Your SlideShare is downloading. ×
Establishing A  Collection To  Support  Bilingual  Storytime
Establishing A  Collection To  Support  Bilingual  Storytime
Upcoming SlideShare
Loading in...5
×

Thanks for flagging this SlideShare!

Oops! An error has occurred.

×
Saving this for later? Get the SlideShare app to save on your phone or tablet. Read anywhere, anytime – even offline.
Text the download link to your phone
Standard text messaging rates apply

Establishing A Collection To Support Bilingual Storytime

347

Published on

Recommended bilingual books and music for bilingual storytime programming. Supplementary to the "Bilingual Storytime at Your Biblioteca: What, Why and How" presentation.

Recommended bilingual books and music for bilingual storytime programming. Supplementary to the "Bilingual Storytime at Your Biblioteca: What, Why and How" presentation.

Published in: Education
0 Comments
0 Likes
Statistics
Notes
  • Be the first to comment

  • Be the first to like this

No Downloads
Views
Total Views
347
On Slideshare
0
From Embeds
0
Number of Embeds
0
Actions
Shares
0
Downloads
4
Comments
0
Likes
0
Embeds 0
No embeds

Report content
Flagged as inappropriate Flag as inappropriate
Flag as inappropriate

Select your reason for flagging this presentation as inappropriate.

Cancel
No notes for slide

Transcript

  • 1. Establishing a Collection to Support Bilingual Storytime: Recommended Books<br />Created by Katie Cunningham for presentation “Bilingual Storytime: What, Why and How” <br />Virginia Hamilton Conference on Multicultural Literature for Youth<br />April 9, 2010<br />Bertrand, D. G., & Rodriguez, C. (2007). We Are Cousins = Somos primos. Houston, TX: Piñata Books.<br />Cisneros, S., & Ybanez, T. (1994). Hairs = Pelitos. New York: Knopf.<br />Costales, A., & McDonald, M. (2007). Hello Night = Hola noche. Flagstaff, AZ: Luna Rising.<br />Coxon, M. (2006). Kitten's Adventure = Las aventuras del gatito. New York: Star Bright Books.<br />Crews, D. (2008). Freight Train = Tren de carga. New York: Rayo.<br />Cumpiano, I., & Ramírez, J. (2008). Quinito, Day and Nigth = Quinito, día y noche. San Francisco, CA: Children's Book Press.<br />Cumpiano, I., & Ramírez, J. (2005). Quinito's Neighborhood = El vecindario de Quinito. San Francisco, CA: Children's Book Press.<br />Davis, K. (2005). Who Hops? = ¿Quién salta? Orlando, FL: Harcourt.<br />Gomi, T. (2006). Spring is Here = Llegó la primavera. San Francisco, CA: Chronicle Books.<br />Gomi, T. (2006). My friends = Mis amigos. San Francisco, CA: Chronicle Books.<br />Gonzalez, M. C. (2007). Mis colores, mi mundo = My colors, my world. San Francisco, AC: Children's Book Press.<br />Gonzalez, M. C. (2009). I Know the River Loves Me = Yo se que el rio me ama. San Francisco, CA: Children's Book Press.<br />Grejniec, M., & Alejandro, A. (1997). Buenos días, buenas noches = Good Morning, Good Night. New York: Ediciones Norte-Sur.<br />Gribel, C., & Orlando. (2009). No voy a dormir = I Am Not Going to Sleep. New York: Lectorum Publications. <br />Guy, G. F., & Moreno, R. K. (1996). ¡Fiesta! New York: Greenwillow Books.<br />Guy, G. F., & Glick, S. (2006). ¡Perros! ¡Perros! = Dogs! Dogs! New York: Greenwillow Books.<br />Guy, G. F., & Moreno, R. K. (2005). Siesta. New York: Greenwillow Books.<br />Masurel, C., & Halpern, S. (2006). No, Tito, no! = No, No, Titus! New York: North-South Books. <br />Masurel, C., Kolar, B., & Antreasyan, A. (2003). Un gato y un perro = A Cat and a Dog. New York: Ediciones Norte-Sur. <br />McDonnell, F., & Thomas, M. H. (2007). ¡Salpicar! = Splash! London: Mantra.<br />Mora, P., & Suárez, M. (2008). Let's eat! = ¡A comer! New York: HarperCollins. <br />Mora, P., & López, R. (2009). ¡Book Fiesta! Celebrate Children's Day/Book Day = Celebremos el día de los niños/el día de los libros. New York, NY: Rayo. Mora, P., & Suárez, M. (2009). Wiggling pockets = Los bolsillos saltarines. New York: Rayo.<br />Mora, P., & Suárez, M. (2008). Here, kitty, kitty! = ¡Ven, gatita, ven! New York: Rayo.<br />Mora, P., & Suárez, M. (2008). Sweet dreams = Dulces sueños. New York: Rayo.<br />Tafolla, C., & Morales, M. (2009). What can you do with a paleta? = ¿Qué puedes hacer con una paleta? Berkeley, CA: Tricycle Press.<br />Tafolla, C., & Córdova, A. (2009). What can you do with a rebozo? = ¿Qué puedes hacer con un rebozo? Berkeley, CA: Tricycle Press.<br />Weeks, S., & Diaz, D. (2006). Counting ovejas. New York: Atheneum Books for Young Readers.<br />Wellington, M. (2004). Ana cultiva manzanas = Apple Farmer Annie. New York: Dutton Children's Books.<br />Establishing a Collection to Support Bilingual Storytime: Recommended Music<br />Anaya, J. (2008). ¡A bailar! Let's Dance! : Spanish Learning Songs. Glen Echo, MD: Whistlefritz.<br />Barchas, S., & King, R. (1997). ¡Piñata! and More! Bilingual Songs for Children. Sonoita, AZ: High Heaven Music.<br />Jordan, S., Gómez, P., & Shelton, D. I. (2007). Bilingual Preschool English-Spanish. Ontario, Canada: Sara Jordan Publishing.<br />Orozco, J.-L. (1994). Diez deditos: Ten little fingers & other play rhymes and action songs from Latin America. Los Angeles, CA: Arcoiris Records.<br />Orozco, J.-L. (2000). Canto y cuento. Berkeley, CA: Arcoiris Records.<br />Sol y Canto (Musical group). (2003). El doble de amigos= Twice as Many Friends. Cambridge, MA: Rounder Kids.<br />For further information contact: Katie Cunningham, (859) 231-5575, kcunningham@lexpublib.org, www.bilingualchildrensprogramming.blogspot.com<br />

×