TUTORIA II - CIRCULO DORADO UNIVERSIDAD CESAR VALLEJO
TUTORIA II - CIRCULO DORADO UNIVERSIDAD CESAR VALLEJOTUTORIA II - CIRCULO DORADO UNIVERSIDAD CESAR VALLEJO
TUTORIA II - CIRCULO DORADO UNIVERSIDAD CESAR VALLEJO
 
LINEAMIENTOS INICIO DEL AÑO LECTIVO 2024-2025.pptx
LINEAMIENTOS INICIO DEL AÑO LECTIVO 2024-2025.pptxLINEAMIENTOS INICIO DEL AÑO LECTIVO 2024-2025.pptx
LINEAMIENTOS INICIO DEL AÑO LECTIVO 2024-2025.pptx
 
BIOLOGIA_banco de preguntas_editorial icfes examen de estado .pdf
BIOLOGIA_banco de preguntas_editorial icfes examen de estado .pdfBIOLOGIA_banco de preguntas_editorial icfes examen de estado .pdf
BIOLOGIA_banco de preguntas_editorial icfes examen de estado .pdf
 
PROGRAMACION ANUAL DE MATEMATICA 2024.docx
PROGRAMACION ANUAL DE MATEMATICA 2024.docxPROGRAMACION ANUAL DE MATEMATICA 2024.docx
PROGRAMACION ANUAL DE MATEMATICA 2024.docx
 
Fundamentos y Principios de Psicopedagogía..pdf
Fundamentos y Principios de Psicopedagogía..pdfFundamentos y Principios de Psicopedagogía..pdf
Fundamentos y Principios de Psicopedagogía..pdf
 
Metabolismo 3: Anabolismo y Fotosíntesis 2024
Metabolismo 3: Anabolismo y Fotosíntesis 2024Metabolismo 3: Anabolismo y Fotosíntesis 2024
Metabolismo 3: Anabolismo y Fotosíntesis 2024
 
Aedes aegypti + Intro to Coquies EE.pptx
Aedes aegypti + Intro to Coquies EE.pptxAedes aegypti + Intro to Coquies EE.pptx
Aedes aegypti + Intro to Coquies EE.pptx
 
Día de la Madre Tierra-1.pdf día mundial
Día de la Madre Tierra-1.pdf día mundialDía de la Madre Tierra-1.pdf día mundial
Día de la Madre Tierra-1.pdf día mundial
 
cuadernillo de lectoescritura para niños de básica
cuadernillo de lectoescritura para niños de básicacuadernillo de lectoescritura para niños de básica
cuadernillo de lectoescritura para niños de básica
 
CIENCIAS NATURALES 4 TO ambientes .docx
CIENCIAS NATURALES 4 TO  ambientes .docxCIENCIAS NATURALES 4 TO  ambientes .docx
CIENCIAS NATURALES 4 TO ambientes .docx
 
5° SEM29 CRONOGRAMA PLANEACIÓN DOCENTE DARUKEL 23-24.pdf
5° SEM29 CRONOGRAMA PLANEACIÓN DOCENTE DARUKEL 23-24.pdf5° SEM29 CRONOGRAMA PLANEACIÓN DOCENTE DARUKEL 23-24.pdf
5° SEM29 CRONOGRAMA PLANEACIÓN DOCENTE DARUKEL 23-24.pdf
 
PPT_Formación integral y educación CRESE (1).pdf
PPT_Formación integral y educación CRESE (1).pdfPPT_Formación integral y educación CRESE (1).pdf
PPT_Formación integral y educación CRESE (1).pdf
 
PPTX: La luz brilla en la oscuridad.pptx
PPTX: La luz brilla en la oscuridad.pptxPPTX: La luz brilla en la oscuridad.pptx
PPTX: La luz brilla en la oscuridad.pptx
 
