SlideShare uma empresa Scribd logo
1 de 50
Baixar para ler offline
11
Visão geral
[> Avisos especiais visam um
SA Equipamento extra mento que, possivelmente, não Actualidade aimelhor manuseamento em
Os equipamentos extra seleccionou. Também são possí-
No capítulo 2 deste Manual do processos de comando, controlo
BMW já são tomados em veis divergências nacionalmente
O elevado nível de segurança e
6 condutor, encontrará uma pri- e ajuste, assim como em traba-
consideração durante a específicas em relação à moto
de qualidade das motos BMW é 7
meira visão geral da sua moto. lhos de conservação.
produção dos veículos. ilustrada.
assegurado por um desenvolvi-
No capítulo 11 são documenta- .... Assinala o fim de uma
Se a sua BMW tiver equipamen-
mento contínuo na construção,
dos todos os trabalhos de manu-
SZ Extra opcional tos não descritos neste Manual
equipamento e acessórios. As-
tenção e de reparação executa- (
indicação. O extra opcional pode do condutor, então estes âmbitos
sim, pode haver eventuais di-
(/) dos. O comprovativo dos traba-
ser adquirido e reequi-
vergências entre este manual
'(ij • Instruções de acção .
estão descritos num Manual de
fi)
i- lhos de manutenção realizados
pado no seu concessio- instruções específico.
e a sua moto. A BMW Motor-
'(ij
Gl
i-
CI
é uma condição para prestações » Resultado de uma acção.
nário BMW Motorrad.
rad também não exclui a possi-
Gl
(/) goodwill.
Dados técnicos
bilidade de erros ou omissões.
CI
Gl Caso pretenda, um dia, vender a Remete para uma página ABS Sistema antibloqueio das
Pedimos, portanto, a sua com-
fi)
10 ". rodas as indicações de dimen-
Gl
u- sua moto BMW, não se esqueça com informações mais
rodas em travagem.
preensão para o facto de não
10
(:I
'I
o, peso e potência no Manual
u-
de entregar também o Manual do pormenorizadas.
serem possíveis quaisquer reivin-
(:I
U
tio condutor referem-se ao Ins-
u
=t; condutor; o manual é uma parte
Equipamento lltuto Alemão de Normalização
dicações relativas a indicações, =t;
.E importante da sua moto. <l Identifica o fim de uma Ao comprar a sua moto BMW, (I) utsches Institut für Normung
ilustrações e descrições contidas c:
informação dependente
neste Manual.
Abreviaturas e dos acessórios ou do
decidiu-se por um modelo com I . V., DIN) e respeitam as res-
símbolos
tipo de equipamento.
um equipamento individual. Este 111 ctivas normas de tolerância. É
Manual do condutor descreve os PIl'I'lfvel que existam divergências
mAssinala advertências ~ue é
"
Binário de aperto.
equipamentos extra (SA) dispo- 1111'1 v rsões de cada país.
• absolutamente necessano
nibilizados pela BMW e extras
ter em conta para a sua própria
opcionais (SZ) seleccionados.
segurança e a de terceiros e para
ID
Data técnica.
Por favor, tenha compreensão
proteger o seu veículo contra
para o facto de também estarem
danos.
descritas variantes de equipa-
a
I
BMW G 650 GS - 2013
®
Vista de conjunto, lado
esquerdo
1 Bateria (por baixo da parte 11
central da carenagem)
~n,•• 94)
2 Orifício de enchimento do
óleo do motor e vareta do
iii
óleo (n'•• 68) ..iii 3 Desbloqueio do assento
CV
.. Cl
CV (no compartimento de ar- O
Cl rumo) (n'. 39)
IIU
O
1/1
IIU 4 Tabela da pressão de en- s1/1 chimento (no braço osci-
s lante da roda traseira)
Tomada (n•• 60)
Indicação do nível do lí-
quido de refrigeração (por
Irás da carenagem lateral)
('.74)
®
2
3
ca...41
Cl
O
111
4cn
s
12
®
Vista de conjunto, lado
direito
1 Orifício de enchimento do
combustível ("".51)
Reservatório do óleo do
travão dianteiro ~"" 72)
Placa de características (no
tubo direito do quadro)
Número do quadro (no
apoio superior direito da
direcção)
Filtro do ar (por baixo da
carenagem lateral) (,"'. 91)
Ajuste da tensão prévia da
mola ('''.36)
Ajuste do amortecimento
(,•• 36)
I Reservatório do óleo do
travão traseiro ~'''' 73)
Placa de aviso da tensão
(I corrente (no braço osci-
I mte da roda traseira)
13
11•..41
Cl
O
111
cn
s
Por baixo do assento
1 Caixade fusíveis ~II"" 85)
2 Ferramentade bordo
(11I"68)
3 Tabela de carga útil
Compartimento para o Ma-
nual do condutor
Instrumento
combinado
1 Display multifunções
("'.20)
2 Advertência de número de
rotações (li'" 48)
3 Velocímetro
4 Luzes de advertência e de
controlo ("'•••.21)
5 LED de controlo DWA
(consultar o Manual de ins-
truções do DWA)
6 Comando do relógio
~II'. 29)
Comando do conta-quiló-
metros ('li" 30)
15
Interruptor
multifunções esquerdo
16 1 Sinal de luzes
2 Comando do ABS ~II" 34)
3 Interruptor dos indicadores
de mudança de direcção
iii (li'" 31)
•.• 4 Buzina
~ 5 Luz de máximos (m•• 31)
O
ItV
C/)
s
0-
----@
Interruptor
multifunções direito
1 Interruptor de emergência
(1111.32)
2 Tecla do motor de arran-
que ~III'" 45)
17
Interruptor adicional
1 Sistema de luzes de emer-
gência (,"•••.32)
2 - com punhos aqueci-
veissA
Aquecimento dos punhos
(1H.33)
18
"i
"-eu
01
O
lta
11I
s
Indicações
Display multifunções . . . . . . . . . . . . . . .. 20
Luzes de advertência e de con-
traio " 21
Quilómetros percorridos depois
de se alcançar a quantidade de re-
serva 22
Indicadores de advertência. . . . . . . . .. 22
19
11I
eu
10
o·ta
.~
"c:
Display multifunções Luzes de advertência e
1 Símbolo para quilómetros
@J de controlo
20 percorridos após alcançar
I
1 Luz de controlo dos indi-
a quantidade de reserva
cadores de mudança de
~I'" 22)
direcção
2 Símbolo para conta-quiló-
.,rn 2 Luz de advertência da
metros parcial (Trip 1 ou
ICJ.U reserva de combustível
cn
cn Trip 2) (11'"30)
~III. 24) IV
IV
10 3 Campo de informação para
3 Luz de controlo do ponto- 10
t),
t),
conta-quilómetros parcial
morto eu
eu
i! .~o e quilómetros percorridos km 4 Luz de advertência ABS:s "C.E depois de se alcançar a
("".25) s::::quantidade de reserva
Ir,n 5 Luz de advertência do4 Identificação do limite de
líquido de refrigeraçãorotações
IJJO (11I1.24)
5 Conta-rotações
6 Luz de controlo dos máxi-6 Relógio
mos
7 Símbolo para acerto do
relógio (11I1.29)
8 Quilometragem total
Acende Defeito ABS ("". 25)
cn
eu
10
o·eu
o
:sC
Quilómetros
percorridos depois
de se alcançar a
quantidade de reserva
p;'l Depois de se alcançar a re-
U serva de combustível, são
indicados os quilómetros percor-
ridos desde esse momento. Se,
ao abastecer, a quantidade total
de enchimento resultante for su-
perior à quantidade de reserva,
este conta-quilómetros é reposto
e deixa de ser mostrado.
Continua a ser possível chamar
o conta-quilómetros parcial e o
acerto da hora.
Indicadores de
advertência
Representação
As advertências são indicadas
através da respectiva luz de ad-
vertência.
Pode encontrar uma visão geral
sobre os possíveis avisos na pá-
gina seguinte.
Visão geral dos indicadores de advertência
Luz de advertência Indicações de display Significado
22
Acende Temperatura do líquido de refrigeração
demasiado elevada (,"'. 24)
Acende Atingida a reserva de combustível
("',. 24)
Pisca Autodiagnóstico ABS não concluído
(,,,,. 25)
Acende ABS desligado ("". 25)
Atingida a reserva de
combustível
~ Acende-se a luz de adver-
U tência da reserva de com-
bustível.
••• Uma falta de combustível
t.:.J pode levar a falhas de com-
bustão e a que o motor morra
inesperadamente. As falhas de
combustão podem danificar o ca-
talisador; um morrer inesperado
do motor pode dar origem a aci-
dentes.
Não esgotar o combustível em
coodocão.e
Causa possível:
No depósito do combustível já só
existe, no máximo, a reserva de
combustível.
lWl Quantidade de reserva
b-1 de combustível
- cerca de 4 I
• Abastecer (",,,~51).
Temperatura do líquido de
refrigeração demasiado
elevada
a Acende-se a luz de adver-
'V tência da temperatura do
líquido de refrigeração.
••• Se prosseguir a marcha
t.:.J com o motor sobreaque-
cido poderá danificar o motor.
É absolutamente necessário res-
peitar as providências indicadas
em baixo-e
Causa possível:
Nível do líquido de refrigeração
insuficiente.
• Verificar o nível do líquido de
refrigeração (,"'••.74).
Em caso de nível do líquido de
refrigeração insuficiente:
• Acrescentar líquido de refrige-
ração (lU" 75).
Causa possível:
Ventoinha do radiador defeituosa.
Se a ventoinha do radiador não
funcionar estando acesa a luz de
advertência para temperatura do
líquido de refrigeração:
• Mandar eliminar o defeito o
mais rapidamente possível
numa oficina especializada, de
preferência num concessionário
BMW Motorrad.
Causa possível:
Refrigeração insuficiente.
• Se possível, circular em regime
de carga parcial para arrefecer
o motor.
• Em engarrafamentos, desligar o
motor; no entanto, deve deixar-
se a ignição ligada para que a
ventoinha do radiador continue
a funcionar.
• Se a temperatura do líquido de
refrigeração for frequentemente
demasiado elevada, mandar
eliminar o defeito o mais ra-
pidamente possível numa ofi-
cina especializada, de preferên-
cia num concessionário BMW
Motorrad.
ABS desligado
~ A luz de advertência ABS
~ acende-se.
Causa possível:
O sistema ABS foi desactivado
pelo condutor.
• activar a função ABS.
DefeitoABS
~ A luz de advertência ABS
~ acende-se.
Causa possível:
A unidade de comando do ABS
detectou um defeito. A função
ABS não está disponível.
• Pode prosseguir-se a marcha.
Deve ter-se em conta que a
função ABS não está dispo-
nível. Observar outras infor-
mações referentes a situações
que podem dar origem a um
defeito ABS ("•• 57).
• Mandar eliminar o defeito o
mais rapidamente possível
numa oficina especializada, de
preferência num concessionário
BMW Motorrad.
Autodiagnóstico ABS não
concluído
~' ~,A luz de advertência ABS
, ~ pisca.
Causa possível:
A função ABS não está disponí-
vel porque o auto diagnóstico não
foi concluído. Para verificar os
sensores das rodas, é necessário
que a moto se desloque alguns
metros.
• Iniciar lentamente a marcha.
Deve ter-se em conta que a
funcionalidade ABS não está
disponível até que o autodiaq-
nóstico seja concluído.
Utilização
Canhão da ignição/tranca da direc-
ção 28
Relógio 29
Indicação 30
Luzes 30
Indicadores de mudança de direc-
ção 31
Sistema de luzes de emergência 32
Interruptor de emergência 32
Aquecimento dos punhos 33
ABS BMW Motorrad . . . . . . . . . . . . . . .. 34
Embraiagem . .. .. . .. .. .. .. .. . .. .. 34
Retrovisores 35
Tensão prévia da mola.. .. .. .. . .. 36
Amortecimento. . . . . . . . . . . . . . . . . . . .. 36
Pneus 37
Faróis 38
Assento 39
27
Canhão da igniçãol Ligar a ignição Desligar a ignição plano, a moto fica mais estável » Bloqueio da direcção bloque- » A chave pode ser retirada.
tranca da direcção com o guiador virado para a es- ado.
28 Chave do veículo
querda do que com o guiador » A chave pode ser retirada. Relógio
Irá receber duas chaves princi-
virado para a direita.
Bloquear a coluna de Acertar o relógio
Sobre um piso plano, virar o gui-
pais e uma chave 'de emergência.
ador sempre para a esquerda direcção sem luz de mAcertar o relógio durante
A chave de emergência é pe-
para bloquear o trancamento da estacionamento • a marcha pode provocar
O quena e leve, para que possa ser direcção ..••• • Bloquear a coluna de direcção
acidentes.
Olta transportada, p. ex., numa car- Acertar o relógio apenas com a(J,
com luz de estacionamento
lta
ta teira de moedas. Pode ser utili- • Virar o guiador para a esquerda moto parada ..•••
(J,
~ ou direita. (u".28). ta
zada quando não está disponível
~; nenhuma das chaves principais; • Rodar a chave para a posi- • Rodar a chave para a posi- • Ligar a ignição.
;::;:) não é adequada para ser utilizada ção 1. ção 2. ::;:)
de forma permanente. » Luz de presença, luz de mé- » Luz desligada.
A mesma chave é utilizada para dios e todos os circuitos funci- » Bloqueio da direcção desblo-
o canhão de ignição, tampão do onais ligados. queado.
depósito e fecho do assento. » O motor pode ser colocado em » A chave pode ser retirada.
funcionamento.
- com mala Vario sz » É efectuado um Pre-Ride Bloquear a coluna de
- com T opcase sz Check (verificação prévia à direcção com luz de
A pedido também é possível uti- colocação em marcha). ("". 46) estacionamento
lizar a mesma chave nas malas e » E executado o autodiagnóstico
mSe a moto se encontrar
• Rodar a chave para a posi- • Continuar a rodar a chave para
na Topcase. Para o efeito, dirija- ABS. (u". 47)
• sobre o descanso lateral, ção 3; nessa ocasião, mover a posição 4. • Accionar a tecla 1 até que seja
se a uma oficina especializada,
depende do piso se o guiador um pouco o guiador. » Luz de estacionamento desli- indicado SET 2.
de preferência a um concessio-
vira para a esquerda ou para a » Luz de estacionamento ligada. gada. • Manter a tecla premida até que
nário BMW Motorrad.
direita. Contudo, sobre um piso » Bloqueio da direcção trancado. a indicação das horas comece
a piscar.
• Premir a tecla até que sejam
indicadas as horas pretendidas.
• Manter a tecla premida até que
a indicação dos minutos co-
mece a piscar.
• Premir a tecla até que sejam
indicados os minutos pretendi-
dos.
• Manter a tecla premida, até os
minutos deixarem de piscar.
» Acerto concluído.
30
Indicação
Seleccionar a indicação
• Ligar a ignição.
• Premir a tecla 1 para seleccio-
nar a indicação no display.
Os seguintes valores podem ser
indicados:
- Quilometragem parcial 1
(Trip 1)
- Quilometragem parcial 2
(Trip 2)
~ Quilómetros percorridos
~ depois de se alcançar a
quantidade de reserva
- Acerto da hora (SET)
Repor o conta-
quilómetros parcial
• Ligar a ignição.
• Seleccionar o conta-quilóme-
tros parcial desejado.
I C> IA luz de presença solicita
carga à bateria. Ligar a ig-
nição apenas durante um período
limitado-e
Luz de médios
~---"'''-IIIf''"{iII!1II Depois de se ligar a ignição, a luz
de médios liga-se automatica-
mente.
rr::::l A luz de médios solicita
~ carga à bateria. Ligar a ig-
, nição apenas durante um período
limitado-e
• Manter a tecla 1 premida, até
que o conta-quilómetros parcial
tenha sido reposto.
Luzes
Luz de presença
Depois de se ligar a ignição, a luz
de presença liga-se automatica-
mente.
• Mover o interruptor 1 para
cima, para ligar a luz de má-
ximos.
• Mover o interruptor 1 para
baixo, para desligar a luz de
máximos.
• Premir a tecla 1.
x A luz de máximos é ligada en-
quanto a tecla estiver a ser ac-
cionada .
Indicadores de
mudança de direcção
Operar o indicador de
mudança de direcção
• Ligar a ignição.
• Premir a tecla 1 para a es-
querda, para ligar o indicador
de mudança de direcção es-
querdo.
• Premir a tecla 1 para a direita,
para ligar o indicador de mu-
dança de direcção direito.
• Premir a tecla 1 na posição
central, para desligar os indica-
dores de mudança de direcção.
Sistema de luzes de
emergência
Operação do sistema de
luzes de emergência
• Ligar a ignição.
I [> IO sistema de luzes de
emergência solicita carga à
bateria. Ligar o sistema de luzes
de emergência apenas durante
um período limitado ..•••
• A ignição pode ser desligada.
• Accionar o interruptor do sis-
tema de luzes de emergên-
cia 1 em cima, para desligar o
sistema de luzes de emergên-
cia.
traseira, levando assim a uma
queda .
Não accionar o interruptor de
desactivação de emergência du-
rante a marcha ..•••
O interruptor de emergência per-
mite desligar o motor de modo
ràpido e simples.
'}'
Interruptor não accionado:
posição de funcionamento
Interruptor accionado: mo-
tor desligado
11
9O motor só pode ser co~o-
.:::::J cado em marcha na POSI-
ção de funcionamento ..•••
Aquecimento dos
punhos
- com punhos aquecíveis SA
Os punhos do guiador podem
ser aquecidos em dois estágios.
O segundo estágio serve para
aquecer rapidamente os punhos;
em seguida, deve comutar-se
novamente para o primeiro está-
gio.
1 [> I O aquecimento dos pu-
nhos solicita carga à ba-
teria. Ligar o aquecimento dos
punhos apenas com o motor a
trabalhar ..•••
Interruptor de emergência
• Premir o interruptor do sistema
de luzes de emergência 1 em
baixo, para ligar o sistema de
luzes de emergência.
••• O accionamento do ínter-
t.U ruptor de desactivação de
emergência durante a marcha
pode originar o bloqueio da roda
r;lAccionar o interruptor em
U cima: 50% de potência de
aquecimento.
Interruptor na posição cen-
tral: função de aqueci-
mento desligada.
8Accionar o interruptor em
baixo: 100% de potência
de aquecimento.
ABS BMW Motorrad » Funcionalidade ABS desligada. @ A luz de advertência ABS Retrovisores Ajustar o braço do
Desactivar a função ABS Activar a funcionalidade
permanece apagada ou
Ajustar os retrovisores retrovisor
continua a piscar.
• Parar a moto ou ligar a ignição ABS
» Funcionalidade ABS activa.
com a moto parada.
• Como alternativa, também se
pode desligar e voltar a ligar a
ignição.
OO
leu 1[> ISe a luz do ABS se man- leu(.),
tiver acesa depois de se
(.),
eu eu.!::! desligar e ligar a ignição, e, em • Rodar o parafuso de ajuste 1 .!::!
-..: seguida, se conduzir o veículo a para a posição desejada. -..::J uma velocidade superior a 5 kml 10 O parafuso de ajuste é • Empurrar a capa de protec- :J
h, isso quer dizer que o ABS est mais fácil de rodar se pres-
mO ajuste do retrovisor du-
ção 1 para cima, sobre o apa-
• Manter premida a tecla 1 até com uma avaria..•• sionar a alavanca da embraiagem
• rante a marcha pode dar
rafusamento no braço do retro-
que a luz de advertência do para a frente ..••
origem a acidentes.
visor.• Manter premida a tecla 1 até
ABS mude o seu comporta- Embraiagem Ajustar o retrovisor apenas com a
• Soltar a porca 2.que a luz de advertência do
mento de indicação. » Possibilidades de ajuste: moto parada ..••
• Rodar o suporte do retrovisorABS mude o seu comporta- Ajustar a alavanca de - da posição 1: distância mínima
mento de indicação.
~ A luz de advertência ABS
embraiagem entre o punho do guiador e a
• Colocar o retrovisor na posição para a posição desejada.
@A luz de advertência ABS
.• apaga-se; se o autodiag-
alavanca' da embraiagem
desejada, rodando-o. • Apertar a porca com binário;
nóstico não for concluído co- mO ajuste da manete da em-
- até à posição 3: distância má- nessa ocasião, segurar o braçoacende-se.
meça a piscar. • braiagem durante a marcha
do retrovisor.• Soltar a tecla 1 no intervalo de • Soltar a teda 1 no intervalo de pode provocar acidentes. xima entre o punho do guiador
dois segundos. dois segundos. Ajustar a manete da embraiagem
e a alavanca da embraiagem ~ Contraporca (espelho) à
@ A luz de advertência do apenas com a moto parada ..•• peça de aperto
ABS continua acesa.
- 20 Nm
• Empurrar a capa de protecção
sobre o aparafusamento.
Tensão prévia da mola
Ajuste
A tensão prévia da mola na roda
traseira deve ser adaptada à
carga da moto. Um aumento da
carga útil exige um aumento da
tensão prévia da mola, uma dimi-
nuição do peso exige uma dimi-
nuição correspondente da tensão
prévia da mola.
Ajustar a tensão prévia da
mola na roda traseira
• Colocar a moto em posição de
descanso e certificar-se de que
o piso é plano e firme.
••• Os ajustes não sintonizados
~ da tensão prévia da mola
e do amortecimento deterioram
o comportamento de marcha da
sua moto.
Adaptar o amortecimento à ten-
são prévia da mola .•••
••• O ajuste da tensão prévia
~ da mola durante a marcha
pode dar origem a acidentes.
Ajustar a tensão prévia da mola
com a moto parada .•••
• Para aumentar a tensão prévia
da mola, rodar a roda de
mão 1 no sentido da seta
HARD.
• Para diminuir a tensão prévia vimento de compensação do
da mola, rodar a roda de conjunto mola/amortecedor em
mão 1 no sentido da seta caso de irregularidades da faixa
SOFT. de rodagem. Em caso de ajuste
,.-------------1 macio do amortecimento, o con-
~l Ajuste básico da tensão junto mola/amortecedor reage
~ prévia da mola traseira mais rapidamente a irregularida-
f-------------J des da faixa de rodagem.
- Girar a roda de ajuste to-
talmente para a esquerda; Ajustar o amortecimento
em seguida, 15 cliques para na roda traseira
trás. (Com depósito ates- • Colocar a moto em posição de
tado, com condutor 85 kg) descanso e certificar-se de que
o piso é plano e firme.
Amortecimento
Ajuste
O amortecimento deve ser adap
tado à tensão prévia da mola e à
condição da faixa de rodagem.
Um aumento da tensão prévia d
mola exige um amortecimento
mais duro, uma diminuição da
tensão prévia da mola exige um
amortecimento mais suave.
Quanto mais duro o amorteci-
mento, mais é amortecido o mo-
• Com a ferramenta de bordo,
ajustar o amortecimento atra-
vés do parafuso de ajuste 1.
• Para aumentar o amorteci-
mento, rodar o parafuso de
ajuste 1 no sentido da seta H.
• Para diminuir o amortecimento,
rodar o parafuso de ajuste 1 no
sentido da seta S.
~l Ajuste básico da fase de
~ tracção atrás
- Rodar o parafuso de ajuste
inferior até ao batente no
sentido dos ponteiros do
relógio; em seguida, rodar
0,75 voltas para trás (Com
depósito atestado, com con-
dutor 85 kg)
Pneus
Verificar a pressão dos
pneus
••• Uma pressão dos pneus
~ incorrecta agrava as carac-
terísticas de marcha da moto e
reduz o tempo de vida útil dos
pneus.
Certificar-se que a pressão dos
pneus está correcta .•••
••• A altas velocidades, os in-
t.U teriores das válvulas mon-
tadas na vertical tendem a abrir
sozinhas devido a forças centrifu-
gas.
Para evitar uma perda súbita
de pressão nos pneus, em
caso de válvulas montadas
perpendicularmente à jante,
utilizar capas de válvula com anel
vedante de borracha e enroscá-
Ias correctarnente-e
• Colocar a moto em posição de
descanso e certificar-se de que
o piso é plano e firme.
• Verificar a pressão dos pneus
com base nos seguintes da-
dos.
fIPl Pressão do pneu dian-
~ teiro
- 2,2 bar (Com o pneu frio)
11 Pressão do pneu traseiro
- 2,5 bar (Só condutor, com
pneu frio)
- 2,9 bar (com acompanhante
e carga, com pneus frios)
- ..
Em caso de pressao Insuficiente
dos pneus:
• Corrigir a pressão dos pneus.
Faróis
Ajuste da altura do farol,
circulação à direital
esquerda
Esta moto está equipada com
uma luz de médios simétrica. Ao
conduzir em países nos quais se
circula do lado contrário àquele
em que a moto foi homologada
não são necessárias quaisquer
outras medidas.
Altura do farol e tensão
prévia da mola
Por regra, a altura dos faróis
permanece constante graças à
adaptação da tensão prévia da
mola ao estado de carga.
Só em caso de elevada carga
útil, a adaptação da tensão prévi
da mola pode ser insuficiente.
Neste caso, é necessário adapta
a altura do farol ao peso.
I [> I Se tiver dúvidas sobre o
ajuste correcto da altura do
farol, dirija-se a uma oficina es-
pecializada, de preferência a um
concessionário BMW Motorrad-e
Ajustar a altura do farol
• Soltar os parafusos 1 à es-
querda e à direita.
• Ajustar os faróis através de
uma ligeira inclinação.
• Apertar os parafusos 1 à es-
querda e à direita.
Assento
Desmontar o assento
• Colocar a moto em posição de
descanso e certificar-se de que
o piso é plano e firme.
• Rodar a fechadura do espaço
de arrumo 1 para a direita com
a chave do veículo.
• Retirar a cobertura 2.
• Puxar a alavanca de desblo-
queio 3 para cima, pressio-
nando a parte de trás do as-
sento para baixo, para auxiliar a
operação.
• Levantar a parte traseira do
assento e soltar a alavanca de
desbloqueio.
• Retirar o assento e pousar com
o lado do revestimento sobre
uma superficie limpa.
Montar o assento
• Aplicar os encaixes 4 do as-
sento do banco nos disposi-
tivos de fixação 5 esquerdo e
direito.
• Colocar o assento e empurrá-Ia
para a frente até ao encosto.
- - --- ~---.
40
• Pressionar a parte traseira do
assento com força para baixo.
» O assento engata de forma
audível.
• Colocar a cobertura 2.
• Bloquear o fecho do espaço
de arrumo 1 com a chave do
veículo.
Conduzir
Indicações de segurança. . . . . . . . . . .. 42
Lista de comprovação 44
Arrancar 45
Rodagem 47
Rotações 48
Utilização todo-a-terreno 48
Travões 49
Colocar a moto em posição de des-
canso 50
Abastecer.. .. . ... .. . .. .. .. .. .. . .. 51
Fixação da moto para o trans-
porte 52
~
'ii:j
::J
"c:
o
O
Indicações de As motos com suspensão re- dução. Especialmente no funci- • Guardar a bagagem mais pe- mA inalação de gases de es-
segurança baixada possuem uma menor onamento com acompanhante sada o mais fundo e atrás pos-
IILimite de velocidade
• cape é prejudicial para a
Equipamento para o
liberdade de posição inclinada e deverá adaptar-se em conformi- sível.
para conduzir com a mo-
saúde e pode provocar a perda
distância ao solo que as motos dade a tensão prévia da mola. • Prestar atenção à carga má-
chila de depósito colocada
dos sentidos ou causar a morte.
condutor com suspensão normal (consultar
Carga
xima e à velocidade máxima de - ~130 km/h<l Não inalar os gases de escape.
Não se deve conduzir sem o ves- o capítulo "Dados técnicos"). acordo com a placa de aviso Não colocar o motor a trabalhar
tuário adequado! Use sempre
mPerigo de acidente devido mUma carga excessiva e um na mala.<l Velocidade em recintos fechados .•••
~ - Capacete • carga desigual podem influ-
'N • a um assentamento inespe- Ao conduzir a velocidades eleva-
:::J - Fato rado da moto. enciar a estabilidade de marcha - com T opcase sz
das, o comportamento de mar- Risco de queimadura
"O - Luvas da moto. • Prestar atenção à carga má-
e: Prestar atenção à limitada li- cha da moto pode ser negativa- mDurante a condução, o mo-
O - Botas berdade de posição inclinada Não exceder o peso máximo au- xima e à velocidade máxima de
mente influenciado por diversas
O torizado e observar as indicações acordo com a placa de aviso
• tor e o sistema de escape
Isto também se aplica para tra-
e distância ao solo de motos condições periféricas: aquecem muito. Existe risco de
jectos curtos e em qualquer es-
rebaixadas .••• de carga .••• na Topcase.<l
- ajuste do sistema de molas e queimadura através de contacto,
tação do ano. O seu concessio- Teste a liberdade de posição in- • Adaptar o ajuste da tensão - com mochila de depósito sz de amortecedores nomeadamente no silenciador.
nário BMW Motorrad terá todo o clinada da sua moto em situa- prévia da mola, o amorteci- • Prestar atenção à máxima - distribuição desigual da carga Após desligar a moto, prestar
prazer em aconselhá-Io e possui ções não perigosas. Ao passar mento e a pressão dos pneus carga útil da mochila de - carenagem solta atenção para que ninguém to-
vestuário adequado para qual- por cima de bordos do passeio e ao peso total. depósito e á respectiva - pressão dos pneus insuficiente que no motor nem no sistema de
quer tipo de utilização. obstáculos semelhantes, lembre- - com mala Variosz velocidade máxima. - deficiente perfil do pneu escape .•••
se da altura ao solo limitada do • Prestar atenção a um volume
I
IICarga útil da mochila de
- etc.
Liberdade de posição seu veículo. uniforme de mala, do lado es- Catalisador
inclinada restringida querdo e direito. depósito Perigo de intoxicação Se, devido a falhas de ignição, o
- com rebaixadosA O curso de amortecimento toma- • Prestar atenção à distribuição
1-~5kg
Os gases de escape contêm mo- catalisador for alimentado com
se mais curto devido ao rebaixa- uniforme do peso do lado es- nóxido de carbono, que é um gás combustível por queimar, existe
mento da moto. A consequência querdo e direito. incolor e inodoro, mas tóxico. o perigo de sobreaquecimento e
poderá ser uma possível limita- de danificação do catalisador.
cão do habitual conforto de con-
Por essa razão, observar os se- Perigo de Não efectuar quaisquer - Desgaste das pastilhas de tra- mA lubrificação da caixa de • Aguardar até que a luz de ad-
guintes pontos:
sobreaquecimento manipulações ...••• vão (em cada terceira paragem • velocidades só está as- vertência da temperatura do
- Não deixar esgotar o depósito
mSe o motor funcionar du-
para abastecimento) segurada com o motor a traba- líquido de refrigeração deixe de
do combustível durante a con- Lista de comprovação - Tensão e lubrificação da cor- Ihar. Uma lubrificação insufici- piscar.
dução • rante um período prolon-
gado com o veículo parado, a re- Utilize a seguinte lista de verifi-
rente de transmissão ente pode dar origem a danos na
I [> I Depois de se ligar a igni-- Não permitir que o motor tra- caixa de velocidades.
balhe com os cachimbos para
frigeração é insuficiente, podendo cação para verificar importantes
Arrancar Com o motor desligado, não per-
ção, a válvula do ralenti é
•.. velas de ignição retirados
provocar sobreaquecimento. Em informações, configurações e li-
mita que a moto role durante
posicionada. Se o posiciona-
'N casos extremos é possível o in- mites de desgaste antes de ini- Colocação do motor em mento demorar mais do que o
•..
::s - Parar imediatamente o motor
cêndio do veículo. ciar a marcha: longos períodos de tempo, nem Pre-Ride-Check, isso é assina-
'N
"C em caso de falhas de ignição marcha ::s
c Não deixar o motor funcionar - Funcionamento dos travões
a empurre ao longo de grandes lado pelo piscar da luz de adver- "C
O - Abastecer apenas gasolina sem percursos ...••• C
o chumbo
desnecessariamente com o veí- - Níveis do óleo do travão dian- tência da temperatura do líquido O
- Respeitar sempre os intervalos
culo parado. Após o arranque, teiro e traseiro • Ligar a ignição. de refrigeração. Deve aguardar- o
iniciar imediatamente a marcha ...••• - Funcionamento da embraiage » É efectuado um Pre-Ride se pela realização desta opera-
de manutenção previstos.
- Ajuste dos amortecedores e Check (verificação prévia à ção, de modo a evitar problemas
mO combustível não quei- Manipulações tensão prévia da mola colocação em marcha). 0""'- 46) durante a marcha ...•••
• mado destrói o catalisador. mManipulações na moto (p. - Profundidade do perfil e pres- » É executado o autodiagnóstico • Engrenar o ponto-morto ou,
Para proteger o catalisador, deve • ex., unidade de comando são dos pneus ABS. (1m•• 47) com uma velocidade engre-
prestar-se atenção aos pontos do motor, borboletas, embraia- - Fixação segura das malas e da - com sistema de alarme anti- nada, puxar a embraiagem.
mencionados ...••• gem) podem dar origem a danos bagagem rouboSA
I [> I Não é possível colocar a
nos componentes em questão
• Interruptor de emergência 1
Se o LED de controlo do DWA
Em intervalos regulares: em posição de funcionamento. moto em funcionamento
e à falha de funções relevantes acender, o imobilizar está activo.
em termos de segurança. Se os - Nível do óleo do motor (em Não é possível colocar o motor a
com o descanso lateral aberto e
danos resultarem de uma ma- cada paragem para abasteci- - com sistema de alarme anti-
