1. 6
Secretaria de Educação do Estado da Bahia -Sec.
Colégio Estadual Ouro Negro
Rua dos Missionários s/n Centro – Candeias – Bahia
Discentes:
Adriele Costa, Eduarda Barbosa, Edilaine, Iasmin Costa, Kelly Clai,
Mariane Galio.
CARTILHA
Candeias – 2010
2. 6
Discentes:
Adriele Costa, Eduarda Barbosa, Edilaine, Iasmin Costa, Kelly Clai,
Mariane Galio.
2º ano A Matutino
Cartilha do Novo Acordo Ortográfico
“Este trabalho está sendo apresentado a disciplina de Português com a
finalidade de atender a solicitação feita a esse trabalho”.
Candeias – 2010
Orientadora: Priscila
3. 6
Introdução
“Este trabalho decorre de uma pesquisa de estudo referente ao novo
acordo Ortográfico que desde 1990 foi assinado por oito países que têm o
português como língua oficial: Angola,Brasil, Cabo Verde, Guiné-Bissau,
Moçambique, São Tomé e Príncipe, Portugal e Timor Leste.
O principal objetivo desse acordo é unificar a ortografia da língua portuguesa, a
fim de facilitar a circulação de materiais, como documentos oficiais e livros,
entre esses países, contribuindo, assim, para o prestígio internacional da
língua.
No Brasil, o acordo, que muda a escrita de aproximadamente 0,5% das
palavras, entrou em vigor no dia 1º de janeiro de 2009, mas terá um período de
transição para implantação até o final de 2012. Durante este período, serão
permitidas as duas ortografias, a antiga e a que passa a vigorar com o acordo”.
4. 6
Sumário
Cartilha do novo Acordo Ortográfico
O ALFABETO
Mudanças no Alfabeto.....................................................................................Pag.1
TREMA............................................................................................................Pag.1,2
ACENTUAÇÃO GRÁFICA
Mudanças na regra de acentuação.................................................................Pag.2,3,4,5
ACENTO DIFERENCIAL................................................................................Pag.5,6
HÍFEN..............................................................................................................Pag.6,7
DUPLA GRAFIA..............................................................................................Pag.7
PALAVRAS HOMÔNIMAS..............................................................................Pag. 7
ACENTUAÇÃO DAS PAROXITONAS............................................................Pag.8,9
ACENTO AGUDO............................................................................................Pag.9
ACENTO CIRCUNFLEXO...............................................................................Pag.9
PALAVRAS TERMINADAS EM “OO” OU “EEM”.........................................Pag.9,10
CONCLUSÃO..................................................................................................Pag.11
REFERÊNCIA BIBLIOGRAFICA....................................................................Pag.12
O ALFABETO
Mudanças no alfabeto
O alfabeto passa a ter 26 letras. Foram reintroduzidas as letras k, w e y.
O alfabeto completo passa a ser:
A B C D E F G H I
J K L M N O P Q R
S T U V W X Y Z
As letras k, w e y, que na verdade não tinham desaparecido da maioria
dos dicionários da nossa língua,são usadas em várias situações. Por exemplo:
a) na escrita de símbolos de unidades de medida: km (quilômetro), kg
(quilograma), W (watt);
5. 6
Na escrita de palavras estrangeiras (e seus derivados): show, playboy,
playground, windsurf, kung fu, yin, yang, William, kaiser, Kafka, kafkiano.
TREMA
Não se usa mais o trema (¨), sinal colocado sobre a letra u para indicar que ela
deve ser pronunciada nos grupos gue, gui, que, qui.
Como era Como fica
Agüentar Aguentar
Argüir Arguir
Bilíngüe Bilíngue
Cinqüenta Cinquenta
Delinqüente Delinquente
Eloqüente Eloquente
Ensangüentado Ensanguentado
Eqüestre Equestre
Freqüente Frequente
Lingüeta Lingueta
Lingüiça Linguiça
Qüinqüênio Quinquênio
Sagüi Sagui
Seqüência Sequência
Seqüestro Sequestro
Tranqüilo Tranquilo
Atenção: o trema permanece apenas nas palavras estrangeiras e em suas
derivadas.
Exemplos: Müller, mülleriano.
6. 6
ACENTUAÇÃO GRÁFICA
Mudanças nas regras de acentuação
1. Não se usa mais o acento dos ditongos abertos éi e ói das palavras
paroxítonas (palavras que têm acento tônico na penúltima sílaba).