PINTURA ITALIANA DEL CINQUECENTO (SIGLO XVI).ppt
PINTURA ITALIANA DEL CINQUECENTO (SIGLO XVI).pptPINTURA ITALIANA DEL CINQUECENTO (SIGLO XVI).ppt
PINTURA ITALIANA DEL CINQUECENTO (SIGLO XVI).ppt
 
Instrucciones para la aplicacion de la PAA-2024b - (Mayo 2024)
Instrucciones para la aplicacion de la PAA-2024b - (Mayo 2024)Instrucciones para la aplicacion de la PAA-2024b - (Mayo 2024)
Instrucciones para la aplicacion de la PAA-2024b - (Mayo 2024)
 
Uses of simple past and time expressions
Uses of simple past and time expressionsUses of simple past and time expressions
Uses of simple past and time expressions
 
Tema 7.- E-COMMERCE SISTEMAS DE INFORMACION.pdf
Tema 7.- E-COMMERCE SISTEMAS DE INFORMACION.pdfTema 7.- E-COMMERCE SISTEMAS DE INFORMACION.pdf
Tema 7.- E-COMMERCE SISTEMAS DE INFORMACION.pdf
 
Contextualización y aproximación al objeto de estudio de investigación cualit...
Contextualización y aproximación al objeto de estudio de investigación cualit...Contextualización y aproximación al objeto de estudio de investigación cualit...
Contextualización y aproximación al objeto de estudio de investigación cualit...
 
c3.hu3.p1.p2.El ser humano y el sentido de su existencia.pptx
c3.hu3.p1.p2.El ser humano y el sentido de su existencia.pptxc3.hu3.p1.p2.El ser humano y el sentido de su existencia.pptx
c3.hu3.p1.p2.El ser humano y el sentido de su existencia.pptx
 

