Processeur

1,103 views
1,047 views

Published on

0 Comments
1 Like
Statistics
Notes
  • Be the first to comment

No Downloads
Views
Total views
1,103
On SlideShare
0
From Embeds
0
Number of Embeds
4
Actions
Shares
0
Downloads
20
Comments
0
Likes
1
Embeds 0
No embeds

No notes for slide

Processeur

  1. 1. TOSHIBA CORPORATION Contrat de licence pour utilisateur final Ce contrat de licence pour utilisateur final (ci-après « le Contrat ») constitue un contrat légal entre vous et TOSHIBA CORPORATION (ci-après « TOSHIBA ») s’appliquant au logiciel protégé par droit d’auteur qui est fourni avec le présent Contrat. En installant un logiciel et la documentation y afférente (le « Logiciel ») qui sont fournis avec un produit matériel Toshiba, ou qui sont mis à votre disposition par TOSHIBA par téléchargement ou tout autre moyen, sous quelque forme ou sur quelque support que ce soit, vous reconnaissez être lié par les conditions du présent Contrat, sauf si l’éditeur du logiciel a fourni des conditions spéciales, auquel cas des conditions différentes ou supplémentaires peuvent s’appliquer. Si vous n’êtes pas d’accord avec les conditions du Contrat, vous ne devez pas télécharger, installer, copier ou utiliser le Logiciel. 1.Octroi de licence. TOSHIBA vous accorde le droit personnel, non exclusif et non transférable d'utiliser une copie du Logiciel fourni avec le présent Contrat. Vous acceptez de ne pas faire de copie du Logiciel sauf si c’est dans le but de l’utiliser sur un système informatique unique. Vous n’avez pas le droit de faire de copie de la documentation fournie avec le Logiciel. Il est strictement interdit de modifier, traduire, louer, reproduire, transférer ou céder à quiconque tout ou partie du Logiciel, ou les droits octroyés dans la présente, et de retirer les étiquettes, avis et marques propriétaires du Logiciel. De plus, vous acceptez de ne pas créer d’œuvres dérivées à partir du Logiciel. Vous avez le droit de céder de façon permanente les droits qui vous sont octroyés par la présente, à condition de ne conserver aucune copie du Logiciel, de céder le Logiciel dans son intégralité et que le bénéficiaire accepte les conditions du présent Contrat. Si le Logiciel est une mise à jour, le transfert doit inclure toutes les versions précédentes du Logiciel. 2.Droit d’auteur. Le Logiciel n’est pas vendu, mais concédé sous licence. Vous reconnaissez que le fait d’utiliser le Logiciel ne vous confère aucun titre de propriété intellectuelle. Vous reconnaissez également que le titre et les droits de propriété complets du Logiciel resteront la propriété exclusive de Toshiba et/ou de ses fournisseurs, et que vous ne pourrez pas acquérir les droits de propriété du Logiciel, sauf stipulation expresse ci-dessus. Toutes les copies du Logiciel contiendront les mêmes avis propriétaires que ceux figurant sur ou dans le Logiciel. 3.Rétro-ingénierie. Vous acceptez de ne pas essayer (et si vous êtes une société, vous vous engagez à faire le maximum pour en empêcher vos employés et vos fournisseurs) de désosser, modifier, traduire ou désassembler tout ou partie du Logiciel. Le non-respect de cette clause ou de toute autre condition contenue dans le présent Contrat entraînera la résiliation automatique du Contrat et l’annulation des droits octroyés par TOSHIBA en vertu de la présente. 72M204596P1
  2. 2. 4.Exonération de garantie. Le Logiciel est fourni « TEL QUEL », sans aucune garantie quelle qu’elle soit. TOSHIBA et ses fournisseurs déclinent toute responsabilité et ne donnent aucune garantie, expresse ou implicite, qu’il s’agisse de garantie de qualité marchande, d’adéquation à une utilisation particulière ou d’absence de contrefaçon de droits de tiers. Le risque quant à la qualité et la performance du Logiciel est entièrement assumé par l’utilisateur final. Ni TOSHIBA ni ses fournisseurs ne garantissent que les fonctions contenues dans le Logiciel satisferont vos exigences et que l’utilisation du Logiciel sera ininterrompue ou exempte d’erreurs. 5.Limitation de garantie. La seule responsabilité de TOSHIBA et de ses fournisseurs, et votre seul recours en vertu du présent Contrat ne pourra pas dépasser le prix payé pour le Logiciel, le cas échéant. En aucun cas TOSHIBA et ses fournisseurs ne pourront être tenus responsables de dommages indirects, accessoires ou spéciaux de quelque nature que ce soit, découlant de l’utilisation ou de l’impossibilité d’utiliser le Logiciel, même si TOSHIBA et ses fournisseurs ont été prévenus d’une telle éventualité, ou d'une réclamation de la parti d’une tierce partie. 6.Lois applicables. Le présent contrat est régi par les lois du Japon, exclusion faite des lois conflictuelles. 7.Lois applicables en matière d’exportation. Le présent contrat concerne des produits ou des données techniques pouvant être soumis à des lois ou des règlements en matière de contrôle à l’exportation. Ces produits ou données doivent donc être préalablement autorisés en vertu des lois ou règlements applicables. 8.Précédence. Exception faite des dispositions ci-dessus, lorsque l’éditeur du logiciel a fourni ses propres conditions, le présent Contrat stipule que ces conditions sont applicables et l’emportent sur les dispositions incompatibles du présent Contrat. Toshiba Corporation 72M204596P1
  3. 3. Feuille d’information pour l’ordinateur TECRA A1 Veuillez noter les changements suivants dans le guide en ligne et le manuel de l’utilisateur imprimé. Guide en ligne (page 1-2) et guide imprimé (page 25) Ajoutez les éléments suivants à la section Fonctions du chapitre 1 du manuel de l’utilisateur en ligne (page 1-2) et à la section Fonctions du guide de l'utilisateur imprimé (page 25). Processeur Intégré L'ordinateur est équipé d'un processeur d'Intel®. Processeur Pentium® 4 mobile d'Intel® doté d'une antémémoire de 512 ko de niveau 2. 2,40 GHz Processeur Pentium® 4 mobile d'Intel® cadencé à 2,40 GHz-M 2,60 GHz Processeur Pentium® 4 mobile d'Intel® cadencé à 2,60 GHz-M Guide en ligne (page 1-2) et guide imprimé (page 25) Ajoutez les éléments suivants au tableau Configurations de l'Annexe 1, Numéros de pièce, du guide de l'utilisateur en ligne. UCT Pentium 4 2,4-M P4-2.4 Pentiums 4 2,6-M P4-2.6M PM0013459070
  4. 4. Consignes de sécurité pour les produits sans fil Si votre ordinateur est doté d’une fonction sans fil, vous devez lire attentivement toutes les consignes de sécurité et les comprendre totalement avant d’utiliser nos produits sans fil. Ce manuel contient les consignes de sécurité que vous devez respecter afin d’éviter les risques potentiels pouvant occasionner des blessures ou l’endommagement de vos produits sans fil. Les consignes de sécurité ont été classées selon la gravité des risques comme suit : MESSAGE IMPORTANT Lisez ce manuel et suivez les directives qu’il contient. Des mots tels que AVERTISSEMENT et REMARQUE seront suivis de renseignements importants sur la sécurité que vous devez lire attentivement. Indique une situation potentiellement dangereuse qui pourrait résulter en la mort ou en des blessures graves si vous ne respectez pas les consignes. REMARQUE Vous fournit des informations pratiques. LIMITE DE RESPONSABILITÉ • Pour les dommages qui surviennent en raison d’un tremblement de terre ou de la foudre, feu ne relevant pas de notre responsabilité, action d’une tierce partie, autre accident, erreurs intentionnelles ou accidentelles commises