Como era Como fica
Alcalóide Alcaloide
Alcatéia Alcateia
Andróide Androide
Apóia
(verbo apoiar)
apoia
Apóio
(verbo apoiar)
apoio
Asteróide Asteroide
Bóia Boia
Celulóide Celuloide
Clarabóia Claraboia
Colméia Colmeia
Coréia Coreia
Debilóide Debiloide
Epopéia Epopeia
Estóico Estoico
Estréia Estreia
Estréio (verbo
estrear)
Estreio
Geléia Geleia
Heróico Heroico
Idéia Ideia
Jibóia Jiboia
Jóia Joia
Odisséia Odisseia
Paranóia Paranoia
Paranóico Paranoico
Platéia Plateia
Tramóia Tramoia
Atenção:
essa regra é válida somente para palavras paroxítonas. Assim, continuam a ser
7. 6
acentuadas as palavras oxítonas e os monossílabos tônicos terminados em éis
e oi (s). Exemplos: papéis, herói, heróis, dói (verbo doer), sóis etc.
2. Nas palavras paroxítonas, não se usa mais o acento no i e no u tônicos
quando vierem depois de um ditongo.
Como era Como fica
Baiúca Baiuca
Bocaiúva Bocaiuva*
Cauíla Cauila**
* bacaiuva = certo tipo de palmeira
**cauila = avarento
Atenção:
Se a palavra for oxítona e o i ou o u estiverem em posição final (ou seguidos
de s), o acento permanece. Exemplos: tuiuiú, tuiuiús, Piauí;
Se o i ou o u forem precedidos de ditongo crescente, o acento permanece.
Exemplos: guaíba, Guaíra.
3. Não se usa mais o acento das palavras terminadas em êem e ôo(s).
Como era
Como
fica
Abençôo Abençoo
Crêem (verbo crer) Creem
Dêem (verbo dar) Deem
Dôo (verbo doar) Doo
Enjôo Enjoo
Lêem (verbo ler) Leem
Magôo (verbo magoar) Magoo
Perdôo (verbo perdoar) Perdoo
Povôo (verbo povoar) Povoo
Vêem (verbo ver) Veem
Vôos Voos
Zôo Zoo
4. Não se usa mais o acento que diferenciava os pares pára/para,
péla(s)/pela(s), pêlo(s)/pelo(s), pólo(s)/polo(s) e pêra/pera.
8. 6
Como era Como fica
Ele pára o carro. Ele para o carro.
Ele foi ao pólo Norte. Ele foi ao polo Norte.
Ele gosta de jogar pólo. Ele gosta de jogar polo.
Esse gato tem pêlos brancos. Esse gato tem pelos brancos.
Comi uma pêra. Comi uma pera.
Atenção:
- Permanece o acento diferencial em pôde/pode. Pôde é a forma do passado
do verbo poder (pretérito perfeito do indicativo), na 3ª pessoa do singular. Pode
é a forma do presente do indicativo, na 3ª pessoa do singular.
Exemplo: Ontem, ele não pôde sair mais cedo, mas hoje ele pode.
- Permanece o acento diferencial em pôr/por. Pôr é verbo. Por é preposição.
Exemplo: Vou pôr o livro na estante que foi feita por mim.
- Permanecem os acentos que diferenciam o singular do plural dos verbos ter e
vir, assim como de seus derivados (manter, deter, reter, conter, convir, intervir,
advir etc.).
Exemplos:
Ele tem dois carros. / Eles têm dois carros.
Ele vem de Sorocaba. / Eles vêm de Sorocaba.
Ele mantém a palavra. / Eles mantêm a palavra.
Ele convém aos estudantes. / Eles convêm aos estudantes.
Ele detém o poder. / Eles detêm o poder.
Ele intervém em todas as aulas. / Eles intervêm em todas as aulas.
- É facultativo o uso do acento circunflexo para diferenciar as palavras
forma/fôrma. Em alguns casos, o uso do acento deixa a frase mais clara. Veja
este exemplo: Qual é a forma da fôrma do bolo?
5. Não se usa mais o acento agudo no u tônico das formas (tu) arguis, (ele)
argui, (eles) arguem, do presente do indicativo dos verbos arguir e redarguir.
