1.Multilingual Survey <ul><li>Reseach time: May of 2010 </li></ul><ul><li>For Supermarket and Railway Stations </li></ul><ul><li>1) Takashimaya Supermarket and Keio Shinjyuku Supermarket of Tokyo </li></ul><ul><li>2) Survey of Keio Line of Railway Station including “Inokashira Line” for multilingual in formation. </li></ul>
This is the street from my home to Keio Line train station.
Case 1: Takashimaya 高島屋 ” “ Takashimaya” have 24 Shops in Japan (Tokyo, Osaka, Yokohama etc.) They have four overseas shops Survey contents: 1) Multilingual pamphlets in stores: English, French, Chinese and Korean 2) Multilingual announcements in stores Different shops use different languages to make announcements
Showing name of station for travelers inside a train: Chinese, English, Korean and Japanese
Floor information in Chinese in electronics shop elevator
Number of people visiting Japan in 2008-2009 2008 increase and decrease rate 2009 increase and decrease rate Asians 6 , 153 , 827 0.4 4 , 814 . 001 -21.8 Koreans 2 , 382 , 397 -8.4 1 , 586 , 772 -33.4 Taiwanese 1 , 390 , 228 0.4 1 , 024 , 292 -26.3 Chinese 1 , 000 , 416 6.2 1 , 006 , 085 0.6 Hong Kong 550 , 190 27.3 499 , 568 -18.3
3. Use of multilingual information for economic development By Television News (June 21, 2010): 1) A lot of Chinese travel to Japan and they are more in number than from other countries. In the Yamanashi prefecture, a hotels catering specially to Chinese visitors has appeared. 2) The Supermarkets have multilingual services. For example, anouncements of customs free sales and service guidance.