trabalhar.
uma velocidade engrenada. Se
nipulação indevida, perde-se o mento) rouboSA a moto for colocada em marcha
• Eventualmente, desligar o
• Desligar o imobilizador com o em ponto-morto e, em seguida,
direito à garantia.
DWA.<J comando à distância.<J for engrenada uma velocidade
com o descanso lateral aberto, o teria ou solicitar um auxílio de Fase 2 numa oficina especializada, de @A luz de advertência ABS e de rotações, e evitar circu-
motor vai abaixo .••• arranque .•••
O ponteiro do velocímetro é des preferência num concessionário lar durante longos períodos depisca.
• No arranque a frio e com tem- » O motor pega. locado até ao batente final e de BMW Motorrad. tempo com um número de ro-
peraturas baixas: puxar a em- » Se o motor não pegar, a ta- novo para trás.
Autodiagnóstico ABS
Autodiagnóstico ABS tações constante.
braiagem e accíonar um pouco bela de avarias poderá servir de concluído • Optar por percursos sinuosos
o punho do acelerador. ajuda. ("". 106)
Fase 3 A operacionalidade do ABS » A luz de advertência do ABS e ligeiramente inclinados; se
Todas as lãmpadas e segmento BMW Motorrad é verifica da apaga-se. possível, evitar auto-estradas.
"- Pre- são desligados.
'N través do autodiagnóstico. • Observar o número de rota- "-
:::s Ride Check (verificação O grupo de instrumentos passa O autodiagnóstico ocorre Se for indicado um defeito ABS ções previsto durante a roda- 'N
:::s"O
prévia à colocacão em para o funcionamento normal. automaticamente depois de se após a conclusão do autodiag- gem do motor. "CC
O marcha) ligar a ignição. Para verificar os nóstico ABS: C
O ponteiro não foi movido, uma IInúmero de rotações de Oo sensores das rodas, é necessário • Pode prosseguir-se a marcha.
oDepois de se ligar a ignição, o das luzes de advertência ou de
que a moto se desloque alguns Deve ter-se em conta que a rodagem
instrumento combinado executa controlo não foi ligada ou não fo metros. função ABS não está disponí-
um teste às luzes de advertên- ram visíveis todos os segmentos vel. - máx 5000 rnirr ' (nos primei-
cia e de controlo, bem como ao do display multifunções: Fase 1 • Mandar eliminar o defeito o
ros 1000 km)
display, através do "Pre-Ride- • Após 500 - 1200 km, mandar
• Accionar a tecla do motor de Check".
mCaso não tenha sido possí- » Verificação dos componen- mais rapidamente possível
efectuar a primeira inspecção.
arranque 2. • vel ligar uma das luzes de tes do sistema diagnosticáveis numa oficina especializada, de
11>I Se o motor não pegar, ape-
Fase 1 advertência, não é possível in- com o veículo parado. preferência num concessionário
Pastilhas dos travões
As luzes de advertência e de
dicar possíveis perturbações de ~ A. luz de advertência ABS BMW Motorrad.
É necessário efectuar a roda-sar do motor de arranque
controlo e também todos os seg-
funcionamento. pisca.
girar, a causa pode ser uma ten-
Prestar atenção à indicação de Rodagem gem ás pastilhas de travão novas
são insuficiente da bateria. Antes mentos do display multifunções
todas as luzes de advertência e Fase 2
Motor
para que estas alcancem a força
de prosseguir com as tentati- são ligados.
de controlo .••• " Verificação dos sensores das de atrito ideal. A eficácia de tra-
vas de arranque, carregar a ba- rodas durante o arranque.
• Até à primeira inspecção, con- vagem reduzida pode ser com-
• Mandar eliminar o defeito o duzir alternando frequente- pensada por uma maior pressão
mais rapidamente possível mente os regimes de carga sobre as alavancas do travão.
••• Pastilhas de travão novas
W podem prolongar conside-
ravelmente a distância de trava-
gemo
Travar atempadamente ..••
•..
'N
::I
"C
c:
O
O
Pneus
Os pneus novos possuem uma
superfície lisa. Devem ser toma-
dos ásperos durante a rodagem,
conduzindo-se com os cuidados
necessários e inclinações diferen-
tes. Só com a rodagem é que se
atinge a aderência total da super-
fície de contacto.
••• Pneus novos ainda não
W possuem a aderência to-
tal, em posições muito inclinadas
existe perigo de acidente.
Evitar posições muito
inclinadas ..••
Rotações
Advertência de número de
rotações
A advertência do número de ro-
tações 1 comunica ao condu-
tor que foi atingida a faixa de
rotações vermelha 2. O sinal
mantém-se até se mudar para
uma velocidade mais alta ou até
se reduzir o número de rotações.
Utilização todo-o-
terreno
Após conduzir em todo o
terreno
Após conduzir em todo o ter-
reno, a BMW Motorrad reco-
menda observar os seguintes
pontos:
Pressão dos pneus
••• Uma pressão dos pneus re
W duzida para condução em
todo-o-terreno agrava as carac-
terísticas de marcha da moto em
estradas asfaltadas e pode dar
origem a acidentes.
Certificar-se que a pressão dos
pneus está correcta ..••
Travões
••• Ao conduzir em percursos
W de piso não consolidado
ou sujos, a eficácia de travagem
pode ser retardada devido a dis-
cos e pastilhas de travão sujos.
Travar atempadamente, até
o travão ter sido limpo por
travagem ..••
~ A condução em estradas.
W não asfaltadas ou sujas da
origem a um maior desgaste das
pastilhas de travão.
Verificar mais vezes a espes-
sura das pastilhas e substituí-
Ias atempadamente ..••
Tensão prévia da mola e
amortecimento
~ Para a marcha em todo-o-
W terreno, os valores alterados
da tensão prévia da mola e do
amortecirnento deterioram as ca-
.actensticas de marcha da moto
m percursos de piso consoli-
dado.
Antes de abandonar o piso todo-
o-terreno, ajustar a tensão pré-
via da mola e o amortecimento
correcto ..••
Jantes
A BMW Motorrad recomenda a
verificação das jantes em relação
a possíveis danos, após conduzir
o veículo em todo o terreno.
Elemento de filtragem do ar
••• Avarias do motor através de
W elementos de filtragem do
ar sujos.
Em caso de circulação num ter-
reno poeirento, verificar o ele-
mento de filtragem do ar em
intervalos de tempo curtos; se
necessário, limpar ou substituir ..••
A aplicação sob condições bas-
tante poeirentas (desertos, este-
pes, ou outras) exige a utilização
de elementos de filtragem do
ar, especialmente desenvolvidos
para situações deste tipo
Travões
Como é possível obter
o menor percurso de
travagem?
Durante uma travagem, modifica-
se dinamicamente a distribuição
da carga entre a roda dianteira
e a roda traseira. Quanto mais
intensa a travagem, maior será
a carga sobre a roda dianteira.
Quanto maior a carga sobre a
roda, maior é a força de trava-
gem que pode ser transmitida.
Para se alcancar o menor per-
curso de travaqern, o travão da
roda dianteira deve ser accio-
nado de modo continuado e
com uma forca cada vez maior.
Deste modo: aproveita-se ade-
quadamente o aumento dinâmico
de carga na roda dianteira. Ao
mesmo tempo, também deverá
ser accionada a embraiagem.
Nas "travagens violentas" fre-
quentemente treinadas, nas quais
49
a pressão de travagem é gerada
o mais rapidamente possível e
com toda a força, a distribuição
dinâmica da carga não consegue
acompanhar o aumento da de-
saceleração nem transmitir por
completo a força de travagem à
faixa de rodagem. Pode ocorrer
o bloqueio da roda dianteira.
O bloqueio da roda dianteira é
impedido através do ABS BMW
Motorrad.
a..
'N
:::s
"C
C
O
O
Descidas acentuadas
••• Se, em descidas acentu-
W adas, se travar exclusiva-
mente com o travão traseiro,
existe o risco de perda da efi-
cácia de travagem. Em situações
extremas, pode dar-se a des-
truição dos travões devido a um
sobreaquecimento.
Utilizar o travão dianteiro e tra-
seiro e travar com o motor ..••
Travões molhados e sujos
Humidade e sujidade nos discos
e nas pastilhas de travão levam
a uma diminuição da eficácia de
travagem.
Nas seguintes situações deve
contar-se com uma eficácia de
travagem retardada ou deficiente:
- Ao conduzir à chuva e através
de poças.
- Após uma lavagem do veículo.
- Ao conduzir em estradas nas
quais foi espalhado sal.
- Após trabalhos nos travões
devido a resíduos de óleo ou
massa lubrificante.
- Ao conduzir em faixas de roda-
gem sujas ou em todo o ter-
reno.
••• Má eficácia de travagem
W devido a humidade e suji-
dade.
Secar os travões ou limpá-Ios por
travagem; se necessário, limpar.
Travar atempadamente, até ao
restabelecimento da total eficáci
de travagem ..••
Colocar a moto em
posição de descanso
Descanso lateral
• Desligar o motor
••• Se o piso estiver em más
W condições, não é possível
assegurar um apoio seguro da
moto.
Na zona do descanso, pres-
tar atenção a um piso firme e
plano ..••
• Desdobrar o descanso lateral e
colocar a moto em posição de
descanso.
••• O descanso lateral está
W apenas preparado para o
peso da moto.
Não se deve sentar sobre a mot
com o descanso lateral aberto ..••
• Se a inclinação da estrada o
permitir, virar o guiador para a
esquerda.
• Em caso de declive, colocar a
moto virada para cima e engre-
nar a 1." velocidade.
Descanso articulado
- com descanso articuladoSA
• Desligar o motor
••• Se o piso estiver em más
tu condições, não é possível
assegurar um apoio seguro da
moto.
Na zona do descanso, pres-
lar atenção a um piso firme e
plano..••
••• O descanso central pode
tu recolher devido a movi-
mentos demasiado bruscos origi-
nando a queda do veículo.
Com o descanso central aberto
não deve sentar-se sobre a
moto ..••
• Desdobrar o descanso articu-
lado e acavalar a moto.
Abastecer
••• O combustível é facilmente
W inflamável. Fogo no de-
pósito do combustível pode dar
origem a um incêndio e explosão.
Não fumar nem foguear durante
todas as actividades no depósito
do combustível. .••
••• O combustível ataca as su-
W perfícies de plástico, estas
ficam baças ou feias.
Se as peças de plástico entrarem
em contacto com o combustível,
limpá-Ias de imediato ..••
• Colocar a moto sobre o des-
canso lateral, certificando-sé de
que o piso é plano e firme .
I [> I A capacidade do depósito
disponível só pode ser uti-
lizada adequadamente com a
moto em pé sobre o descanso
lateral. .••
• Abrir a tampa de protecção.
• Destrancar o tampão 1 do de-
pósito de combustível com a
chave do veículo e abrir.
•..'p;j
::s
"c
o
o
••• o combustível expande-
t.,;",l se sob a acção do calor.
Se o depósito do combustível
estiver demasiado cheio, pode
sair combustível e escorrer para a
faixa de rodagem. Desse modo,
existe perigo de tombo.
Não encher o depósito de com-
bustível em demasia .•••
••• Combustível com teor de
t.,;",l chumbo destrói o catalisa-
dor!
Abastecer apenas combustível
sem chumbo .•••
• Abastecer combustível da qua-
lidade abaixo indicada até, no
máximo, ao bordo inferior do
bocal de enchimento.
If> ISe for abastecido após ex-
ceder por defeito a quan-
tidade de reserva, a quantidade
total de enchimento resultante
deverá ser superior à quantidade
de reserva para que o nível de
enchimento seja reconhecido e
para que a luz de advertência do
combustível se apague .•••
!J qualidade de combustível
recomendada
- Normal sem chumbo
-91 ROZlRON
-87 AKI
!J Quantidade útil de com-
bustível
- cerca de 14 I
qpf Quantidade de reserva
h-l de combustível
- cerca de 4 I
• Fechar o tampão do depósito
do combustível, pressionando-
o com força .
» Retirar a chave e fechar a
tampa de protecção.
Fixação da moto para o
transporte
• Proteger contra arranhões to-
dos os componentes, ao longo
dos quais são conduzi das as
cintas de fixação. P. ex., utilizar.
fita adesiva ou panos macios.
••• A moto pode tombar para o
tU lado e cair.
Proteger a moto para que não
tombe para o lado .•••
• Empurrar a moto para cima da
superfície de transporte; não
colocar sobre o descanso late-
ralou o descanso articulado.
••• Os componentes podem
t.,;",l ser danificados.
Não entalar nenhum componente
como, p. ex., tubos de travão ou
chicotes de cabos .•••
• Fixar as cintas de fixação di-
anteiras de ambos os lados na
ponte inferior da forqueta teles-
cópica .
• Fixar as cintas de fixação atrás,
de ambos os lados, nos poisa-
pés do acompanhante e esticá-
Ias.
• Esticar todas as cintas de fixa-
ção de modo uniforme; o veí-
culo deve ser sujeito à máxima
compressão elástica.
Sistema de travões com de travagem à màxima força de entes de fricção extremamente Ao travar, tenha em atenção que tivada por razões de segurança tempo, p.ex., ao conduzir em
ABS BMW Motorrad travagem transmissível, fazendo baixos (brita, gelo, neve), para o controlo ABS não consegue e é indicado um defeito ABS. O todo-o-terreno.
com que as rodas continuem a que as rodas de circulação gire evitar sempre que a roda traseira pressuposto para uma mensa-
Se, devido a uma das condiçõesComo funciona o ABS? rodar e a estabilidade de marcha em todas as situações imaginá- levante ..••• gem de erro é que o autodiag-
de marcha acima descritas, ocor-A máxima força de travagem que seja mantida independentemente veis e para que esteja assegu- nóstico tenha sido concluído.
rer uma mensagem de erro, apode ser transmitida para a faixa das condições da faixa de rada a estabilidade de marcha. Como está configurado o Para além dos problemas no
função ABS pode voltar a ser ac-de rodagem depende, entre ou- rodagem. Depois de identificar as circuns- ABS BMW Motorrad? ABS BMW Motorrad, também
tivada, bastando, para isso, desli-tros, do coeficiente de fricção da tâncias reais, o sistema regula a O ABS BMW Motorrad, no âm- condições de marcha invulgares ...•..
gar e ligar de novo a ignição. O
O
superfície do piso da faixa de ro- O que sucede em caso de pressão de travagem ideal. bito da física da deslocamento, podem dar origem a uma mensa- eC
W
(I.)
dagem. Brita, gelo e neve, bem irregularidades na faixa de
assegura a estabilidade de mar- gem de erro.
Qual o papel de uma EE como pisos molhados, oferecem rodagem? Levantamento da roda
cha em todos os solos. O sis- Condições de marcha
manutenção periódica? ..•..
O
o um coeficiente de fricção con- Devido a ondulações ou irregu- traseira lema não está optimizado para invulgares: a.c..
mQualquer sistema tecno-
E
sideravelmente pior do que um laridades na faixa de rodagem Em caso de aderência elevada solicitações específicas resultan- - Conduzir durante um longo
• lógico só é eficaz quando E(I.) tapete de asfalto seco e limpo. pode perder-se momentanea- dos pneus à estrada, o bloqueio tes de condições extremas de período de tempo sobre a roda
sujeito a uma manutenção cor-
W
!O Quanto pior o coeficiente de fric- mente o contacto entre o pneu e da roda dianteira pode ser tar- competição em todo-o-terreno traseira (cavalinho).
'til cão da faixa de rodagem, maior é a superfície da faixa de rodagem, dio ou nem sequer acontecer, ou sobre a pista de corridas. - Roda traseira a rodar sem sair
recta.
O a distância de travagem. podendo diminuir a força de tra- mesmo em caso de forte trava- do sítio com o travão da roda Para assegurar que o Integral
Õ Se for excedida a máxima força vagem transmissível até zero. gem. Do mesmo modo, também Situações específicas dianteira puxado (Bum Out). ABS BMW Motorrad se encontreI:
num estado de manutenção per-U de travagem transmissível Caso se trave nesta situação, o a intervenção do controlo ABS IJara identificar a tendência para - Aquecimento do veículo em(I)
quando o condutor aumenta a ABS tem de reduzir a pressão pode ser tardia ou nem sequer o bloqueio das rodas, é feita a ralenti sobre um descanso cen- feito, é absolutamente necessárioI-
respeitar os intervalos de inspec-pressão de travagem, as rodas de travagem, de modo a asse- acontecer. Neste caso, a roda comparação, entre outros, das trai ou descanso auxiliar oucomeçam a bloquear e perde-se gurar a estabilidade de marcha traseira pode levantar, originando rotações na roda dianteira e na com uma velocidade engre-
ção prescritos ..•••
a estabilidade de marcha; existe quando é restabelecido o con- um capotamento da moto. roda traseira. Se forem identifi- nada.o perigo de queda. Antes que tacto com a faixa de rodagem.
mUma travagem forte pode cados valores não plausíveis du- - Roda traseira a bloquear du-surja uma situação deste tipo, o Nesse momento, o ABS BMW • originar o levantamento da rante um período de tempo mais rante um longo período deABS intervém e adapta a pressão Motorrad deve partir de coefici- roda traseira. longo, a função ABS é desac-
Indicações gerais
No capítulo "Manutenção" são
descritos trabalhos para a verifi-
cação e substituição de peças de
desgaste, que devem ser efectu-
ados com reduzidos encargos.
Se for necessário considerar bi-
nários de aperto específicos du-
rante a montagem, estes são
indicados. Pode encontrar um
quadro de todos os binários de
aperto necessários no capítulo
"Dados técnicos".
Pode encontrar informações rela-
tivas a trabalhos de manutenção
e de reparação mais amplos no
Manual de reparação, em DVD,
adequado ao seu veículo, que
poderá ser obtido no seu con-
cessionário BMW Motorrad.
uma oficina especializada, de
preferência o seu concessioná-
rio BMW Motorrad.
Ferramenta de bordo
5 Chave de parafusos re-
versível com ponta para
parafusos Phillips e para
parafusos de cabeça fen-
dida
6 Chave Torx T45
7 Chave Torx T25
8 Chave de parafusos pe-
quena com ponta em cruz
9 Fusíveis sobresselentes
com pinça
Fusíveis mini de 4 A,
7,5 A, 10 A e 15 A
Para executar alguns dos traba-
II10sdescritos, são necessárias
ferramentas especiais e conheci-
mentos sólidos sobre o assunto.
Em caso de dúvidas, contacte
1 Chave de bocas
Abertura da chave 24
2 Chave de bocas
Abertura da chave 17/19
3 Chave de bocas
Abertura da chave 14/19
4 Chave de velas
Óleo do motor
Verificar o nível do óleo
do motor
• Limpar a zona do orifício de
enchimento do óleo.
• Manter a moto à temperatura
de funcionamento na vertical
e certificar-se de que o piso é
plano e firme.
- com descanso articuladosA
• Colocar a moto à temperatura
de funcionamento sobre o des-
canso articulado, certificando-
se de que o piso é plano e
firme.<l
• Deixar o motor a trabalhar em
ralenti, até que o ventilador en-
tre em funcionamento; em se-
guida, deixar trabalhar durante
mais três minutos.
• Desligar o motor.
• Desmontar a vareta do óleo 1.
®
I
• Limpar a faixa de medição 2 da
vareta do óleo com um pano
seco
• Inserir a vareta do óleo no orifí-
cio de enchimento do óleo; no
entanto, não enroscá-Ia.
• Retirar a vareta do óleo e ler o
nível de óleo.
Nível nominal do óleo do
motor
- Entre a marca MIN e MAX
Se o nível de óleo for inferior à
marca MIN:
• Acrescentar óleo de motor
(u".70).
Se o nível de óleo for superior à
marca MAX:
• Mandar corrigir o nível de óleo
numa oficina especializada, de
preferência num concessionário
BMW Motorrad.
Acrescentar óleo de
motor
• Colocar a moto em posição de
descanso e certificar-se de que
o piso é plano e firme.
• Limpar a zona do orifício de
enchimento.
70
• Desmontar a vareta do óleo 1.
••• Óleo de motor insuficiente
W ou em excesso pode cau-
sar danos no motor.
Prestar atenção ao nível correcto
do óleo do motor-e
• Acrescentar óleo do motor até
ao nível nominal.
• Verificar o nível do óleo do mo-
tor (,,,. 68).
• Montar a vareta do óleo.
Sistema de travões
Verificar o funcionamento
dos travões
• Accionar a manete de travão
de mão.
» Deve sentir-se um ponto de
resistência claramente percep-
tível.
• Accionar o pedal do travão.
» Deve sentir-se um ponto de
resistência claramente percep-
tível.
Não são perceptíveis pontos de
resistência claros:
• Mandar verificar os travões
numa oficina especializada, de
preferência num concessionário
BMW Motorrad.
Verificar a espessura
das pastilhas do travão
dianteiro
• Colocar a moto em posição de
descanso e certificar-se de qu
o piso é plano e firme.
• Verificar a espessura das pas-
tilhas dos travões através de
uma inspecção visual. Direcçã
do olhar: entre a roda e a guia
de roda dianteira, no sentido
das pastilhas de travão.
fWT Limite de desgaste da
/J..1 pastilha do travão dian-
teiro
- mín 1,0 mm (Apenas reves-
timento de fricção sem placa
de suporte. As marcas de
desgaste (ranhuras) devem
ser nitidamente visíveis.)
Se as marcas de desgaste já não
lorem nitidamente visíveis:
••• Uma espessura mínima das
~ pastilhas inferior ao exigido
origina uma eficácia de travagem
I duzida e danos no travão.
I'ara garantir a segurança de fun-
cionamento do sistema de tra-
vões, a espessura mínima das
pastilhas não deve ser inferior ao
exigido.~
• Mandar substituir as pastilhas
de travão numa oficina espe-
cializada, de preferência num
concessionário BMW Motorrad.
Verificar a espessura
das pastilhas do travão
traseiro
• Colocar a moto em posição de
descanso e certificar-se de que
o piso é plano e firme.
• Verificar a espessura das pas-
tilhas dos travões através de
uma inspecção visual. Direcção
do olhar: de trás, em direcção
á pinça do travão 1.
1W1 Limite de desgaste da
tb-l pastilha do travão tra-
seiro
- mín 1,0 mm (Apenas reves-
timento de fricção sem placa
de suporte.)
Quando a marca de desgaste
deixar de ser visível:
••• Uma espessura mínima das
tu pastilhas inferior ao exigido
origina uma eficácia de travagem
reduzida e danos no travão.
Para garantir a segurança de fun-
cionamento do sistema de tra-
vões, a espessura mínima das
pastilhas não deve ser inferior ao
exigido ...••
• Mandar substituir as pastilhas
de travão numa oficina espe-
cializada, de preferência num
concessionário BMW Motorrad
Verificar o nível do óleo
do travão dianteiro
••• Se existir óleo de travões
tu insuficiente no reservatório,
pode entrar ar no sistema dos
travões. Isto dá origem a uma
eficácia de travagem extrema-
mente reduzida.
Verificar regularmente o nível do
óleo dos travões ...••
• Manter a moto direita e
certificar-se de que o piso é
plano e firme.
- com descanso articuladoSA
• Colocar a moto sobre o des-
canso articulado, certificando-
se de que o piso é plano e
firme.<l
• Ler o nível no reservatório do
óleo do travão dianteiro 1.
I [> I Devido ao desgaste das
pastilhas de travão, o nível
do óleo dos travões baixa no re-
servatório do óleo dos travões ...••
- Óleo de travões, DOT 4
- O nível do óleo dos tra-
vões não deve ser inferior
à marca MIN. (Reservatório
do óleo dos travões na hori-
zontal)
o nível do óleo dos travões
desce abaixo do nível autorizado:
• Mandar eliminar o defeito o
mais rapidamente possível
numa oficina especializada, de
preferência num concessionário
BMW Motorrad.
Verificar o nível do óleo
do travão traseiro
••• Se existir óleo de travõ~s
tu insuficiente no reservatono,
pode entrar ar no sistema dos
travões. Isto dá origem a uma
eficácia de travagem extrema-
mente reduzida.
Verificar regularmente o nível do
óleo dos travões ...••
• Manter a moto direita e
certificar-se de que o piso é
plano e firme.
- com descanso articuladoSA
• Colocar a moto sobre o des-
canso articulado, certificando-
se de que o piso é plano e
firme.<l
• Ler o nível no reservatório do
óleo do travão traseiro 1.
rr::::::l Devido ao desgaste das
LJ2>J pastilhas de travão, o nível
do óleo dos travões baixa no re-
servatório do óleo dos travões ...••
preferência num concessionário • Ler o nível do líquido de refri- Acrescentar líquido de Embraiagem A folga da alavanca da embraia-
BMW Motorrad. geração através da inscrição refrigeração gem encontra-se fora de tolerân-
GS entalhada no depósito de
• Desmontar a parte lateral es-
Verificar folga da alavanca
cia:
Líquido de refrigeração compensação 1.
querda da carenagem (,,,•• 98).
da embraiagem
• Ajustar a folga da manete da
Verificar o nível do líquido embraiagem (""••.75).
de refrigeração
Ajustar a folga da manete
o • Colocar a moto em posição de
da embraiagem o1<tI descanso e certificar -se de que(,), 1<tI
o piso é plano e firme.
(,),
c c:(I)
ID Nível do óleo do travão (I)
-::s traseiro
+-'::sc: c:<ti
- 61eo de travões, DOT 4
<ti
:t :t• Puxar a alavanca de embraia-- O nível do óleo dos tra- • Abrir o tampão 1 do depósito
gem, até que seja perceptível
vões não deve ser inferior de compensação do líquido
à marca MIN. (Reservatório de refrigeração e acrescentar
uma resistência.
do óleo dos travões na hori- líquido de refrigeração até ao
• Medir folga da alavanca da em-
zontal) - entre as marcas MIN e MAX
nível nominal.
braiagem A. • Empurrar o fole 1 para trás.
no depósito de compensa-
• Verificar o nível do líquido de 'lI Folga da manete da em- • Soltar a porca 2.
O nível do óleo dos travões mRisco de queimadura no
ção
refrigeração ~"" 74). braiagem • Para aumentar a folga da em-
desce abaixo do nível autorizado: • motor quente. O nível do líquido de refrigeração • Fechar o tampão do depósito braiagem: rodar o parafuso de
• Mandar eliminar o defeito o Manter distância do motor desce abaixo do nível autorizado: de compensação do líquido de - 1,0...2,0 mm ajuste 3 no sentido dos pontei-
mais rapidamente possível quente. • Acrescentar líquido de refrige- refrigeração. ros do relógio.
numa oficina especializada, de Não tocar no motor quente ...•• ração. • Para diminuir a folga da em-
• Montar parte lateral esquerda braiagem: rodar o parafuso de
da carenagem ~"'. 99).
ajuste 3 no sentido inverso ao
dos ponteiros do relógio.
• Verificar folga da alavanca da
embraiagem (I""~75).
• Repetir os passos de trabalho
até que a folga da embraiagem
esteja correctamente ajustada.
• Apertar a porca 2.
• Puxar o fole 1 sobre o parafuso
de ajuste.
Corrente
Lubrificar a corrente
••• O tempo de vida útil da
W corrente de transmissão é
reduzido substancialmente de-
vido a sujidade, poeira e lubrifica-
ção insuficiente.
Limpar e lubrificar regulamente a
corrente de transmissão ...••
• Lubrificar a corrente de trans-
missão, no mínimo, a cada
1000 km. Após uma condução
em condições molhadas ou
com poeira e sujidade, deverá
efectuar a lubrificacão mais
cedo. .
• Desligar a ignição e engrenar
ponto-morto.
• Limpar a corrente de transmis-
são com um produto de lim-
peza adequado, secar e aplicar
produto lubrificante para cor-
rentes.
• Limpar o lubrificante em ex-
cesso.
Verificar a flecha da
corrente
• Colocar a moto em posição de
descanso e certificar-se de que
o piso é plano e firme.
• Rodar a roda traseira até al-
cançar o ponto em que existe
menos folga na corrente.
• Com auxâio de uma chave de
parafusos, pressionar a cor-
rente para cima e para baixo e
medir a diferença A.
!J Flecha da corrente
- 35 ...45 mm (Veículo sem
carga sobre o descanso arti-
culado)
Se o valor medido se encontrar
fora da tolerância autorizada:
• Ajustar a flecha da corrente
(""77).
Ajustar a flecha da
corrente
• Colocar a moto em posição de
descanso e certificar-se de que
o piso é plano e firme.
• Soltar a porca do eixo de
encaixe 1; se for necessário,
contra-apoiar do lado
esquerdo.
• Ajustar a flecha da corrente
com os parafusos de ajuste 2 à
esquerda e direita.
• Verificar a flecha da corrente
(,".76).
• Prestar atenção, para que seja
ajustado o mesmo valor da es-
cala 3 à esquerda e à direita.
• Apertar a porca do eixo de en-
caixe 1com binário; se for ne-
cessário, contra-apoiar do lado
esquerdo.
•••..••••..Porca no eixo de encaixe
., (roda traseira)
- 100 Nm
Verificar o desgaste da
corrente
• Colocar a moto em posição de
descanso e certificar-se de que
o piso é plano e firme.
••• Desgaste elevado.
W Se for detectado desgaste
num dos componentes do con-
junto de carretas, é necessário
substituir o conjunto completo ...••
• Na máxima posição traseira do
carreta, puxar a corrente para
trás.
» As pontas dos dentes ainda
devem estar dentro dos elos
da corrente.
É possível retirar a corrente para
além das pontas dos dentes:
• Dirija-se a uma oficina espe-
cializada, de preferência a um
concessionário BMW Motorrad.
Rodas
Verificar as jantes
• Colocar a moto em posição de
descanso e certificar-se de que
o piso é plano e firme.
• Por meio de um exame visual,
verificar se existem danifica-
ções nas jantes.
• Mandar verificar e, se necessá-
rio, substituir as jantes danifica-
das numa oficina especializada,
de preferência num concessio-
nário BMW Motorrad.
Verificar os raios
- com roda de raios SA
• Colocar a moto em posição de
descanso e certificar-se de que
o piso é plano e firme.
• Passar o punho de uma chave
de parafusos ou objecto seme-
lhante sobre os raios; nessa al-
tura, prestar atenção à sequên-
cia sons acústicos.
Se for audível uma sequência de
sons acústicos desigual:
• Mandar verificar os raios numa
oficina especializada, de pre-
ferência num concessionário
BMW Motorrad.
Verificar a profundidade
de perfil do pneu
••• O comportamento de mar-
t.:.l cha da sua moto pode
alterar-se negativamente mesmo
antes de se atingir a profundi-
dade mínima do perfil legalmente
em vigor.
Mandar substituir os pneus
mesmo antes de se atingir a
profundidade mínima do perfil. .•••
• Colocar a moto em posição de
descanso e certificar-se de que
o piso é plano e firme.
• Medir a profundidade de perfil
dos pneus nas ranhuras prin-
cipais do perfil com marcas de
desgaste.
I [> IEm cada pneu existem
marcas de desgaste inte-
gradas nas ranhuras principais d
perfil. Se o perfil do pneu tiver
diminuído até ao nível das mar-
cas, significa que o pneu está
completamente gasto. As posi-
ções das marcas estão assina-
ladas no bordo do pneu, p. ex.
através das letras TI, TWI ou de
uma seta ..•••
Se a profundidade mínima do
perfi I for alcançada:
• Substituir o pneu afectado.
Recomendação de pneus
Para cada dimensão de pneu, a
BMW Motorrad testou e clas-
sificou como seguras para o
trânsito determinadas marcas
de pneus. Para outros pneus, a
BMW Motorrad não pode analisar
se os mesmos são adequados,
não podendo, por isso, garantir a
segurança de circulação.
A BMW Motorrad aconselha que
apenas sejam utilizados pneus
testados pela BMW Motorrad.
Pode obter informações porme-
norizadas no seu concessionário
BMW Motorrad ou na Intemet
em "www.bmw-motorrad.com".
Influência das dimensões
das rodas sobre os
sistemas de regulação da
suspensão
As dimensões da roda têm uma
importância considerável no sis-
tema ABS. Especialmente, o diâ-
metro e a largura das rodas estão
consignados como base para to-
dos os cálculos necessários na
unidade de comando. Uma alte-
racão destas dimensões, através
dá montagem de rodas diferen-
tes das montadas de série, pode
dar origem a efeitos graves no
conforto' do controlo do sistema.
Também as rodas sensoras ne-
cessárias à detecção do número
de rotações da roda devem com-
binar com o sistema instalado e
não podem ser troca das.
Caso pretenda montar outras ro-
das na sua moto, deverá antes