Marcelo arduz ruiz por

  • 1. Marcelo Arduz Ruiz, La Prensa BURRO — Del latín burrus, derivado posiblemente del color de su antecesor silvestre. Nombre vulgar del asno o jumento, que desde albores de la humanidad acompaña al hombre en el trabajo, como animal de monta, tracción o carga, de ahí que la voz «burro de carga» hace referencia al ser humano laborioso, sufrido o de mucho aguante en duras faenas. Por su comportamiento dócil y tranquilo es símbolo de paciencia, humildad, laboriosidad y gratitud (pues al final de la jornada sabe que recibirá pasto y agua); a la par que de tozudez, siendo por esto preciado en la antigüedad como víctima en los sacrificios, entre los que se recuerda los del Oráculo de Delfos; o sin conexión aparente, en los circos actuales cuando se los entrega a la voracidad de los leones, sin derribarlos siquiera, cual cristianos en el circo romano. Tal vez por su asociación en algunos pasajes bíblicos a la lascivia o falta de pudor, en el medioevo se popularizó el castigo de pasear desnudos a los adúlteros por las calles, montados en burro. No obstante, en la Roma antigua, por su ligazón a la fertilidad de la naturaleza y hasta sexualidad, acompañaban los cortejos de Dionisio (divinidad festiva), Príapo (dios de los jardines) y Ceres (diosa de la agricultura). En la actualidad, la palabra se ha convertido en uno de los insultos más comunes contra la capacidad de discernimiento que se supone distingue a las personas de las bestias; utilizándola inclusive contra los niños, como otrora sucedía al sentarlos en un banquillo contra la pared con un letrero de «burro» o gorro de orejas largas, para ridiculizarlos ante sus compañeros de aula. La voz ha ganado ciudadanía como sinónimo de hombre necio, ignorante o poca inteligencia, o que habiendo estudiado no da muestras de entendimiento. Su frecuente uso es clara muestra que aunque la humanidad defienda derechos humanos de raza, sexo o religión, poco o nada hace para superar las discriminaciones contra el intelecto que a todos nos identifica y hace iguales. No obstante no todo es negativo, pues la Biblia en el Antiguo Testamento refiere que un asno botó de su cabalgadura al profeta Balaam, para recriminarle duramente por acatar la voluntad de los hombres antes que la divina. En otros pasajes, lo representa en el pesebre de Belén; la huida de la sagrada familia a Egipto y en las predicciones del profeta Zacarías, cuando dice que el Mesías, aguardado a través de los siglos, hará su ingreso triunfal montado en el lomo de un asno: «asnillo, hijo de asna»; aunque tal vez el anuncio no se refiera precisamente a su ingreso en Jerusalén, aclamado con batir de palmas durante el Domingo de Ramos, sino a los días que vendrán, cuando retorne a la tierra más de 2000 años después, por segunda vez, no a las metrópolis de New York, París o Roma, en Roll Royce, ante las cámaras de la televisión o de la Century Fox, sino metafóricamente montado en humilde borrico a las lejanas playas de algún país marginal, pobre y explotado, sólo para que no seamos «tan burros» y aprendamos a ser un poco más humanos. En el mundo de las letras, en El Quijote de Cervantes es el inseparable compañero del bonachón Sancho Panza; el premio Nobel español Juan Ramón Jiménez escribió una de las joyas más preciadas de la literatura para jóvenes y niños, titulada Platero y yo; y en los cómic modernos goza de mucha popularidad y simpatía el Burro, en las aventuras de Shrek, el ogro verde; sin olvidar que en el ámbito nacional Porfirio Díaz Machicao dedicó las mejores páginas de alabanza al noble animal. De la Academia de la Lengua La Prensa "En un lugar de la Mancha de cuyo nombre no quiero acordarme, no hace mucho tiempo que vivía un hidalgo de los de lanza en astillero, adarga antigua, rocín flaco y galgo corredor...", así comienza "El ingenioso hidalgo Don Quijote de la Mancha", novela insigne de la literatura española y la cual se lee ininterrumpidamente en el Día del Idioma o en el Día Internacional del Libro, como se celebra en otros países.
  • 2. Esta celebración instaurada en honor de Miguel de Cervantes Saavedra, quien falleció un 23 de abril de 1616, motiva lecturas, ediciones especiales, murales, representaciones artísticas, concursos literarios y otras actividades que sirven para afianzar en la memoria colectiva la figura de Cervantes y de su obra cumbre "El Quijote". En las librerías de la ciudad se pueden encontrar diferentes ediciones, desde los condensados hasta obras completas como la edición conmemorativa "Don Quijote de la Mancha", editado en el 2004 por la Real Academia Española y la Asociación de Academias de la Lengua Española. Hoy a leer El Quijote Este día en la capital Tegucigalpa, a partir de las 8.30 de la mañana se realizará octava lectura continuada de "El Quijote", con