Your SlideShare is downloading. ×
0
Mundos virtuales cómo y para qué
Mundos virtuales cómo y para qué
Mundos virtuales cómo y para qué
Mundos virtuales cómo y para qué
Mundos virtuales cómo y para qué
Mundos virtuales cómo y para qué
Mundos virtuales cómo y para qué
Mundos virtuales cómo y para qué
Mundos virtuales cómo y para qué
Mundos virtuales cómo y para qué
Mundos virtuales cómo y para qué
Mundos virtuales cómo y para qué
Mundos virtuales cómo y para qué
Mundos virtuales cómo y para qué
Mundos virtuales cómo y para qué
Mundos virtuales cómo y para qué
Mundos virtuales cómo y para qué
Mundos virtuales cómo y para qué
Mundos virtuales cómo y para qué
Mundos virtuales cómo y para qué
Mundos virtuales cómo y para qué
Mundos virtuales cómo y para qué
Mundos virtuales cómo y para qué
Mundos virtuales cómo y para qué
Mundos virtuales cómo y para qué
Mundos virtuales cómo y para qué
Mundos virtuales cómo y para qué
Mundos virtuales cómo y para qué
Mundos virtuales cómo y para qué
Mundos virtuales cómo y para qué
Mundos virtuales cómo y para qué
Mundos virtuales cómo y para qué
Mundos virtuales cómo y para qué
Mundos virtuales cómo y para qué
Mundos virtuales cómo y para qué
Mundos virtuales cómo y para qué
Mundos virtuales cómo y para qué
Mundos virtuales cómo y para qué
Mundos virtuales cómo y para qué
Mundos virtuales cómo y para qué
Mundos virtuales cómo y para qué
Mundos virtuales cómo y para qué
Mundos virtuales cómo y para qué
Mundos virtuales cómo y para qué
Mundos virtuales cómo y para qué
Mundos virtuales cómo y para qué
Mundos virtuales cómo y para qué
Mundos virtuales cómo y para qué
Mundos virtuales cómo y para qué
Mundos virtuales cómo y para qué
Mundos virtuales cómo y para qué
Mundos virtuales cómo y para qué
Mundos virtuales cómo y para qué
Mundos virtuales cómo y para qué
Upcoming SlideShare
Loading in...5
×

Thanks for flagging this SlideShare!

Oops! An error has occurred.

×
Saving this for later? Get the SlideShare app to save on your phone or tablet. Read anywhere, anytime – even offline.
Text the download link to your phone
Standard text messaging rates apply

Mundos virtuales cómo y para qué

424

Published on

caPresentación ofrecida en las III Jornadas de ALAO en la Universidd Politénica de Valencia

caPresentación ofrecida en las III Jornadas de ALAO en la Universidd Politénica de Valencia

Published in: Education
0 Comments
0 Likes
Statistics
Notes
  • Be the first to comment

  • Be the first to like this

No Downloads
Views
Total Views
424
On Slideshare
0
From Embeds
0
Number of Embeds
0
Actions
Shares
0
Downloads
5
Comments
0
Likes
0
Embeds 0
No embeds

Report content
Flagged as inappropriate Flag as inappropriate
Flag as inappropriate

Select your reason for flagging this presentation as inappropriate.