par l’utilisateur, utilisation non indiquée, utilisation sous conditions anormales, nous n’assumons aucune responsabilité. • Pour les dommages accessoires (perte de profit commercial, interruption de l’activité commerciale, etc.) se produisant en raison de l’utilisation ou de l’impossibilité d’utiliser le produit, nous n’assumons aucune responsabilité. • Pour des dommages survenus en raison du non-respect du contenu décrit dans le manuel des instructions, nous n’assumons aucune responsabilité. • Pour des dommages survenus en raison d’une usage non prescrit ou pour une immobilisation causée par l’utilisation avec d’autres produits non reliés à notre société, nous n’assumons aucune responsabilité. RESTRICTIONS D’UTILISATION • N’utilisez pas les produits sans fil pour contrôler un équipement (*1) lié directement à la vie humaine, équipement (*2) lié à la sécurité humaine ou ayant une incidence sérieuse sur la sécurité des fonctions publiques, etc., car ce produit n’est ni conçu ni fabriqué pour ce type d’utilisation. *1 : Par équipement directement lié à la vie humaine, nous entendons : • Équipement médical tels que des moyens d’entretien artificiel de la vie, équipement utilisé dans les opérations, etc. • Les systèmes d’évacuation des gaz comme les gaz toxiques, etc., et les systèmes d’évacuation de fumée. PM0000616010
  5. 5. Consignes de sécurité pour les produits sans fil • Équipement devant être installé en conformité avec les diverses lois telles que la Loi sur les services d’incendie, la Loi sur les normes de construction, etc. • Équipement correspondant à ce qui vient d’être mentionné. *2 : Équipement lié à la sécurité humaine ou ayant une incidence sérieuse sur la sécurité des fonctions publiques correspondant à ce qui suit : • Équipement de contrôle de transport aérien, transport par chemin de fer, transport routier, transport maritime, etc. • Équipement utilisé dans les centrales nucléaires, etc. • Équipement correspondant à ce qui vient d’être mentionné.  Mettez l’interrupteur de communication sans fil à la position OFF sur les produits sans fil dans une zone congestionnée, par exemple dans un train de banlieue aux heures de pointe. Les ondes radio peuvent nuire au fonctionnement d’un stimulateur cardiaque et causer des troubles respiratoires.  Tenez ce produit à une distance minimale de 22 cm d’un stimulateur cardiaque. Les ondes radio peuvent nuire au fonctionnement d’un stimulateur cardiaque, causant ainsi des troubles respiratoires.  Mettez l’interrupteur de communication sans fil à la position OFF dans une installation médicale ou près d’un équipement médical électrique. Ne rapprochez pas un équipement médical électrique du produit. Les ondes radio peuvent nuire à un équipement médical électrique, causant ainsi un accident en raison d’une défaillance.  Mettez l’interrupteur de communication sans fil à la position OFF près d’une porte automatique, alarme d’incendie ou autre équipement à commande automatique. Les ondes radio peuvent nuire à un équipement à commande automatique, causant ainsi un accident en raison d’une défaillance.  Ne mettez pas l’interrupteur de communication sans fil à la position ON dans un avion ou dans des endroits qui génèrent ou peuvent générer du brouillage radioélectrique. Les ondes radio peuvent les affecter, causant un accident en raison d’une défaillance.  Surveillez si d’autres appareils sont sujets à un brouillage radioélectrique ou à d’autres problèmes pendant l’utilisation du produit. Si leur rendement s’en trouve affecté, mettez l’interrupteur de communication sans fil à la position OFF. Sinon, les ondes radio peuvent dégrader le rendement d'autres appareils et causer un accident en raison d’une défaillance.  Lorsque vous utilisez le produit dans une voiture, vérifiez auprès du concessionnaire automobile pour savoir si la voiture est dotée d’une compatibilité électromagnétique (EMC) adéquate. PM0000616010
  6. 6. Consignes de sécurité pour les produits sans fil Les ondes radio du produit peuvent nuire à la sécurité automobile. Il est à noter toutefois que le produit, utilisé dans un véhicule, n’affecte que très rarement l’équipement électrique d’un véhicule. REMARQUE  N’utilisez pas ce produit dans les endroits suivants : Près d’un four micro-ondes où des champs magnétiques sont générés et les endroits où de l’électricité statique ou du brouillage radioélectrique sont générés. En général, les ondes radio ne peuvent perturber ce produit. PM0000616010
  7. 7. ADDENDA Pays/régions dont l’utilisation est approuvée L’équipement est approuvé conformément aux normes radio des pays/régions suivants. Attention : N’utilisez pas cet équipement sauf dans les pays/régions indiqués. Remarque : Le mode égal à égal n’est pas disponible en mode 802-11g. En mode 802-11b, un mode égal à égal est disponible dans Ch1- Ch11. En mode 802-11b/g, un mode infrastructure est disponible dans Ch1-Ch11. Pays/régions qui ont approuvé la carte réseau sans fil Atheros AR5001X+  802.11b/g (2,4 GHz) Australie Autriche Belgique Canada Danemark Finlande France Allemagne Islande Irlande Italie Liechtenstein Luxembourg Pays-Bas Norvège Nouvelle-Zélande Portugal Espagne Suède Suisse Royaume-Uni États-Unis Grèce Chine Hong Kong Japon PM0014098020
  8. 8. Utilisation du modem interne TOSHIBA V.92/V.44 Le modem interne TOSHIBA utilise la technologie V.92/V.44. Le modem présente les caractéristiques suivantes lorsqu’il est connecté à un fournisseur de services Internet autorisant la technologie V.92/V.44. REMARQUE : Cette fonction est disponible uniquement aux États-Unis et au Canada. REMARQUE : Les débits de la technologie V.92/V.44 peuvent être obtenus seulement lorsqu’un modem activé V.92/V.44 est connecté à un modem hôte activé V.92/V.44. Le modem interne TOSHIBA sélectionnera automatiquement V.92 ou V.44 si le modem à distance n’est pas doté de la capacité V.92/V.44 ou si une combinaison de conditions réseau et/ou ligne téléphonique empêche d’établir une connexion V.92/V.44. Caractéristiques V.92 • Suspension du modem (MoH) La capacité de mettre le modem en suspens lorsque le réseau indique qu’un appel entrant est en attente. • Fast Connect (FC) (connexion rapide) Permet des démarrages considérablement plus rapides sur les connexions reconnues. • PCM en amont (non pris en charge) Une augmentation de plus de 40 % du débit de transmission des données maximum à un maximum de 48 kbps sur les meilleures connexions. PM0011213010
  9. 9. Compression V.44 Algorithme de compression des données optimisé pour l’exploration sur Internet. Mode V.92 Fonction Commentaires Données V.92 De 56 000 à 32 000 bps (réception seulement) V.44 Compression des données PM0011213010
  10. 10. Aide pour l’application MOH Survol Il s’agit d’une application qui gère les appels vocaux entrants/sortants sur une seule ligne téléphonique tout en étant connecté à Internet. Il place la connexion Internet en suspens et répond/ignore un appel vocal entrant ou passe un appel vocal sortant et regagne Internet sans rompre la connexion. Pour utiliser de façon optimale la capacité de la technologie V.92, l’utilisateur a besoin d’une ligne téléphonique pouvant prendre en charge la fonction d’appel en attente avec identification de l’appelant et d’un fournisseur de services Internet autorisant les connexions V.92. L’application peut déconnecter l’appel Internet et accepter un appel vocal entrant si la connexion n’est pas V.92. L’application s’exécute dans la zone de notification sur le bureau. Elle s’affiche et présente les événements d’appel lorsqu’ils surviennent. Elle offre des options pour la configuration et pour l’affichage d’un journal d’appels entrants. Figure 1 Zone de notification Menu des options Cliquez du bouton droit sur l’icône d’application dans la zone de notification du bureau pour afficher le menu des options. Vous y trouverez les options suivantes : Figure 2 Menu des options PM0011213010