conversar com uma oficina es-
pecializada sobre o assunto, de
preferência com um concessio-
nário BMW Motorrad. Em alguns
casos, os dados registados na
unidade de comando podem ser
adaptados às novas dimensões
da roda.
Desmontar a roda
dianteira
• Colocar a moto sobre um
descanso auxiliar adequado,
certificando-se de que o piso é
plano e firme.
- com descanso articulado="
• Colocar a moto sobre o des-
canso articulado, certificando-
se de que o piso é plano e
firme.<l
• Desmontar o parafuso 1 e re-
tirar o sensor ABS do orifício.
Observar se está colocada uma
anilha por baixo.
• Levantar a moto à frente, até a
roda dianteira girar livremente.
Para levantar a moto, a BMW
Motorrad recomenda a utiliza-
ção do descanso da roda dian-
teira BMW Motorrad.
• Montar o apoio da roda dian-
teira (HlI. 83).
• Soltar o parafuso de aperto do
eixo 2.
• Desmontar o eixo 3; nessa
ocasião, apoiar a roda.
• Não deve remover a massa
lubrificante do eixo.
• Ao rolar a roda dianteira para
fora, prestar atenção para não
danificar o senso r e o cabo
ABS.
• Fazer sair a roda dianteira para
a frente, rolando-a.
• Retirar os casquilhos distancia-
dores 4 e 5 do cubo da roda.
Montar a roda dianteira
••• Uniões aparafusadas aper-
W tadas com um binário er-
rado podem soltar-se ou causar
danos na união aparafusada.
Mandar sempre verificar os biná-
rios de aperto numa oficina es-
pecializada, de preferência num
concessionário BMW Motorrad .•••
• Ao montar a roda dianteira,
prestar atenção para não da-
nificar o sensor e o cabo ABS.
• Colocar o sensor ABS no orifí-
cio e montar o parafuso 1. Se
existente, aplicar a anilha.
- sem descanso articuladoSA
• Retirar o descanso auxiliar.<l
Desmontar a roda traseira
• Colocar a moto sobre um
descanso auxiliar adequado,
certificando-se de que o piso é
plano e firme.
- com descanso articuladosA
• Colocar a moto sobre o des-
canso articulado, certificando-
• Desmontar o parafuso 1 e re-
tirar o sensor de rotações da
roda para fora do dispositivo
de fixação; eventualmente está
montada uma anilha.
• Desmontar a porca 2; para o
efeito, contra-apoiar do lado
esquerdo.
• Soltar os parafusos de ajuste 3
à esquerda e à direita, girando-
os no sentido inverso ao dos
ponteiros do relógio.
• Desmontar o eixo de encaixe 4;
nessa ocasião, apoiar a roda
traseira (p. ex., colocar um bo-
cado de madeira adequado por
baixo).
• Empurrar a roda traseira o má-
ximo possível para a frente e
reti rar a corrente 5 do carreto.
• Rolar a roda traseira para trás,
para fora do braço oscilante,
segurando a pinça do travão do
lado esquerdo.
I [> I O carreto e os casquilhos
distanciadores à esquerda
e à direita estão frouxos na roda.
Durante a desmontagem, prestar
atenção para não danificar ou
perder estas peças ...••
• Assegurar-se de que a pinça
do travão desliza na guia 6.
• Fazer entrar a roda traseira
para dentro do braço osci lante,
rolando-a; nessa ocasião, enca-
minhar o disco de travão entre
as pastilhas de travão.
braço oscilante, da pinça do
travão e da roda traseira.
• Levantar a roda traseira (ou
colocar um bocado de madeira
adequado por baixo) e conduzir
o eixo de encaixe 4 através do
• Inserir o sensor de rotações da
roda no dispositivo de fixação e
montar o parafuso 1; se neces-
sário, montar a anilha.
• Ajustar a flecha da corrente
(m.77).
- sem descanso articulado ê"
• Retirar o descanso auxiliar.<l
Descanso da roda
dianteira BMW
Motorrad
Montar o apoio da roda
dianteira
••• O apoio da roda dianteira
W BMW Motorrad não se des-
tina a segurar motos sem des-
cansos auxiliares. Um veículo
apoiado apenas sobre o apoio da
roda dianteira e a roda traseira
pode tombar.
Antes de levantar a moto com
o apoio da roda dianteira BMW
Motorrad, deverá colocá-Ia sobre
um descanso auxiliar ...••
• Colocar a moto sobre um des-
canso auxiliar adequado.
- com descanso articulado=''
• Colocar a moto sobre o des-
canso articulado, certificando-
se de que o piso é plano e
firme.<l
• Utilizar o apoio principal com o
código de ferramenta (83 30
O 402 241) com o suporte da
roda dianteira (83 30 O 402
242).
• Soltar os parafusos de ajuste 1.
• Empurrar os dois suportes 2
para fora, até que a guia de
roda dianteira se ajuste entre
eles. Ajustar os casquilhos dos
apoios de modo adequado à
guia de roda dianteira.
• Ajustar a altura desejada do
apoio da roda dianteira com o
auxílio dos pinos de fixação 3.
• Ajustar o apoio de modo cen-
trado em relação à roda dian-
teira e deslocá-Io para o eixo
dianteiro.
84
• Montar os batentes de borra-
cha 4 à esquerda e à direita na
posição superior.
• Alinhar os dois suportes 2, de
modo a que a guia de roda di-
anteira apoie de forma segura.
• Apertar os parafusos de
ajuste 1.
• Pressionar o apoio da roda di-
anteira uniformemente para
baixo, para levantar a moto.
- com descanso articulado SA
~ Se a moto for levantada em
W demasia à frente, o des-
canso articulado levanta do chão
e a moto pode tombar para o
lado.
Ao levantar a moto, prestar aten-
ção para que o descanso articu-
lado permaneça no chão. Even-
tualmente, adaptar a altura do
apoio da roda dianteira ..•••
• Verificar se a moto está apoi-
ada de forma segura.<J
Fusíveis
Desmontar o fusível.
~
Ao ligar fusíveis defeituosos
, .. d
• em ponte, existe perigo e
curto-circuito e, desta forma, de
incêndio.
Substituir os fusíveis defeituosos
por novos ..•••
• Desligar a ignição.
• Desmontar o assento (",•• 39).
• Apertar as alavancas de blo-
queio 1 e retirar a tampa da
caixa dos fusíveis.
• Com a ferramenta de bordo,
puxar o fusível defeituoso para
cima, para fora da caixa dos
fusíveis.
rr:::::l Em caso de danos frequen-
Ll2:J tes nos fusíveis, mande ve-
rificar o sistema eléctrico numa
oficina especializada, de prefe-
rência num concessionário BMW
Motorrad ..•••
• Substituir o fusível defeituoso
por um fusível com a ampera-
gem necessária.
rr::::l No capítulo "Dados técni-
J2:J cos" pode encontrar uma
visão geral da ocupação dos fu-
síveis e as amperagens neces-
sárias. Os números no gráfico
correspondem aos números dos
fusíveis ..•••
• Fechar a tampa dos fusíveis.
» O bloqueio engata de forma
audível.
• Montar o assento ("". 39).
Lâmpadas • Desligar a ignição.
Substituir a lâmpada da
luz de médios e máximos
• Colocar a moto em posição de
descanso e certificar-se de que
o piso é plano e firme.
o
II'a
O'
e
Ql
.•..
ê • Extrair a ficha 1; nessa ocasião,
I'a contra-apoiar na lâmpada por
:E baixo da capa de borracha.
• Desmontar o parafuso 1 e pu-
xar o grupo de instrumentos
para cima, para fora dos dispo-
sitivos de fixação.
• Pousar o grupo de instrumen-
tos de lado.
• Desmontar a capa de borra-
cha 2.
• Soltar o clipe de mola 3 dos
engates e virá-Io para cima.
• Desmontar a lâmpada 4.
o Montar a lâmpada 4; ao fazê-
10,prestar atenção ao correcto
posicionamento da saliência 5.
o Aplicar o clipe de mola 3.
• Fechar a ficha de ligação 1.
• Substituir a lâmpada defeitu-
osa.
Eill Meio de iluminação para
b--I luz de médios e luz de
máximos
- H4 / 12 V/55 W / 60 W
• Para proteger o vidro da nova
lâmpada de sujidades, deve
segurá-Ia apenas pela base.
• Colocar o grupo de instrumen-
tos nos dispositivos de fixa-
ção 2.
o Colocar a capa de borracha 2.
• Montar o parafuso 1.
Substituir a lâmpada da
luz de presença
• Colocar a moto em posição de
descanso e certificar-se de que
o piso é plano e firme.
• Desligar a ignição.
• Desmontar o instrumento com-
binado como descrito na sec-
cão anterior.
• Puxar o suporte de lâmpada 1
para fora da carcaça do farol.
• Puxar a lâmpada para fora do
suporte.
• Substituir a lâmpada defeitu-
osa.
fWf Meio de iluminação para
~ a luz de presença
- W5W / 12 V / 5 W
• Para proteger o vidro da nova
lâmpada de sujidades, deve
segurá-Ia apenas com um pano
limpo e seco.
• Inserir a lâmpada no suporte.
• Inserir o suporte de lâmpada 1
na carcaça do farol.
• Montar o instrumento combi-
nado como descrito na secção
anterior.
Substituir as lâmpadas
dos indicadores de
mudança de direcção
dianteiros e traseiros
• Colocar a moto em posição de
descanso e certificar-se de que
o piso é plano e firme.
• Desligar a ignição.
• Desmontar o parafuso 1.
• Puxar o vidro difusor para fora
da carcaça do retrovisor, pelo
lado do aparaíusarnento.
• Desmontar a lâmpada 2
do alojamento da lâmpada,
girando-a no sentido inverso ao
dos ponteiros do relógio.
• Substituir a lâmpada defeitu-
osa.
1W1 Meio de iluminação para
h-l luzes intermitentes dian-
teiras
- RY10W /12 V /10 W
fWf Meio de iluminação para
h-l luzes intermitentes tra-
seiras
- RY10W / 12 V / 10 W
• Para proteger o vidro da nova
lâmpada de sujidades, deve
segurá-Ia apenas com um pano
limpo e seco.
• Montar a lâmpada 2 no respec-
tivo alojamento, girando-a no
sentido dos ponteiros do reló-
gio.
• Colocar o vidro do farol no alo-
jamento da lâmpada pelo lado
do veículo e fechar.
• Montar o parafuso 1.
Substituir a lâmpada do
farolim traseiro e da luz
do travão
• Colocar a moto em posição de
descanso e certificar-se de que
o piso é plano e firme.
• Desligar a ignição.
• Pressionar a lâmpada 2 no su-
porte e retirá-Ia, girando-a no
sentido inverso ao dos pontei-
ros do relógio.
• Substituir a lâmpada defeitu-
osa.
• Aplicar o vidro do farolim tra-
seiro e montar dois parafu-
sos 1.
• Desmontar dois parafusos 1.
• Extrair a flange de junção 2.
• Extrair o tubo de admissão 3
da caixa do filtro de ar, retirá-Ia
do alojamento 4 e rodá-Io para
o lado.
• Pressionar a lâmpada 2 no su-
porte e montá-Ia, girando-a no
entido dos ponteiros do reló-
gio.
Filtro do ar
Substituir o elemento de
filtragem do ar
• Desmontar a parte lateral di-
reita da carenagem (nu,. 97).
• Desmontar dois parafusos 1
e retirar o vidro do farolim tra-
seiro.
fWl Meio de iluminação para
~ o farolim traseiro/luz de
travão
- P25-2 / 12 V / 5 W / 21 W
• Para proteger o vidro da nov I
lâmpada de sujidades, deve
segurá-Ia apenas com um p 11
limpo e seco.
• Introduzir o tubo de admissão
nas guias 7 da caixa do filtro
de ar. Prestar atenção para não
vincar as juntas de borracha do
elemento de filtragem do ar.
• Encaixar a flange de junção 2.
• Montar dois parafusos 1.
• Montar a parte lateral direita da
carenagem (",•• 98).
Auxílio de arranque
externo
••• A capacidade de carga
t.i.J dos condutores eléctri-
cos relativamente à tOTada de
bordo não está dimensionada
para um arranque extemo da
moto. Uma corrente demasi-
ado elevada pode originar um
incêndio nos cabos ou danos no
sistema electrónico do veículo.
Não utilizar a tomada de bordo
para o arranque extemo da
moto ..•••
••• Podem ocorrer curto-circui-
W tos devido a um contacto
por descuido entre as pinças (po-
sitivo/negativo) dos cabos de au-
xílio de arranque e o veículo.
Utilizar apenas cabos de auxílio
de arranque com pinças (positivo/
negativo) totalmente isoladas ..•••
••• O arranque extemo com
W uma tensão superior a 12 V
pode causar danos no sistema
electrónico do veículo.
A bateria do veículo fomecedor
de corrente deve apresentar uma
tensão de 12 V..•••
• Colocar a moto em posição de
descanso e certificar-se de que
o piso é plano e firme.
• Desmontar o assento ("•• 39).
• Retirar a cobertura 1 do ponto
auxiliar da bateria.
• Com o cabo de auxílio de ar-
ranque vermelho, ligar primeiro
o ponto auxiliar da bateria do
próprio veículo com o pólo po-
sitivo da bateria do segundo
veículo.
• Com o cabo de auxílio de ar-
ranque preto, ligar um ponto
de massa adequado no próprio
veículo (por ex., o parafuso 2)
com um ponto de massa ade-
quado ou o pólo negativo da
bateria do segundo veículo.
• Durante o processo de auxílio
de arranque, colocar o motor
do veículo fomecedor de cor-
rente em marcha.
• Ligar o motor do veículo com a
bateria descarregada como ha-
bitualmente; caso não seja bem
sucedido, repetir a tentativa de
arranque apenas após alguns
minutos de modo a proteger o
motor de arranque e a bateria
de alimentação.
• Deixar os dois motores a tra-
balhar durante alguns minutos
antes de separar os cabos de
auxílio de arranque.
• Separar os cabos de auxílio de
arranque primeiro do pólo ne-
gativo ou do ponto de massa;
em seguida, do pólo positivo
ou do ponto auxiliar da bateria.
I C> I Para colocar o motor em
marcha, não utilizar nenhum
spray para auxiliar o arranque ou
meios semelhantes ...••
• Colocar a cobertura sobre o
ponto auxiliar da bateria.
• Montar o assento (,,,,. 39).
Bateria
Indicações de
manutenção
A conservação, carga e armaze-
namento adequados aumentam a
vida útil da bateria e são essen-
ciais para eventuais pretensões
sobre direitos à garantia.
Para se conseguir uma longa
duração da bateria, devem
observar-se os seguintes pontos:
- Manter a superfície da bateria
limpa e seca
- para efectuar o carregamento
da bateria, observar as indica-
ções de carga que se encon-
tram nas páginas seguintes
- não colocar a bateria em posi-
ção invertida
••• Com a bateria conectada,
t.,;,.J a electrónica de bordo (re-
lógio, etc.) descarrega a bateria.
Isto pode provocar uma descarga
total da bateria. Neste caso, não
tem qualquer direito à garantia.
Se a moto ficar parada por um
período superior a quatro sema-
nas, deve conectar-se um apa-
relho de conservação de carga à
bateria ...••
Carregar bateria
conectada
••• Efectuar a carga da bate-
t.,;,.J ria conectada directamente
nos pólos da bateria pode origi-
nar danos no sistema electrónico
do veículo.
Para carregar a bateria através
dos seus pólos: separar primeiro
a ligação à bateria ...••
••• Se, com a ignição ligada, as
t.,;,.J luzes de controlo e o dis-
play multifunções permanecerem
desligados, a bateria está com-
pletamente descarregada (tensão
da bateria inferior a 9 V). O carre-
gamento de uma bateria comple-
tamente descarregada através da
tomada pode dar origem a danos
no sistema electrónico do veí-
culo.
Uma bateria totalmente descar-
regada deverá ser sempre carre-
gada directamente nos pólos da
bateria desconectada ...••
• Carregar a bateria conectada
apenas através da tomada de
corrente.
• Observar o Manual de instru-
ções do carregador de baterias.
Carregar a bateria
desconectada
• Carregar a bateria com um car-
regador de baterias adequado.
• Observar o Manual de, instru-
ções do carregador de baterias.
• Depois de terminada a carga,
soltar os bomes terminais do
carregador dos pólos da bate-
ria.
I C> I Em caso de imobilizações
prolongadas, deverá
recarregar -se regularmente a
bateria. Para o efeito, observar
as normas de utilização da sua
bateria. Antes da colocação em
funcionamento, é necessário
voltar a carregar completamente
a bateria ...••
Desmontar a bateria
• Colocar a moto em posição de
descanso e certificar-se de que
o piso é plano e firme.
- com sistema de alarme anti-
rouboSA
• Eventualmente, desligar o sis-
tema de alarme anti-roubo.<l
• Desligar a ignição.
• Desmontar a parte central da
carenagem ("'';- 96).
• Empurrar para trás a cober-
tura 1 do pólo positivo da bate-
ria.
••• Uma ordem de separação
t.,;,.J errada da ligação aumenta
o risco de curto-circuito .
É absolutamente necessário res-
peitar a sequência ...••
• Desmontar primeiro o cabo do
negativo 2.
• Em seguida, retirar o cabo do
positivo 3.
• Soltar a cinta de fixação da ba-
teria 4 e o tubo flexível de ven-
tilação 5.
• Retirar a bateria para cima; em • Montar a parte central da care- • Desmontar o assento ~u••. 39). Montar a parte central da • Montar os parafusos 1 à es-
caso de dificuldades, auxiliar nagem (u•••. 97). carenagem querda e à direita; nessa oca-
através de movimentos oscilan- sião, começar com os parafu-
teso • Acertar o relógio (m'" 29). sos do meio.
Verificar o nível do
e • Montar o assento ("'••. 39).
Montar a bateria
electrólito da bateria Desmontar a parte lateral
o • Verificar o nível do electrólito direita da carenagem o
111: de três em três meses. • Colocar a moto em posição de
111:
u'
U.
c: • Desmontar a bateria ("'•• 95). descanso e certificar -se de que c:
Q.I
ID Estado nominal do ácido o piso é plano e firme.
Q.I
- .•..
~ da bateria • Desmontar a parte central da
~
c: • Desmontar os parafusos 1 à c:
11:
esquerda e à direita.
• Desmontar a vareta do óleo 2. carenagem ("'••. 96). 11:
:l; - Entre a marca MIN e MAX :l;
CD
• Desmontar a vareta do óleo 2
Se o nível do electrólito se en- e retirar a parte central da care-
• Inserir a bateria e montar o contrar abaixo da marca MIN: nagem.
tubo flexível de ventilação 5. • Acrescentar água destilada até • Montar a vareta do óleo.
• Aplicar a cinta de fixação da ao nível nominal.
bateria 4.
Peças da carenagem• Montar primeiro o cabo do po-
sitivo 3. • Ler o nível do electrólito pela Desmontar a parte central
• Em seguida, montar o cabo do
marca 1.
da carenagem
negativo 2.
• Colocar a moto em posição de • Aplicar a parte central da ca-
• Empurrar a cobertura 1 sobre o descanso e certificar-se de que
• Desmontar os parafusos 1 e 2.
pólo positivo da bateria.
renagem e montar a vareta do
o piso é plano e firme. óleo 2.
• Desmontar o parafuso 3.
• Puxar a carenagem lateral na
zona 4 para fora do encaixe e
retirá-Ia.
• Aplicar a parte lateral da care-
nagem no encaixe 4
• Montar o parafuso 3.
• Montar os parafusos 1 e 2.
• Montar a parte central da care-
nagem ("'•• 97).
Desmontar a parte lateral
esquerda da carenagem
• Colocar a moto em posição de
descanso e certificar-se de que
o piso é plano e firme.
• Desmontar a parte central da
carenagem ("•• 96).
Montar parte lateral
esquerda da carenagem
'0 ~
• Fazer deslizar a parte lateral da
carenagem por trás da parte
superior da carenagem 5; em
seguida, aplicá-Ia no encaixe 4.
• Desmontar o parafuso 3.
• Puxar a carenagem lateral na
zona 4 para fora dQ encaixe e
retirá-Ia.
• Montar os parafusos 1 e 2 .
• Montar a parte central da care-
nagem ("'•• 97).
Tabela de avarias
o motor não pega ou pega com dificuldade
Causa Reparação
Interruptor de emergência accionado Interruptor de emergência em posição de funcio-
namento.
1/1
O(.)
'ce
'cu.•..
1/1
O
"tl
eu
Q
Descanso lateral aberto e velocidade engrenada
- -- -
Velocidade engrenada e embraiagem não accio-
nada
- - - ------------
_Depósito de co~ustíve~~zio _
Bateria descarregada
Recolher descanso lateral.
---- ---'- ._--------------
Colocar a caixa de velocidades em ponto-morto
_ ou accionar a embraiagem.
Abastecer ("". 51).
---.,----,- ------.._,...._---_.,._--------._-, .._---._.
Carregar a bateria.
Uniões roscadas
Roda dianteira Valor Válida
107
Eixo de encaixe na forqueta te-
lescópica
M16 x 1,5
1/1
O
(.)
'c(.)
'cu.•..
1/1
O
"tl
eu
Q
45 Nm
M8x 20 19 Nm
Roda traseira Valor Válida
Parafusos de aperto (corrente
de transmissão) no braço osci-
lante
10 Nm
Porca no eixo de encaixe (roda
t~aseira) ---------t------------ __
M16 x 1,5 100 Nm
M8 x 70
Braço do retrovisor Valor Válida
Contraporca (espelho) à peça de
aperto
M18 xl 20 Nm
108
Peça de aperto (espelho) à peça
de aperto
M10 x 1,25 30 Nm
11)
O
.S:!
c:
e
'(I)
-11)
O
"eu
C
Motor
Tipo de motor Motor de um cilindro, de quatro tempos, unidade
de comando DOHC com accionamento de cor-
rente de rolos, 4 válvulas accionadas através de
touches em forma de copo, veio de equilíbrio, re-
frigeração por líquido para o cilindro e a culassa,
bomba do líquido de refrigeração integrada, caixa
de 5 velocidades e lubrificação por cárter seco .
I ~~
652 cm3
--------- ..__._--- -' .. - ------
100 mm
----------f--- --- - ----
83mm
Cilindrada
Diâmetro do cilindro
- -- --
Curso do pistão
~x~ de compressão _ n,5:1 . _
Potência nominal.~Js.~0~.ma_~t~~~~~E2650.~min~~ __._. -_..._._ ...__...._ .._...- .__.~__.. _.~ __.-
- com redução da potênciaSZ 25 kW, A uma rotação de: 6500 mirr"
-·-··------I-·---....c------'------·-·-----·----
Binário 6_0.N_m, A uma r0ação d~500<2. rnirr!----_._--
- com redução da potênciaSZ 47 Nm, A uma rotação de: 4500 min-_1 _
Número de rotações máximo máx 7500 min-1
1500±100 mirr '
--------_~_-----
Regime de ralenti
J
Combustível
qualidade de combustível recomendada
110
Quantidade útil de combustível
-- ----
Quantidade de reserva de combustívelf/I
O
.~I:
(J
'eu...,
f/I
O
"O
!ti
C
Normal sem chumbo
91 ROZlRON
87 AKI
cerca de 14 I
cerca de 4 I
Óleo do motor
Quantidade de enchimento de óleo de motor
r>rodutos rec~~_~n~a~~~_~ElI_~_§-'Y.1W~()_!~I:r~.9_
BMW Motorrad High Performance Óleo
.- -'.- _. .- -- .._-, ---
Classes de óleo
2,3 I, Quantidade total de enchimento (com subs-
tituição do filtro)
1,7 I, Depósito do óleo - enchimento prévio
0,6 I, Depósito do óleo - encher
---_._~-.- .- ..._-----,----,._--_."._--,,-- ..*-
SAE 15W-50, API SJ I JASO MA2
-- ----_.._---- --- -_.-
A BMW Motorrad recomenda a não utilização
de aditivos para óleo, visto que estes podem
degradar o funcionamento da embraiagem. A
BMW Motorrad recomenda que, nos primeiros
10000 km, não se utilizem óleos sintéticos.
Pergunte no seu concessionário BMW Motorrad
quais os óleos de motor adequados para a sua
moto.
Embraiagem
Tipo de embraiagem
Embraiagem de discos múltiplos com banho de
I óleo
Caixa de velocidades
Tipo de caixa de velocidades
1,946 (72:37 dentes), Relação de transmissão
primária
2,750 (33:12 dentes), 1." velocidade
1,750 (28:16 dentes), 2." velocidade
1,313 (21:16 dentes), 3." velocidade
1,045 (23:22 dentes), 4." velocidade
0,875 (21 :24 dentes), 5." velocidade
Caixa de 5 velocidades, com embreagem de gar-
ras, integrada na caixa do motor
----
Relaçã-;- de transmissão da caixa de velocidades
111
f/I
O
.~I:
(J
'eu...,
f/I
O
"O
!ti
C
Diferencial da roda traseira
Tipo de construção do diferencial da roda traseira
Tipo de construção da guia da roda traseira
Transmissão secundária
Accionamento de corrente
- --
Braço o~cilantedup~o_
2,938
ti)
O
(J
'c(J
'eu
-ti)
O
"C
eu
C
Suspensão
Tipo de construção da guia de roda dianteira
- -- ---- --- --- -
Curso de amortecimento dianteiro
- com rebaixadosA
- - -- ----
Tipo de construção da guia da roda traseira
_~urso de amortecimento traseiro
- com rebaixadosA
Forqu~a ti;)lescópica
----'--------
170 mm, Na roda."- _. __._--.--.-'---~._-_...."~-_._ ..-
140 mm, Na roda
Braço oscilante duplo
165 mm, Na roda
---------------
130 mm, Na roda
Travões
Travão de disco accionado hidraulicamentecom
pinç~ flutuante de 2 êmbolos
Materiai da pastilha do travã0.9.~anteiro____ __ M~!~_~in~~ado
Tipo de construção do travão traseiro Travão de disco accionado hidraulicamentecom
______ -+-'-pinçaflutuante~e 1 êmbolos
Material da pastilha do travão traseiro Orgânico
Tipo de construção do travão da roda dianteira 113
ti)
,ªC
(J
'eu
-ti)
O
"O
eu
C
Rodas e pneus
Pode encontrar uma visão geral dos actuais
pneus autorizadosno seu concessionário
BMW Motorrad ou na Intemet em "www.bmw-
motorrad.com"
Paresde pneus recomendados
Roda dianteira
------------
~po de roda d~nteira_ _ Alumír.!io~njido, MT H2
_ com roda de raios SA Roda de raios
--------~- -----
Dimensão da da roda dianteira.~:;~"~_~~' - _
Designação do pneu dianteiro
------------------------
110/80-19
Roda traseira
Tipo de roda traseira
- - -_.- --'-
- com roda de raios SA
-- -- ---
Dimens~o da~nte da r~da traseira
Designação do pneu traseiro
_~~::!l~io_f_~~ido, MT H2
Roda de raios
3.50" x 17"
114
140/80 - 17
Pre~são do_s~neus
Pressão do pneu dianteiro
--,- -
Pressão do pneu traseiro
r/I
O
.!::!
c:
(J
'Cb.•..
r/I
O
"O
ctI
Q
2,2 bar, Com o frio
2,5 bar, Só condutor, com pneu frio
2,9 bar, com acompanhante e carga, com pneus
frios
Sistema eléctrico
Bateria
tipo de bateria Bateria de chumbo/ácido
tensão nominal da bateria 12 V
--- --- ------------j.--:-:~- ---------------
capacidade da bateria 12 Ah
__~~I~s~_~~~,!!ç~~_ _,---------------------- ----- --------~
Fabricante e designação da~ velas de ignição_
Folga dos eléctrodos da vela de ignição
NGK DR 8 EB
0,6 ...0,7 mm, Estado de novo
Meio de iluminação
~-- ---
Meio de iluminação para luz de médios e luz de
máximos
I H4 / 12 V/55 W / 60 W
----_.__.._--_._--".- -,----- -_.._----_ ..._--
W5W/12V/5W
---------
P25-2 /12 V/ 5 W /21 W
115
Meio de ilumina~o para ~z de pres_e_nc,-,a _
Meio de iluminação para o farolim traseiro/luz de
travão - - --------f--
Meio de iluminação para luzes intermitentes dian- RY10W /12 V /10 W
teiras
Meio de iluminação para luzes intermitentes tra-
seiras
RY10W / 12 V / 10 W
r/I
O
(J
'2
(J
'Cb.•..
U)
O
"O
ctI
Q
-------------,-------- --- - ----Fusíveis
- --
Corrente nominal do fusível 1 (para sistema elec-
trónico do motor)
Corrente nominal do fusível 2 (para instrumento
combinado, sistema de luzes de emergência, to-
mada, extras opcionais e ficha de diagnóstico)
Corrente nominal do fusível 3 (para buzina e sinal
de luzes)
15 A
10 A
------ ----
7,5A
Corrente nominal do fusível 4 (para luz de médios) 7,5 A
_____________ ---"!l.-
Corrente nominal do fusível 5 (para luz de máxi- 7,5 A
mos)
Corrente nominal do fusível 6 (para instrumento 7,5 A
combinado, indicadores de mudança de direcção,
sistema de luzes de emergência, luz de travão e
extras opcionais)
- ----- --- ---
Corrente nominal do fusível 7 (parafarolim traseiro 4 A
__~I~ __~_ prese~I'3L_____ _ __ __
Corrente nominal do fusível 8 (parapunhos aque- 4 A
cíveis)
li)
O
(J
'c(J
'(I)
.•..
li)
O
"O
eu
C
Quadro
Tipo de quadro
Posição da placa de características
- - - -- - - - --- - - -
posição do número do quadro
Quadro tubular de pontalete de perfil em aço com
____ quad~ tra_seir~~par~sad~ _
__ Q~dr:? prin~p~ part~ superi~ direita
Cabeça de direcção, à direita
Dimensões
•Comprimento do veículo 2165 mm
Altura do veículo 1~9~mm,~~_ conduto~,co~pe~~~_m_va_zJ..~_IN_
Largura do veículo 920~m, sobre o retrovisor
Altura do assento do condutor 800 m~, ~e~ condutor, ~e~ carg~ _
- ---~---------~
_ com rebaixadosA ___ 770 mm, Sem condutor, sem carga
- com assento elevadosz 840 mm, Sem co~d~!o!.!..s~m~arga_
Comprimento de arco das pernas do condutor, de 181O mm
calca_n_h~a_c_a_lc_anha:::.r I- --
- corn_rebaixad~SA 1750 mm
com assento elevadosz 1890 mm
117
li)
8
'ce.(1)
.•..
li)
O
"O
eu
C
f/I
o
.~c:(.)
'CII
~
f/I
o
'O
eu
Q
!
Pesos SAV
mPeso em vazio 192 kg, Peso em vazio DIN, pronto a iniciar a BMW Motorrad SAV ............... 120
marcha com o depósito atestado a 90 %, sem
119
SA BMW Motorrad Prestações de mo-
P<.:sototal permitido
-- -- ---- .
bilidade ............................ 120
- ~8Qkg
------ - ~-
!
Carga útil máxima máx 188 kg
Trabalhos de manutenção ......... 120
Confirmações de manutenção ..... 122
>
Valores de desempenho
~
(J)
Confirmações SAV ................. 127
Velocidade máxima 170 km/h
-~- --~~- - - - -
- com redução da potência sz 145 km/h
..
-
BMW Motorrad SAV
Através da sua rede SAV com
cobertura total, a BMW Motor-
rad acompanha-o a si e à sua
moto em mais de 100 países
do mundo. Os concessionários
BMW Motorrad dispõe das infor-
mações técnicas e do Know-
How técnico para realizar de
forma fiável todos os trabalhos
de manutenção e de reparação
na sua BMW.
Pode encontrar o concessioná-
rio BMW Motorrad mais próximo
através da nossa página de In-
temet em "www.bmw-motor-
rad.com".
••• Se os trabalhos de manu-
t.:..J tenção e de reparação fo-
rem executados incorrectamente
existe o perigo de danos subse-
quentes e riscos de segurança
com eles relacionados.
A BMW Motorrad recomenda
que mande efectuar os respecti-
120
vos trabalhos na sua moto numa
oficina especializada, de prefe-
rência num concessionário BMW
Motorrad ..•••
Para assegurar que a sua BMW
está sempre em perfeitas
condições, a BMW Motorrad
recomenda-lhe que respeite
os intervalos de manutenção
previstos para a sua moto.
Mande confirmar todos os tra-
balhos de manutenção e de re-
paração efectuados no capítulo
"SAV" deste Manual. A compro-
vação de uma manutenção regu-
lar é uma condição indispensável
para a prestação de serviços go-
odwill fora do prazo de garantia.
Pode informar-se relativamente
aos conteúdos dos Serviços
BMW junto do seu concessio-
nário BMW Motorrad.
BMW Motorrad
Prestações de
mobilidade
Nas motos BMW novas, gra-
ças aos serviços de mobilidade
BMW Motorrad, está protegido
em caso de avaria por diferen-
tes serviços (p. ex., serviço mó-
vel, serviço de desempanagem,
transporte do veículo).
Informe-se no seu concessio-
nário BMW Motorrad quais os
serviços de mobilidade disponibi-
lizados.
Trabalhos de
manutenção
Inspecção de entrega
inicial BMW
A revisão de entrega BMW é
efectuada pelo seu concessio-
nário BMW Motorrad, antes de
lhe entregar o veículo.
Controlo de rodagem
BMW
O controlo de rodagem BMW
deverá ser efectuado entre os
500 km e 1200 km.
Serviço BMW
O SAV BMW é efectuado uma
vez por ano, o âmbito do SAV .
pode variar em função do p!opn-
etário do veículo e dos quilóme-
tros percorridos. O seu concessi-
onário BMW Motorrad confirma-
lhe a manutenção SAV realizada
e regista a data para a próxima
manutenção SAV.
Para condutores que percorram
elevadas quilometragens pode,
em certas circunstâncias, ser
necessário efectuar a manuten-
ção SAV antes da data registada.
Para estes casos, na confirmação
da manutenção SAV é registado
adicionalmente uma quilometra-
gem máxima correspondente. Se
esta quilometragem for alcança da
antes do próximo prazo de ma-
nutenção, é necessário antecipar
a manutenção SAV.
121
Confirmações de manutenção
122
Inspecção de entrega
inicialBMW
efectu~d~ - 0em l/i; 1.Jaí3
carimbo, assinatura
Controlo de rodagem
BMW
efectuado 'l{
emO?/oJf)
comkm )O~
carimbo, assinatura
carimbo, assinatura
Serviço BMW
efectuado
em (0/01/).0,.)
com km ~3~ ~
Próxima manutenção SAV
mais tardar
em-' 0/O J I).. O"
ou, se alcançado mais cedo,
com km I' '311
.', ,~
l "~o,
fl
~;:-'~"'''!''.
~"'-i"""U:'/, : ",'
:;:..•
Serviço BMW
efectuado
em _
com krn _
Próxima manutencão SAV
mais tardar
emL- 1
ou, se alcançado mais cedo,
comkm~ 1
carimbo, assinatura carimbo, assinatura
Serviço BMW
efectuado
em _
comkmL 1
Próxima manutenção SAV
mais tardar
eml 1
ou, se alcançado mais cedo,
com krn I
123
><t
(J)
Combustível
Dados importantes relativos à paragem para abastecimento.
qualidade de combustível recomendada Normal sem chumbo
91 ROZIRON
87 AKI
Quantidade útil de combustível
cerca de 4 I
cerca de 14 I
Pressão dos pneus
Quantidade de reserva de combustível
Pressãodo pneu dianteiro 2,2 bar, Com o pneu frio
Pressão do pneu traseiro 2,5 bar, Só condutor, com pneu frio
2,9 bar, com acompanhante e carga, com pneus frios
BMW recommends ri;;Castrol /
N° de encomenda: 01 49 8 543 339
08.2012,4." edição
•PROMOT
~
1111111111111 ----
PRODUZIDO NO
PÓLO INDUSTRIAL
DEMANAUS
I~ICONHEÇA A AMAZONIA