Cancel
No notes for slide

Transcript

  • 1. Mundos virtuales en clase: cómo y para qué Kristi Jauregi Universidad de UtrechtIII Jornadas Valencianas ALAO: Explorando los mundos virtuales Valencia, 16-XII-2011
  • 2. Esquema1. La enseñanza en un sociedad dinámica y cambiante2. Una educación acorde3. La enseñanza de lenguas: principios para formantar el aprendizaje efectivo4. Contribuciones de la Web 2.0, en concreto de Mundos Virtuales, al enriquecimiento del proceso de aprendizaje de la lengua: NIFLAR
  • 3. 1. Sociedad Globalización
  • 4. Dinamismo RapidezAprendizaje permanente
  • 5. Creatividad Kofino
  • 6. Importancia de las redes sociales Colaboración
  • 7. Conexióncontinua Kofino Kofino
  • 8. Medios de comunicación social
  • 9. Importancia de lacomunicación y de las lenguas Kofino
  • 10. Comunicación transculturalPlurilingüismo: Competencia 1+2 Intercultural Cohesión Social
  • 11. Cada vez más digital Kofino
  • 12. Fuente Eurostat 2010 España por encima de la media europea en: Uso para entretenimiento ESPAÑA UE Individuos que usan Internet para escuchar radio por la web/ visualizar televisión por la web 27% 26% Acceso a Información -Individuos que usan Internet para leer periódicos / revistas 40% 34% en línea -Individuos que usan Internet para buscar información 53% 49% relacionada con la salud Educación Individuos que usan Internet para realizar cursos en línea 8% 5% Vida profesional Individuos que usan Internet para buscar un trabajo o 16% 15% enviar una oferta de trabajo
  • 13. 2. EnseñanzaTop down Profesor Enseñanza formal ¿Prepara al profesional del futuro? ¿Responde a los retos de la sociedad?
  • 14. El 80 % del conocimiento y destrezasnecesarias para funcionar en la sociedad son adquiridas a través del aprendizaje informal
  • 15. Estudiantes: Generación YConocedores y usuariosde entornos tecnológicos Habilidad en realizar varias tareas a la vez Activos Prácticos Visuales Cooperativos Dinámicos Sociables Quieren conseguir objetivos
  • 16. Enseñanza: centrada en el alumno y su proceso de aprendizaje
  • 17. Cambio en las teorías de aprendizajeCognitivismo Constructivismo social• El conocimiento se va • El conocimiento se adquiriendo de forma construye a través de la lineal y secuencial interacción a partir de tareas relevantes• Aprender: proceso • Aprender con y de otros individual
  • 18. El profesor del siglo XXI• Fomenta procesos de aprendizaje• Está en permanente desarrollo• Está familiarizado con el uso de ordenadores• Es constructivo• Es creativo (tareas)• Es crítico (analiza y evalúa procesos de aprendizaje)• Busca nuevos retos• Está conectado
  • 19. 3. Enseñanza de lenguas
  • 20. 1. Input comprensible, rico y variado (Krashen, 1985).2. Oportunidades para producir output comprensible, (Swain, 1985) correcto y adecuado al contexto conversacional (Lantolf, 2006)3. Posibilidades de interaccionar, de negociar el sentido (Long, 1996) haciendo uso estratégico de la lengua (Oxford, 2010; Dörnyei et al 1997; Richards et al 2009) en un contexto social y auténtico (Ellis, 2003; Lantolf, 2006).4. Enfoque en la forma (Doughty & Willis, 1998; Long, 1996).5. Énfasis en la comunicación intercultural y aspectos pragmáticos (Byram,1997; Kasper, 2001; Kramsch, 1993, 1998; Lo Bianco et al 1999; Müller-Jacquier, 2003).
  • 21. Interacción: central en procesos de aprendizaje ASLSocioconstructivismo (Vygotsky, 1962) Tareas interactivas CCI Con expertos de la misma edad
  • 22. 4. Importancia de la Web 2.0 en la enseñanza de lenguas El proyecto NIFLAR
  • 23. NIFLAR 2009-2011 Objetivos:• Enriquecer• Innovar procesos de aprendizaje• Mejorar ¡Fomentando la motivación!
  • 24. ¿Cómo? Blended learning Enfoque en el aprendiente Telecolaboración CCI
  • 25. NIFLAR: Entornos virtuales Video- comunicación Adobe connectMundos virtuales Second Life Open Sim