  11. 11. V.92 MoH Settings (paramètres de suspension de modem V.92) Cette option configure l’application pour personnaliser toutes les interactions d’appel. Les options par défaut sont paramétrées pour filtrer tous les appels entrants et pour les afficher avec des informations d’identification de l’appelant. L’utilisateur peut ensuite décider de répondre ou d’ignorer l’appel. Figure 3 Paramètres MoH V.92 • Enable Call Waiting (activer l’appel en attente) L’utilisateur sera avisé des appels entrants lorsque cette case est cochée. Les appels entrants sont ignorés si la case n’est pas cochée. Les autres options ne sont pas accessibles si la case n’est pas cochée. Cette option est cochée par défaut. • Disconnect call, Switch to voice (débrancher l’appel, basculer en mode vocal) On répond à l’appel entrant et la connexion Internet est déconnectée automatiquement si ce bouton est activé. Ce bouton est désactivé par défaut. • Enable Modem on Hold (activer la suspension du modem) Les appels entrants sont signalés à l’utilisateur et ce dernier peut ensuite décider d’y répondre ou de les ignorer si ce bouton est activé. Ce bouton est activé par défaut. PM0011213010
  12. 12. • Enable Caller ID (activer l’identification de l’appelant) Les informations d’identification de l’appelant pour l’appel entrant sont affichées si cette case est cochée. Cette option est cochée par défaut. • Warn before timeout (avertir avant temporisation) Un message d’avertissement est affiché avant la temporisation du délai de suspension Internet. Cela prévient à l’avance l’utilisateur que la connexion Internet sera rompue si l’appel vocal n’est pas terminé. Cette option est cochée par défaut. • Warning Value (valeur d’avertissement) Durée en secondes, lorsque le message d’avertissement est affiché. • To switch between calls, dial (pour basculer entre les appels, composer) Cette option permet à l’utilisateur de spécifier les chiffres à composer pour faire basculer l’appel de la connexion Internet à l’appel vocal entrant. Ces chiffres sont également utilisés pour basculer du mode vocal au mode données. Cette fonction est utilisée pour des lignes qui exigent que des chiffres DTMF soient composés après le signal crochet commutateur pour faire basculer l’appel du mode vocal au mode données et vice-versa. L’utilisateur peut spécifier différents chiffres pour faire basculer, au besoin, l’appel du mode Internet au mode vocal et vice-versa. Cette fonction est utilisée pour des lignes qui exigent que des chiffres DTMF soient composés après le signal crochet commutateur pour faire basculer l’appel du mode vocal au mode données et vice-versa. Les chiffres de composition peuvent être spécifiés sous forme de chaîne délimitée par une virgule. Si l’utilisateur a besoin d’utiliser une séquence de signal crochet commutateur +1 pour basculer du mode données au mode vocal et d’un signal crochet commutateur +2 pour basculer du mode vocal au mode données, la chaîne de composition sera saisie ainsi : 1, 2. Call History (historique des appels) Cette option affiche le journal des appels entrants, affichant les dix derniers appels entrants accompagnés de la date, de l’heure, du numéro et de l’identification de l’appelant. Les informations d’identification de l’appelant sont disponibles seulement si la ligne téléphonique prend en charge les fonctions d’identification de l’appelant et de l’appel en attente. Start Automatically (démarrer automatiquement) Lorsque activée, cette option lance l’application automatiquement pendant le démarrage Windows. Il s’agit là de la configuration par défaut de l’application. La désactivation de cette option désactive le démarrage automatique. PM0011213010
  13. 13. Place Voice Call (passer un appel vocal) Cette fonction permet à l’utilisateur de passer un appel vocal sortant tout en étant connecté à un serveur V.92. L’utilisateur doit disposer d’une ligne avec un service de conférence à trois. L’utilisateur sélectionne l’option « Place Voice Call ». Cela met la connexion Internet en suspens et offre à l’utilisateur la possibilité de passer un appel vocal ou de revenir à la connexion Internet. Après avoir sélectionné l’option d’appel vocal, l’utilisateur est invité à décrocher le téléphone local et à composer l’appel. Lorsque l’appel vocal est terminé, l’utilisateur revient à la connexion Internet. Scénarios d’utilisation Appel entrant lorsque connecté à un serveur V.92 La fenêtre d’état de l’appel s’affiche avec les informations d’identification de l’appelant (le cas échéant). L’utilisateur peut répondre ou ignorer l’appel et revenir à la connexion Internet. Figure 4 Appel entrant lorsque connecté à un serveur V.92 PM0011213010
  14. 14. • Answer (répondre) L’appel bascule de la connexion Internet à l’appel local. L’utilisateur peut ensuite parler à l’appelant au moyen d’un téléphone local. L’utilisateur peut choisir de reprendre la connexion Internet lorsqu’il a terminé l’appel vocal ou poursuivre en mode vocal. La durée de la suspension Internet est affichée dans la fenêtre d’état de l’appel. Poursuivre avec le mode vocal après la fin de la durée de suspension Internet mettra un terme à la session Internet. Figure 5 Suspension du modem en cours • Ignore (ignorer) Cette connexion Internet reprend après la fin du signal d’appel en attente. Le signal d’appel en attente peut provoquer le débranchement de l’appel par le modem. La fenêtre d’état de l’appel disparaît automatiquement une fois que la connexion Internet est réétablie. Appel entrant lorsque connecté à un serveur V.90 La fenêtre d’état de l’appel s’affiche avec les informations sur l’identification de l’appelant (le cas échéant). Les connexions V.90 ne prennent pas en charge la fonction de suspension de modem et l’utilisateur peut déconnecter l’appel Internet et répondre à l’appel vocal. • Déconnexion de l’appel/commutation en mode vocal L’utilisateur peut cliquer sur le bouton Disconnect pour déconnecter la session Internet. Le téléphone local sonnera et l’utilisateur peut décrocher le téléphone pour répondre à l’appel entrant. Une fois l’appel terminé, raccrochez le téléphone puis utilisez le modem pour réétablir la connexion Internet. PM0011213010
  15. 15. Place Voice Call (passer un appel vocal) Cette option fonctionnera lorsque le modem est connecté à un serveur V.92. La fenêtre d’état de l’appel sera affichée. L’utilisateur a la possibilité d’appeler ou d’ignorer la demande et de revenir à la connexion Internet. Figure 5 Passer un appel vocal • Call Appeler La connexion est basculée de la connexion Internet à l’appel vocal. L’utilisateur peut utiliser un téléphone local pour passer un appel sortant. L’utilisateur peut choisir de reprendre la connexion Internet lorsqu’il a terminé l’appel vocal ou poursuivre en mode vocal. La durée de la suspension Internet sera affichée dans la fenêtre d’état de l’appel. Poursuivre l’appel vocal après la fin de la durée de suspension Internet mettra un terme à la session Internet. • Ignore (ignorer) La connexion Internet est réétablie. La fenêtre d’état de l’appel disparaîtra automatiquement une fois la connexion Internet reprise. PM0011213010