6. Há uma variação na pronúncia dos verbos terminados em guar, quar e quir,
como aguar, averiguar, apaziguar, desaguar, enxaguar, obliquar, delinquir etc.
Esses verbos admitem duas pronúncias em algumas formas do presente do
indicativo, do presente do subjuntivo e também do imperativo. Veja:
Se forem pronunciadas com a ou i tônicos, essas formas devem ser
acentuadas.
Exemplos:
verbo enxaguar: enxáguo, enxáguas, enxágua, enxáguam; enxágue,
enxágues,enxáguem.
Verbo delinquir: delínquo, delínques, delínque, delínquem; delínqua,
delínquas, delínquam.
9. 6
Se forem pronunciadas com u tônico, essas formas deixam de ser
acentuadas.
Exemplos (a vogal sublinhada é tônica, isto é, deve ser pronunciada mais
fortemente que as outras):
verbo enxaguar: enxaguo, enxaguas, enxagua, enxaguam; enxague,
enxagues, enxaguem.
Verbo delinquir: delinquo, delinques, delinque, delinquem; delinqua,
delinquas, delinquam.
Atenção: no Brasil, a pronúncia mais corrente é a primeira, aquela com a e i
tônicos.
ACENTO DIFERENCIAL
Perdem o acento gráfico as palavras paroxítonas que, tendo vogal tônica
aberta ou fechada, são homógrafas, ou seja, têm a mesma grafia.
Importante: perde o acento gráfico o verbo parar quando entra num composto
separado por hífen: para-balas, para-brisa(s), para-choque(s), para-lama(s) e
outras. Também não é acentuada nem recebe apóstrofo a forma monossílaba
pra, redução de para.
Obs. Apenas duas palavras permanecem acentuadas para se distinguir pelo
acento gráfico: pôr (verbo) para diferenciar de por (preposição) e pôde (verbo
na 3ª pessoa do singular do pretérito perfeito do indicativo) para diferenciar de
pode (3ª pessoa do singular do presente do indicativo).
Assim, deixam de se distinguir pelo acento gráfico as seguintes palavras:
Como era: Como fica:
Pará (verbo) Para (verbo)
Pélo (verbo) Pelo (verbo)
Péla (verbo) Pela (verbo)
Pêlo (substantivo) Pelo (substantivo)
Pêra (substantivo) Pera (substantivo)
Pólo (substantivo) Polo (substantivo)
HÍFEN
O hífen não é mais utilizado em palavras formadas de prefixos (ou falsos
prefixos) terminados em vogal + palavras iniciadas por “r” ou “s”, sendo que
essas devem ser dobradas.
10. 6
Como era
Ex: ante-sala, ante-sacristia, anti-social, anti-rugas, arquirivalidade, arqui-
romântico, autoregulamentação, auto-retrato, auto-sugestão, contra-regra,
contra-senso, contra-senha, extra-regimento, extra-seco, extra-sístole, infra-
som, semireal, semi-sintético, supra-renal, supra-sensível.
Como é
Ex: antessala, antessacristia, antissocial, antirrugas, arquirrivalidade,
arquirromântico, autorregulamentação, autorretrato, autossugestão,
contrarregra, contrassenha, contrassenso, extrarregimento, extrasseco,
extrassístole, infrassom, semirreal, semissintético, suprarrenal, suprassensível.
Observações:
Em prefixos terminados por “r”, permanece o hífen se a palavra seguinte for
iniciada pela mesma letra:
hiper-realista, hiper-requintado, hiper-requisitado, inter-racial, inter-regional,
inter-relação, super-racional,
super-realista, super-resistente, entre outras. Nos demais casos não de aplica
o hífen.
Ex.: hipermercado, intermunicipal, superintendente.
Quando o prefixo termina por consoante, não se usa o hífen se o segundo
elemento começar por vogal.
Ex. hiperacidez, hiperativo, interescolar.
DUPLA GRAFIA
A unificação na ortografia não será total. Como privilegiou mais critérios
fonéticos (pronúncia) em lugar de etimológicos (origem), para algumas palavras
será permitida a dupla grafia.
Isso ocorre em algumas palavras proparoxítonas e, predominantemente, em
paroxítonas cuja entonação entre brasileiros e portugueses é diferente, com
inflexão mais aberta ou fechada. Enquanto no Brasil as palavras são
acentuadas com o acento circunflexo, em Portugal utiliza-se o acento agudo.
