Making an Impact With Multilingual Websites   get global with your local!   Lora Baiocco and Jocelyne Andrews Westmount Pu...
multilingual web services   <ul><li>website </li></ul><ul><li>(S)OPAC </li></ul><ul><li>social media </li></ul><ul><li>bib...
Agenda <ul><li>Context </li></ul><ul><li>6 Tips </li></ul><ul><li>4 Wishes </li></ul>
<ul><li>http://delicious.com/ multibiblio </li></ul>
where  we’re coming from
why multilingual  for us? <ul><li>demographics </li></ul><ul><li>legal and political </li></ul><ul><li>service </li></ul><...
why multilingual  for  you ?  <ul><li>whole community </li></ul><ul><li>physical vs. virtual. Still? </li></ul><ul><li>acc...
<ul><li>digital divide </li></ul><ul><li>brecha digital  </li></ul><ul><li>fracture numérique  </li></ul><ul><li>divario d...
6 Tips Image from   Jack Newton (jdn):  http://www.flickr.com/photos/jdn/2400098202 /
Tip 1
<ul><li>Use free stuff </li></ul>
New South Wales State Library, Australia   http://www2.sl.nsw.gov.au/multicultural/glossary/
UNTERM – United Nations Multilingual Terminology Database http:// unterm .un.org/ http://delicious.com/ multibiblio
Tip 2
<ul><li>Translate &  </li></ul><ul><li>Re-use </li></ul>Image from Flickr by Dylan Otto Krider (memekiller)http://www.flic...
<ul><li>Consider… </li></ul><ul><li>contact us info </li></ul><ul><li>services </li></ul><ul><li>logos </li></ul>
Tip 3
Find opportunities in what you’re already doing
Help them find you
 
Tag it! http://www.flickr.com/photos/bibliowestmount/4031386701/in/set-72157622585782730/
Photo by Thomas Hawk on Flickr: http://www.flickr.com/photos/thomashawk/4438276518
http://www.umanitoba.ca/libraries/services/multilingual.html
Tip 4
Design with language in mind
www.westlib.org/adosteens
Our teens speak…   www.westlib.org/adosteens
Tip 5
<ul><li>Use the </li></ul><ul><li>Catalogue </li></ul>
Make material easy to find by language <ul><li>collocate collections! </li></ul><ul><li>create a virtual “branch” </li></u...
Tip 6
<ul><li>Transcreate </li></ul>
What the eh? is transcreate? <ul><li>Active process </li></ul><ul><li>Understand </li></ul><ul><li>Adapt  </li></ul><ul><l...
4 Wishes Image from Flickr by David Reece:   http://www.flickr.com/photos/spursfan_ace/2473862606/
Wish 1
Multilingual  Add-ons
We wish... Interfaces AND content in multiple languages = ALWAYS AN OPTION  http://upload.wikimedia.org/wikipedia/en/5/5a/...
Example: AddThis
Wish 2
Re-think Search
We wish… More people (vendors included!) would start to leverage available technologies  to re-think search http://www.fli...
Example: CACAO Project <ul><li>Cross-language Access to Catalogues and Online libraries </li></ul><ul><li>http://www.cacao...
http://www.cross-library.com:8080/advancedUI/
 
Wish 3
Design Intention
We wish… Library services were always designed to serve users in multiple languages  FROM THE OUTSET
Wish 4
Access for All
We wish… For access to information for  all library users
whether they seek it in the ways and languages  we’re  familiar with or not
CONTACT US:  in English or/ ou en Fran ç ais Lora Baiocco lbaiocco @ westmount .org Jocelyne Andrews [email_address] http:...
Upcoming SlideShare
Loading in …5
×

CIL 2010: Making an Impact with Multilingual Websites - get global with your local

1,285
-1

Published on

Cybertour presented at Computers in Libraries 2010.

Published in: Technology
0 Comments
2 Likes
Statistics
Notes
  • Be the first to comment

No Downloads
Views
Total Views
1,285
On Slideshare
0
From Embeds
0
Number of Embeds
1
Actions
Shares
0
Downloads
8
Comments
0
Likes
2
Embeds 0
No embeds

No notes for slide
  • Speaker: LORA
  • CIL 2010: Making an Impact with Multilingual Websites - get global with your local