  16. 16. Feuille d’information Interopérabilité sans fil Les produits de carte réseau sans fil Atheros AR5001X+ sont conçus pour être compatibles avec tout produit LAN sans fil qui est articulé autour de la technologie Direct Sequence Spread Spectrum (DSSS) radio et est conforme à :  La norme IEEE 802.11 sur les LAN sans fil (révision B/G), telle que définie et approuvée par l’Institute of Electrical and Electronics Engineers.  L’homologation Wireless Fidelity (WiFi) telle que définie par la WECA Wireless Ethernet Compatibility Alliance. AVERTISSEMENT Les périphériques BluetoothMC et LAN sans fil fonctionnent dans la même plage de radiofréquence et peuvent perturber le fonctionnement l’un de l’autre. Si vous utilisez des périphériques BluetoothMC et LAN sans fil simultanément, vous pourriez éprouver à l’occasion une performance réseau en baisse, voire même perdre votre connexion réseau. En cas de tel problème, éteignez immédiatement l’un ou l’autre des périphériques. Communiquez avec le soutien technique Toshiba PC sur le site Web. http:/www.toshiba-europe.com/computers/tnt/bluetooth.thm en Europe ou http:/www.pc.support.global.toshiba.com aux États-Unis pour plus d’information. LAN sans fil et votre santé Les produits LAN sans fil, comme tout autre dispositif radio, émettent de l’énergie électromagnétique à radiofréquence. Le niveau de l’énergie émis par les dispositifs LAN sans fil est toutefois de loin inférieur au niveau d’énergie électromagnétique émis par les dispositifs sans fil comme par exemple les téléphones mobiles. Parce que les produits LAN sans fil adhèrent aux lignes directrices stipulées par les normes et recommandations sur la sécurité radiofréquence, TOSHIBA estime que les produits LAN sans fil ne présentent aucun danger pour les consommateurs. Ces normes et recommandations témoignent du travail de la communauté scientifique et sont le fruit de nombreuses consultations menées par des panels et comités de scientifiques qui examinent et interprètent continuellement la documentation de recherche exhaustive qui existe. Dans certaines situations ou dans certains environnements, l’utilisation de produits LAN sans fil peut être restreinte par le propriétaire de l’édifice ou de représentants d’organisations. Ces situations peuvent comprendre ce qui suit :  L’utilisation d’équipement LAN sans fil dans les avions, ou  Dans tout environnement où le risque de brouillage d’autres dispositifs et services est considéré ou identifié comme nuisible. Si vous avez un doute quant à la politique qui s’applique sur l’utilisation des dispositifs sans fil dans une organisation ou un environnement spécifique (par exemple, aéroports), nous vous encourageons à demander l’autorisation d’utiliser le dispositif LAN sans fil avant de le mettre en marche. Réglementation La carte réseau sans fil Atheros AR5001X+ doit être installée et utilisée en conformité avec les directives du fabricant telles que décrites dans la documentation de l’utilisateur accompagnant le produit. Ce dispositif se conforme aux normes de brouillage radiofréquence et de sécurité suivantes. PM0014094040
  17. 17. Canada – Industrie Canada Ce dispositif est conforme à la norme RSS 210 d’Industrie Canada. L’utilisation de ce dispositif est autorisée seulement aux conditions suivantes : (1) il ne doit pas produire de brouillage et (2) l’utilisateur du dispositif doit être prêt à accepter tout brouillage radioélectrique reçu, même si ce brouillage est susceptible de compromettre le fonctionnement du dispositif. Le terme « IC » avant le numéro d’homologation de l’équipement signifie que les spécifications techniques d’Industrie Canada ont été respectées. Pour réduire les interférences radio potentielles, le type d'antenne et son gain doivent être choisis de façon à ce que la puissance isotrope rayonnée équivalente (PIRE) ne soit pas supérieure à la puissance nécessaire pour une bonne communication. Pour empêcher que cet appareil cause du brouillage au service faisant l’objet d’une licence, il doit être utilisé à l’intérieur et devrait être placé loin des fenêtres afin de fournir un écran de blindage maximal. Si le matériel (ou son antenne d’émission) est installé à l’extérieur, il doit faire l’objet d’une licence. Europe – Déclaration de conformité EU Ce dispositif est conforme avec les exigences essentielles de la directive R&TTE 1999/5/EC comme suit :  EN 60950 Sécurité de l’équipement de technologie de l'information;  ETS 300 328 Exigences techniques pour équipement radio;  ETS 300 826 Exigences EMC générales pour équipement radio. PM0014094040
  18. 18. États-Unis – Federal Communications Commission (FCC) Cet équipement a été testé et trouvé conforme aux limites des dispositifs numériques de classe B définies par l’alinéa 15 du règlement de la FCC. Ces limites sont conçues pour fournir une protection raisonnable contre les interférences nuisibles quand l’équipement est utilisé dans un environnement résidentiel. Cet équipement crée, utilise et peut émettre de l’énergie de fréquence radio et peut, s’il n’est pas installé et utilisé suivant les instructions du manuel du fabricant, être la cause d’interférences avec la réception radio et de télévision. Il n’y a cependant aucune garantie que l’interférence ne va pas se reproduire dans une installation particulière. Si l’équipement crée des interférences nuisibles pour la réception radio et de télévision, ce qui peut être déterminé en l’allumant et l’éteignant, vous êtes encouragé à essayer de corriger les interférences en prenant une ou plusieurs des mesures suivantes : • Réorientez ou déplacez l’antenne de réception. • Augmentez la distance entre l’équipement et le récepteur. • Connectez l’équipement à une prise sur un circuit différent de celui du récepteur. TOSHIBA n’est pas responsable du brouillage radio et télévision causé par la modification non autorisée des dispositifs y compris celle de la carte Atheros AR5001X+ ou la substitution ou l’utilisation de câbles de connexion et d’équipements autres que ceux spécifiés par TOSHIBA. La correction du brouillage causé par une modification, une substitution ou un accessoire non autorisé relève entièrement de la responsabilité de l’utilisateur. Avertissement : Exposition à des radiations radiofréquence La puissance de sortie de la carte réseau sans fil Atheros AR5001X+ est de loin inférieure aux limites d’exposition de radiofréquence FCC. Toutefois, la carte réseau sans fil Atheros AR5001X+ doit être utilisée de telle manière que le risque de contact humain pendant le fonctionnement normal est tenu dans un strict minimum. Les antennes utilisées dans ce périphériques se trouvent dans la partie supérieure de l’écran ACL et ce périphérique a été testé comme périphérique portable tel que défini dans la section 2.1093 des règlements FCC lorsque l’écran ACL est tourné de 180 degrés et couvre la zone du clavier. De plus, la carte réseau sans fil a été testée avec un émetteur-récepteur radio Bluetooth pour les exigences de colocation. Ce périphérique et ces antennes ne doivent pas être aménagés ou exploités avec d’autres