Ambas as grafias serão aceitas, como em "fenômeno" ou "fenómeno", "tênis" e
"ténis".
A regra valerá ainda para algumas oxítonas. Palavras como "caratê" e "crochê"
também poderão ser escritas "caraté" e "croché".
PALAVRAS HOMÔNIMAS
11. 6
Homônimas são palavras que possuem a mesma grafia e a mesma pronúncia,
mas significados diferentes. Exemplos:
• O canto do pássaro é maravilhoso.
• O canto da casa está pintado de novo.
• Agora vou colocar extrato de tomate, para o molho.
• Agora tenho que ir ao banco pegar o extrato.
• Eu rio tanto.
• O rio está límpido.
• Estou são e salvo.
• Eles são trabalhadores.
• O ser humano é um primata.
• Aqui podemos ser felizes.
• A manga da blusa rasgou-se.
• A manga que comprei ainda não está muito madura.
• Ele adora desenhar, especialmente manga.
ACENTUAÇÃO DAS PAROXÍTONAS
As novas regras para a acentuação das paroxítonas, ou seja, para palavras
cuja penúltima sílaba é a tônica, aquela pronunciada com mais intensidade.
Um jeito fácil para identificar qual é a sílaba tônica, é o de “chamar” uma
palavra, a sílaba que “seguramos” é a tônica da palavra em questão.
Os acentos agudos ou circunflexos devem aparecer nas paroxítonas
terminadas em:
R - Câncer, revólver
X - fênix, tórax
N - hífen, Éden
L - amável, difícil
12. 6
I - júri, pônei
IS - lápis, fósseis
Ã/ÃS - órfã, ímãs
ÃO/ÃOS - sótão, órgãos
US - bônus, vírus
UM/UNS - fórum, álbuns
PS - bíceps, fórceps
Para gravar essas regras, acentuam-se as paroxítonas terminadas em todas
as consoantes da palavra RouXiNoL, mais as terminações em: i, is, ã, ãs, ão,
ãos, us, um, uns e ps.
Os que não deverão ser acentuados são os ditongos abertos “ei/oi” nas
paroxítonas, mas não confunda, são os ditongos abertos na sílaba que
caracteriza as paroxítonas e não paroxítonas terminadas com a letra “i”, pois
neste caso serão acentuados como nos exemplos acima.
Sendo assim, não se acentuam: heroico, jiboia, ideia, assembleia, aldeia,
baleia etc.
Para não errar, no momento em que ler uma paroxítona, note se na sílaba
tônica há os ditongos abertos “ei/oi”, se os tiverem, é só não os acentuar
ACENTO AGUDO
O acento agudo não será mais usado nos ditongos abertos ei e oi de
paroxítonas (que têm acento tônico na penúltima sílaba). Palavras como idéia,
assembléia e jibóia perdem o acento agudo. As oxítonas terminadas em éis,
éu, éus, ói, óis continuam a ser acentuadas: chapéu(s), papéis, herói(s),
troféu(s).
Palavras paroxítonas com i e u tônicos perdem o acento quando vierem depois
de ditongo. Por exemplo, feiúra, baiúca, bocaiúva ficam feiura, baiuca,
bocaiuva. No entanto, o acento permanece se a palavra for oxítona e, o, i ou o
u estiverem no final ou seguidos de s. Exemplos são Piauí, tuiuiú, tuiuiús.
Formas verbais que têm o acento tônico na raiz, com u tônico precedido de g
ou q e seguido de e ou i também perdem o acento agudo. Verbos como
averigúe (averiguar), apazigúe (apaziguar) e argúem (arg(ü/u)ir) mudam e
passam a ser grafadas averigue, apazigue, arguem.
ACENTO CIRCUNFLEXO
13. 6
O acento circunflexo não será mais usado na terceira pessoa do plural do
presente do indicativo ou do subjuntivo dos verbos crer, dar, ler, ver e
derivados. Por exemplo: ‘eles crêem’, ‘que eles dêem’, ‘todos lêem’, ‘as
meninas vêem’ passam a ser escritos desta forma: ‘eles creem’, ‘que eles
deem’, ‘todos leem’ e ‘as meninas veem’. Palavras terminadas em hiato (oo)
também vão sofrer mudanças: enjôo, vôo e magôo ficam enjoo, voo e magoo.
