Análisis de la semiósfera y el concepto de texto polisémico
1. SEMIOSFERA
TÉCNICA EN COMUNICACIÓN SOCIAL – PERIODISMO
JOSÉ WILLIAM ESTRADA PARDO
DOCENTE ZULY USME
FECHA DE ENTREGA 17 DE FEBRERO
ANALISIS DE TEXTOS
2. La Semiótica de la cultura y el
concepto de texto
La semiótica en la cultura es la disciplina que examina la interacción
de sistemas semióticos diversamente estructurados , la no
uniformidad interna del espacio semiótico , la necesidad del
poliglotismo cultural y semiótico.
El concepto de texto fue objeto de una transformación sustancial.
Los conceptos iníciales del texto que subrayaban su naturaleza
unitaria de señal o la unidad invisible de sus funciones en cierto
contexto cultural o cualesquiera otras cualidades , suponían implícita
o explícitamente que el texto es un enunciado en un lenguaje
cualquiera.
Se descubre para que un mensaje dado pueda ser definido como
“Texto", debe estar codificado, como mínimo, dos veces.
3. Las complejas colisiones histórico culturales
activan una u otra tendencia. Sin embargo ,
potencialmente en cada texto artístico ambas
están presentes en compleja tensión entre si
La creación de la obra artística indica una etapa
cualitativamente nueva en la complicación de la
estructura del texto, el texto de muchos estratos
y semióticamente heterogéneos , capaz de
entrar en complejas relaciones tanto con el
contexto cultural circundante como con el
publico lector.
4. FUNCION SOCIO COMUNICATIVA
1 El trato destinador destinatario
El texto cumple la función de un mensaje dirigido del portador de la
información a un auditorio.
2El trato entre el auditorio y la tradición cultural
El texto cumple la función de memoria cultural colectiva. Como tal,
muestra , por una parte , la capacidad de enriquecerse
ininterrumpidamente , y , por otra , la capacidad de actualizar unos
aspectos de la información depositada en él y de olvidar otros
temporalmente o por completo.
3El trato del lector consigo mismo
El texto – esto es particularmente esencial en lo que respecta a los textos
tradicionales antiguos , que se distinguen por un alto grado de
canonicidad – actualiza determinados aspectos de la personalidad del
propio destinatario, reestructura la personalidad del lector y el texto
hace un papel de intermediador .
5. 4 El trato del lector con el texto
AL manifestar propiedades intelectuales , el texto altamente
organizado deja de ser un mero mediador en el acto de la
comunicación. Deviene un interlocutor de iguales derechos que
posee un alto grado de autonomía , actúa como una formación
intelectual independiente, se platica con el libro.
5 El trato con el texto y el contexto cultural
En este caso el texto no interviene como un agente del acto
comunicativo , sino en calidad de un participante en este con plenos
derechos , como una fuente o un receptor de información. Las
relaciones del texto con el contexto cultural pueden tener un
carácter metafórico cuando texto es percibido como sustituto de
todo el contexto, cuando el texto representa el contexto como una
parte representa el todo.
6. Trato con el texto y el
Metatexto
EL texto particular desempeña con respecto al
contexto cultural el papel de mecanismo
descriptor,y,por otra , puede , a su vez , entrar en
relaciones de desciframiento y estructuración
con alguna formación metalingüística.
A la luz de lo dicho , el texto se presenta ante
nosotros no como la realización de un mensaje
en un solo lenguaje cualquiera , sino como un
complejo dispositivo que guarda varios códigos ,
capaz de transformar los mensajes recibidos y de
generar nuevo mensajes.
7. El texto poliglotismo y la
cultura
Desde el punto de vista genético , la cultura se construye sobre la
base de dos lenguajes primarios . Uno de ellos es la lengua natural ,
utilizada por el hombre en el trato cotidiano, su papel en todas las
construcciones secundarias de la cultura es evidente y no requiere
aclaraciones.
La división del espacio en lo “culto” , “Inculto “ ( Caótico) , espacio de
los vivos y espacio de los muertos, sagrado , profano , espacio sin
peligro y espacio que esconde una amenaza, y la idea de que a cada
espacio le corresponden sus habitantes, dioses ,hombres , una
fuerza maligna o sus sinónimos culturales son una característica
inalienable de la cultura. Sin embargo , eso todavía no basta . Para
que tal o cual sistema resulte capaz de cumplir amplias funciones
semióticas , debe poseer un mecanismo de duplicación del objeto
que constituye su significado.
8. El mundo de la lengua natural forma una duplicación del mundo –
objeto y puede el mismo duplicarse en textos verbales y lenguajes
del arte verbal organizados de manera mas compleja.
La duplicación del mundo en la palabra y la del hombre en el espacio
forman dualismo semiótico de partida.
La cultura , en correspondencia con el tipo de memoria inherente a
ella , selecciona en toda esa masa de comunicados lo que , desde su
punto de vista , son textos , es decir , esta sujeto a inclusión en la
memoria colectiva.
Sin embargo , debemos prestar atención a otro aspecto de la
cuestión: el texto que es examinado en la perspectiva de un solo
sistema lingüístico es la realización de un solo lenguaje . La cultura
es en principio poliglota, y sus textos siempre se realizan en el
espacio de por lo menos dos sistemas semioticos.
9. La fusión de la palabra y la música ( el canto ) , de la
palabra y el gesto ( la danza ) , en único texto ritual.