antennes ou transmetteurs. L’installateur de cet équipement radio doit s’assurer que l’antenne est positionnée ou pointée de telle manière qu’elle ne rayonne pas un champ radiofréquence dépassant les limites de Santé Canada; consultez le code de sécurité 6 dans le site Web de Santé Canada à www.hc-sc.gc.ca/rpb. Taiwan Article 14 : À moins d’autorisation, pour tout appareil électrique homologué appareil radiofréquence électrique à faible alimentation, toute société, commerçant ou utilisateur ne pourra changer la fréquence, augmenter l’alimentation ou modifier les fonctions ou les caractéristiques du design d’origine. Article 17 : Toute utilisation d’un appareil radiofréquence électrique à faible alimentation ne pourra affecter la sécurité aérienne et brouiller les communications légales. Dans l’éventualité qu’un brouillage soit détecté, l’utilisation de tels appareils électriques devra cesser immédiatement, et la remise en marche de tels produits ne peut être envisagée tant que le brouillage n’a pas été éliminé. Par les communications légales mentionnées dans le paragraphe ci-dessus, on entend les communications radio effectuées en conformité avec les lois et règlements en matière de télécommunication. PM0014094040
  19. 19. Les appareils radiofréquence électriques à faible alimentation résisteront à tout brouillage provenant d’appareils de communications légales et d’appareils radiofréquence électrique de type industriel, scientifique et médical. Utilisation de cet équipement au Japon Au Japon, la largeur de bande de fréquence de 2 000 ~ 2 483,5 MHz pour les systèmes de communication de données à faible alimentation de deuxième génération tels que cet équipement chevauche celle des systèmes d’identification d’objets mobiles (postes radio et postes radio à faible alimentation). 1. Étiquette Veuillez apposer l’étiquette suivant sur un PC incorporant ce produit. 2. Indication L’indication ci-dessous apparaît sur l’équipement. (1) 2.4 : Cet équipement utilise une fréquence de 2,4 GHz. (2) DS : Cet équipement utilise une modulation FH-SS. (3) 4: La plage de brouillage de cet équipement est inférieure à 40 m. (4) : Cet équipement utilise une largeur de bande de fréquence de 2 400 MHz à 2 483,5 MHz. Il est possible d’éviter la bande des systèmes d’identification d’objets mobiles. 3. TOSHIBA Direct PC Lundi – Vendredi : 10 h 00 à 17 h 00 Ligne sans frais : 0120-13-1100 Composition directe : 03-3457-5916 Fax : 03-5444-9450 Marques de commerce Bluetooth est une marque de commerce de son propriétaire et utilisée sous licence par TOSHIBA. PM0014094040
  20. 20. Feuille d’information pour Drag’n Drop CD+DVD Des informations et des notes additionnelles pour l’utilisation de Drag’n Drop CD+DVD sont montrées dans cette feuille d’information et elles ne sont pas décrites dans les guides ci-joints pour votre ordinateur personnel ni dans l’aide Drag’n Drop CD+DVD. C’est pour cette raison qu’il est important de lire cette feuille d’information avant d’utiliser Drag’n Drop CD+DVD et de la ranger dans un lieu sûr pour référence future. Remarque : Drag’n Drop CD+DVD ne fonctionne pas avec un ordinateur personnel dans lequel aucune unité CD/DVD inscriptible n’est installée. Comment utiliser Drag’n Drop CD+DVD Veuillez vous reporter à l’aide en ligne de Drag’n Drop CD+DVD. Vous pouvez obtenir des informations en cliquant du bouton droit sur l’icône Drag’n Drop CD+DVD ou sur la zone de notification. Dans cette version, vous pouvez également créer des disques CD ou DVD de démarrage. Toutefois, cette fonction est réservée aux utilisateurs avancés. Pour créer des disques de démarrage, veuillez vous reporter aux directives ci-après. À propos de la fonction de création d’un disque de démarrage En utilisant la fonction de création de disque de démarrage, vous pouvez créer des disques CD ou DVD spéciaux pouvant être utilisés pour démarrer votre ordinateur personnel. Cette fonction permet de créer des CD/DVD de démarrage« émulation de disquette » et enregistre le contenu de la disquette de démarrage dans la zone de démarrage du disque CD ou DVD inscriptible. Le système d’exploitation MS-DOS est généralement utilisé pour cette disquette. Et il est nécessaire d’ajouter certains pilotes de MS-DOS dans cette disquette. Ainsi, cette fonction doit être utilisée par une personne connaissant bien MS-DOS. Remarque : MS-DOS peut seulement être utilisé par des utilisateurs disposant d’un contrat d’utilisation de Microsoft. Comment créer un disque de démarrage 1. Préparez une disquette de démarrage 1) Préparez une disquette de démarrage, comme une disquette de démarrage MS- DOS ou Windows. 2) Copiez sur cette disquette les fichiers des pilotes qui correspondent au matériel que vous souhaitez utiliser et modifiez certains fichiers comme « CONFIG.SYS » et « AUTOEXEC.BAT ». 3) Si un lecteur de disquette intégré n’est pas installé sur votre ordinateur personnel, connectez un lecteur de disquette externe, comme un lecteur de disquette USB. 4) Insérez la disquette de démarrage dans le lecteur de disquette. Remarque : La disquette de démarrage, comme MS-DOS, n’est pas jointe à ce produit. Vous devez donc la préparer vous-même. PM001310020
  21. 21. 2. Créez un fichier image de démarrage à partir de la disquette de démarrage. Remarque : Une fois que vous créez un fichier image de démarrage et l’enregistrez, vous pouvez rapidement créer des disques de démarrage à partir du fichier image enregistré. Vous pouvez également créer un disque de démarrage en lisant l’image de démarrage directement de la disquette de démarrage; vous pouvez ensuite sauter la section 2. 1) Cliquez du bouton droit sur la case « Date » sur le bureau et dans « Shared Menu », sélectionnez « Save Boot Image File… ». 2) La fenêtre « Save Boot Image File » est affichée en haut de l’écran et dans « Source Drive », sélectionnez le lecteur de disquette dans lequel vous comptez insérer la disquette de démarrage. 3) Insérez le nom de fichier à enregistrer dans le champ « Boot Image File ». Vous pouvez utiliser le bouton [Browse] pour spécifier le dossier de destination. S’il n’est pas spécifié, le fichier sera enregistré dans le dossier « My Documents ». 4) Cliquez sur le bouton [Save…] et attendez quelques instants. 5) Lorsque l’enregistrement du fichier image est terminé, cliquez sur le bouton [Close] et fermez la fenêtre « Save Boot Image File ». 3. Création d’un disque de démarrage 1) Insérez un disque CD-R/RW ou DVD-R/RW vierge dans le lecteur de CD-ROM. 2) Double-cliquez dans la boîte Data pour démarrer « Data Layout Window ». 3) Cliquez sur le bouton [Mastering] dans le coin supérieur droit de la fenêtre pour ouvrir « Mastering information dialog ». 4) En sélectionnant la case « Create a Bootable DISC », d’autres options peuvent être paramétrées. 5) Si vous souhaitez créer un disque de démarrage à partir du fichier image créé précédemment, sélectionnez la case « Boot Image File » et cliquez sur le bouton [Browse…] pour spécifier le fichier image de démarrage enregistré précédemment. Si vous souhaitez lire directement une image de démarrage de la disquette de démarrage lorsque vous créez un disque de démarrage, sélectionnez la case « Source Drive » et sélectionnez la lettre d’unité appropriée et cliquez sur [OK]. 6) Glissez et déplacez dans « Data Layout Window » les fichiers et dossiers que vous souhaitez enregistrer sur le disque de démarrage. Remarque : Même si vous n’avez pas besoin de stocker des données dans les disques de démarrage, glissez et déplacez certains fichiers arbitraires dans « Data Layout Window ». Notez que lorsqu’il n’y a pas de fichier dans la fenêtre, Drag’n Drop CD+DVD ne peut entamer l’écriture. 7) Cliquez sur le bouton [Write] dans « Data Layout Window » pour créer un disque de démarrage. Une fois l’écriture terminée, retirez la disquette du lecteur de disquette. Remarque : Les paramètres pour la création d’un disque de démarrage seront effacés une fois l’écriture terminée. Cela est fait pour empêcher que des problèmes ne se produisent si les paramètres du disque de démarrage PM001310020