    1. 1. Making an Impact With Multilingual Websites get global with your local! Lora Baiocco and Jocelyne Andrews Westmount Public Library. Quebec, Canada. Computers in Libraries 2010, Cybertour
    2. 2. multilingual web services <ul><li>website </li></ul><ul><li>(S)OPAC </li></ul><ul><li>social media </li></ul><ul><li>bibliographic enhancements </li></ul>
    3. 3. Agenda <ul><li>Context </li></ul><ul><li>6 Tips </li></ul><ul><li>4 Wishes </li></ul>
    4. 4. <ul><li>http://delicious.com/ multibiblio </li></ul>
    5. 5. where we’re coming from
    6. 6. why multilingual for us? <ul><li>demographics </li></ul><ul><li>legal and political </li></ul><ul><li>service </li></ul><ul><li>Fully bilingual: </li></ul><ul><ul><li>website : www.westlib.org </li></ul></ul><ul><ul><li>OPAC : www.westlibcat.org </li></ul></ul>
    7. 7. why multilingual for you ? <ul><li>whole community </li></ul><ul><li>physical vs. virtual. Still? </li></ul><ul><li>access = Value </li></ul><ul><ul><li>(for customers & decision makers) </li></ul></ul><ul><li>Conversation </li></ul><ul><ul><li>how can we be all about the conversation if we’re not even speaking the same language? </li></ul></ul>
    8. 8. <ul><li>digital divide </li></ul><ul><li>brecha digital </li></ul><ul><li>fracture numérique </li></ul><ul><li>divario digitale </li></ul>Image from Flickr by Pete Ashton: http://www.flickr.com/photos/peteashton/146434350
    9. 9. 6 Tips Image from Jack Newton (jdn): http://www.flickr.com/photos/jdn/2400098202 /
    10. 10. Tip 1
    11. 11. <ul><li>Use free stuff </li></ul>
    12. 12. New South Wales State Library, Australia http://www2.sl.nsw.gov.au/multicultural/glossary/
    13. 13. UNTERM – United Nations Multilingual Terminology Database http:// unterm .un.org/ http://delicious.com/ multibiblio
    14. 14. Tip 2
    15. 15. <ul><li>Translate & </li></ul><ul><li>Re-use </li></ul>Image from Flickr by Dylan Otto Krider (memekiller)http://www.flickr.com/photos/memekiller/3498144025
    16. 16. <ul><li>Consider… </li></ul><ul><li>contact us info </li></ul><ul><li>services </li></ul><ul><li>logos </li></ul>
    17. 17. Tip 3
    18. 18. Find opportunities in what you’re already doing
    19. 19. Help them find you
    20. 21. Tag it! http://www.flickr.com/photos/bibliowestmount/4031386701/in/set-72157622585782730/
    21. 22. Photo by Thomas Hawk on Flickr: http://www.flickr.com/photos/thomashawk/4438276518
    22. 23. http://www.umanitoba.ca/libraries/services/multilingual.html
    23. 24. Tip 4
    24. 25. Design with language in mind
    25. 26. www.westlib.org/adosteens
    26. 27. Our teens speak… www.westlib.org/adosteens
    27. 28. Tip 5
    28. 29. <ul><li>Use the </li></ul><ul><li>Catalogue </li></ul>
    29. 30. Make material easy to find by language <ul><li>collocate collections! </li></ul><ul><li>create a virtual “branch” </li></ul><ul><li>add a local SH </li></ul><ul><li>offer language as a filter </li></ul>http://delicious.com/ multibiblio
    30. 31. Tip 6
    31. 32. <ul><li>Transcreate </li></ul>
    32. 33. What the eh? is transcreate? <ul><li>Active process </li></ul><ul><li>Understand </li></ul><ul><li>Adapt </li></ul><ul><li>Create </li></ul>Photo by Adam (atomatic) on Flickr : http://www.flickr.com/photos/atomatic
    33. 34. 4 Wishes Image from Flickr by David Reece: http://www.flickr.com/photos/spursfan_ace/2473862606/
    34. 35. Wish 1
    35. 36. Multilingual Add-ons
    36. 37. We wish... Interfaces AND content in multiple languages = ALWAYS AN OPTION http://upload.wikimedia.org/wikipedia/en/5/5a/Checkmark.png
    37. 38. Example: AddThis
    38. 39. Wish 2
    39. 40. Re-think Search
    40. 41. We wish… More people (vendors included!) would start to leverage available technologies to re-think search http://www.flickr.com/photos/gerlos/3119891607/
    41. 42. Example: CACAO Project <ul><li>Cross-language Access to Catalogues and Online libraries </li></ul><ul><li>http://www.cacaoproject.eu/ </li></ul><ul><li>Translates the search </li></ul>
    42. 43. http://www.cross-library.com:8080/advancedUI/
    43. 45. Wish 3
    44. 46. Design Intention
    45. 47. We wish… Library services were always designed to serve users in multiple languages FROM THE OUTSET
    46. 48. Wish 4
    47. 49. Access for All
    48. 50. We wish… For access to information for all library users
    49. 51. whether they seek it in the ways and languages we’re familiar with or not
    50. 52. CONTACT US: in English or/ ou en Fran ç ais Lora Baiocco lbaiocco @ westmount .org Jocelyne Andrews [email_address] http://delicious.com/ multibiblio
    1. A particular slide catching your eye?

      Clipping is a handy way to collect important slides you want to go back to later.

    ×