  • 26. Experiencias• Se han creado 60 tareas de interacción para el holandés, portugués, ruso y español.• 20 experiencias piloto en videocomunicación y mundos virtuales• con alumnos universitarios y de secundaria.• Más de 400 estudiantes han participado en sesiones grupales de dos y tres personas entre 2009 y 2011 (un nativo y uno o dos nonativos) en un mínimo de 3 sesiones.• Sesiones grupales interinstitucionales
  • 27. ¿Cómo se organiza la telecolaboración en NIFLAR? • Control de equipos técnicos y conexiones a la red • Familiarización de los entornos • Contactos interinstitucionales • Especificación del enfoque pedagógico • Desarrollo de tareas efectivas • Integración de interacciones interculturales en los cursos académicos • Tutorías para alumnos • Formatos de interacción: 1 nativo y 1 ó 2 aprendientes • 3/5 sesiones de interacción, una vez por semana • Enfoque en la interacción sociocultural
  • 28. Ejemplo de Second Life
  • 29. Experiencia OpenSim Sagunt-Hilversum• Comenius College Hilversum e Institut Clot del Moro, Sagunt.• Octubre-Noviembre 2010• Partcipantes : 12 alumnos de 17 años• Cursos: Inglés en Sagunt; Español en Hilversum (A2)
  • 30. TareasTask 1: Spy Game. Students create an avatar to representthemselves in the virtual world. After that they exchange personalinformationTask 2 (Spanish): Lost and Found. Students participated in a contestthat consisted of searching around Valencia Sim to find objects thatrepresented Dutch and Spanish cultural aspects and talked aboutthese objects.Task 3 (English): Valencia tour and Cartoon Puzzler. Spanishstudents took their Dutch partners around the city of Valencia andexplained them some bits of history and talked about the thingsthey like doing, places they like visiting, etc. Finally, they played theCartoon Puzzler, a collaborative problem solving game that consistsof negotiating the correct order of some comic strips.
  • 31. Experiencias de los aprendientes de L2: Total Hilversum Sagunto Mean SD Mean SD Mean SD¿Cómo valoras el entorno ? 3,57 0,53 3,67 0,58 3,50 0,58¿Cómo ha funcionado el entorno? 3,14 0,69 3,33 0,58 3,00 0,82¿Te ha resultado fácil comunicarte conun nativo? 3,14 1,07 2,67 1,53 3,50 0,58¿Te ha resultado interesantecomunicarte con un nativo? 4,43 0,53 4,33 0,58 4,50 0,58¿Te ha resultado interesante participarcomo un interlocutor nativo? 4,43 0,53 4,33 0,58 4,50 0,58¿Piensas que hablando con un hablantenativo puedes aprender más? 4,71 0,49 5,00 0,00 4,50 0,58 No has podido ver a la persona real conla que hablabas en las sesiones, sino asu avatar. ¿Te ha resultado estodesagradable? 2,86 1,35 3,33 0,58 2,50 1,73
  • 32. Resultados Total Hilversum Sagunto¿Qué has aprendido durante las Mean SD Mean SD Mean SDsesiones de interacción?Hablar con más fluidez 3,43 0,98 3,00 1,00 3,75 0,96Tener más confianza de hablar en elidioma de destino 3,86 1,21 3,67 1,53 4,00 1,15Nuevas palabras 3,43 1,27 3,33 1,53 3,50 1,29Utilizar más correctamente lagramática 3,00 1,15 2,00 1,00 3,75 0,50Hablar más 4,00 0,82 4,00 1,00 4,00 0,82Tomar más iniciativa en laconversación 4,14 0,69 4,33 0,58 4,00 0,82Estar más motivado para hablar 3,86 0,69 3,67 0,58 4,00 0,82
  • 33. Resultados Total Hilversum SaguntValoración Mean SD Mean SD Mean SD¿Piensas que el proyectocontribuye a enriquecer el curso delengua que sigues? 3,86 0,90 3,67 1,15 4,00 0,82¿Cómo valoras el proyecto en elque has participado? 3,71 0,49 4,00 0,00 3,50 0,58Me gustaría seguir participando eneste proyecto. 4,00 0,82 4,00 1,00 4,00 0,82Recomendarías a compañeros yfuturos estudiantes participar en elproyecto de videocomunicación. 3,86 0,69 4,00 1,00 3,75 0,50
  • 34. Pregunta principal de investigación ¿Contribuye la telecolaboración por videocomunicación y/omundos virtuales en un contexto de enseñanza combinada afomentar el proceso de aprendizaje de la lengua? 1. ¿Cuáles son las experiencias de los aprendientes de lengua? 2. ¿Hay un impacto en la motivación? 3. ¿Hay indicadores perceptibles que indiquen que los aprendientes aprenden más y mejor cuando tienen la oportunidad de realizar tareas de telecolaboración con aprendientes más expertos según tareas significativas de interacción? 4. ¿Qué ocurre durante las interacciones de telecolaboración?