  22. 22. sont toujours activés, par exemple, lorsque vous souhaitez écrire sur des disques de données normaux, tous les disques seront des disques de démarrage et peuvent ne pas fonctionner correctement. Remarque : Pour amorcer à partir d’un disque de démarrage créé, l’ordinateur doit prendre en charge l’amorçage depuis le CD-ROM » Spécifications : Mode pris en charge : CD/DVD de 1,44 Mo (émulation de disquette) Normes prises en charge : El Torito (pris en charge par le matériel et le BIOS, etc.) Équipement nécessaire : Lecteur pouvant lire des disquettes de 1,44 Mo Restrictions pour les lecteurs DVD-R/RW et lecteur DVD mixte R Lorsque vous enregistrez sur un disque DVD-R, il se peut que ce dernier ne puisse pas lire les données ajoutées dans certains environnements. Les données ajoutées ne peuvent être lues dans un système d’exploitation 16 bits, comme Windows 98SE ou Windows Me. Afin de lire les données ajoutées sur Windows 2000, le Service Pack 6 ou supérieur doit être installé. Pour Windows 2000, le Service Pack 2 ou supérieur doit être installé. De plus, certains lecteurs DVD-ROM et CD-RW/DVD ne peuvent lire les données ajoutées. l Les données enregistrées sur disque DVD-R ne peuvent être sauvegardées sur un disque DVD-RW en utilisant la sauvegarde DISC. Utilisez un disque DVD-RW lorsque vous sauvegardez les données DVD-R avec la sauvegarde DISC. Si vous souhaitez sauvegarder sur un disque DVD-RW, copiez le contenu du disque DVD-R sur le disque dur de votre PC d’abord puis enregistrez le contenu sur un disque DVD- RW vierge depuis le disque dur sans utiliser la sauvegarde DISC. R Lorsque vous enregistrez des données sur un disque DVD-RW ou sauvegardez un disque DVD-RW avec « Test only » ou « Test and if OK, Record », l’écriture de test n’est pas effectuée. Restrictions pour lecteur DVD mixte R Drag’n Drop CD+DVD ne prend pas en charge l’enregistrement sur disque DVD- RAM. Pour enregistrer sur ce disque, utilisez l’explorateur, etc. R Dans Windows 2000, lorsque le pilote DVD-RAM est installé, deux lettres d’unité, Disque amovible et CD-ROM sont attribuées au lecteur DVD mixte. Disque amovible est utilisé pour la lecture des fichiers et des dossiers depuis un disque DVD- RAM ou pour l’écriture sur ce disque. CD-ROM est utilisé pour lire le contenu des disques, comme CD-ROM, DVD-ROM, etc., sauf un disque DVD-RAM. Si une PM001310020
  23. 23. lettre d’unité antérieure est attribuée pour Disque amovible puis pour CD-ROM, Drag’n Drop CD+DVD ne peut enregistrer sur le disque CD/DVD. Dans un tel cas, veuillez changer les lettres d’unité. Si vous souhaitez changer la lettre d’unité sur Windows 2000, veuillez vous reporter aux étapes ci-après : 1) Connectez-vous avec un compte d’administrateur et fermez tous les programmes. 2) Cliquez du bouton droit sur l’icône Drag’n Drop CD+DVD dans la zone de notification et sélectionnez le menu « Exit ». 3) Cliquez du bouton droit sur l’icône « My Computer » et sélectionnez le menu « Manage ». 4) La fenêtre « Computer Management » est affichée; cliquez sur « Disc Management ». 5) Cliquez du bouton droit sur l’une des lettres d’unité correspondant au lecteur DVD mixte et sélectionnez le menu « Change Drive Letter and Path… ». 6) Cliquez sur le bouton [Edit…]. 7) Dans « Assign a drive letter », sélectionnez la lettre d’unité à modifier et cliquez sur [OK]. 8) Attribuez correctement les lettres d’unité en reprenant les étapes 5) à 7). Par exemple, il n’y a pas de problème lorsque « D: » est attribué pour CD-ROM et « E: » est attribué pour Disque amovible. 9) Lorsque la modification de lettres d’unité est terminée, fermez la fenêtre « Computer Manager » et redémarrez votre PC. PM001310020
  24. 24. Problèmes connus Problème Solution Lorsqu’on change des utilisateurs sans se Ne modifiez pas les utilisateurs sans se déconnecter pendant un enregistrement sur un déconnecter pendant l’enregistrement sur une disque CD/DVD inscriptible, une erreur disque CD/DVD inscriptible. d’écriture sur Windows XP peut se produire. Lors de l’enregistrement sur un disque CD/DVD Fermez l’AutoPlay s’il est en cours. Même s’il inscriptible avec l’option « Record and Verify », est toujours en cours, la vérification s’effectuera il se peut qu’AutoPlay s’exécute au début de la correctement. vérification. Lors de l’enregistrement d’un fichier qui a plus Veuillez sélectionner « 256KB » comme taille de 4 Go sur un disque DVD et après avoir réglé de mémoire cache pour l’enregistrement d’un la taille de la mémoire cache à « Cache all » fichier supérieur à 4 Go sur disque DVD. dans « DVD Options », un message d’erreur de « Cannot find file(s) to record » sera affiché. Lors de la vérification de l‘information de Fermez toutes les fenêtres de paramétrage version pour Drag’n Drop CD+DVD avec pour Drag’n Drop CD+DVD et vérifiez certaines fenêtres de paramétrage ouvertes, il l’information de version. se peut que Drag’n Drop CD+DVD se bloque. Lors de la sauvegarde du disque DVD sur un Effacez le disque DVD-RW avec l’option « Full disque DVD-RW qui a été effacé avec l’option erase ». « Quick erase », le message d’erreur « The media type may be not supported » peut s’afficher. PM001310020
  25. 25. Addenda pour informations sur LAN (réseau local) sans fil REMARQUE : Suivez les étapes ci-après pour des informations sur l’addenda du réseau sans fil. Veuillez vous référer au manuel de l’utilisateur ou le manuel en ligne, selon le cas. Chapitre 1 Communications LAN sans fil Certains ordinateurs de cette série sont équipés d’une carte réseau mini-PCI sans fil compatible avec d’autres systèmes LAN basés sur la technologie radio Direct Sequence Spread Spectrum/ Orthogonal Frequency Division Multiplexing conforme à la norme IEEE802.11 (révision A, B ou G) et le mode turbo. Les révisions A et G prennent en charge des vitesses de transfert de données jusqu’à 54 Mbit/s. La révision B prend en charge les vitesses de transfert de données allant jusqu’à 11 Mbit/s. Le mode turbo autorise des vitesses de transfert de données allant jusqu’à 108 Mbit/s. Options Kit LAN sans fil Cette option active les fonctions LAN sans fil dans les ordinateurs dans lesquels le sans fil n’a pas été préinstallé. Il est installé uniquement par les revendeurs. Quatre types de kits LAN sans fil sont disponibles : kit LAN sans fil pour la norme IEEE 802.11 (révision B), kit LAN sans fil pour la norme IEEE 802.11 (révisions A et B), kit LAN sans fil pour la norme IEEE 802.11 (révisions B et G) et kit LAN sans fil pour la norme IEEE 802.11 (révisions A, B et G). Chapitre 4 Communications sans fil LAN sans fil Cet ordinateur est équipé d’une carte réseau sans fil mini-PCI selon la demande du client. La carte réseau sans fil est compatible avec d’autres systèmes LAN basés sur la technologie radio Direct Sequence Spread Spectrum/Orthogonal Frequency Division Multiplexing qui est conforme à la norme de réseau sans fil IEEE802.11 (révisions A, B ou G) et le mode turbo. Il prend en charge les fonctions suivantes : Fonctions prises en charge Il prend en charge les fonctions suivantes : PM001310020