Mais conteúdo relacionado

Mais procurados

Evolução em Dois Mundos - Primeira Parte - Capítulo XVIII - Sexo e Corpo Espi...
Evolução em Dois Mundos - Primeira Parte - Capítulo XVIII - Sexo e Corpo Espi...Evolução em Dois Mundos - Primeira Parte - Capítulo XVIII - Sexo e Corpo Espi...
Evolução em Dois Mundos - Primeira Parte - Capítulo XVIII - Sexo e Corpo Espi...Cynthia Castro
 
Transe Integrativo e Psicossomática
Transe Integrativo e PsicossomáticaTranse Integrativo e Psicossomática
Transe Integrativo e PsicossomáticaProjeto Crisálida
 
2015 08-11 - PAE terça - Injúrias e Violências
2015 08-11 - PAE terça - Injúrias e Violências2015 08-11 - PAE terça - Injúrias e Violências
2015 08-11 - PAE terça - Injúrias e ViolênciasJoao Minelli Neto
 
Série Evangelho no Lar - Cap. 28 - Imperfeitos, mas úteis
Série Evangelho no Lar - Cap. 28 - Imperfeitos, mas úteisSérie Evangelho no Lar - Cap. 28 - Imperfeitos, mas úteis
Série Evangelho no Lar - Cap. 28 - Imperfeitos, mas úteisRicardo Azevedo
 
Missionários da luz resumo de consolidação
Missionários da luz resumo de consolidaçãoMissionários da luz resumo de consolidação
Missionários da luz resumo de consolidaçãoSergio Rodriguez
 
Afeições e simpatias
Afeições e simpatiasAfeições e simpatias
Afeições e simpatiasGraça Maciel
 
Obsessão e suas relações com as doenças da alma
Obsessão e suas relações com as doenças da almaObsessão e suas relações com as doenças da alma
Obsessão e suas relações com as doenças da almaigmateus
 
Seminário Memórias de Um Suicida - Segunda Parte - Capítulo VI - A Cada Um Se...
Seminário Memórias de Um Suicida - Segunda Parte - Capítulo VI - A Cada Um Se...Seminário Memórias de Um Suicida - Segunda Parte - Capítulo VI - A Cada Um Se...
Seminário Memórias de Um Suicida - Segunda Parte - Capítulo VI - A Cada Um Se...Cynthia Castro
 
Evolução em Dois Mundos - Segunda Parte - Capítulos XIX e XX - Predisposições...
Evolução em Dois Mundos - Segunda Parte - Capítulos XIX e XX - Predisposições...Evolução em Dois Mundos - Segunda Parte - Capítulos XIX e XX - Predisposições...
Evolução em Dois Mundos - Segunda Parte - Capítulos XIX e XX - Predisposições...Cynthia Castro
 
Emmanuel fala de ramatis em 5 de janeiro de 1954
Emmanuel fala de ramatis em 5 de janeiro de 1954Emmanuel fala de ramatis em 5 de janeiro de 1954
Emmanuel fala de ramatis em 5 de janeiro de 1954Norberto Scavone Augusto
 
Andre Luiz - Mecanismos da Mediunidade
Andre Luiz - Mecanismos da MediunidadeAndre Luiz - Mecanismos da Mediunidade
Andre Luiz - Mecanismos da MediunidadeAri Carrasco
 
12 - Mortes Prematuras
12 - Mortes Prematuras12 - Mortes Prematuras
12 - Mortes PrematurasJPS Junior
 
Evolução em Dois Mundos - Segunda Parte - Capítulos VIII, IX, X e XI - Matrim...
Evolução em Dois Mundos - Segunda Parte - Capítulos VIII, IX, X e XI - Matrim...Evolução em Dois Mundos - Segunda Parte - Capítulos VIII, IX, X e XI - Matrim...
Evolução em Dois Mundos - Segunda Parte - Capítulos VIII, IX, X e XI - Matrim...Cynthia Castro
 
Atendimento Fraterno (Livro) - Projeto Manoel Philomeno de Miranda
Atendimento Fraterno (Livro) - Projeto Manoel Philomeno de MirandaAtendimento Fraterno (Livro) - Projeto Manoel Philomeno de Miranda
Atendimento Fraterno (Livro) - Projeto Manoel Philomeno de MirandaEdna Costa
 
Livro brasil coração do mundo pátria do evangelho chico xavier
Livro brasil coração do mundo pátria do evangelho   chico xavierLivro brasil coração do mundo pátria do evangelho   chico xavier
Livro brasil coração do mundo pátria do evangelho chico xavierAdri Nzambi
 
Seminário Memórias de Um Suicida - Terceira Parte - Capítulo V - A Causa de M...
Seminário Memórias de Um Suicida - Terceira Parte - Capítulo V - A Causa de M...Seminário Memórias de Um Suicida - Terceira Parte - Capítulo V - A Causa de M...
Seminário Memórias de Um Suicida - Terceira Parte - Capítulo V - A Causa de M...Cynthia Castro
 
33 fenômenos de efeitos físicos
33 fenômenos de efeitos físicos33 fenômenos de efeitos físicos
33 fenômenos de efeitos físicosAntonio SSantos
 
Livro dos Espiritos 271 ESE cap21 item6
Livro dos Espiritos 271 ESE cap21 item6Livro dos Espiritos 271 ESE cap21 item6
Livro dos Espiritos 271 ESE cap21 item6Patricia Farias
 

Mais procurados (20)

Evolução em Dois Mundos - Primeira Parte - Capítulo XVIII - Sexo e Corpo Espi...
Evolução em Dois Mundos - Primeira Parte - Capítulo XVIII - Sexo e Corpo Espi...Evolução em Dois Mundos - Primeira Parte - Capítulo XVIII - Sexo e Corpo Espi...
Evolução em Dois Mundos - Primeira Parte - Capítulo XVIII - Sexo e Corpo Espi...
 
Transe Integrativo e Psicossomática
Transe Integrativo e PsicossomáticaTranse Integrativo e Psicossomática
Transe Integrativo e Psicossomática
 
2015 08-11 - PAE terça - Injúrias e Violências
2015 08-11 - PAE terça - Injúrias e Violências2015 08-11 - PAE terça - Injúrias e Violências
2015 08-11 - PAE terça - Injúrias e Violências
 
Série Evangelho no Lar - Cap. 28 - Imperfeitos, mas úteis
Série Evangelho no Lar - Cap. 28 - Imperfeitos, mas úteisSérie Evangelho no Lar - Cap. 28 - Imperfeitos, mas úteis
Série Evangelho no Lar - Cap. 28 - Imperfeitos, mas úteis
 
Edgar Cayce's Psychic Process
Edgar Cayce's Psychic ProcessEdgar Cayce's Psychic Process
Edgar Cayce's Psychic Process
 
Missionários da luz resumo de consolidação
Missionários da luz resumo de consolidaçãoMissionários da luz resumo de consolidação
Missionários da luz resumo de consolidação
 
Ficha medica
Ficha medicaFicha medica
Ficha medica
 
Afeições e simpatias
Afeições e simpatiasAfeições e simpatias
Afeições e simpatias
 
Obsessão e suas relações com as doenças da alma
Obsessão e suas relações com as doenças da almaObsessão e suas relações com as doenças da alma
Obsessão e suas relações com as doenças da alma
 
Seminário Memórias de Um Suicida - Segunda Parte - Capítulo VI - A Cada Um Se...
Seminário Memórias de Um Suicida - Segunda Parte - Capítulo VI - A Cada Um Se...Seminário Memórias de Um Suicida - Segunda Parte - Capítulo VI - A Cada Um Se...
Seminário Memórias de Um Suicida - Segunda Parte - Capítulo VI - A Cada Um Se...
 