  • 35. Datos recogidos• Cuestionarios• Entrevistas• Tests orales (previos y posteriores)• Grabaciones de las interacciones
  • 36. Experiencias de los aprendientes de L2: Aspectos positivos “Step by step you learn to speak more easily in the target language without feeling any boundaries. It improves your talking skills” “Learn Spanish in a near to real situation” “Personally I think that the greatest thing is that we made new friends from the Netherlands so we can keep in touch and keep improving” “I had an opportunity to talk with a native speaker which is not very frequent in the language course. We had also interesting tasks, so it was something different than a normal lesson”“We learned a lot of new words, known culture and lifestyle in the Netherlands. I had the opportunity to speak with a native speaker. I have no fear of speaking”
  • 37. Experiencias de los aprendientes de L2: Aspectos negativos Problemas técnicos: - retraso en la comunicación, - eco, - ruido de fondo, - el software de grabación
  • 38. Pregunta principal de investigación ¿Contribuyen la telecolaboración por videocomunicación y/omundos virtuales en un contexto de enseñanza combinada afomentar el proceso de aprendizaje de la lengua? 2. ¿Hay un impacto en la motivación?
  • 39. Comparaciones entre:- 2 grupos experimentales (VC: 14 / SL: 14)- 1 grupo de control (14)Nivel B1Resultados significativos para los grupos experimentales en: • Percepción de su competencia en L2, • Reducción de la ansiedad/miedo a hablar.
  • 40. 5 Competence VC Average Answer 4 VC SL VC SL C C C C C VC C C SL VC VC VC SL 3 SL SL SL 2 1 2 3 4 5 6 7 Start interaction Week5 point Likert Spanishscale sessions
  • 41. Pregunta principal de investigación ¿Contribuyen la telecolaboración por videocomunicación y/omundos virtuales en un contexto de enseñanza combinada afomentar el proceso de aprendizaje de la lengua? 3. ¿Hay indicadores perceptibles que indiquen que los aprendientes aprenden más y mejor cuando tienen la oportunidad de realizar tareas de telecolaboración con aprendientes más expertos según tareas significativas de interacción?
  • 42. Interaction effect between condition and pre- and post-tests was found to be significant. In other words, the difference between pre- and post- test scores depends on the specific condition (F 2, 34 = 5.01; p = .012). 8.0 7.2 VW C SL 6.4 Score 5.6 VW C SL 4.8 4.0 Pre PostThe results show that the difference between pre and post oral tests depends on the specificcondition. Especially in the SL and VWC condition students show on average more progression thanin the control condition. Hence, both SL and VWC have an additive effect on students’ test scores.
  • 43. Pregunta principal de investigación ¿Contribuyen la telecolaboración por videocomunicación y/omundos virtuales en un contexto de enseñanza combinada afomentar el proceso de aprendizaje de la lengua? 4. ¿Qué ocurre durante las interacciones de telecolaboración?
  • 44. Análisis de la interacción (casos de estudio)• Los aprendientes reciben mucho input rico y variado (i+1).• Los aprendientes usan la lengua de forma significativa (output hypothesis + ICC).• La interacción marcada por la autenticidad.• Frecuentes secuencias de negociación del sentido cultural y lingüístico.• Se lo pasan muy bien EV en España no hay muchas personas que van en bici / hora / un poco por / en las grandes ciudades empiezan a construir carriles bici para// EU1 ¿carriles? EV carriles bici es la vía por donde va la bicicleta porque Valencia es una gran ciudad donde hay mucho / muchos coches / entonces ellos fabrican una pequeña vía especial solamente para bicicletas EU1 okei EV está pintada en rojo y nosotros vamos / la bicicletas / es más seguro ir por el carril bici / pero es muy nuevo / es un concepto de hace cuatro o cinco años / normalmente los españoles cogen mucho el coche EU1 okei EV es una pena EU1 en Holanda hay muchos carriles bici