  26. 26.  Mécanisme de sélection automatique de vitesse de transfert dans la plage de transmission de 54, 48, 36, 24, 18, 12, 9 et 6 Mbit/s (révisions A et G, révisions A/B, B/G, A/B/G, type combinaison A/B/G).  Mécanisme de sélection automatique de vitesse de transfert dans la plage de transmission de 11, 5,5, 2 et 1 Mbit /s (révision B).  Mécanisme de sélection automatique de vitesse de transfert dans la plage de transmission de 108, 96, 72, 48, 36, 24, 18 et 12 Mbit/s (mode turbo, révisions A/B, type de combinaison A/B/G).  Sélection des canaux de fréquence (révision A/mode turbo : 5 GHz, révision B/G : 2,4 GHz).  Mode itinérance sur des canaux multiples.  Gestion d’alimentation de la carte.  Chiffrement de données Wired Equivalent Privacy (WEP) basé sur l’algorithme de chiffrement de 152 bits (révision A/B, B/G, type de combinaison A/B/G). Chiffrement de données Wired Equivalent Privacy (WEP) basé sur l’algorithme de chiffrement de 128 bits (type de révision B seulement).  Chiffrement de données Advanced Encryption Standard (AES), basé sur l’algorithme de chiffrement de 256 bits (révision A/B, B/G, type de combinaison A/B/G). REMARQUE : La reprise sur carte réseau ne fonctionne pas sur une carte réseau sans fil. Témoin de communication sans fil Le témoin de communication sans fil indique l’état des fonctions de communication sans fil. État du témoin Témoin Témoin éteint L’interrupteur de communication sans fil est réglé sur arrêt. Témoin allumé L’interrupteur de communication sans fil est sur marche. Le réseau sans fil est activé par une application. Si vous avez utilisez la barre des tâches pour désactiver W-LAN, redémarrez l’ordinateur ou suivez les procédures ci-après pour activer le système pour qu’il puisse reconnaître W- LAN. Ouvrez ou cliquez sur ce qui suit : Start, Control Panel, System, Hardware Device Manager, Network adapters, TOSHIBA Wireless LAN Mini PCI Card ou Atheros AR5001X Mini PCI Wireless Network Adapter ou Atheros AR5001x+ Wireless Network Adapter et Enable. PM001310020
  27. 27. Annexe G Spécifications de la carte Facteur de forme - Mini PCI partie III Compatibilité - Norme IEEE 802.11 pour LAN sans fil Système - Réseau Microsoft Windows® d’exploitation réseau Protocole - CSMA/CA (évitement de collision) avec accusé de réception (ACK) d’accès de support Débit de - 54/48/36/24/18/12/9/6 Mb/s (révision A et G) données - 11/5,5/2/1 Mb/s (révision B) - 108/96/72/48/36/24/18/12 Mb/s (mode turbo) Caractéristiques radio Les caractéristiques radio des cartes réseau sans fil peuvent varier selon :  Pays/région où le produit a été acheté  Type de produit La communication sans fil est souvent sujette à des règlements locaux. Bien que les produits de réseau sans fil ont été conçus pour un fonctionnement dans la bande 2,4 GHz et 5 GHz où aucune licence n’est requise, des règlements locaux peuvent soumettre l’utilisation de l’équipement de communication sans fil à un certain nombre de restrictions. REMARQUE : Reportez-vous à la feuille Information à l’utilisateur pour des informations sur la réglementation pouvant s’appliquer à votre pays/région. Radiofréquence - Bande 5 GHz (5150-5850 MHz) (révision A, mode turbo) - Bande 2,4 GHz (2400-2483-5 MHz) (révisions B et G) Technique de modulation - DSSS-CCK, DSSS-DQPSK, DSSS-DBPSK (révision B) - OFDM-BPSK, OFDM-QPSK, OFDM-16QAM, OFDM-64QAM (révisions A, G et mode turbo) La portée du signal sans fil dépend du taux de transmission de la communication sans fil. Les communications à des vitesses de transmission inférieures peuvent se faire sur des distances plus longues.  La portée de votre périphérique sans fil peut être affectée lorsque des antennes sont placées près de surfaces métalliques ou de matériaux solides de haute densité.  La portée est également affectée par des « obstacles » dans la voie des signaux radio qui peuvent absorber ou réfléchir le signal radio. PM001310020
  28. 28. Sous-bandes de fréquences prises en charge Sous réserve des réglementations qui s’appliquent à votre pays/région, votre carte de réseau sans fil peut prendre en main un jeu différent de canaux 5 GHz/2,4 GHz. Communiquez avec le bureau des ventes du fabricant de la carte réseau sans fil ou TOSHIBA pour des informations sur les règlements radio pouvant s’appliquer à votre pays/région. Jeux de canaux sans fil IEEE 802.11 (révisions B/G) ID de canaux de 2400-2483,5 MHz plage de fréquence 1 2412 2 2417 3 2422 4 2427 5 2432 6 2437 7 2442 8 2447 9 2452 10 2457*1 11 2462 12 2467*2 13 2472-2 *1 Canaux réglés par défaut à l’usine *2 Consultez la feuille « Pays/régions dont l’utilisation est approuvée » pour les pays/régions pouvant utiliser ces canaux. Lorsque vous installez des cartes réseau sans fil, la configuration du canal est gérée comme suit :  Pour les clients sans fil exploitant une infrastructure LAN sans fil, la carte de réseau sans fil se mettra automatiquement en marche au canal identifié par le point d’accès du réseau sans fil. Lorsqu’il passe entre différents points d’accès, la poste peut, au besoin, commuter dynamiquement vers un autre canal.  Pour les cartes réseau sans fil installées dans des clients sans fil qui fonctionnent en mode égal à égal, la carte utilisera le canal par défaut 10.  Dans un point d’accès LAN sans fil, la carte réseau sans fil utilisera le canal par défaut réglé en usine (imprimé en gras), à moins que l’administrateur du réseau local ait sélectionné un autre canal lors de la configuration du périphérique de point d’accès du réseau sans fil. Jeux de canaux sans fil IEEE 802.11 (révision A) ID de canaux de 5150-5850 MHz plage de fréquence 36 5180 40 5200 PM001310020
  29. 29. 44 5220 48 5240 52 5260 56 5280 60 5300 64 5320 149 5745 153 5765 157 5782 161 5805 Jeux de canaux sans fil (mode turbo) ID de canaux de 5150-5850 MHz Remarque plage de fréquence 42 5210 É.-U. seulement *1 50 5250 É.-U. seulement *1 58 5290 É.-U. seulement *1 152 5760 É.-U. seulement *1 160 5800 É.-U. seulement *1 *1 : Zone disponible : É.-U. (États-Unis, Canada) seulement. PM001310020
  30. 30. Feuille d’installation de logiciel Introduction Le CD Option comprend les options suivantes : • Carte réseau sans fil Atheros AR5001 version 2.4.2.14 • Atheros Client Utilities Version 2.4.2.6 • ConfigFree Version 2.50.04 • Wireless Hotkey Version 2.0.0.4 REMARQUE : Pour effectuer les étapes sous les systèmes Windows 2000/XP, vous devez vous connecter avec des privilèges administrateur. 1. Carte réseau sans fil Atheros AR5001 1.1 Installation des pilotes Windows 2000/Windows XP Lorsque vous amorcez l’ordinateur pour la première fois, Windows détecte automatiquement la carte client, affiche brièvement le message Found New Hardware et ouvre l’assistant Found New Hardware. Cliquez sur Cancel et fermez l’assistant Found New Hardware, puis observez les étapes suivantes pour installer le pilote. Étape 1 Insérez le CD d’installation dans le lecteur CD-ROM de l’ordinateur. Étape 2 Cliquez sur Driver2K(or XP)Setup.exe sur le CD-ROM de l’ordinateur. Étape 3 Lorsque l’assistant d’installation du pilote est lancé, cliquez sur Next pour installer le pilote. Étape 4 Lisez la licence d’utilisation dans la fenêtre suivante, puis cliquez sur Yes pour installer le pilote. Étape 5 Sélectionnez « Install the Atheros Wireless LAN MiniPCI card Driver » et cliquez sur Next. Étape 6 Lorsque vous recevez un message indiquant que le programme d’installation est terminé, cliquez sur Finish. Étape 7 Retirez le CD. L’installation du pilote est terminée. PM0015637010