Evolução em Dois Mundos - Segunda Parte - Capítulos XIX e XX - Predisposições...
Evolução em Dois Mundos - Segunda Parte - Capítulos XIX e XX - Predisposições...Evolução em Dois Mundos - Segunda Parte - Capítulos XIX e XX - Predisposições...
Evolução em Dois Mundos - Segunda Parte - Capítulos XIX e XX - Predisposições...
 
Emmanuel fala de ramatis em 5 de janeiro de 1954
Emmanuel fala de ramatis em 5 de janeiro de 1954Emmanuel fala de ramatis em 5 de janeiro de 1954
Emmanuel fala de ramatis em 5 de janeiro de 1954
 
Andre Luiz - Mecanismos da Mediunidade
Andre Luiz - Mecanismos da MediunidadeAndre Luiz - Mecanismos da Mediunidade
Andre Luiz - Mecanismos da Mediunidade
 
12 - Mortes Prematuras
12 - Mortes Prematuras12 - Mortes Prematuras
12 - Mortes Prematuras
 
Evolução em Dois Mundos - Segunda Parte - Capítulos VIII, IX, X e XI - Matrim...
Evolução em Dois Mundos - Segunda Parte - Capítulos VIII, IX, X e XI - Matrim...Evolução em Dois Mundos - Segunda Parte - Capítulos VIII, IX, X e XI - Matrim...
Evolução em Dois Mundos - Segunda Parte - Capítulos VIII, IX, X e XI - Matrim...
 
Atendimento Fraterno (Livro) - Projeto Manoel Philomeno de Miranda
Atendimento Fraterno (Livro) - Projeto Manoel Philomeno de MirandaAtendimento Fraterno (Livro) - Projeto Manoel Philomeno de Miranda
Atendimento Fraterno (Livro) - Projeto Manoel Philomeno de Miranda
 
Livro brasil coração do mundo pátria do evangelho chico xavier
Livro brasil coração do mundo pátria do evangelho   chico xavierLivro brasil coração do mundo pátria do evangelho   chico xavier
Livro brasil coração do mundo pátria do evangelho chico xavier
 
Seminário Memórias de Um Suicida - Terceira Parte - Capítulo V - A Causa de M...
Seminário Memórias de Um Suicida - Terceira Parte - Capítulo V - A Causa de M...Seminário Memórias de Um Suicida - Terceira Parte - Capítulo V - A Causa de M...
Seminário Memórias de Um Suicida - Terceira Parte - Capítulo V - A Causa de M...
 
33 fenômenos de efeitos físicos
33 fenômenos de efeitos físicos33 fenômenos de efeitos físicos
33 fenômenos de efeitos físicos
 
Livro dos Espiritos 271 ESE cap21 item6
Livro dos Espiritos 271 ESE cap21 item6Livro dos Espiritos 271 ESE cap21 item6
Livro dos Espiritos 271 ESE cap21 item6
 

Semelhante a BMW - G 650 GS - Ano 2013

MANUAL GERADOR.pdf
MANUAL  GERADOR.pdfMANUAL  GERADOR.pdf
MANUAL GERADOR.pdfSELVIO SOUZA
 
Manual serviço yamaha xt 600 e
Manual serviço yamaha xt 600 eManual serviço yamaha xt 600 e
Manual serviço yamaha xt 600 eThiago Huari
 
Manual Spin 2015 Chevrolet
Manual Spin 2015 ChevroletManual Spin 2015 Chevrolet
Manual Spin 2015 ChevroletSérgio Amaral
 
Xcmg sq12 zk3q service manual
Xcmg sq12 zk3q service manualXcmg sq12 zk3q service manual
Xcmg sq12 zk3q service manualManoela Rios
 
Fordrazborka.zu8.ru escort zetec-1-8-16-v
Fordrazborka.zu8.ru escort zetec-1-8-16-vFordrazborka.zu8.ru escort zetec-1-8-16-v
Fordrazborka.zu8.ru escort zetec-1-8-16-vrukford
 
Fordrazborka.zu8.ru escort zetec-1-8-16-v
Fordrazborka.zu8.ru escort zetec-1-8-16-vFordrazborka.zu8.ru escort zetec-1-8-16-v
Fordrazborka.zu8.ru escort zetec-1-8-16-vrukford
 
Painel-de-Instrumentos mercedes.pdf
Painel-de-Instrumentos mercedes.pdfPainel-de-Instrumentos mercedes.pdf
Painel-de-Instrumentos mercedes.pdfTratorTransbordo
 
Chevrolet-Vectra_2010_pt_BR_4d41e3ff8e.pdf
Chevrolet-Vectra_2010_pt_BR_4d41e3ff8e.pdfChevrolet-Vectra_2010_pt_BR_4d41e3ff8e.pdf
Chevrolet-Vectra_2010_pt_BR_4d41e3ff8e.pdfPauloMonteiro567050
 
Chevrolet-Vectra_2010_pt_BR_4d41e3ff8e.pdf
Chevrolet-Vectra_2010_pt_BR_4d41e3ff8e.pdfChevrolet-Vectra_2010_pt_BR_4d41e3ff8e.pdf
Chevrolet-Vectra_2010_pt_BR_4d41e3ff8e.pdfPauloMonteiro567050
 
Manual de serviço moto fazer 250
Manual de serviço   moto fazer 250Manual de serviço   moto fazer 250
Manual de serviço moto fazer 250williammagalhaes
 
Manual de serviço moto fazer 250
Manual de serviço   moto fazer 250Manual de serviço   moto fazer 250
Manual de serviço moto fazer 250Adenilton Ferreira
 
Gx270 h gx390h (42z7eb000) 2 - manual usuário
Gx270 h gx390h (42z7eb000) 2 - manual usuárioGx270 h gx390h (42z7eb000) 2 - manual usuário
Gx270 h gx390h (42z7eb000) 2 - manual usuárioRodrigo Schultz
 
Manual do proprietario cbx 250 twister 2008
Manual do proprietario cbx 250 twister 2008Manual do proprietario cbx 250 twister 2008
Manual do proprietario cbx 250 twister 2008Darlan Diego
 
Manual do proprietario cbx 250 twister 2008
Manual do proprietario cbx 250 twister 2008Manual do proprietario cbx 250 twister 2008
Manual do proprietario cbx 250 twister 2008Darlan Diego
 
Manualdeservio motofazer250-120818082801-phpapp02
Manualdeservio motofazer250-120818082801-phpapp02Manualdeservio motofazer250-120818082801-phpapp02
Manualdeservio motofazer250-120818082801-phpapp02William Zip
 
Manual de serviço cb500 infgeral
Manual de serviço cb500 infgeralManual de serviço cb500 infgeral
Manual de serviço cb500 infgeralThiago Huari
 
Manual de serviço cb500 00 x6b-my5-001 infgeral
Manual de serviço cb500   00 x6b-my5-001 infgeralManual de serviço cb500   00 x6b-my5-001 infgeral
Manual de serviço cb500 00 x6b-my5-001 infgeralThiago Huari
 
Manual Chrysler Stratus 2.0 & 2.5_V6_2000_BR.PT_Full
Manual Chrysler Stratus 2.0 & 2.5_V6_2000_BR.PT_FullManual Chrysler Stratus 2.0 & 2.5_V6_2000_BR.PT_Full
Manual Chrysler Stratus 2.0 & 2.5_V6_2000_BR.PT_FullAlexandre Santos Ribeiro
 
my17-spin-52136793-por-20160808-v05-baixa.pdf
my17-spin-52136793-por-20160808-v05-baixa.pdfmy17-spin-52136793-por-20160808-v05-baixa.pdf
my17-spin-52136793-por-20160808-v05-baixa.pdfAndre Cardoso
 

Semelhante a BMW - G 650 GS - Ano 2013 (20)

B340 m apostila
B340 m   apostilaB340 m   apostila
B340 m apostila
 
MANUAL GERADOR.pdf
MANUAL  GERADOR.pdfMANUAL  GERADOR.pdf
MANUAL GERADOR.pdf
 
Manual serviço yamaha xt 600 e
Manual serviço yamaha xt 600 eManual serviço yamaha xt 600 e
Manual serviço yamaha xt 600 e
 
Manual Spin 2015 Chevrolet
Manual Spin 2015 ChevroletManual Spin 2015 Chevrolet
Manual Spin 2015 Chevrolet
 
Xcmg sq12 zk3q service manual
Xcmg sq12 zk3q service manualXcmg sq12 zk3q service manual
Xcmg sq12 zk3q service manual
 
Fordrazborka.zu8.ru escort zetec-1-8-16-v
Fordrazborka.zu8.ru escort zetec-1-8-16-vFordrazborka.zu8.ru escort zetec-1-8-16-v
Fordrazborka.zu8.ru escort zetec-1-8-16-v
 
Fordrazborka.zu8.ru escort zetec-1-8-16-v
Fordrazborka.zu8.ru escort zetec-1-8-16-vFordrazborka.zu8.ru escort zetec-1-8-16-v
Fordrazborka.zu8.ru escort zetec-1-8-16-v
 
Painel-de-Instrumentos mercedes.pdf
Painel-de-Instrumentos mercedes.pdfPainel-de-Instrumentos mercedes.pdf
Painel-de-Instrumentos mercedes.pdf
 
Chevrolet-Vectra_2010_pt_BR_4d41e3ff8e.pdf
Chevrolet-Vectra_2010_pt_BR_4d41e3ff8e.pdfChevrolet-Vectra_2010_pt_BR_4d41e3ff8e.pdf
Chevrolet-Vectra_2010_pt_BR_4d41e3ff8e.pdf
 
Chevrolet-Vectra_2010_pt_BR_4d41e3ff8e.pdf
Chevrolet-Vectra_2010_pt_BR_4d41e3ff8e.pdfChevrolet-Vectra_2010_pt_BR_4d41e3ff8e.pdf
Chevrolet-Vectra_2010_pt_BR_4d41e3ff8e.pdf
 
Manual de serviço moto fazer 250
Manual de serviço   moto fazer 250Manual de serviço   moto fazer 250
Manual de serviço moto fazer 250
 
Manual de serviço moto fazer 250
Manual de serviço   moto fazer 250Manual de serviço   moto fazer 250
Manual de serviço moto fazer 250
 
Gx270 h gx390h (42z7eb000) 2 - manual usuário
Gx270 h gx390h (42z7eb000) 2 - manual usuárioGx270 h gx390h (42z7eb000) 2 - manual usuário
Gx270 h gx390h (42z7eb000) 2 - manual usuário
 
Manual do proprietario cbx 250 twister 2008
Manual do proprietario cbx 250 twister 2008Manual do proprietario cbx 250 twister 2008
Manual do proprietario cbx 250 twister 2008
 
Manual do proprietario cbx 250 twister 2008
Manual do proprietario cbx 250 twister 2008Manual do proprietario cbx 250 twister 2008
Manual do proprietario cbx 250 twister 2008
 
Manualdeservio motofazer250-120818082801-phpapp02
Manualdeservio motofazer250-120818082801-phpapp02Manualdeservio motofazer250-120818082801-phpapp02
Manualdeservio motofazer250-120818082801-phpapp02
 
Manual de serviço cb500 infgeral
Manual de serviço cb500 infgeralManual de serviço cb500 infgeral
Manual de serviço cb500 infgeral
 
Manual de serviço cb500 00 x6b-my5-001 infgeral
Manual de serviço cb500   00 x6b-my5-001 infgeralManual de serviço cb500   00 x6b-my5-001 infgeral
Manual de serviço cb500 00 x6b-my5-001 infgeral
 
Manual Chrysler Stratus 2.0 & 2.5_V6_2000_BR.PT_Full
Manual Chrysler Stratus 2.0 & 2.5_V6_2000_BR.PT_FullManual Chrysler Stratus 2.0 & 2.5_V6_2000_BR.PT_Full
Manual Chrysler Stratus 2.0 & 2.5_V6_2000_BR.PT_Full
 
my17-spin-52136793-por-20160808-v05-baixa.pdf
my17-spin-52136793-por-20160808-v05-baixa.pdfmy17-spin-52136793-por-20160808-v05-baixa.pdf
my17-spin-52136793-por-20160808-v05-baixa.pdf
 