La cultura comienza a crear textos de tipo
monolingüe que realizan rigurosamente las leyes de
un solo genero según reglas rigurosamente
unilineales , suscita objeciones. Incluso si dejamos a
un lado el señalamiento de que a todo lo largo de la
historia de la cultura los textos que combinan
sincréticamente en una única representación
dramática todas las especies, Nos vemos obligados a
decir que el cifrado con muchos códigos es ley para
un numero aplastante de textos de la cultura
10. Los elementos pertenecientes a diferentes tradiciones culturales
históricas y étnicas , sino también los constantes diálogos
intertextuales entre géneros y ordenamientos estructurales de
diversa orientación , forman ese juego interno de recursos
semióticos , que , manifestándose con la mayor claridad en los
textos artísticos , resulta en realidad , una propiedad de todo texto
complejo . Precisamente esa propiedad hace al texto n generador de
sentido , y no solo un recipiente pasivo de sentidos colocados en él
desde afuera. Esto permite ver en el texto una formación que llena el
lugar que se queda vacio entre la conciencia individual , mecanismo
semiótico generador de sentido que se basa en la asimetría en los
hemisferios cerebrales.
11. El texto cumple la función formadora de
sentido , interviniendo en este caso no en
calidad de embalaje pasivo de un sentido ,
dado de antemano , sino como generador de
sentidos , A esto están ligados los hechos
reales , bien conocidos por los historiadores
de la cultura , en los que no es el lenguaje el
que precede al texto , sino el texto el que
precede al lenguaje.
12. Texto en el texto
Desde el punto de vista de la presente investigación , es mas
importante tratar de determinar su relación con algunos otros
conceptos , en particular con el concepto de lenguaje. Aquí se
pueden distinguir dos enfoques. En el primero el lenguaje es
concebido como una escena primaria que obtiene una existencia –
otra material al materializarse en el texto con toda la variedad de
aspectos y enfoques , aquí se destaca una suposición común: el
lenguaje precede al texto , el texto es generado por el lenguaje
En el sistema general de la cultura los textos cumplen por lo menos
dos funciones básicas : la transmisión adecuada de los significados y
la generación de nuevos sentidos .La primera función se cumple de
la mejor manera en el caso de la mas completa coincidencia de los
códigos del que habla y el que escucha, y , por consiguiente en el
caso de la máxima monosemia del texto.
13. El texto representa un dispositivo formado como un sistema
de espacios semióticos heterogéneos en cuyo continuum
circula algún mensaje inicial . No se presenta ante nosotros
como una manifestación de un solo lenguaje : para su
formación se necesitan como mínimo dos lenguajes .Ningún
texto de esta especie puede ser descrito adecuadamente en la
perspectiva de un único lenguaje.
El texto es un espacio semiótico en el que interactúan , se
interfieren y se auto organizan jerárquicamente los lenguajes.
La reformulación de las bases de la estructura del texto
testimonia que este entro en interacción con una conciencia
no homogénea respecto a el , y que en el curso de la
generación de nuevos sentidos reorganizo su estructura
inmanente.
14. Las culturas arcaicas bien estabilizadas pueden
estar durante un tiempo extraordinariamente
largo en un estado de encerramiento cíclico e
inmovilidad balanceada. La irrupción de textos
externos en su esfera pone en movimiento los
mecanismos de autodesarrollo . Cuanto mas
fuerte es la ruptura y por consiguiente cuanto
mayor es la dificultad con que se descifran los
textos que han irrumpido mediante los recursos
de los códigos de la cordillera textual “Madre”
tanto mas dinámico resulta el estado en que se
pone a la cultura en su totalidad.
15. El texto en el texto es una construcción retorica
especifica en la que la diferencia en la
codificación de las distintas partes del texto se
hace un favor manifiesto de la construcción
autoral del texto y de su recepción por el lector.
El paso de un sistema de toma de conciencia
semiótica del texto a otro en alguna frontera
estructural interna constituye en este caso la
base de la generación del sentido
16. Glosario
Indivisible:Dicho de una cosa: Que no admite división, ya por ser
esta impracticable, ya porque impida o varíe sustancialmente su
aptitud para el destino que tenía, ya porque desmerezca mucho con
la división.
Longevo, va:Muy anciano o de larga edad.
Metafórico:Perteneciente o relativo a la metáfora, que la incluye
o contiene, o que abunda en tropos de esta clase.
Polifonismo:esta subdivisión, aún muy tímida y sencilla, fue el
inicio del importante movimiento musical europeo conocido con el
nombre de polifonía, es decir, música compuesta por sonidos
diversos emitidos simultáneamente por voces diferentes.
17. Periféricas: Perteneciente o relativo a la periferia. Contorno de un
círculo, circunferencia.
Paródico: Perteneciente o relativo a la parodia.
Retorica : Arte de bien decir, de dar al lenguaje escrito o hablado
eficacia bastante para deleitar, persuadir o conmover.
Invariante: Magnitud o expresión matemática que no cambia de valor
al sufrir determinadas transformaciones; p. ej., la distancia entre dos
puntos de un sólido que se mueve pero no se deforma.
Inserción :Acción y efecto de insertar.
Paradigma: Cada uno de los esquemas formales en que se
organizan las palabras nominales y verbales para sus respectivas
flexiones. Conjunto cuyos elementos pueden aparecer
alternativamente en algún contexto especificado