la participación de estudiantes, diplomáticos y autores nacionales. La actividad será en la Galería Nacional de Arte y finalizará a las ocho de la noche. La organización está a cargo del Centro Cultural de España en Tegucigalpa, Ccet. Otro evento destacado es el programado por el colectivo Paispoesible, quienes distribuirán gratis diez mil libros. Cinco mil ejemplares de "Don Quijote de la Mancha", edición donada por la Secretaría de Cultura, Arte y Deportes. La misma contiene los primeros cinco capítulos de la novela de Cervantes. El otro libro que regalarán se titula "El príncipe feliz y otros cuentos" de Oscar Wilde. También son cinco mil ejemplares donados por la compañía Digicel. Ambos libros se distribuirán en la Galería Nacional de Arte, durante la lectura continuada del "El Quijote", en la Universidad Pedagógica Nacional Francisco Morazán y en veinte colegios de educación media. Cervantes y Don Quijote Miguel de Cervantes es más conocido por "El Quijote" cuya primera parte titulada "El ingenioso hidalgo Don Quijote de la Mancha" apareció en 1605. Aunque antes, en 1585 había publicado "La Galatea", primera novela de Saavedra. Pero las aventuras del caballero y su escudero Sancho originaron una segunda parte pirata en 1614 bajo el título "Segundo tomo del ingenioso hidalgo Don Quijote de la Mancha". El libro comienza donde Cervantes dejó la primera parte, pero ésta no está escrita por el famoso manco sino por un tal Alonso Fernández de Avellanada, natural de Tordesillas. Al siguiente año, en 1615, Cervantes publicó "Segunda parte del ingenioso caballero Don Quijote de la Mancha", poco tiempo después fallecía en Madrid. Es autor también de piezas teatrales, novelas cortas y poesía. En la actualidad existen muchas formas de entrar en contacto con esta obra, con su autor, la época en que se escribió o con sus personajes. Pero sobre todo, es la lectura que permite al lector volverse cómplice de Don Quijote, quien con su caballo Rocinante protagoniza locas aventuras junto con su escudero Sancho Panza. Aventuras que ponen en relieve el amor platónico del valiente caballero por la "bella" Dulcinea del Toboso. Curiosidades El 16 de enero de 1605, en los talleres del impresor Juan de la Cuesta, se imprimió por primera vez "El ingenioso hidalgo Don Quixote de la Mancha", que se empezó a vender en la librería de Francisco Fernando de Robles.
  • 3. El papel de esta primera edición se fabricó en un molino de papel propiedad de los monjes de la cartuja de El Paular. Además, la primera traducción fue la del inglés Thomas Shelton en 1612. En 1908 se rodó la primera película que trataba sobre Don Quijote, obra de Narcís Cuyás y con una duración de casi dos horas. Desde entonces, le han seguido decenas de versiones. Profa . María Ángeles Sastre, El Norte de Castilla Los hablantes de todas las lenguas del mundo toman de otras lenguas palabras o expresiones que no tienen en la suya para designar objetos y acciones que han incorporado a su forma de vida y a su concepción del mundo. Esto se conoce como extranjerismo o, más técnicamente, como préstamo léxico. Existen, al menos, dos formas de integrar en la lengua los préstamos: a) sin alteración de ningún tipo; y b) adaptándolos en mayor o menor grado a la estructura de la lengua receptora. En el primer caso se acepta el término extranjero con fidelidad a su forma original. En español lo normal es escribirlo en letra cursiva (también conocida como itálica o bastardilla). Tal vez alguno de ustedes, al consultar el Diccionario académico, se haya sorprendido por encontrar algunos términos en cursiva. La RAE, en el 'Diccionario de la lengua española' (22ª edición), dentro del apartado 'Advertencias para el uso del diccionario', advierte que los extranjerismos figuran en letra cursiva «cuando su representación gráfica o su pronunciación son ajenas a las convenciones de nuestra lengua». Es el caso, por ejemplo, de rock (estilo musical o baile), blues (canción o estilo musical) o holding (sociedad financiera que posee o controla la mayoría de las acciones de un grupo de empresas). Y se registran en su forma original, con letra redonda, «si su escritura o pronunciación se ajustan mínimamente a los usos del español, como es el caso de club, pizza o airbag -pronunciados, generalmente, como se escriben-». La otra posibilidad de integrar los préstamos consiste en adaptarlos. Esta adaptación puede ser fónica -con la consiguiente repercusión ortográfica- (como en sándwich, chalé o escáner) y también morfológica (como en zapear o en sandwichería, para designar, respectivamente, la acción de cambiar reiteradamente de canal de televisión por medio del mando a distancia y el establecimiento donde se elaboran y se venden principalmente sándwiches). Algunas muestras de este tipo de adaptación