BMW - G 650 GS - Ano 2013

  • 1. 11 Visão geral [> Avisos especiais visam um SA Equipamento extra mento que, possivelmente, não Actualidade aimelhor manuseamento em Os equipamentos extra seleccionou. Também são possí- No capítulo 2 deste Manual do processos de comando, controlo BMW já são tomados em veis divergências nacionalmente O elevado nível de segurança e 6 condutor, encontrará uma pri- e ajuste, assim como em traba- consideração durante a específicas em relação à moto de qualidade das motos BMW é 7 meira visão geral da sua moto. lhos de conservação. produção dos veículos. ilustrada. assegurado por um desenvolvi- No capítulo 11 são documenta- .... Assinala o fim de uma Se a sua BMW tiver equipamen- mento contínuo na construção, dos todos os trabalhos de manu- SZ Extra opcional tos não descritos neste Manual equipamento e acessórios. As- tenção e de reparação executa- ( indicação. O extra opcional pode do condutor, então estes âmbitos sim, pode haver eventuais di- (/) dos. O comprovativo dos traba- ser adquirido e reequi- vergências entre este manual '(ij • Instruções de acção . estão descritos num Manual de fi) i- lhos de manutenção realizados pado no seu concessio- instruções específico. e a sua moto. A BMW Motor- '(ij Gl i- CI é uma condição para prestações » Resultado de uma acção. nário BMW Motorrad. rad também não exclui a possi- Gl (/) goodwill. Dados técnicos bilidade de erros ou omissões. CI Gl Caso pretenda, um dia, vender a Remete para uma página ABS Sistema antibloqueio das Pedimos, portanto, a sua com- fi) 10 ". rodas as indicações de dimen- Gl u- sua moto BMW, não se esqueça com informações mais rodas em travagem. preensão para o facto de não 10 (:I 'I o, peso e potência no Manual u- de entregar também o Manual do pormenorizadas. serem possíveis quaisquer reivin- (:I U tio condutor referem-se ao Ins- u =t; condutor; o manual é uma parte Equipamento lltuto Alemão de Normalização dicações relativas a indicações, =t; .E importante da sua moto. <l Identifica o fim de uma Ao comprar a sua moto BMW, (I) utsches Institut für Normung ilustrações e descrições contidas c: informação dependente neste Manual. Abreviaturas e dos acessórios ou do decidiu-se por um modelo com I . V., DIN) e respeitam as res- símbolos tipo de equipamento. um equipamento individual. Este 111 ctivas normas de tolerância. É Manual do condutor descreve os PIl'I'lfvel que existam divergências mAssinala advertências ~ue é " Binário de aperto. equipamentos extra (SA) dispo- 1111'1 v rsões de cada país. • absolutamente necessano nibilizados pela BMW e extras ter em conta para a sua própria opcionais (SZ) seleccionados. segurança e a de terceiros e para ID Data técnica. Por favor, tenha compreensão proteger o seu veículo contra para o facto de também estarem danos. descritas variantes de equipa- a I BMW G 650 GS - 2013
  • 2. ® Vista de conjunto, lado esquerdo 1 Bateria (por baixo da parte 11 central da carenagem) ~n,•• 94) 2 Orifício de enchimento do óleo do motor e vareta do iii óleo (n'•• 68) ..iii 3 Desbloqueio do assento CV .. Cl CV (no compartimento de ar- O Cl rumo) (n'. 39) IIU O 1/1 IIU 4 Tabela da pressão de en- s1/1 chimento (no braço osci- s lante da roda traseira) Tomada (n•• 60) Indicação do nível do lí- quido de refrigeração (por Irás da carenagem lateral) ('.74) ®
  • 3. 2 3 ca...41 Cl O 111 4cn s 12 ® Vista de conjunto, lado direito 1 Orifício de enchimento do combustível ("".51) Reservatório do óleo do travão dianteiro ~"" 72) Placa de características (no tubo direito do quadro) Número do quadro (no apoio superior direito da direcção) Filtro do ar (por baixo da carenagem lateral) (,"'. 91) Ajuste da tensão prévia da mola ('''.36) Ajuste do amortecimento (,•• 36) I Reservatório do óleo do travão traseiro ~'''' 73) Placa de aviso da tensão (I corrente (no braço osci- I mte da roda traseira) 13 11•..41 Cl O 111 cn s
  • 4. Por baixo do assento 1 Caixade fusíveis ~II"" 85) 2 Ferramentade bordo (11I"68) 3 Tabela de carga útil Compartimento para o Ma- nual do condutor Instrumento combinado 1 Display multifunções ("'.20) 2 Advertência de número de rotações (li'" 48) 3 Velocímetro 4 Luzes de advertência e de controlo ("'•••.21) 5 LED de controlo DWA (consultar o Manual de ins- truções do DWA) 6 Comando do relógio ~II'. 29) Comando do conta-quiló- metros ('li" 30) 15
  • 5. Interruptor multifunções esquerdo 16 1 Sinal de luzes 2 Comando do ABS ~II" 34) 3 Interruptor dos indicadores de mudança de direcção iii (li'" 31) •.• 4 Buzina ~ 5 Luz de máximos (m•• 31) O ItV C/) s 0- ----@ Interruptor multifunções direito 1 Interruptor de emergência (1111.32) 2 Tecla do motor de arran- que ~III'" 45) 17
  • 6. Interruptor adicional 1 Sistema de luzes de emer- gência (,"•••.32) 2 - com punhos aqueci- veissA Aquecimento dos punhos (1H.33) 18 "i "-eu 01 O lta 11I s Indicações Display multifunções . . . . . . . . . . . . . . .. 20 Luzes de advertência e de con- traio " 21 Quilómetros percorridos depois de se alcançar a quantidade de re- serva 22 Indicadores de advertência. . . . . . . . .. 22 19 11I eu 10 o·ta .~ "c:
  • 7. Display multifunções Luzes de advertência e 1 Símbolo para quilómetros @J de controlo 20 percorridos após alcançar I 1 Luz de controlo dos indi- a quantidade de reserva cadores de mudança de ~I'" 22) direcção 2 Símbolo para conta-quiló- .,rn 2 Luz de advertência da metros parcial (Trip 1 ou ICJ.U reserva de combustível cn cn Trip 2) (11'"30) ~III. 24) IV IV 10 3 Campo de informação para 3 Luz de controlo do ponto- 10 t), t), conta-quilómetros parcial morto eu eu i! .~o e quilómetros percorridos km 4 Luz de advertência ABS:s "C.E depois de se alcançar a ("".25) s::::quantidade de reserva Ir,n 5 Luz de advertência do4 Identificação do limite de líquido de refrigeraçãorotações IJJO (11I1.24) 5 Conta-rotações 6 Luz de controlo dos máxi-6 Relógio mos 7 Símbolo para acerto do relógio (11I1.29) 8 Quilometragem total
  • 8. Acende Defeito ABS ("". 25) cn eu 10 o·eu o :sC Quilómetros percorridos depois de se alcançar a quantidade de reserva p;'l Depois de se alcançar a re- U serva de combustível, são indicados os quilómetros percor- ridos desde esse momento. Se, ao abastecer, a quantidade total de enchimento resultante for su- perior à quantidade de reserva, este conta-quilómetros é reposto e deixa de ser mostrado. Continua a ser possível chamar o conta-quilómetros parcial e o acerto da hora. Indicadores de advertência Representação As advertências são indicadas através da respectiva luz de ad- vertência. Pode encontrar uma visão geral sobre os possíveis avisos na pá- gina seguinte. Visão geral dos indicadores de advertência Luz de advertência Indicações de display Significado 22 Acende Temperatura do líquido de refrigeração demasiado elevada (,"'. 24) Acende Atingida a reserva de combustível ("',. 24) Pisca Autodiagnóstico ABS não concluído (,,,,. 25) Acende ABS desligado ("". 25)
  • 9. Atingida a reserva de combustível ~ Acende-se a luz de adver- U tência da reserva de com- bustível. ••• Uma falta de combustível t.:.J pode levar a falhas de com- bustão e a que o motor morra inesperadamente. As falhas de combustão podem danificar o ca- talisador; um morrer inesperado do motor pode dar origem a aci- dentes. Não esgotar o combustível em coodocão.e Causa possível: No depósito do combustível já só existe, no máximo, a reserva de combustível. lWl Quantidade de reserva b-1 de combustível - cerca de 4 I • Abastecer (",,,~51). Temperatura do líquido de refrigeração demasiado elevada a Acende-se a luz de adver- 'V tência da temperatura do líquido de refrigeração. ••• Se prosseguir a marcha t.:.J com o motor sobreaque- cido poderá danificar o motor. É absolutamente necessário res- peitar as providências indicadas em baixo-e Causa possível: Nível do líquido de refrigeração insuficiente. • Verificar o nível do líquido de refrigeração (,"'••.74). Em caso de nível do líquido de refrigeração insuficiente: • Acrescentar líquido de refrige- ração (lU" 75). Causa possível: Ventoinha do radiador defeituosa. Se a ventoinha do radiador não funcionar estando acesa a luz de advertência para temperatura do líquido de refrigeração: • Mandar eliminar o defeito o mais rapidamente possível numa oficina especializada, de preferência num concessionário BMW Motorrad. Causa possível: Refrigeração insuficiente. • Se possível, circular em regime de carga parcial para arrefecer o motor. • Em engarrafamentos, desligar o motor; no entanto, deve deixar- se a ignição ligada para que a ventoinha do radiador continue a funcionar. • Se a temperatura do líquido de refrigeração for frequentemente demasiado elevada, mandar eliminar o defeito o mais ra- pidamente possível numa ofi- cina especializada, de preferên- cia num concessionário BMW Motorrad. ABS desligado ~ A luz de advertência ABS ~ acende-se. Causa possível: O sistema ABS foi desactivado pelo condutor. • activar a função ABS. DefeitoABS ~ A luz de advertência ABS ~ acende-se. Causa possível: A unidade de comando do ABS detectou um defeito. A função ABS não está disponível. • Pode prosseguir-se a marcha. Deve ter-se em conta que a função ABS não está dispo- nível. Observar outras infor- mações referentes a situações que podem dar origem a um defeito ABS ("•• 57). • Mandar eliminar o defeito o mais rapidamente possível numa oficina especializada, de preferência num concessionário BMW Motorrad. Autodiagnóstico ABS não concluído ~' ~,A luz de advertência ABS , ~ pisca. Causa possível: A função ABS não está disponí- vel porque o auto diagnóstico não foi concluído. Para verificar os sensores das rodas, é necessário que a moto se desloque alguns metros. • Iniciar lentamente a marcha. Deve ter-se em conta que a funcionalidade ABS não está disponível até que o autodiaq- nóstico seja concluído.
  • 10. Utilização Canhão da ignição/tranca da direc- ção 28 Relógio 29 Indicação 30 Luzes 30 Indicadores de mudança de direc- ção 31 Sistema de luzes de emergência 32 Interruptor de emergência 32 Aquecimento dos punhos 33 ABS BMW Motorrad . . . . . . . . . . . . . . .. 34 Embraiagem . .. .. . .. .. .. .. .. . .. .. 34 Retrovisores 35 Tensão prévia da mola.. .. .. .. . .. 36 Amortecimento. . . . . . . . . . . . . . . . . . . .. 36 Pneus 37 Faróis 38 Assento 39 27
  • 11. Canhão da igniçãol Ligar a ignição Desligar a ignição plano, a moto fica mais estável » Bloqueio da direcção bloque- » A chave pode ser retirada. tranca da direcção com o guiador virado para a es- ado. 28 Chave do veículo querda do que com o guiador » A chave pode ser retirada. Relógio Irá receber duas chaves princi- virado para a direita. Bloquear a coluna de Acertar o relógio Sobre um piso plano, virar o gui- pais e uma chave 'de emergência. ador sempre para a esquerda direcção sem luz de mAcertar o relógio durante A chave de emergência é pe- para bloquear o trancamento da estacionamento • a marcha pode provocar O quena e leve, para que possa ser direcção ..••• • Bloquear a coluna de direcção acidentes. Olta transportada, p. ex., numa car- Acertar o relógio apenas com a(J, com luz de estacionamento lta ta teira de moedas. Pode ser utili- • Virar o guiador para a esquerda moto parada ..••• (J, ~ ou direita. (u".28). ta zada quando não está disponível ~; nenhuma das chaves principais; • Rodar a chave para a posi- • Rodar a chave para a posi- • Ligar a ignição. ;::;:) não é adequada para ser utilizada ção 1. ção 2. ::;:) de forma permanente. » Luz de presença, luz de mé- » Luz desligada. A mesma chave é utilizada para dios e todos os circuitos funci- » Bloqueio da direcção desblo- o canhão de ignição, tampão do onais ligados. queado. depósito e fecho do assento. » O motor pode ser colocado em » A chave pode ser retirada. funcionamento. - com mala Vario sz » É efectuado um Pre-Ride Bloquear a coluna de - com T opcase sz Check (verificação prévia à direcção com luz de A pedido também é possível uti- colocação em marcha). ("". 46) estacionamento lizar a mesma chave nas malas e » E executado o autodiagnóstico mSe a moto se encontrar • Rodar a chave para a posi- • Continuar a rodar a chave para na Topcase. Para o efeito, dirija- ABS. (u". 47) • sobre o descanso lateral, ção 3; nessa ocasião, mover a posição 4. • Accionar a tecla 1 até que seja se a uma oficina especializada, depende do piso se o guiador um pouco o guiador. » Luz de estacionamento desli- indicado SET 2. de preferência a um concessio- vira para a esquerda ou para a » Luz de estacionamento ligada. gada. • Manter a tecla premida até que nário BMW Motorrad. direita. Contudo, sobre um piso » Bloqueio da direcção trancado. a indicação das horas comece a piscar.
  • 12. • Premir a tecla até que sejam indicadas as horas pretendidas. • Manter a tecla premida até que a indicação dos minutos co- mece a piscar. • Premir a tecla até que sejam indicados os minutos pretendi- dos. • Manter a tecla premida, até os minutos deixarem de piscar. » Acerto concluído. 30 Indicação Seleccionar a indicação • Ligar a ignição. • Premir a tecla 1 para seleccio- nar a indicação no display. Os seguintes valores podem ser indicados: - Quilometragem parcial 1 (Trip 1) - Quilometragem parcial 2 (Trip 2) ~ Quilómetros percorridos ~ depois de se alcançar a quantidade de reserva - Acerto da hora (SET) Repor o conta- quilómetros parcial • Ligar a ignição. • Seleccionar o conta-quilóme- tros parcial desejado. I C> IA luz de presença solicita carga à bateria. Ligar a ig- nição apenas durante um período limitado-e Luz de médios ~---"'''-IIIf''"{iII!1II Depois de se ligar a ignição, a luz de médios liga-se automatica- mente. rr::::l A luz de médios solicita ~ carga à bateria. Ligar a ig- , nição apenas durante um período limitado-e • Manter a tecla 1 premida, até que o conta-quilómetros parcial tenha sido reposto. Luzes Luz de presença Depois de se ligar a ignição, a luz de presença liga-se automatica- mente. • Mover o interruptor 1 para cima, para ligar a luz de má- ximos. • Mover o interruptor 1 para baixo, para desligar a luz de máximos. • Premir a tecla 1. x A luz de máximos é ligada en- quanto a tecla estiver a ser ac- cionada . Indicadores de mudança de direcção Operar o indicador de mudança de direcção • Ligar a ignição.
  • 13. • Premir a tecla 1 para a es- querda, para ligar o indicador de mudança de direcção es- querdo. • Premir a tecla 1 para a direita, para ligar o indicador de mu- dança de direcção direito. • Premir a tecla 1 na posição central, para desligar os indica- dores de mudança de direcção. Sistema de luzes de emergência Operação do sistema de luzes de emergência • Ligar a ignição. I [> IO sistema de luzes de emergência solicita carga à bateria. Ligar o sistema de luzes de emergência apenas durante um período limitado ..••• • A ignição pode ser desligada. • Accionar o interruptor do sis- tema de luzes de emergên- cia 1 em cima, para desligar o sistema de luzes de emergên- cia. traseira, levando assim a uma queda . Não accionar o interruptor de desactivação de emergência du- rante a marcha ..••• O interruptor de emergência per- mite desligar o motor de modo ràpido e simples. '}' Interruptor não accionado: posição de funcionamento Interruptor accionado: mo- tor desligado 11 9O motor só pode ser co~o- .:::::J cado em marcha na POSI- ção de funcionamento ..••• Aquecimento dos punhos - com punhos aquecíveis SA Os punhos do guiador podem ser aquecidos em dois estágios. O segundo estágio serve para aquecer rapidamente os punhos; em seguida, deve comutar-se novamente para o primeiro está- gio. 1 [> I O aquecimento dos pu- nhos solicita carga à ba- teria. Ligar o aquecimento dos punhos apenas com o motor a trabalhar ..••• Interruptor de emergência • Premir o interruptor do sistema de luzes de emergência 1 em baixo, para ligar o sistema de luzes de emergência. ••• O accionamento do ínter- t.U ruptor de desactivação de emergência durante a marcha pode originar o bloqueio da roda r;lAccionar o interruptor em U cima: 50% de potência de aquecimento. Interruptor na posição cen- tral: função de aqueci- mento desligada. 8Accionar o interruptor em baixo: 100% de potência de aquecimento.
  • 14. ABS BMW Motorrad » Funcionalidade ABS desligada. @ A luz de advertência ABS Retrovisores Ajustar o braço do Desactivar a função ABS Activar a funcionalidade permanece apagada ou Ajustar os retrovisores retrovisor continua a piscar. • Parar a moto ou ligar a ignição ABS » Funcionalidade ABS activa. com a moto parada. • Como alternativa, também se pode desligar e voltar a ligar a ignição. OO leu 1[> ISe a luz do ABS se man- leu(.), tiver acesa depois de se (.), eu eu.!::! desligar e ligar a ignição, e, em • Rodar o parafuso de ajuste 1 .!::! -..: seguida, se conduzir o veículo a para a posição desejada. -..::J uma velocidade superior a 5 kml 10 O parafuso de ajuste é • Empurrar a capa de protec- :J h, isso quer dizer que o ABS est mais fácil de rodar se pres- mO ajuste do retrovisor du- ção 1 para cima, sobre o apa- • Manter premida a tecla 1 até com uma avaria..•• sionar a alavanca da embraiagem • rante a marcha pode dar rafusamento no braço do retro- que a luz de advertência do para a frente ..•• origem a acidentes. visor.• Manter premida a tecla 1 até ABS mude o seu comporta- Embraiagem Ajustar o retrovisor apenas com a • Soltar a porca 2.que a luz de advertência do mento de indicação. » Possibilidades de ajuste: moto parada ..•• • Rodar o suporte do retrovisorABS mude o seu comporta- Ajustar a alavanca de - da posição 1: distância mínima mento de indicação. ~ A luz de advertência ABS embraiagem entre o punho do guiador e a • Colocar o retrovisor na posição para a posição desejada. @A luz de advertência ABS .• apaga-se; se o autodiag- alavanca' da embraiagem desejada, rodando-o. • Apertar a porca com binário; nóstico não for concluído co- mO ajuste da manete da em- - até à posição 3: distância má- nessa ocasião, segurar o braçoacende-se. meça a piscar. • braiagem durante a marcha do retrovisor.• Soltar a tecla 1 no intervalo de • Soltar a teda 1 no intervalo de pode provocar acidentes. xima entre o punho do guiador dois segundos. dois segundos. Ajustar a manete da embraiagem e a alavanca da embraiagem ~ Contraporca (espelho) à @ A luz de advertência do apenas com a moto parada ..•• peça de aperto ABS continua acesa. - 20 Nm
  • 15. • Empurrar a capa de protecção sobre o aparafusamento. Tensão prévia da mola Ajuste A tensão prévia da mola na roda traseira deve ser adaptada à carga da moto. Um aumento da carga útil exige um aumento da tensão prévia da mola, uma dimi- nuição do peso exige uma dimi- nuição correspondente da tensão prévia da mola. Ajustar a tensão prévia da mola na roda traseira • Colocar a moto em posição de descanso e certificar-se de que o piso é plano e firme. ••• Os ajustes não sintonizados ~ da tensão prévia da mola e do amortecimento deterioram o comportamento de marcha da sua moto. Adaptar o amortecimento à ten- são prévia da mola .••• ••• O ajuste da tensão prévia ~ da mola durante a marcha pode dar origem a acidentes. Ajustar a tensão prévia da mola com a moto parada .••• • Para aumentar a tensão prévia da mola, rodar a roda de mão 1 no sentido da seta HARD. • Para diminuir a tensão prévia vimento de compensação do da mola, rodar a roda de conjunto mola/amortecedor em mão 1 no sentido da seta caso de irregularidades da faixa SOFT. de rodagem. Em caso de ajuste ,.-------------1 macio do amortecimento, o con- ~l Ajuste básico da tensão junto mola/amortecedor reage ~ prévia da mola traseira mais rapidamente a irregularida- f-------------J des da faixa de rodagem. - Girar a roda de ajuste to- talmente para a esquerda; Ajustar o amortecimento em seguida, 15 cliques para na roda traseira trás. (Com depósito ates- • Colocar a moto em posição de tado, com condutor 85 kg) descanso e certificar-se de que o piso é plano e firme. Amortecimento Ajuste O amortecimento deve ser adap tado à tensão prévia da mola e à condição da faixa de rodagem. Um aumento da tensão prévia d mola exige um amortecimento mais duro, uma diminuição da tensão prévia da mola exige um amortecimento mais suave. Quanto mais duro o amorteci- mento, mais é amortecido o mo- • Com a ferramenta de bordo, ajustar o amortecimento atra- vés do parafuso de ajuste 1. • Para aumentar o amorteci- mento, rodar o parafuso de ajuste 1 no sentido da seta H. • Para diminuir o amortecimento, rodar o parafuso de ajuste 1 no sentido da seta S. ~l Ajuste básico da fase de ~ tracção atrás - Rodar o parafuso de ajuste inferior até ao batente no sentido dos ponteiros do relógio; em seguida, rodar 0,75 voltas para trás (Com depósito atestado, com con- dutor 85 kg) Pneus Verificar a pressão dos pneus ••• Uma pressão dos pneus ~ incorrecta agrava as carac- terísticas de marcha da moto e reduz o tempo de vida útil dos pneus. Certificar-se que a pressão dos pneus está correcta .•••
  • 16. ••• A altas velocidades, os in- t.U teriores das válvulas mon- tadas na vertical tendem a abrir sozinhas devido a forças centrifu- gas. Para evitar uma perda súbita de pressão nos pneus, em caso de válvulas montadas perpendicularmente à jante, utilizar capas de válvula com anel vedante de borracha e enroscá- Ias correctarnente-e • Colocar a moto em posição de descanso e certificar-se de que o piso é plano e firme. • Verificar a pressão dos pneus com base nos seguintes da- dos. fIPl Pressão do pneu dian- ~ teiro - 2,2 bar (Com o pneu frio) 11 Pressão do pneu traseiro - 2,5 bar (Só condutor, com pneu frio) - 2,9 bar (com acompanhante e carga, com pneus frios) - .. Em caso de pressao Insuficiente dos pneus: • Corrigir a pressão dos pneus. Faróis Ajuste da altura do farol, circulação à direital esquerda Esta moto está equipada com uma luz de médios simétrica. Ao conduzir em países nos quais se circula do lado contrário àquele em que a moto foi homologada não são necessárias quaisquer outras medidas. Altura do farol e tensão prévia da mola Por regra, a altura dos faróis permanece constante graças à adaptação da tensão prévia da mola ao estado de carga. Só em caso de elevada carga útil, a adaptação da tensão prévi da mola pode ser insuficiente. Neste caso, é necessário adapta a altura do farol ao peso. I [> I Se tiver dúvidas sobre o ajuste correcto da altura do farol, dirija-se a uma oficina es- pecializada, de preferência a um concessionário BMW Motorrad-e Ajustar a altura do farol • Soltar os parafusos 1 à es- querda e à direita. • Ajustar os faróis através de uma ligeira inclinação. • Apertar os parafusos 1 à es- querda e à direita. Assento Desmontar o assento • Colocar a moto em posição de descanso e certificar-se de que o piso é plano e firme. • Rodar a fechadura do espaço de arrumo 1 para a direita com a chave do veículo. • Retirar a cobertura 2. • Puxar a alavanca de desblo- queio 3 para cima, pressio- nando a parte de trás do as- sento para baixo, para auxiliar a operação. • Levantar a parte traseira do assento e soltar a alavanca de desbloqueio. • Retirar o assento e pousar com o lado do revestimento sobre uma superficie limpa. Montar o assento • Aplicar os encaixes 4 do as- sento do banco nos disposi- tivos de fixação 5 esquerdo e direito. • Colocar o assento e empurrá-Ia para a frente até ao encosto. - - --- ~---.
  • 17. 40 • Pressionar a parte traseira do assento com força para baixo. » O assento engata de forma audível. • Colocar a cobertura 2. • Bloquear o fecho do espaço de arrumo 1 com a chave do veículo. Conduzir Indicações de segurança. . . . . . . . . . .. 42 Lista de comprovação 44 Arrancar 45 Rodagem 47 Rotações 48 Utilização todo-a-terreno 48 Travões 49 Colocar a moto em posição de des- canso 50 Abastecer.. .. . ... .. . .. .. .. .. .. . .. 51 Fixação da moto para o trans- porte 52 ~ 'ii:j ::J "c: o O
  • 18. Indicações de As motos com suspensão re- dução. Especialmente no funci- • Guardar a bagagem mais pe- mA inalação de gases de es- segurança baixada possuem uma menor onamento com acompanhante sada o mais fundo e atrás pos- IILimite de velocidade • cape é prejudicial para a Equipamento para o liberdade de posição inclinada e deverá adaptar-se em conformi- sível. para conduzir com a mo- saúde e pode provocar a perda distância ao solo que as motos dade a tensão prévia da mola. • Prestar atenção à carga má- chila de depósito colocada dos sentidos ou causar a morte. condutor com suspensão normal (consultar Carga xima e à velocidade máxima de - ~130 km/h<l Não inalar os gases de escape. Não se deve conduzir sem o ves- o capítulo "Dados técnicos"). acordo com a placa de aviso Não colocar o motor a trabalhar tuário adequado! Use sempre mPerigo de acidente devido mUma carga excessiva e um na mala.<l Velocidade em recintos fechados .••• ~ - Capacete • carga desigual podem influ- 'N • a um assentamento inespe- Ao conduzir a velocidades eleva- :::J - Fato rado da moto. enciar a estabilidade de marcha - com T opcase sz das, o comportamento de mar- Risco de queimadura "O - Luvas da moto. • Prestar atenção à carga má- e: Prestar atenção à limitada li- cha da moto pode ser negativa- mDurante a condução, o mo- O - Botas berdade de posição inclinada Não exceder o peso máximo au- xima e à velocidade máxima de mente influenciado por diversas O torizado e observar as indicações acordo com a placa de aviso • tor e o sistema de escape Isto também se aplica para tra- e distância ao solo de motos condições periféricas: aquecem muito. Existe risco de jectos curtos e em qualquer es- rebaixadas .••• de carga .••• na Topcase.<l - ajuste do sistema de molas e queimadura através de contacto, tação do ano. O seu concessio- Teste a liberdade de posição in- • Adaptar o ajuste da tensão - com mochila de depósito sz de amortecedores nomeadamente no silenciador. nário BMW Motorrad terá todo o clinada da sua moto em situa- prévia da mola, o amorteci- • Prestar atenção à máxima - distribuição desigual da carga Após desligar a moto, prestar prazer em aconselhá-Io e possui ções não perigosas. Ao passar mento e a pressão dos pneus carga útil da mochila de - carenagem solta atenção para que ninguém to- vestuário adequado para qual- por cima de bordos do passeio e ao peso total. depósito e á respectiva - pressão dos pneus insuficiente que no motor nem no sistema de quer tipo de utilização. obstáculos semelhantes, lembre- - com mala Variosz velocidade máxima. - deficiente perfil do pneu escape .••• se da altura ao solo limitada do • Prestar atenção a um volume I IICarga útil da mochila de - etc. Liberdade de posição seu veículo. uniforme de mala, do lado es- Catalisador inclinada restringida querdo e direito. depósito Perigo de intoxicação Se, devido a falhas de ignição, o - com rebaixadosA O curso de amortecimento toma- • Prestar atenção à distribuição 1-~5kg Os gases de escape contêm mo- catalisador for alimentado com se mais curto devido ao rebaixa- uniforme do peso do lado es- nóxido de carbono, que é um gás combustível por queimar, existe mento da moto. A consequência querdo e direito. incolor e inodoro, mas tóxico. o perigo de sobreaquecimento e poderá ser uma possível limita- de danificação do catalisador. cão do habitual conforto de con-
  • 19. Por essa razão, observar os se- Perigo de Não efectuar quaisquer - Desgaste das pastilhas de tra- mA lubrificação da caixa de • Aguardar até que a luz de ad- guintes pontos: sobreaquecimento manipulações ...••• vão (em cada terceira paragem • velocidades só está as- vertência da temperatura do - Não deixar esgotar o depósito mSe o motor funcionar du- para abastecimento) segurada com o motor a traba- líquido de refrigeração deixe de do combustível durante a con- Lista de comprovação - Tensão e lubrificação da cor- Ihar. Uma lubrificação insufici- piscar. dução • rante um período prolon- gado com o veículo parado, a re- Utilize a seguinte lista de verifi- rente de transmissão ente pode dar origem a danos na I [> I Depois de se ligar a igni-- Não permitir que o motor tra- caixa de velocidades. balhe com os cachimbos para frigeração é insuficiente, podendo cação para verificar importantes Arrancar Com o motor desligado, não per- ção, a válvula do ralenti é •.. velas de ignição retirados provocar sobreaquecimento. Em informações, configurações e li- mita que a moto role durante posicionada. Se o posiciona- 'N casos extremos é possível o in- mites de desgaste antes de ini- Colocação do motor em mento demorar mais do que o •.. ::s - Parar imediatamente o motor cêndio do veículo. ciar a marcha: longos períodos de tempo, nem Pre-Ride-Check, isso é assina- 'N "C em caso de falhas de ignição marcha ::s c Não deixar o motor funcionar - Funcionamento dos travões a empurre ao longo de grandes lado pelo piscar da luz de adver- "C O - Abastecer apenas gasolina sem percursos ...••• C o chumbo desnecessariamente com o veí- - Níveis do óleo do travão dian- tência da temperatura do líquido O - Respeitar sempre os intervalos culo parado. Após o arranque, teiro e traseiro • Ligar a ignição. de refrigeração. Deve aguardar- o iniciar imediatamente a marcha ...••• - Funcionamento da embraiage » É efectuado um Pre-Ride se pela realização desta opera- de manutenção previstos. - Ajuste dos amortecedores e Check (verificação prévia à ção, de modo a evitar problemas mO combustível não quei- Manipulações tensão prévia da mola colocação em marcha). 0""'- 46) durante a marcha ...••• • mado destrói o catalisador. mManipulações na moto (p. - Profundidade do perfil e pres- » É executado o autodiagnóstico • Engrenar o ponto-morto ou, Para proteger o catalisador, deve • ex., unidade de comando são dos pneus ABS. (1m•• 47) com uma velocidade engre- prestar-se atenção aos pontos do motor, borboletas, embraia- - Fixação segura das malas e da - com sistema de alarme anti- nada, puxar a embraiagem. mencionados ...••• gem) podem dar origem a danos bagagem rouboSA I [> I Não é possível colocar a nos componentes em questão • Interruptor de emergência 1 Se o LED de controlo do DWA Em intervalos regulares: em posição de funcionamento. moto em funcionamento e à falha de funções relevantes acender, o imobilizar está activo. em termos de segurança. Se os - Nível do óleo do motor (em Não é possível colocar o motor a com o descanso lateral aberto e danos resultarem de uma ma- cada paragem para abasteci- - com sistema de alarme anti- trabalhar. uma velocidade engrenada. Se nipulação indevida, perde-se o mento) rouboSA a moto for colocada em marcha • Eventualmente, desligar o • Desligar o imobilizador com o em ponto-morto e, em seguida, direito à garantia. DWA.<J comando à distância.<J for engrenada uma velocidade