  • 45. ¿Merece la pena integrar la telecolaboración en procesos de enseñanaza/aprendizaje? ¡Sí! – Experiencias positivas de los aprendientes de L2 – Impacto en la motivación – Indicadores que sugieren que los aprendientes aprenden más y mejor cuando tienen oportunidades de telecolaborar con “expertos” según tareas significativas – Riqueza de interacciones interculturales
  • 46. Pero• Hay que ser consciente del esfuerzo logístico que conlleva la organización de la telecolaboración.• Desarrollar estrategias para poder enfrentarse a los retos de la comunicación sincrónica.• Ser conscientes de que va a haber problemas técnicos.• Importancia de la metodología pedagógica.• Ser entusiasta, innovador y creativo pues merece la pena el esfuerzo.
  • 47. Más información• NIFLAR: www.niflar.eu/ www.niflar.ning.com• Euroversity• TILA: nueva propuesta europea para integrar Wen 2.0 en secundaria• Utrecht Summerschool 2012 NIFLAR curso Comenius: in Utrecht (week 32) & Valencia (week 42): http://www.utrechtsummerschool.nl/index.php?type=courses&code=S26• http://ec.europa.eu/education/trainingdatabase/index.cfm?fuseaction=DisplayCourse&cid=31738 SURF - OWD2011
  • 48. Muchas gracias
  • 49. • Byram, M. (1997). Teaching and Assessing Intercultural Communicative Competence. Clevedon: Multilingual Matters.• Dörnyei, Z.; Scott, M. (1997). "Communication strategies in a second language: definitions and taxonomies". Language Learning 47: 173–210.• Doughty, C. & Williams, J. (1998). Focus on form in classroom second language acquisition. Cambridge:C.U.P.• Ellis, R. (2002). The place of grammar instruction in second/foreign curriculum. In E. Hinkel & S. Fotos (eds.) New perspectives on grammar teaching in L2 learning. Mahway: Erlbaum. 00 17-34• Even, S. (2011). Drama Grammar: towards a performative postmethod peagogy. The Language Learning Journal, 39/3. 299-312.• Hinkel, E. (ed.) (2004). Culture in Second Language Teaching and Learning. Cambridge: Cambridge University Press.• Kramsch, C. (1993). Context and Culture in Language Teaching. Oxford: Oxford University Press• Kramsch, C. 1998. Language and culture. Oxford: O.U.P.• Kumaradivelu, B. (2009). Understanding Language Teaching. From method to postmethod.New York:Routledge.• Lantolf, J.P., & Thorne, S.L. (eds.) (2006). Sociocultural Theory and Second Language Learning. Oxford: Oxford University Press.• Lo Bianco et al (1999). Striving for the Third Place: Intercultural Competence through Language Education. Melbourne: Clearinghouse.• Long, M. (1996). The role of the linguistic environment in L2 acquisition. In Handbook of L2 acquisition, ed. W. Rirchie & T.K. Bhatia, 413-468. San Diego:• Müller-Jacquier, J. (2003). Linguistic awareness and cultures. In Jürgen (Ed.) Studien zur internationalen Internehmenskommunikation (pp. 20-49). Leipzig: Popp.• Richards, Jack C.; Schmidt, Richard, eds (2009). "Communication strategy". Longman Dictionary of Language Teaching and Applied Linguistics. New York: Longman.• Swain, M. (1985). Communicative competence. Some roles of comprehemsible input and comprehensible output in its development. In Input in second language acquisition, ed. S. Gass & C. Madden, 235-253. Rowley: Newbury.• Vygotsky, L.S. (1962). Thought and Language. Massachusetts: MIT Press.
  • 50. • http://www.youtube.com/watch?v=Fnh9q_cQcUE&feature=related (educ• http://www.youtube.com/watch?NR=1&v=Mirxkzkxuf4ation past and present) (a vision for 21st century education)• http://www.youtube.com/watch?src_vid=RmskHM0V2Ig&feature=iv&ann otation_id=annotation_992282&v=OTIBDR4Dn2g (een beetje long)• http://www.youtube.com/watch?v=rvyP-cwpHN8&feature=related (how will you teach me in the 21st century)• http://www.youtube.com/watch?v=2DTUDczwtyc&feature=related (21st century teaching- bastante bien)

×