son: a) Los vocablos que en inglés (lengua de la que provienen la mayoría de los préstamos contemporáneos) tienen s líquida en inicial de palabra y a los que en su adaptación al español se les antepone la vocal e (esnob, estándar); b) La ausencia de palabras terminadas en t en español favorece los resultados restaurante, chalé o carné, procedentes de los vocablos restaurant, chalet o carnet; c) Los vocablos terminados en -aje procedentes de palabras francesas en -age, como garaje o bagaje (de garage y bagage). Los procesos de adopción y posterior adaptación de los vocablos procedentes de otras lenguas son en realidad muestras de la creatividad léxica que poseen los hablantes. A quienes muestran reticencia o cautela ante los préstamos, puede que les tranquilice saber que palabras tan frecuentes y comunes hoy en nuestra lengua como cacahuete, alpaca, chocolate, patata o tomate, se incorporaron en el siglo XVI al español. Lo cierto es que la historia de las lenguas muestra que ninguna se ha visto libre de préstamos. Amando de Miguel, Libertad Digital Es curiosa la relación que cada uno de nosotros tiene con su lengua llamada materna. Su dominio (cada uno suele creer que tiene el suficiente) es uno de los primeros logros de la
  • 4. infancia. Seguramente no hemos dedicado tanto empeño a aprender ninguna otra cosa. Tanto es así que la lengua materna se constituye en parte y símbolo de nuestra personalidad, junto al nombre propio y a la estirpe. Ese apego hace que luego mantengamos una actitud conservadora hacia ella. Está bien lo que aprendimos; miramos con aprensión las innovaciones o los cambios. No acabamos de aceptar que la lengua se desarrolla con independencia de nosotros. Incluso los escritores miran con suspicacia la incorporación de nuevas palabras que, condescendientemente, consideran como "préstamos" de otras lenguas. Los neologismos aparecen para todos como "barbarismos" y a menudo son objeto de algunas chanzas. Los neologismos son "cultismos" o "barbarismos", esto es, algo ridículo o torpe. Bien es verdad que, en el actual estado del idioma español, es demasiado caudalosa la corriente de voces que proceden del inglés ubicuo. El juicio se hace con el criterio de que quizá no dé tiempo a adaptar esa cascada de anglicismos a la estructura del idioma español. Se impone la instalación de potentes depuradoras para asimilar ese impetuoso caudal de neologismos. El nombre propio original se utiliza a veces con el añadido de un apodo divertido o de un hipocorístico cariñoso. Esos signos de identificación onomástica confirman cierta dignidad a las personas del común, que por otra parte no tendrían. Nótese que, en el español tradicional, el nombre de pila era la "gracia", quizá en su sentido sacramental (la gracia que viene por el bautismo), pero también en el lado divertido de la vida. No se olvide que el idioma no es sólo para comunicarse sino para conferir una cierta amenidad a las relaciones sociales. Es muy difícil registrar una conversación cualquiera entre dos o más personas (incluso en un velatorio) que no provoque algunas sonrisas. También puede haber conversaciones para el disenso y el conflicto. Hay palabras que funcionan como el equivalente de puñetazos o de agresiones aún más violentas. Es un misterio el sentido de la injuria: una palabra dirigida a una persona que dispara un sentimiento de ofensa. ¿Tanta fuerza puede tener una palabra? Se dice que la lengua es una condensación de los valores de una sociedad, pero ese enunciado necesita algún matiz. Es muy difícil determinar esos valores de una manera directa, preguntando a la gente. La dificultad reside en que los informantes pueden ocultar o disimular sus verdaderos sentimientos. Pero cuando conversan, escriben o peroran, esas mismas personas dejan entrever, sin darse cuenta, algunos de sus valores en las palabras o frases que seleccionan de forma espontánea. Una ventaja para el observador del habla de los españoles es precisamente el extraño impulso que les mueve a conversar en voz innecesariamente alta. Esa desmesura se practica también en muchos lugares públicos y no se inhibe cuando la conversación es por teléfono. El observador no tiene que hacer grandes esfuerzos para enterarse de muchas conversaciones ajenas. No hace falta destapar los tejados como hacía el Diablo Cojuelo. Los tejados cotidianos de los españoles son transparentes. Se podrá inventar un día algún procedimiento para "hablar" directamente desde una mente a otra, algo así como la telepatía. No tendrá éxito. Lo bueno del habla, digamos, vocal es que nos puede oír alguien mas que el interlocutor. Esa es la inmensa ventaja de este corralillo de las palabras, que el aparente diálogo con un corresponsal se multiplica por el número de las pantallas que se abren. Es el milagro de Santa Tecla.