  • 20. com o descanso lateral aberto, o teria ou solicitar um auxílio de Fase 2 numa oficina especializada, de @A luz de advertência ABS e de rotações, e evitar circu- motor vai abaixo .••• arranque .••• O ponteiro do velocímetro é des preferência num concessionário lar durante longos períodos depisca. • No arranque a frio e com tem- » O motor pega. locado até ao batente final e de BMW Motorrad. tempo com um número de ro- peraturas baixas: puxar a em- » Se o motor não pegar, a ta- novo para trás. Autodiagnóstico ABS Autodiagnóstico ABS tações constante. braiagem e accíonar um pouco bela de avarias poderá servir de concluído • Optar por percursos sinuosos o punho do acelerador. ajuda. ("". 106) Fase 3 A operacionalidade do ABS » A luz de advertência do ABS e ligeiramente inclinados; se Todas as lãmpadas e segmento BMW Motorrad é verifica da apaga-se. possível, evitar auto-estradas. "- Pre- são desligados. 'N través do autodiagnóstico. • Observar o número de rota- "- :::s Ride Check (verificação O grupo de instrumentos passa O autodiagnóstico ocorre Se for indicado um defeito ABS ções previsto durante a roda- 'N :::s"O prévia à colocacão em para o funcionamento normal. automaticamente depois de se após a conclusão do autodiag- gem do motor. "CC O marcha) ligar a ignição. Para verificar os nóstico ABS: C O ponteiro não foi movido, uma IInúmero de rotações de Oo sensores das rodas, é necessário • Pode prosseguir-se a marcha. oDepois de se ligar a ignição, o das luzes de advertência ou de que a moto se desloque alguns Deve ter-se em conta que a rodagem instrumento combinado executa controlo não foi ligada ou não fo metros. função ABS não está disponí- um teste às luzes de advertên- ram visíveis todos os segmentos vel. - máx 5000 rnirr ' (nos primei- cia e de controlo, bem como ao do display multifunções: Fase 1 • Mandar eliminar o defeito o ros 1000 km) display, através do "Pre-Ride- • Após 500 - 1200 km, mandar • Accionar a tecla do motor de Check". mCaso não tenha sido possí- » Verificação dos componen- mais rapidamente possível efectuar a primeira inspecção. arranque 2. • vel ligar uma das luzes de tes do sistema diagnosticáveis numa oficina especializada, de 11>I Se o motor não pegar, ape- Fase 1 advertência, não é possível in- com o veículo parado. preferência num concessionário Pastilhas dos travões As luzes de advertência e de dicar possíveis perturbações de ~ A. luz de advertência ABS BMW Motorrad. É necessário efectuar a roda-sar do motor de arranque controlo e também todos os seg- funcionamento. pisca. girar, a causa pode ser uma ten- Prestar atenção à indicação de Rodagem gem ás pastilhas de travão novas são insuficiente da bateria. Antes mentos do display multifunções todas as luzes de advertência e Fase 2 Motor para que estas alcancem a força de prosseguir com as tentati- são ligados. de controlo .••• " Verificação dos sensores das de atrito ideal. A eficácia de tra- vas de arranque, carregar a ba- rodas durante o arranque. • Até à primeira inspecção, con- vagem reduzida pode ser com- • Mandar eliminar o defeito o duzir alternando frequente- pensada por uma maior pressão mais rapidamente possível mente os regimes de carga sobre as alavancas do travão.
  • 21. ••• Pastilhas de travão novas W podem prolongar conside- ravelmente a distância de trava- gemo Travar atempadamente ..•• •.. 'N ::I "C c: O O Pneus Os pneus novos possuem uma superfície lisa. Devem ser toma- dos ásperos durante a rodagem, conduzindo-se com os cuidados necessários e inclinações diferen- tes. Só com a rodagem é que se atinge a aderência total da super- fície de contacto. ••• Pneus novos ainda não W possuem a aderência to- tal, em posições muito inclinadas existe perigo de acidente. Evitar posições muito inclinadas ..•• Rotações Advertência de número de rotações A advertência do número de ro- tações 1 comunica ao condu- tor que foi atingida a faixa de rotações vermelha 2. O sinal mantém-se até se mudar para uma velocidade mais alta ou até se reduzir o número de rotações. Utilização todo-o- terreno Após conduzir em todo o terreno Após conduzir em todo o ter- reno, a BMW Motorrad reco- menda observar os seguintes pontos: Pressão dos pneus ••• Uma pressão dos pneus re W duzida para condução em todo-o-terreno agrava as carac- terísticas de marcha da moto em estradas asfaltadas e pode dar origem a acidentes. Certificar-se que a pressão dos pneus está correcta ..•• Travões ••• Ao conduzir em percursos W de piso não consolidado ou sujos, a eficácia de travagem pode ser retardada devido a dis- cos e pastilhas de travão sujos. Travar atempadamente, até o travão ter sido limpo por travagem ..•• ~ A condução em estradas. W não asfaltadas ou sujas da origem a um maior desgaste das pastilhas de travão. Verificar mais vezes a espes- sura das pastilhas e substituí- Ias atempadamente ..•• Tensão prévia da mola e amortecimento ~ Para a marcha em todo-o- W terreno, os valores alterados da tensão prévia da mola e do amortecirnento deterioram as ca- .actensticas de marcha da moto m percursos de piso consoli- dado. Antes de abandonar o piso todo- o-terreno, ajustar a tensão pré- via da mola e o amortecimento correcto ..•• Jantes A BMW Motorrad recomenda a verificação das jantes em relação a possíveis danos, após conduzir o veículo em todo o terreno. Elemento de filtragem do ar ••• Avarias do motor através de W elementos de filtragem do ar sujos. Em caso de circulação num ter- reno poeirento, verificar o ele- mento de filtragem do ar em intervalos de tempo curtos; se necessário, limpar ou substituir ..•• A aplicação sob condições bas- tante poeirentas (desertos, este- pes, ou outras) exige a utilização de elementos de filtragem do ar, especialmente desenvolvidos para situações deste tipo Travões Como é possível obter o menor percurso de travagem? Durante uma travagem, modifica- se dinamicamente a distribuição da carga entre a roda dianteira e a roda traseira. Quanto mais intensa a travagem, maior será a carga sobre a roda dianteira. Quanto maior a carga sobre a roda, maior é a força de trava- gem que pode ser transmitida. Para se alcancar o menor per- curso de travaqern, o travão da roda dianteira deve ser accio- nado de modo continuado e com uma forca cada vez maior. Deste modo: aproveita-se ade- quadamente o aumento dinâmico de carga na roda dianteira. Ao mesmo tempo, também deverá ser accionada a embraiagem. Nas "travagens violentas" fre- quentemente treinadas, nas quais 49
  • 22. a pressão de travagem é gerada o mais rapidamente possível e com toda a força, a distribuição dinâmica da carga não consegue acompanhar o aumento da de- saceleração nem transmitir por completo a força de travagem à faixa de rodagem. Pode ocorrer o bloqueio da roda dianteira. O bloqueio da roda dianteira é impedido através do ABS BMW Motorrad. a.. 'N :::s "C C O O Descidas acentuadas ••• Se, em descidas acentu- W adas, se travar exclusiva- mente com o travão traseiro, existe o risco de perda da efi- cácia de travagem. Em situações extremas, pode dar-se a des- truição dos travões devido a um sobreaquecimento. Utilizar o travão dianteiro e tra- seiro e travar com o motor ..•• Travões molhados e sujos Humidade e sujidade nos discos e nas pastilhas de travão levam a uma diminuição da eficácia de travagem. Nas seguintes situações deve contar-se com uma eficácia de travagem retardada ou deficiente: - Ao conduzir à chuva e através de poças. - Após uma lavagem do veículo. - Ao conduzir em estradas nas quais foi espalhado sal. - Após trabalhos nos travões devido a resíduos de óleo ou massa lubrificante. - Ao conduzir em faixas de roda- gem sujas ou em todo o ter- reno. ••• Má eficácia de travagem W devido a humidade e suji- dade. Secar os travões ou limpá-Ios por travagem; se necessário, limpar. Travar atempadamente, até ao restabelecimento da total eficáci de travagem ..•• Colocar a moto em posição de descanso Descanso lateral • Desligar o motor ••• Se o piso estiver em más W condições, não é possível assegurar um apoio seguro da moto. Na zona do descanso, pres- tar atenção a um piso firme e plano ..•• • Desdobrar o descanso lateral e colocar a moto em posição de descanso. ••• O descanso lateral está W apenas preparado para o peso da moto. Não se deve sentar sobre a mot com o descanso lateral aberto ..•• • Se a inclinação da estrada o permitir, virar o guiador para a esquerda. • Em caso de declive, colocar a moto virada para cima e engre- nar a 1." velocidade. Descanso articulado - com descanso articuladoSA • Desligar o motor ••• Se o piso estiver em más tu condições, não é possível assegurar um apoio seguro da moto. Na zona do descanso, pres- lar atenção a um piso firme e plano..•• ••• O descanso central pode tu recolher devido a movi- mentos demasiado bruscos origi- nando a queda do veículo. Com o descanso central aberto não deve sentar-se sobre a moto ..•• • Desdobrar o descanso articu- lado e acavalar a moto. Abastecer ••• O combustível é facilmente W inflamável. Fogo no de- pósito do combustível pode dar origem a um incêndio e explosão. Não fumar nem foguear durante todas as actividades no depósito do combustível. .•• ••• O combustível ataca as su- W perfícies de plástico, estas ficam baças ou feias. Se as peças de plástico entrarem em contacto com o combustível, limpá-Ias de imediato ..•• • Colocar a moto sobre o des- canso lateral, certificando-sé de que o piso é plano e firme . I [> I A capacidade do depósito disponível só pode ser uti- lizada adequadamente com a moto em pé sobre o descanso lateral. .•• • Abrir a tampa de protecção. • Destrancar o tampão 1 do de- pósito de combustível com a chave do veículo e abrir.
  • 23. •..'p;j ::s "c o o ••• o combustível expande- t.,;",l se sob a acção do calor. Se o depósito do combustível estiver demasiado cheio, pode sair combustível e escorrer para a faixa de rodagem. Desse modo, existe perigo de tombo. Não encher o depósito de com- bustível em demasia .••• ••• Combustível com teor de t.,;",l chumbo destrói o catalisa- dor! Abastecer apenas combustível sem chumbo .••• • Abastecer combustível da qua- lidade abaixo indicada até, no máximo, ao bordo inferior do bocal de enchimento. If> ISe for abastecido após ex- ceder por defeito a quan- tidade de reserva, a quantidade total de enchimento resultante deverá ser superior à quantidade de reserva para que o nível de enchimento seja reconhecido e para que a luz de advertência do combustível se apague .••• !J qualidade de combustível recomendada - Normal sem chumbo -91 ROZlRON -87 AKI !J Quantidade útil de com- bustível - cerca de 14 I qpf Quantidade de reserva h-l de combustível - cerca de 4 I • Fechar o tampão do depósito do combustível, pressionando- o com força . » Retirar a chave e fechar a tampa de protecção. Fixação da moto para o transporte • Proteger contra arranhões to- dos os componentes, ao longo dos quais são conduzi das as cintas de fixação. P. ex., utilizar. fita adesiva ou panos macios. ••• A moto pode tombar para o tU lado e cair. Proteger a moto para que não tombe para o lado .••• • Empurrar a moto para cima da superfície de transporte; não colocar sobre o descanso late- ralou o descanso articulado. ••• Os componentes podem t.,;",l ser danificados. Não entalar nenhum componente como, p. ex., tubos de travão ou chicotes de cabos .••• • Fixar as cintas de fixação di- anteiras de ambos os lados na ponte inferior da forqueta teles- cópica . • Fixar as cintas de fixação atrás, de ambos os lados, nos poisa- pés do acompanhante e esticá- Ias. • Esticar todas as cintas de fixa- ção de modo uniforme; o veí- culo deve ser sujeito à máxima compressão elástica.
  • 24. Sistema de travões com de travagem à màxima força de entes de fricção extremamente Ao travar, tenha em atenção que tivada por razões de segurança tempo, p.ex., ao conduzir em ABS BMW Motorrad travagem transmissível, fazendo baixos (brita, gelo, neve), para o controlo ABS não consegue e é indicado um defeito ABS. O todo-o-terreno. com que as rodas continuem a que as rodas de circulação gire evitar sempre que a roda traseira pressuposto para uma mensa- Se, devido a uma das condiçõesComo funciona o ABS? rodar e a estabilidade de marcha em todas as situações imaginá- levante ..••• gem de erro é que o autodiag- de marcha acima descritas, ocor-A máxima força de travagem que seja mantida independentemente veis e para que esteja assegu- nóstico tenha sido concluído. rer uma mensagem de erro, apode ser transmitida para a faixa das condições da faixa de rada a estabilidade de marcha. Como está configurado o Para além dos problemas no função ABS pode voltar a ser ac-de rodagem depende, entre ou- rodagem. Depois de identificar as circuns- ABS BMW Motorrad? ABS BMW Motorrad, também tivada, bastando, para isso, desli-tros, do coeficiente de fricção da tâncias reais, o sistema regula a O ABS BMW Motorrad, no âm- condições de marcha invulgares ...•.. gar e ligar de novo a ignição. O O superfície do piso da faixa de ro- O que sucede em caso de pressão de travagem ideal. bito da física da deslocamento, podem dar origem a uma mensa- eC W (I.) dagem. Brita, gelo e neve, bem irregularidades na faixa de assegura a estabilidade de mar- gem de erro. Qual o papel de uma EE como pisos molhados, oferecem rodagem? Levantamento da roda cha em todos os solos. O sis- Condições de marcha manutenção periódica? ..•.. O o um coeficiente de fricção con- Devido a ondulações ou irregu- traseira lema não está optimizado para invulgares: a.c.. mQualquer sistema tecno- E sideravelmente pior do que um laridades na faixa de rodagem Em caso de aderência elevada solicitações específicas resultan- - Conduzir durante um longo • lógico só é eficaz quando E(I.) tapete de asfalto seco e limpo. pode perder-se momentanea- dos pneus à estrada, o bloqueio tes de condições extremas de período de tempo sobre a roda sujeito a uma manutenção cor- W !O Quanto pior o coeficiente de fric- mente o contacto entre o pneu e da roda dianteira pode ser tar- competição em todo-o-terreno traseira (cavalinho). 'til cão da faixa de rodagem, maior é a superfície da faixa de rodagem, dio ou nem sequer acontecer, ou sobre a pista de corridas. - Roda traseira a rodar sem sair recta. O a distância de travagem. podendo diminuir a força de tra- mesmo em caso de forte trava- do sítio com o travão da roda Para assegurar que o Integral Õ Se for excedida a máxima força vagem transmissível até zero. gem. Do mesmo modo, também Situações específicas dianteira puxado (Bum Out). ABS BMW Motorrad se encontreI: num estado de manutenção per-U de travagem transmissível Caso se trave nesta situação, o a intervenção do controlo ABS IJara identificar a tendência para - Aquecimento do veículo em(I) quando o condutor aumenta a ABS tem de reduzir a pressão pode ser tardia ou nem sequer o bloqueio das rodas, é feita a ralenti sobre um descanso cen- feito, é absolutamente necessárioI- respeitar os intervalos de inspec-pressão de travagem, as rodas de travagem, de modo a asse- acontecer. Neste caso, a roda comparação, entre outros, das trai ou descanso auxiliar oucomeçam a bloquear e perde-se gurar a estabilidade de marcha traseira pode levantar, originando rotações na roda dianteira e na com uma velocidade engre- ção prescritos ..••• a estabilidade de marcha; existe quando é restabelecido o con- um capotamento da moto. roda traseira. Se forem identifi- nada.o perigo de queda. Antes que tacto com a faixa de rodagem. mUma travagem forte pode cados valores não plausíveis du- - Roda traseira a bloquear du-surja uma situação deste tipo, o Nesse momento, o ABS BMW • originar o levantamento da rante um período de tempo mais rante um longo período deABS intervém e adapta a pressão Motorrad deve partir de coefici- roda traseira. longo, a função ABS é desac-
  • 25. Indicações gerais No capítulo "Manutenção" são descritos trabalhos para a verifi- cação e substituição de peças de desgaste, que devem ser efectu- ados com reduzidos encargos. Se for necessário considerar bi- nários de aperto específicos du- rante a montagem, estes são indicados. Pode encontrar um quadro de todos os binários de aperto necessários no capítulo "Dados técnicos". Pode encontrar informações rela- tivas a trabalhos de manutenção e de reparação mais amplos no Manual de reparação, em DVD, adequado ao seu veículo, que poderá ser obtido no seu con- cessionário BMW Motorrad. uma oficina especializada, de preferência o seu concessioná- rio BMW Motorrad. Ferramenta de bordo 5 Chave de parafusos re- versível com ponta para parafusos Phillips e para parafusos de cabeça fen- dida 6 Chave Torx T45 7 Chave Torx T25 8 Chave de parafusos pe- quena com ponta em cruz 9 Fusíveis sobresselentes com pinça Fusíveis mini de 4 A, 7,5 A, 10 A e 15 A Para executar alguns dos traba- II10sdescritos, são necessárias ferramentas especiais e conheci- mentos sólidos sobre o assunto. Em caso de dúvidas, contacte 1 Chave de bocas Abertura da chave 24 2 Chave de bocas Abertura da chave 17/19 3 Chave de bocas Abertura da chave 14/19 4 Chave de velas Óleo do motor Verificar o nível do óleo do motor • Limpar a zona do orifício de enchimento do óleo. • Manter a moto à temperatura de funcionamento na vertical e certificar-se de que o piso é plano e firme. - com descanso articuladosA • Colocar a moto à temperatura de funcionamento sobre o des- canso articulado, certificando- se de que o piso é plano e firme.<l • Deixar o motor a trabalhar em ralenti, até que o ventilador en- tre em funcionamento; em se- guida, deixar trabalhar durante mais três minutos. • Desligar o motor. • Desmontar a vareta do óleo 1. ® I • Limpar a faixa de medição 2 da vareta do óleo com um pano seco • Inserir a vareta do óleo no orifí- cio de enchimento do óleo; no entanto, não enroscá-Ia. • Retirar a vareta do óleo e ler o nível de óleo. Nível nominal do óleo do motor - Entre a marca MIN e MAX Se o nível de óleo for inferior à marca MIN: • Acrescentar óleo de motor (u".70). Se o nível de óleo for superior à marca MAX: • Mandar corrigir o nível de óleo numa oficina especializada, de preferência num concessionário BMW Motorrad.
  • 26. Acrescentar óleo de motor • Colocar a moto em posição de descanso e certificar-se de que o piso é plano e firme. • Limpar a zona do orifício de enchimento. 70 • Desmontar a vareta do óleo 1. ••• Óleo de motor insuficiente W ou em excesso pode cau- sar danos no motor. Prestar atenção ao nível correcto do óleo do motor-e • Acrescentar óleo do motor até ao nível nominal. • Verificar o nível do óleo do mo- tor (,,,. 68). • Montar a vareta do óleo. Sistema de travões Verificar o funcionamento dos travões • Accionar a manete de travão de mão. » Deve sentir-se um ponto de resistência claramente percep- tível. • Accionar o pedal do travão. » Deve sentir-se um ponto de resistência claramente percep- tível. Não são perceptíveis pontos de resistência claros: • Mandar verificar os travões numa oficina especializada, de preferência num concessionário BMW Motorrad. Verificar a espessura das pastilhas do travão dianteiro • Colocar a moto em posição de descanso e certificar-se de qu o piso é plano e firme. • Verificar a espessura das pas- tilhas dos travões através de uma inspecção visual. Direcçã do olhar: entre a roda e a guia de roda dianteira, no sentido das pastilhas de travão. fWT Limite de desgaste da /J..1 pastilha do travão dian- teiro - mín 1,0 mm (Apenas reves- timento de fricção sem placa de suporte. As marcas de desgaste (ranhuras) devem ser nitidamente visíveis.) Se as marcas de desgaste já não lorem nitidamente visíveis: ••• Uma espessura mínima das ~ pastilhas inferior ao exigido origina uma eficácia de travagem I duzida e danos no travão. I'ara garantir a segurança de fun- cionamento do sistema de tra- vões, a espessura mínima das pastilhas não deve ser inferior ao exigido.~ • Mandar substituir as pastilhas de travão numa oficina espe- cializada, de preferência num concessionário BMW Motorrad. Verificar a espessura das pastilhas do travão traseiro • Colocar a moto em posição de descanso e certificar-se de que o piso é plano e firme. • Verificar a espessura das pas- tilhas dos travões através de uma inspecção visual. Direcção do olhar: de trás, em direcção á pinça do travão 1.
  • 27. 1W1 Limite de desgaste da tb-l pastilha do travão tra- seiro - mín 1,0 mm (Apenas reves- timento de fricção sem placa de suporte.) Quando a marca de desgaste deixar de ser visível: ••• Uma espessura mínima das tu pastilhas inferior ao exigido origina uma eficácia de travagem reduzida e danos no travão. Para garantir a segurança de fun- cionamento do sistema de tra- vões, a espessura mínima das pastilhas não deve ser inferior ao exigido ...•• • Mandar substituir as pastilhas de travão numa oficina espe- cializada, de preferência num concessionário BMW Motorrad Verificar o nível do óleo do travão dianteiro ••• Se existir óleo de travões tu insuficiente no reservatório, pode entrar ar no sistema dos travões. Isto dá origem a uma eficácia de travagem extrema- mente reduzida. Verificar regularmente o nível do óleo dos travões ...•• • Manter a moto direita e certificar-se de que o piso é plano e firme. - com descanso articuladoSA • Colocar a moto sobre o des- canso articulado, certificando- se de que o piso é plano e firme.<l • Ler o nível no reservatório do óleo do travão dianteiro 1. I [> I Devido ao desgaste das pastilhas de travão, o nível do óleo dos travões baixa no re- servatório do óleo dos travões ...•• - Óleo de travões, DOT 4 - O nível do óleo dos tra- vões não deve ser inferior à marca MIN. (Reservatório do óleo dos travões na hori- zontal) o nível do óleo dos travões desce abaixo do nível autorizado: • Mandar eliminar o defeito o mais rapidamente possível numa oficina especializada, de preferência num concessionário BMW Motorrad. Verificar o nível do óleo do travão traseiro ••• Se existir óleo de travõ~s tu insuficiente no reservatono, pode entrar ar no sistema dos travões. Isto dá origem a uma eficácia de travagem extrema- mente reduzida. Verificar regularmente o nível do óleo dos travões ...•• • Manter a moto direita e certificar-se de que o piso é plano e firme. - com descanso articuladoSA • Colocar a moto sobre o des- canso articulado, certificando- se de que o piso é plano e firme.<l • Ler o nível no reservatório do óleo do travão traseiro 1. rr::::::l Devido ao desgaste das LJ2>J pastilhas de travão, o nível do óleo dos travões baixa no re- servatório do óleo dos travões ...••
  • 28. preferência num concessionário • Ler o nível do líquido de refri- Acrescentar líquido de Embraiagem A folga da alavanca da embraia- BMW Motorrad. geração através da inscrição refrigeração gem encontra-se fora de tolerân- GS entalhada no depósito de • Desmontar a parte lateral es- Verificar folga da alavanca cia: Líquido de refrigeração compensação 1. querda da carenagem (,,,•• 98). da embraiagem • Ajustar a folga da manete da Verificar o nível do líquido embraiagem (""••.75). de refrigeração Ajustar a folga da manete o • Colocar a moto em posição de da embraiagem o1<tI descanso e certificar -se de que(,), 1<tI o piso é plano e firme. (,), c c:(I) ID Nível do óleo do travão (I) -::s traseiro +-'::sc: c:<ti - 61eo de travões, DOT 4 <ti :t :t• Puxar a alavanca de embraia-- O nível do óleo dos tra- • Abrir o tampão 1 do depósito gem, até que seja perceptível vões não deve ser inferior de compensação do líquido à marca MIN. (Reservatório de refrigeração e acrescentar uma resistência. do óleo dos travões na hori- líquido de refrigeração até ao • Medir folga da alavanca da em- zontal) - entre as marcas MIN e MAX nível nominal. braiagem A. • Empurrar o fole 1 para trás. no depósito de compensa- • Verificar o nível do líquido de 'lI Folga da manete da em- • Soltar a porca 2. O nível do óleo dos travões mRisco de queimadura no ção refrigeração ~"" 74). braiagem • Para aumentar a folga da em- desce abaixo do nível autorizado: • motor quente. O nível do líquido de refrigeração • Fechar o tampão do depósito braiagem: rodar o parafuso de • Mandar eliminar o defeito o Manter distância do motor desce abaixo do nível autorizado: de compensação do líquido de - 1,0...2,0 mm ajuste 3 no sentido dos pontei- mais rapidamente possível quente. • Acrescentar líquido de refrige- refrigeração. ros do relógio. numa oficina especializada, de Não tocar no motor quente ...•• ração. • Para diminuir a folga da em- • Montar parte lateral esquerda braiagem: rodar o parafuso de da carenagem ~"'. 99).
  • 29. ajuste 3 no sentido inverso ao dos ponteiros do relógio. • Verificar folga da alavanca da embraiagem (I""~75). • Repetir os passos de trabalho até que a folga da embraiagem esteja correctamente ajustada. • Apertar a porca 2. • Puxar o fole 1 sobre o parafuso de ajuste. Corrente Lubrificar a corrente ••• O tempo de vida útil da W corrente de transmissão é reduzido substancialmente de- vido a sujidade, poeira e lubrifica- ção insuficiente. Limpar e lubrificar regulamente a corrente de transmissão ...•• • Lubrificar a corrente de trans- missão, no mínimo, a cada 1000 km. Após uma condução em condições molhadas ou com poeira e sujidade, deverá efectuar a lubrificacão mais cedo. . • Desligar a ignição e engrenar ponto-morto. • Limpar a corrente de transmis- são com um produto de lim- peza adequado, secar e aplicar produto lubrificante para cor- rentes. • Limpar o lubrificante em ex- cesso. Verificar a flecha da corrente • Colocar a moto em posição de descanso e certificar-se de que o piso é plano e firme. • Rodar a roda traseira até al- cançar o ponto em que existe menos folga na corrente. • Com auxâio de uma chave de parafusos, pressionar a cor- rente para cima e para baixo e medir a diferença A. !J Flecha da corrente - 35 ...45 mm (Veículo sem carga sobre o descanso arti- culado) Se o valor medido se encontrar fora da tolerância autorizada: • Ajustar a flecha da corrente (""77). Ajustar a flecha da corrente • Colocar a moto em posição de descanso e certificar-se de que o piso é plano e firme. • Soltar a porca do eixo de encaixe 1; se for necessário, contra-apoiar do lado esquerdo. • Ajustar a flecha da corrente com os parafusos de ajuste 2 à esquerda e direita. • Verificar a flecha da corrente (,".76). • Prestar atenção, para que seja ajustado o mesmo valor da es- cala 3 à esquerda e à direita. • Apertar a porca do eixo de en- caixe 1com binário; se for ne- cessário, contra-apoiar do lado esquerdo. •••..••••..Porca no eixo de encaixe ., (roda traseira) - 100 Nm Verificar o desgaste da corrente • Colocar a moto em posição de descanso e certificar-se de que o piso é plano e firme. ••• Desgaste elevado. W Se for detectado desgaste num dos componentes do con- junto de carretas, é necessário substituir o conjunto completo ...•• • Na máxima posição traseira do carreta, puxar a corrente para trás. » As pontas dos dentes ainda devem estar dentro dos elos da corrente. É possível retirar a corrente para além das pontas dos dentes: • Dirija-se a uma oficina espe- cializada, de preferência a um concessionário BMW Motorrad.
  • 30. Rodas Verificar as jantes • Colocar a moto em posição de descanso e certificar-se de que o piso é plano e firme. • Por meio de um exame visual, verificar se existem danifica- ções nas jantes. • Mandar verificar e, se necessá- rio, substituir as jantes danifica- das numa oficina especializada, de preferência num concessio- nário BMW Motorrad. Verificar os raios - com roda de raios SA • Colocar a moto em posição de descanso e certificar-se de que o piso é plano e firme. • Passar o punho de uma chave de parafusos ou objecto seme- lhante sobre os raios; nessa al- tura, prestar atenção à sequên- cia sons acústicos. Se for audível uma sequência de sons acústicos desigual: • Mandar verificar os raios numa oficina especializada, de pre- ferência num concessionário BMW Motorrad. Verificar a profundidade de perfil do pneu ••• O comportamento de mar- t.:.l cha da sua moto pode alterar-se negativamente mesmo antes de se atingir a profundi- dade mínima do perfil legalmente em vigor. Mandar substituir os pneus mesmo antes de se atingir a profundidade mínima do perfil. .••• • Colocar a moto em posição de descanso e certificar-se de que o piso é plano e firme. • Medir a profundidade de perfil dos pneus nas ranhuras prin- cipais do perfil com marcas de desgaste. I [> IEm cada pneu existem marcas de desgaste inte- gradas nas ranhuras principais d perfil. Se o perfil do pneu tiver diminuído até ao nível das mar- cas, significa que o pneu está completamente gasto. As posi- ções das marcas estão assina- ladas no bordo do pneu, p. ex. através das letras TI, TWI ou de uma seta ..••• Se a profundidade mínima do perfi I for alcançada: • Substituir o pneu afectado. Recomendação de pneus Para cada dimensão de pneu, a BMW Motorrad testou e clas- sificou como seguras para o trânsito determinadas marcas de pneus. Para outros pneus, a BMW Motorrad não pode analisar se os mesmos são adequados, não podendo, por isso, garantir a segurança de circulação. A BMW Motorrad aconselha que apenas sejam utilizados pneus testados pela BMW Motorrad. Pode obter informações porme- norizadas no seu concessionário BMW Motorrad ou na Intemet em "www.bmw-motorrad.com". Influência das dimensões das rodas sobre os sistemas de regulação da suspensão As dimensões da roda têm uma importância considerável no sis- tema ABS. Especialmente, o diâ- metro e a largura das rodas estão consignados como base para to- dos os cálculos necessários na unidade de comando. Uma alte- racão destas dimensões, através dá montagem de rodas diferen- tes das montadas de série, pode dar origem a efeitos graves no conforto' do controlo do sistema. Também as rodas sensoras ne- cessárias à detecção do número de rotações da roda devem com- binar com o sistema instalado e não podem ser troca das. Caso pretenda montar outras ro- das na sua moto, deverá antes conversar com uma oficina es- pecializada sobre o assunto, de preferência com um concessio- nário BMW Motorrad. Em alguns casos, os dados registados na unidade de comando podem ser adaptados às novas dimensões da roda. Desmontar a roda dianteira • Colocar a moto sobre um descanso auxiliar adequado, certificando-se de que o piso é plano e firme. - com descanso articulado=" • Colocar a moto sobre o des- canso articulado, certificando- se de que o piso é plano e firme.<l • Desmontar o parafuso 1 e re- tirar o sensor ABS do orifício. Observar se está colocada uma anilha por baixo. • Levantar a moto à frente, até a roda dianteira girar livremente. Para levantar a moto, a BMW Motorrad recomenda a utiliza- ção do descanso da roda dian- teira BMW Motorrad. • Montar o apoio da roda dian- teira (HlI. 83).