No entanto, permanecem os acentos que diferenciam o singular do plural dos
verbos ter, vir e derivados (manter, deter, reter, conter, convir, intervir, advir,
etc). Exemplos: ele tem dois carros/eles têm dois carros; ele vem de
Sorocaba/eles vêm de Sorocaba.
PALAVRAS TERMINADAS EM “oo” ou “eem”
As palavras paroxítonas terminadas em “-oo” agora perdem o acento
circunflexo. Assim, no lugar de “vôo”, temos “voo”, “enjôo” muda para “enjoo” e
assim por diante.
Esse tipo de formação ocorre sobretudo nas formas verbais de primeira pessoa
do singular do presente do indicativo dos verbos terminados em “-oar” e em “-
oer”. Assim: eu magoo (magoar), eu perdoo (perdoar), eu abençoo (abençoar),
eu doo (doar), eu coo (coar), eu moo (moer), eu roo (roer) etc.
A forma reduzida de “zoológico”, “zoo”, também perde o acento.
O Novo Acordo Ortográfico determina a supressão do acento circunflexo das
formas verbais terminadas em “-eem”. São palavras paroxítonas cujo acento
gráfico é, de fato, desnecessário. Estas palavras não serão mais acentuadas,
como é o caso de voo, enjoo ou leem. Não confunda com a flexão de verbos
ter e vir – e derivados – na terceira pessoa do plural. Ou seja, escrevemos que
“Eles têm de pegar o voo para a Coreia, mesmo com enjoo”.
14. 6
CONCLUSÃO
Em 1986, foi feita, no Brasil, uma nova uniformização da ortografia, sem que se
tivesse chegado a consenso. Nos anos seguintes, fruto de um longo trabalho
desenvolvido pela Academia Brasileira de Letras e pela Academia das Ciêcias
de Lisboa, os representantes oficiais de Angola, Brasil, Cabo Verde, Guiné-
Bissau, Moçambique, Portugal e São Tomé e Príncipe assinaram o Acordo
Ortográfico da Língua Portuguesa de 1990, ao qual adere também, depois da
sua independência em 2004, Timor-Leste. O Acordo Ortográfico de 1990
entrou em vigor, no início de 2009 no Brasil e em 13 de maio de 2009 em
Portugal, mas no Brasil ira realmente concretizar esse acordo em 2012. Tudo
indica que os restantes países da CPLP o implementarão em brevemente.
Esse acordo foi criado para coadunar a ortografia oficial dos países de língua
portuguesa e aproximar nações. No Brasil somente 0,6% aproximadamente
das palavras serão afetadas, mas que vão fazer muita diferença.
15. 6
Referência Bibliográfica
GUIA RESUMIDO DA NOVA ORTOGRAFIA DA LINGUA
PORTUGUESA. Hífens “r” “s” mesma vogal nova ortografia.
Disponível
em:<http://www.caxias.rs.gov.br/_uploads/educacao/ortografia.pdf>.
Acesso em 29 de out de 2010.
MICHAELIS. Nova ortografia. Disponível
em:<http://michaelis.uol.com.br/novaortografia.php>. Acesso em 29 de
out de 2010.
MUNDO VESTIBULAR. Acento diferencial nova ortografia. Disponível
em< http://www.mundovestibular.com.br/articles/5795/1/Novo-Acordo-
Ortografico---Acento-diferencial/Paacutegina1.html>. Acesso em 30 de
out de 2010.
WIKILIVROS. Palavras homônimas. Disponível
em:<http://pt.wikibooks.org/wiki/Portugu%C3%AAs/Sem
16. 6
%C3%A2ntica/Palavras_Hom%C3%B3nimas> Acesso em 30 de out de
2010.
STOA. Palavras terminadas em “oo” ou “e em”. Disponível
em:<http://stoa.usp.br/anacesar/weblog/47831.html>.Acesso em 30 de
out de 2010.
PLANETA EDUCAÇÃO. Acentuação das paroxítonas na nova
ortografia. Disponível
em:<http://www.planetaeducacao.com.br/portal/artigo.asp?
artigo=1350>.Acesso em 30 de out de 2010.
IDEAL DICAS. Acento agudo na nova ortografia. Disponível
em:<http://www.idealdicas.com/nova-ortografia/>. Acesso em 30 de out
de 2010.