  • 31. • Soltar o parafuso de aperto do eixo 2. • Desmontar o eixo 3; nessa ocasião, apoiar a roda. • Não deve remover a massa lubrificante do eixo. • Ao rolar a roda dianteira para fora, prestar atenção para não danificar o senso r e o cabo ABS. • Fazer sair a roda dianteira para a frente, rolando-a. • Retirar os casquilhos distancia- dores 4 e 5 do cubo da roda. Montar a roda dianteira ••• Uniões aparafusadas aper- W tadas com um binário er- rado podem soltar-se ou causar danos na união aparafusada. Mandar sempre verificar os biná- rios de aperto numa oficina es- pecializada, de preferência num concessionário BMW Motorrad .••• • Ao montar a roda dianteira, prestar atenção para não da- nificar o sensor e o cabo ABS. • Colocar o sensor ABS no orifí- cio e montar o parafuso 1. Se existente, aplicar a anilha. - sem descanso articuladoSA • Retirar o descanso auxiliar.<l Desmontar a roda traseira • Colocar a moto sobre um descanso auxiliar adequado, certificando-se de que o piso é plano e firme. - com descanso articuladosA • Colocar a moto sobre o des- canso articulado, certificando- • Desmontar o parafuso 1 e re- tirar o sensor de rotações da roda para fora do dispositivo de fixação; eventualmente está montada uma anilha. • Desmontar a porca 2; para o efeito, contra-apoiar do lado esquerdo. • Soltar os parafusos de ajuste 3 à esquerda e à direita, girando- os no sentido inverso ao dos ponteiros do relógio. • Desmontar o eixo de encaixe 4; nessa ocasião, apoiar a roda traseira (p. ex., colocar um bo- cado de madeira adequado por baixo).
  • 32. • Empurrar a roda traseira o má- ximo possível para a frente e reti rar a corrente 5 do carreto. • Rolar a roda traseira para trás, para fora do braço oscilante, segurando a pinça do travão do lado esquerdo. I [> I O carreto e os casquilhos distanciadores à esquerda e à direita estão frouxos na roda. Durante a desmontagem, prestar atenção para não danificar ou perder estas peças ...•• • Assegurar-se de que a pinça do travão desliza na guia 6. • Fazer entrar a roda traseira para dentro do braço osci lante, rolando-a; nessa ocasião, enca- minhar o disco de travão entre as pastilhas de travão. braço oscilante, da pinça do travão e da roda traseira. • Levantar a roda traseira (ou colocar um bocado de madeira adequado por baixo) e conduzir o eixo de encaixe 4 através do • Inserir o sensor de rotações da roda no dispositivo de fixação e montar o parafuso 1; se neces- sário, montar a anilha. • Ajustar a flecha da corrente (m.77). - sem descanso articulado ê" • Retirar o descanso auxiliar.<l Descanso da roda dianteira BMW Motorrad Montar o apoio da roda dianteira ••• O apoio da roda dianteira W BMW Motorrad não se des- tina a segurar motos sem des- cansos auxiliares. Um veículo apoiado apenas sobre o apoio da roda dianteira e a roda traseira pode tombar. Antes de levantar a moto com o apoio da roda dianteira BMW Motorrad, deverá colocá-Ia sobre um descanso auxiliar ...•• • Colocar a moto sobre um des- canso auxiliar adequado. - com descanso articulado='' • Colocar a moto sobre o des- canso articulado, certificando- se de que o piso é plano e firme.<l • Utilizar o apoio principal com o código de ferramenta (83 30 O 402 241) com o suporte da roda dianteira (83 30 O 402 242). • Soltar os parafusos de ajuste 1. • Empurrar os dois suportes 2 para fora, até que a guia de
  • 33. roda dianteira se ajuste entre eles. Ajustar os casquilhos dos apoios de modo adequado à guia de roda dianteira. • Ajustar a altura desejada do apoio da roda dianteira com o auxílio dos pinos de fixação 3. • Ajustar o apoio de modo cen- trado em relação à roda dian- teira e deslocá-Io para o eixo dianteiro. 84 • Montar os batentes de borra- cha 4 à esquerda e à direita na posição superior. • Alinhar os dois suportes 2, de modo a que a guia de roda di- anteira apoie de forma segura. • Apertar os parafusos de ajuste 1. • Pressionar o apoio da roda di- anteira uniformemente para baixo, para levantar a moto. - com descanso articulado SA ~ Se a moto for levantada em W demasia à frente, o des- canso articulado levanta do chão e a moto pode tombar para o lado. Ao levantar a moto, prestar aten- ção para que o descanso articu- lado permaneça no chão. Even- tualmente, adaptar a altura do apoio da roda dianteira ..••• • Verificar se a moto está apoi- ada de forma segura.<J Fusíveis Desmontar o fusível. ~ Ao ligar fusíveis defeituosos , .. d • em ponte, existe perigo e curto-circuito e, desta forma, de incêndio. Substituir os fusíveis defeituosos por novos ..••• • Desligar a ignição. • Desmontar o assento (",•• 39). • Apertar as alavancas de blo- queio 1 e retirar a tampa da caixa dos fusíveis. • Com a ferramenta de bordo, puxar o fusível defeituoso para cima, para fora da caixa dos fusíveis. rr:::::l Em caso de danos frequen- Ll2:J tes nos fusíveis, mande ve- rificar o sistema eléctrico numa oficina especializada, de prefe- rência num concessionário BMW Motorrad ..••• • Substituir o fusível defeituoso por um fusível com a ampera- gem necessária. rr::::l No capítulo "Dados técni- J2:J cos" pode encontrar uma visão geral da ocupação dos fu- síveis e as amperagens neces- sárias. Os números no gráfico correspondem aos números dos fusíveis ..••• • Fechar a tampa dos fusíveis. » O bloqueio engata de forma audível. • Montar o assento ("". 39).
  • 34. Lâmpadas • Desligar a ignição. Substituir a lâmpada da luz de médios e máximos • Colocar a moto em posição de descanso e certificar-se de que o piso é plano e firme. o II'a O' e Ql .•.. ê • Extrair a ficha 1; nessa ocasião, I'a contra-apoiar na lâmpada por :E baixo da capa de borracha. • Desmontar o parafuso 1 e pu- xar o grupo de instrumentos para cima, para fora dos dispo- sitivos de fixação. • Pousar o grupo de instrumen- tos de lado. • Desmontar a capa de borra- cha 2. • Soltar o clipe de mola 3 dos engates e virá-Io para cima. • Desmontar a lâmpada 4. o Montar a lâmpada 4; ao fazê- 10,prestar atenção ao correcto posicionamento da saliência 5. o Aplicar o clipe de mola 3. • Fechar a ficha de ligação 1. • Substituir a lâmpada defeitu- osa. Eill Meio de iluminação para b--I luz de médios e luz de máximos - H4 / 12 V/55 W / 60 W • Para proteger o vidro da nova lâmpada de sujidades, deve segurá-Ia apenas pela base. • Colocar o grupo de instrumen- tos nos dispositivos de fixa- ção 2. o Colocar a capa de borracha 2. • Montar o parafuso 1. Substituir a lâmpada da luz de presença • Colocar a moto em posição de descanso e certificar-se de que o piso é plano e firme. • Desligar a ignição. • Desmontar o instrumento com- binado como descrito na sec- cão anterior.
  • 35. • Puxar o suporte de lâmpada 1 para fora da carcaça do farol. • Puxar a lâmpada para fora do suporte. • Substituir a lâmpada defeitu- osa. fWf Meio de iluminação para ~ a luz de presença - W5W / 12 V / 5 W • Para proteger o vidro da nova lâmpada de sujidades, deve segurá-Ia apenas com um pano limpo e seco. • Inserir a lâmpada no suporte. • Inserir o suporte de lâmpada 1 na carcaça do farol. • Montar o instrumento combi- nado como descrito na secção anterior. Substituir as lâmpadas dos indicadores de mudança de direcção dianteiros e traseiros • Colocar a moto em posição de descanso e certificar-se de que o piso é plano e firme. • Desligar a ignição. • Desmontar o parafuso 1. • Puxar o vidro difusor para fora da carcaça do retrovisor, pelo lado do aparaíusarnento. • Desmontar a lâmpada 2 do alojamento da lâmpada, girando-a no sentido inverso ao dos ponteiros do relógio. • Substituir a lâmpada defeitu- osa. 1W1 Meio de iluminação para h-l luzes intermitentes dian- teiras - RY10W /12 V /10 W fWf Meio de iluminação para h-l luzes intermitentes tra- seiras - RY10W / 12 V / 10 W • Para proteger o vidro da nova lâmpada de sujidades, deve segurá-Ia apenas com um pano limpo e seco. • Montar a lâmpada 2 no respec- tivo alojamento, girando-a no sentido dos ponteiros do reló- gio.
  • 36. • Colocar o vidro do farol no alo- jamento da lâmpada pelo lado do veículo e fechar. • Montar o parafuso 1. Substituir a lâmpada do farolim traseiro e da luz do travão • Colocar a moto em posição de descanso e certificar-se de que o piso é plano e firme. • Desligar a ignição. • Pressionar a lâmpada 2 no su- porte e retirá-Ia, girando-a no sentido inverso ao dos pontei- ros do relógio. • Substituir a lâmpada defeitu- osa. • Aplicar o vidro do farolim tra- seiro e montar dois parafu- sos 1. • Desmontar dois parafusos 1. • Extrair a flange de junção 2. • Extrair o tubo de admissão 3 da caixa do filtro de ar, retirá-Ia do alojamento 4 e rodá-Io para o lado. • Pressionar a lâmpada 2 no su- porte e montá-Ia, girando-a no entido dos ponteiros do reló- gio. Filtro do ar Substituir o elemento de filtragem do ar • Desmontar a parte lateral di- reita da carenagem (nu,. 97). • Desmontar dois parafusos 1 e retirar o vidro do farolim tra- seiro. fWl Meio de iluminação para ~ o farolim traseiro/luz de travão - P25-2 / 12 V / 5 W / 21 W • Para proteger o vidro da nov I lâmpada de sujidades, deve segurá-Ia apenas com um p 11 limpo e seco.
  • 37. • Introduzir o tubo de admissão nas guias 7 da caixa do filtro de ar. Prestar atenção para não vincar as juntas de borracha do elemento de filtragem do ar. • Encaixar a flange de junção 2. • Montar dois parafusos 1. • Montar a parte lateral direita da carenagem (",•• 98). Auxílio de arranque externo ••• A capacidade de carga t.i.J dos condutores eléctri- cos relativamente à tOTada de bordo não está dimensionada para um arranque extemo da moto. Uma corrente demasi- ado elevada pode originar um incêndio nos cabos ou danos no sistema electrónico do veículo. Não utilizar a tomada de bordo para o arranque extemo da moto ..••• ••• Podem ocorrer curto-circui- W tos devido a um contacto por descuido entre as pinças (po- sitivo/negativo) dos cabos de au- xílio de arranque e o veículo. Utilizar apenas cabos de auxílio de arranque com pinças (positivo/ negativo) totalmente isoladas ..••• ••• O arranque extemo com W uma tensão superior a 12 V pode causar danos no sistema electrónico do veículo. A bateria do veículo fomecedor de corrente deve apresentar uma tensão de 12 V..••• • Colocar a moto em posição de descanso e certificar-se de que o piso é plano e firme. • Desmontar o assento ("•• 39). • Retirar a cobertura 1 do ponto auxiliar da bateria. • Com o cabo de auxílio de ar- ranque vermelho, ligar primeiro o ponto auxiliar da bateria do próprio veículo com o pólo po- sitivo da bateria do segundo veículo. • Com o cabo de auxílio de ar- ranque preto, ligar um ponto de massa adequado no próprio veículo (por ex., o parafuso 2) com um ponto de massa ade- quado ou o pólo negativo da bateria do segundo veículo.
  • 38. • Durante o processo de auxílio de arranque, colocar o motor do veículo fomecedor de cor- rente em marcha. • Ligar o motor do veículo com a bateria descarregada como ha- bitualmente; caso não seja bem sucedido, repetir a tentativa de arranque apenas após alguns minutos de modo a proteger o motor de arranque e a bateria de alimentação. • Deixar os dois motores a tra- balhar durante alguns minutos antes de separar os cabos de auxílio de arranque. • Separar os cabos de auxílio de arranque primeiro do pólo ne- gativo ou do ponto de massa; em seguida, do pólo positivo ou do ponto auxiliar da bateria. I C> I Para colocar o motor em marcha, não utilizar nenhum spray para auxiliar o arranque ou meios semelhantes ...•• • Colocar a cobertura sobre o ponto auxiliar da bateria. • Montar o assento (,,,,. 39). Bateria Indicações de manutenção A conservação, carga e armaze- namento adequados aumentam a vida útil da bateria e são essen- ciais para eventuais pretensões sobre direitos à garantia. Para se conseguir uma longa duração da bateria, devem observar-se os seguintes pontos: - Manter a superfície da bateria limpa e seca - para efectuar o carregamento da bateria, observar as indica- ções de carga que se encon- tram nas páginas seguintes - não colocar a bateria em posi- ção invertida ••• Com a bateria conectada, t.,;,.J a electrónica de bordo (re- lógio, etc.) descarrega a bateria. Isto pode provocar uma descarga total da bateria. Neste caso, não tem qualquer direito à garantia. Se a moto ficar parada por um período superior a quatro sema- nas, deve conectar-se um apa- relho de conservação de carga à bateria ...•• Carregar bateria conectada ••• Efectuar a carga da bate- t.,;,.J ria conectada directamente nos pólos da bateria pode origi- nar danos no sistema electrónico do veículo. Para carregar a bateria através dos seus pólos: separar primeiro a ligação à bateria ...•• ••• Se, com a ignição ligada, as t.,;,.J luzes de controlo e o dis- play multifunções permanecerem desligados, a bateria está com- pletamente descarregada (tensão da bateria inferior a 9 V). O carre- gamento de uma bateria comple- tamente descarregada através da tomada pode dar origem a danos no sistema electrónico do veí- culo. Uma bateria totalmente descar- regada deverá ser sempre carre- gada directamente nos pólos da bateria desconectada ...•• • Carregar a bateria conectada apenas através da tomada de corrente. • Observar o Manual de instru- ções do carregador de baterias. Carregar a bateria desconectada • Carregar a bateria com um car- regador de baterias adequado. • Observar o Manual de, instru- ções do carregador de baterias. • Depois de terminada a carga, soltar os bomes terminais do carregador dos pólos da bate- ria. I C> I Em caso de imobilizações prolongadas, deverá recarregar -se regularmente a bateria. Para o efeito, observar as normas de utilização da sua bateria. Antes da colocação em funcionamento, é necessário voltar a carregar completamente a bateria ...•• Desmontar a bateria • Colocar a moto em posição de descanso e certificar-se de que o piso é plano e firme. - com sistema de alarme anti- rouboSA • Eventualmente, desligar o sis- tema de alarme anti-roubo.<l • Desligar a ignição. • Desmontar a parte central da carenagem ("'';- 96). • Empurrar para trás a cober- tura 1 do pólo positivo da bate- ria. ••• Uma ordem de separação t.,;,.J errada da ligação aumenta o risco de curto-circuito . É absolutamente necessário res- peitar a sequência ...•• • Desmontar primeiro o cabo do negativo 2. • Em seguida, retirar o cabo do positivo 3. • Soltar a cinta de fixação da ba- teria 4 e o tubo flexível de ven- tilação 5.
  • 39. • Retirar a bateria para cima; em • Montar a parte central da care- • Desmontar o assento ~u••. 39). Montar a parte central da • Montar os parafusos 1 à es- caso de dificuldades, auxiliar nagem (u•••. 97). carenagem querda e à direita; nessa oca- através de movimentos oscilan- sião, começar com os parafu- teso • Acertar o relógio (m'" 29). sos do meio. Verificar o nível do e • Montar o assento ("'••. 39). Montar a bateria electrólito da bateria Desmontar a parte lateral o • Verificar o nível do electrólito direita da carenagem o 111: de três em três meses. • Colocar a moto em posição de 111: u' U. c: • Desmontar a bateria ("'•• 95). descanso e certificar -se de que c: Q.I ID Estado nominal do ácido o piso é plano e firme. Q.I - .•.. ~ da bateria • Desmontar a parte central da ~ c: • Desmontar os parafusos 1 à c: 11: esquerda e à direita. • Desmontar a vareta do óleo 2. carenagem ("'••. 96). 11: :l; - Entre a marca MIN e MAX :l; CD • Desmontar a vareta do óleo 2 Se o nível do electrólito se en- e retirar a parte central da care- • Inserir a bateria e montar o contrar abaixo da marca MIN: nagem. tubo flexível de ventilação 5. • Acrescentar água destilada até • Montar a vareta do óleo. • Aplicar a cinta de fixação da ao nível nominal. bateria 4. Peças da carenagem• Montar primeiro o cabo do po- sitivo 3. • Ler o nível do electrólito pela Desmontar a parte central • Em seguida, montar o cabo do marca 1. da carenagem negativo 2. • Colocar a moto em posição de • Aplicar a parte central da ca- • Empurrar a cobertura 1 sobre o descanso e certificar-se de que • Desmontar os parafusos 1 e 2. pólo positivo da bateria. renagem e montar a vareta do o piso é plano e firme. óleo 2.
  • 40. • Desmontar o parafuso 3. • Puxar a carenagem lateral na zona 4 para fora do encaixe e retirá-Ia. • Aplicar a parte lateral da care- nagem no encaixe 4 • Montar o parafuso 3. • Montar os parafusos 1 e 2. • Montar a parte central da care- nagem ("'•• 97). Desmontar a parte lateral esquerda da carenagem • Colocar a moto em posição de descanso e certificar-se de que o piso é plano e firme. • Desmontar a parte central da carenagem ("•• 96). Montar parte lateral esquerda da carenagem '0 ~ • Fazer deslizar a parte lateral da carenagem por trás da parte superior da carenagem 5; em seguida, aplicá-Ia no encaixe 4. • Desmontar o parafuso 3. • Puxar a carenagem lateral na zona 4 para fora dQ encaixe e retirá-Ia. • Montar os parafusos 1 e 2 . • Montar a parte central da care- nagem ("'•• 97).
  • 41. Tabela de avarias o motor não pega ou pega com dificuldade Causa Reparação Interruptor de emergência accionado Interruptor de emergência em posição de funcio- namento. 1/1 O(.) 'ce 'cu.•.. 1/1 O "tl eu Q Descanso lateral aberto e velocidade engrenada - -- - Velocidade engrenada e embraiagem não accio- nada - - - ------------ _Depósito de co~ustíve~~zio _ Bateria descarregada Recolher descanso lateral. ---- ---'- ._-------------- Colocar a caixa de velocidades em ponto-morto _ ou accionar a embraiagem. Abastecer ("". 51). ---.,----,- ------.._,...._---_.,._--------._-, .._---._. Carregar a bateria. Uniões roscadas Roda dianteira Valor Válida 107 Eixo de encaixe na forqueta te- lescópica M16 x 1,5 1/1 O (.) 'c(.) 'cu.•.. 1/1 O "tl eu Q 45 Nm M8x 20 19 Nm Roda traseira Valor Válida Parafusos de aperto (corrente de transmissão) no braço osci- lante 10 Nm Porca no eixo de encaixe (roda t~aseira) ---------t------------ __ M16 x 1,5 100 Nm M8 x 70
  • 42. Braço do retrovisor Valor Válida Contraporca (espelho) à peça de aperto M18 xl 20 Nm 108 Peça de aperto (espelho) à peça de aperto M10 x 1,25 30 Nm 11) O .S:! c: e '(I) -11) O "eu C Motor Tipo de motor Motor de um cilindro, de quatro tempos, unidade de comando DOHC com accionamento de cor- rente de rolos, 4 válvulas accionadas através de touches em forma de copo, veio de equilíbrio, re- frigeração por líquido para o cilindro e a culassa, bomba do líquido de refrigeração integrada, caixa de 5 velocidades e lubrificação por cárter seco . I ~~ 652 cm3 --------- ..__._--- -' .. - ------ 100 mm ----------f--- --- - ---- 83mm Cilindrada Diâmetro do cilindro - -- -- Curso do pistão ~x~ de compressão _ n,5:1 . _ Potência nominal.~Js.~0~.ma_~t~~~~~E2650.~min~~ __._. -_..._._ ...__...._ .._...- .__.~__.. _.~ __.- - com redução da potênciaSZ 25 kW, A uma rotação de: 6500 mirr" -·-··------I-·---....c------'------·-·-----·---- Binário 6_0.N_m, A uma r0ação d~500<2. rnirr!----_._-- - com redução da potênciaSZ 47 Nm, A uma rotação de: 4500 min-_1 _ Número de rotações máximo máx 7500 min-1 1500±100 mirr ' --------_~_----- Regime de ralenti J
  • 43. Combustível qualidade de combustível recomendada 110 Quantidade útil de combustível -- ---- Quantidade de reserva de combustívelf/I O .~I: (J 'eu..., f/I O "O !ti C Normal sem chumbo 91 ROZlRON 87 AKI cerca de 14 I cerca de 4 I Óleo do motor Quantidade de enchimento de óleo de motor r>rodutos rec~~_~n~a~~~_~ElI_~_§-'Y.1W~()_!~I:r~.9_ BMW Motorrad High Performance Óleo .- -'.- _. .- -- .._-, --- Classes de óleo 2,3 I, Quantidade total de enchimento (com subs- tituição do filtro) 1,7 I, Depósito do óleo - enchimento prévio 0,6 I, Depósito do óleo - encher ---_._~-.- .- ..._-----,----,._--_."._--,,-- ..*- SAE 15W-50, API SJ I JASO MA2 -- ----_.._---- --- -_.- A BMW Motorrad recomenda a não utilização de aditivos para óleo, visto que estes podem degradar o funcionamento da embraiagem. A BMW Motorrad recomenda que, nos primeiros 10000 km, não se utilizem óleos sintéticos. Pergunte no seu concessionário BMW Motorrad quais os óleos de motor adequados para a sua moto. Embraiagem Tipo de embraiagem Embraiagem de discos múltiplos com banho de I óleo Caixa de velocidades Tipo de caixa de velocidades 1,946 (72:37 dentes), Relação de transmissão primária 2,750 (33:12 dentes), 1." velocidade 1,750 (28:16 dentes), 2." velocidade 1,313 (21:16 dentes), 3." velocidade 1,045 (23:22 dentes), 4." velocidade 0,875 (21 :24 dentes), 5." velocidade Caixa de 5 velocidades, com embreagem de gar- ras, integrada na caixa do motor ---- Relaçã-;- de transmissão da caixa de velocidades 111 f/I O .~I: (J 'eu..., f/I O "O !ti C
  • 44. Diferencial da roda traseira Tipo de construção do diferencial da roda traseira Tipo de construção da guia da roda traseira Transmissão secundária Accionamento de corrente - -- Braço o~cilantedup~o_ 2,938 ti) O (J 'c(J 'eu -ti) O "C eu C Suspensão Tipo de construção da guia de roda dianteira - -- ---- --- --- - Curso de amortecimento dianteiro - com rebaixadosA - - -- ---- Tipo de construção da guia da roda traseira _~urso de amortecimento traseiro - com rebaixadosA Forqu~a ti;)lescópica ----'-------- 170 mm, Na roda."- _. __._--.--.-'---~._-_...."~-_._ ..- 140 mm, Na roda Braço oscilante duplo 165 mm, Na roda --------------- 130 mm, Na roda Travões Travão de disco accionado hidraulicamentecom pinç~ flutuante de 2 êmbolos Materiai da pastilha do travã0.9.~anteiro____ __ M~!~_~in~~ado Tipo de construção do travão traseiro Travão de disco accionado hidraulicamentecom ______ -+-'-pinçaflutuante~e 1 êmbolos Material da pastilha do travão traseiro Orgânico Tipo de construção do travão da roda dianteira 113 ti) ,ªC (J 'eu -ti) O "O eu C Rodas e pneus Pode encontrar uma visão geral dos actuais pneus autorizadosno seu concessionário BMW Motorrad ou na Intemet em "www.bmw- motorrad.com" Paresde pneus recomendados Roda dianteira ------------ ~po de roda d~nteira_ _ Alumír.!io~njido, MT H2 _ com roda de raios SA Roda de raios --------~- ----- Dimensão da da roda dianteira.~:;~"~_~~' - _ Designação do pneu dianteiro ------------------------ 110/80-19
  • 45. Roda traseira Tipo de roda traseira - - -_.- --'- - com roda de raios SA -- -- --- Dimens~o da~nte da r~da traseira Designação do pneu traseiro _~~::!l~io_f_~~ido, MT H2 Roda de raios 3.50" x 17" 114 140/80 - 17 Pre~são do_s~neus Pressão do pneu dianteiro --,- - Pressão do pneu traseiro r/I O .!::! c: (J 'Cb.•.. r/I O "O ctI Q 2,2 bar, Com o frio 2,5 bar, Só condutor, com pneu frio 2,9 bar, com acompanhante e carga, com pneus frios Sistema eléctrico Bateria tipo de bateria Bateria de chumbo/ácido tensão nominal da bateria 12 V --- --- ------------j.--:-:~- --------------- capacidade da bateria 12 Ah __~~I~s~_~~~,!!ç~~_ _,---------------------- ----- --------~ Fabricante e designação da~ velas de ignição_ Folga dos eléctrodos da vela de ignição NGK DR 8 EB 0,6 ...0,7 mm, Estado de novo Meio de iluminação ~-- --- Meio de iluminação para luz de médios e luz de máximos I H4 / 12 V/55 W / 60 W ----_.__.._--_._--".- -,----- -_.._----_ ..._-- W5W/12V/5W --------- P25-2 /12 V/ 5 W /21 W 115 Meio de ilumina~o para ~z de pres_e_nc,-,a _ Meio de iluminação para o farolim traseiro/luz de travão - - --------f-- Meio de iluminação para luzes intermitentes dian- RY10W /12 V /10 W teiras Meio de iluminação para luzes intermitentes tra- seiras RY10W / 12 V / 10 W r/I O (J '2 (J 'Cb.•.. U) O "O ctI Q -------------,-------- --- - ----Fusíveis - -- Corrente nominal do fusível 1 (para sistema elec- trónico do motor) Corrente nominal do fusível 2 (para instrumento combinado, sistema de luzes de emergência, to- mada, extras opcionais e ficha de diagnóstico) Corrente nominal do fusível 3 (para buzina e sinal de luzes) 15 A 10 A ------ ---- 7,5A Corrente nominal do fusível 4 (para luz de médios) 7,5 A _____________ ---"!l.-
  • 46. Corrente nominal do fusível 5 (para luz de máxi- 7,5 A mos) Corrente nominal do fusível 6 (para instrumento 7,5 A combinado, indicadores de mudança de direcção, sistema de luzes de emergência, luz de travão e extras opcionais) - ----- --- --- Corrente nominal do fusível 7 (parafarolim traseiro 4 A __~I~ __~_ prese~I'3L_____ _ __ __ Corrente nominal do fusível 8 (parapunhos aque- 4 A cíveis) li) O (J 'c(J '(I) .•.. li) O "O eu C Quadro Tipo de quadro Posição da placa de características - - - -- - - - --- - - - posição do número do quadro Quadro tubular de pontalete de perfil em aço com ____ quad~ tra_seir~~par~sad~ _ __ Q~dr:? prin~p~ part~ superi~ direita Cabeça de direcção, à direita Dimensões •Comprimento do veículo 2165 mm Altura do veículo 1~9~mm,~~_ conduto~,co~pe~~~_m_va_zJ..~_IN_ Largura do veículo 920~m, sobre o retrovisor Altura do assento do condutor 800 m~, ~e~ condutor, ~e~ carg~ _ - ---~---------~ _ com rebaixadosA ___ 770 mm, Sem condutor, sem carga - com assento elevadosz 840 mm, Sem co~d~!o!.!..s~m~arga_ Comprimento de arco das pernas do condutor, de 181O mm calca_n_h~a_c_a_lc_anha:::.r I- -- - corn_rebaixad~SA 1750 mm com assento elevadosz 1890 mm 117 li) 8 'ce.(1) .•.. li) O "O eu C
  • 47. f/I o .~c:(.) 'CII ~ f/I o 'O eu Q ! Pesos SAV mPeso em vazio 192 kg, Peso em vazio DIN, pronto a iniciar a BMW Motorrad SAV ............... 120 marcha com o depósito atestado a 90 %, sem 119 SA BMW Motorrad Prestações de mo- P<.:sototal permitido -- -- ---- . bilidade ............................ 120 - ~8Qkg ------ - ~- ! Carga útil máxima máx 188 kg Trabalhos de manutenção ......... 120 Confirmações de manutenção ..... 122 > Valores de desempenho ~ (J) Confirmações SAV ................. 127 Velocidade máxima 170 km/h -~- --~~- - - - - - com redução da potência sz 145 km/h .. -
  • 48. BMW Motorrad SAV Através da sua rede SAV com cobertura total, a BMW Motor- rad acompanha-o a si e à sua moto em mais de 100 países do mundo. Os concessionários BMW Motorrad dispõe das infor- mações técnicas e do Know- How técnico para realizar de forma fiável todos os trabalhos de manutenção e de reparação na sua BMW. Pode encontrar o concessioná- rio BMW Motorrad mais próximo através da nossa página de In- temet em "www.bmw-motor- rad.com". ••• Se os trabalhos de manu- t.:..J tenção e de reparação fo- rem executados incorrectamente existe o perigo de danos subse- quentes e riscos de segurança com eles relacionados. A BMW Motorrad recomenda que mande efectuar os respecti- 120 vos trabalhos na sua moto numa oficina especializada, de prefe- rência num concessionário BMW Motorrad ..••• Para assegurar que a sua BMW está sempre em perfeitas condições, a BMW Motorrad recomenda-lhe que respeite os intervalos de manutenção previstos para a sua moto. Mande confirmar todos os tra- balhos de manutenção e de re- paração efectuados no capítulo "SAV" deste Manual. A compro- vação de uma manutenção regu- lar é uma condição indispensável para a prestação de serviços go- odwill fora do prazo de garantia. Pode informar-se relativamente aos conteúdos dos Serviços BMW junto do seu concessio- nário BMW Motorrad. BMW Motorrad Prestações de mobilidade Nas motos BMW novas, gra- ças aos serviços de mobilidade BMW Motorrad, está protegido em caso de avaria por diferen- tes serviços (p. ex., serviço mó- vel, serviço de desempanagem, transporte do veículo). Informe-se no seu concessio- nário BMW Motorrad quais os serviços de mobilidade disponibi- lizados. Trabalhos de manutenção Inspecção de entrega inicial BMW A revisão de entrega BMW é efectuada pelo seu concessio- nário BMW Motorrad, antes de lhe entregar o veículo. Controlo de rodagem BMW O controlo de rodagem BMW deverá ser efectuado entre os 500 km e 1200 km. Serviço BMW O SAV BMW é efectuado uma vez por ano, o âmbito do SAV . pode variar em função do p!opn- etário do veículo e dos quilóme- tros percorridos. O seu concessi- onário BMW Motorrad confirma- lhe a manutenção SAV realizada e regista a data para a próxima manutenção SAV. Para condutores que percorram elevadas quilometragens pode, em certas circunstâncias, ser necessário efectuar a manuten- ção SAV antes da data registada. Para estes casos, na confirmação da manutenção SAV é registado adicionalmente uma quilometra- gem máxima correspondente. Se esta quilometragem for alcança da antes do próximo prazo de ma- nutenção, é necessário antecipar a manutenção SAV. 121
  • 49. Confirmações de manutenção 122 Inspecção de entrega inicialBMW efectu~d~ - 0em l/i; 1.Jaí3 carimbo, assinatura Controlo de rodagem BMW efectuado 'l{ emO?/oJf) comkm )O~ carimbo, assinatura carimbo, assinatura Serviço BMW efectuado em (0/01/).0,.) com km ~3~ ~ Próxima manutenção SAV mais tardar em-' 0/O J I).. O" ou, se alcançado mais cedo, com km I' '311 .', ,~ l "~o, fl ~;:-'~"'''!''. ~"'-i"""U:'/, : ",' :;:..• Serviço BMW efectuado em _ com krn _ Próxima manutencão SAV mais tardar emL- 1 ou, se alcançado mais cedo, comkm~ 1 carimbo, assinatura carimbo, assinatura Serviço BMW efectuado em _ comkmL 1 Próxima manutenção SAV mais tardar eml 1 ou, se alcançado mais cedo, com krn I 123 ><t (J)
  • 50. Combustível Dados importantes relativos à paragem para abastecimento. qualidade de combustível recomendada Normal sem chumbo 91 ROZIRON 87 AKI Quantidade útil de combustível cerca de 4 I cerca de 14 I Pressão dos pneus Quantidade de reserva de combustível Pressãodo pneu dianteiro 2,2 bar, Com o pneu frio Pressão do pneu traseiro 2,5 bar, Só condutor, com pneu frio 2,9 bar, com acompanhante e carga, com pneus frios BMW recommends ri;;Castrol / N° de encomenda: 01 49 8 543 339 08.2012,4." edição •PROMOT ~ 1111111111111 ---- PRODUZIDO NO PÓLO INDUSTRIAL DEMANAUS I~ICONHEÇA A AMAZONIA