  31. 31. 1.2 Mise à jour des pilotes Windows 2000/Windows XP Suivez les étapes ci-après pour mettre à jour le pilote. Étape 1 Insérez le CD d’installation dans le lecteur CD-ROM de l’ordinateur. Étape 2 Cliquez sur Driver2K(or XP)Setup.exe sur le CD-ROM de l’ordinateur. Étape 3 Lorsque l’assistant d’installation du pilote est lancé, cliquez sur Next pour installer le pilote. Étape 4 Lisez la licence d’utilisation dans la fenêtre suivante, puis cliquez sur Yes pour installer le pilote. Étape 5 Sélectionnez « Update the Atheros Wireless LAN MiniPCI card Driver » et cliquez sur Next. Étape 6 Lorsque vous recevez un message indiquant que le programme d’installation est terminé, cliquez sur Finish. Étape 7 Retirez le CD. La mise à jour du pilote est terminée. 2. Installation de Atheros Client Utility 2.1 Désinstallation des utilitaires client Si Atheros Client Utility a déjà été installé sur votre ordinateur, n’oubliez pas de désinstaller l’utilitaire avant d’en installer un nouveau. Pour désinstaller Atheros Client Utility, procédez comme suit. Étape 1 Dans le menu Start, sélectionnez Start>Settings>Control Panel>Add or Remove Programs. Étape 2 Sélectionnez « Atheros Client Utility » et cliquez sur Change/Remove. Étape 3 Lorsque l’écran Confirm Uninstall, cliquez sur OK. Étape 4 Lorsque vous recevez un message indiquant que la maintenance est terminée, cliquez sur Finish. PM0015637010
  32. 32. 2.2 Installation des utilitaires client 2.2.1 Windows 2000 Étape 1 Insérez le CD d’installation dans le lecteur CD-ROM de l’ordinateur. Étape 2 Cliquez sur ACUSetup.exe sur le CD-ROM de l’ordinateur. Étape 3 Lorsque l’assistant Utility Setup démarre, cliquez sur Next pour installer l’utilitaire. Étape 4 Lisez la licence d’utilisation dans la fenêtre suivante, puis cliquez sur Yes pour installer l’utilitaire. Étape 5 Dans l’écran Choose Destination Location, effectuez l’une des opérations suivantes :  Si vous voulez que les fichiers du programme ACU soient installés dans l’emplacement par défaut (C:Program FilesAtheros), cliquez sur Next.  Si vous souhaitez spécifier un autre emplacement pour le fichier du programme ACU, cliquez sur Browse, sélectionnez l’emplacement et cliquez sur Next. Étape 6 Dans l’écran Select Program Folder, spécifiez un nom de dossier de programme pour Atheros Client Utility en le sélectionnant à partir d’une liste de dossiers existants (le nom par défaut est Atheros) ou en entrant un nouveau nom de dossier. Lorsque vous avez pris votre décision, cliquez sur Next. Étape 7 À l’écran Select components, sélectionnez l’option appropriée et cliquez sur Next. Étape 8 Lorsque vous recevez un message indiquant que le programme d’installation est terminé, procédez comme suit et cliquez sur Finish :  Pour démarrer immédiatement Atheros Client Utility, sélectionnez « I’d like to start Atheros Client Utility ».  Pour ajouter Atheros Client Utility au dossier de démarrage, sélectionnez « I’d like to add Atheros Client Utility to the startup folder ». Étape 9 Retirez le CD. L’installation du pilote est terminée. 2.2.2 Windows XP Étape 1 Insérez le CD d’installation dans le lecteur CD-ROM de l’ordinateur. Étape 2 Cliquez sur ACUSetup.exe sur le CD-ROM de l’ordinateur. PM0015637010
  33. 33. Étape 3 Lorsque l’assistant Utility Setup démarre, cliquez sur Next pour installer l’utilitaire. Étape 4 Lisez la licence d’utilisation dans la fenêtre suivante, puis cliquez sur Yes pour installer l’utilitaire. Étape 5 Dans l’écran Choose Destination Location, effectuez l’une des opérations suivantes :  Si vous voulez que les fichiers du programme ACU soient installés dans l’emplacement par défaut (C:Program FilesAtheros), cliquez sur Next.  Si vous souhaitez spécifier un autre emplacement pour le fichier du programme ACU, cliquez sur Browse, sélectionnez l’emplacement et cliquez sur Next. Étape 6 Dans l’écran Select Program Folder, spécifiez un nom de dossier de programme pour Atheros Client Utility en le sélectionnant à partir d’une liste de dossiers existants (le nom par défaut est Atheros) ou en entrant un nouveau nom de dossier. Lorsque vous avez pris votre décision, cliquez sur Next. Étape 7 À l’écran Select components, sélectionnez l’option appropriée et cliquez sur Next. Étape 8 Dans l’écran Setup Type, exécutez l’une des opérations suivantes :  Si vous ne voulez pas utiliser Wireless Zero Configuration Service sur Windows XP, cochez la case « Disable Wireless Zero Configuration on Windows XP » et cliquez sur Next.  Pour utiliser Wireless Zero Configuration Service sur Windows XP, laissez la case « Disable Wireless Zero Configuration on Windows XP » désélectionnée et cliquez sur Next. Étape 9 Lorsque vous recevez un message indiquant que le programme d’installation est terminé, effectuez l’une des opérations suivantes et cliquez sur Finish :  Pour démarrer immédiatement Atheros Client Utility, sélectionnez « I’d like to start Atheros Client Utility ».  Pour ajouter Atheros Client Utility au dossier de démarrage, sélectionnez « I’d like to add Atheros Client Utility to the startup folder ». Étape 10 Retirez le CD. L’installation du pilote est terminée. PM0015637010
  34. 34. 3. Mise à jour de Config Free Étape 1 Insérez le CD d’installation dans le lecteur CD-ROM de l’ordinateur. Étape 2 Cliquez sur CfgFreeSetup.exe sur le CD-ROM de l’ordinateur. Étape 3 Dans l’écran Setup program, cliquez sur Install. Étape 4 Dans l’écran d’installation Welcome to Maintenance, sélectionnez Update et cliquez sur Next. Étape 5 À l’écran Custom Setup, exécutez l’une des opérations suivantes :  Si vous voulez que l’icône demeure sur la barre des tâchez, sélectionnez la case « Stay on the task tray » et cliquez sur Next.  Si vous ne voulez pas que l’icône reste sur la barre des tâches, laissez la case désélectionnée et cliquez sur Next. Étape 6 Lorsque vous recevez un message indiquant que le programme d’installation est terminé, cliquez sur Finish. Étape 7 Retirez le CD. La mise à jour de ConfiFree est terminée. 4. Installation de Wireless Hotkey Étape 1 Insérez le CD d’installation dans le lecteur CD-ROM de l’ordinateur. Étape 2 Cliquez sur HotkeySetup.exe sur le CD-ROM de l’ordinateur. Étape 3 Lorsque l’assistant Wiereless Hotkey Setup démarre, cliquez sur Next pour installer l’utilitaire. Étape 4 Dans l’écran Choose Destination Location, effectuez l’une des opérations suivantes :  Si vous voulez que les fichiers du programme Wireless Hotkey soient installés dans l’emplacement par défaut (C:Program FilesTOSHIBAWireless Hotkey), cliquez sur Next.  Si vous voulez spécifier un autre emplacement pour les fichiers du programme Wireless Hotkey, cliquez sur Browse, sélectionnez un emplacement et cliquez sur Next. Étape 6 Lorsque vous recevez un message indiquant que le programme d’installation est terminé, cliquez sur Finish. Étape 7 Retirez le CD. L’installation de Wireless Hotkey est terminée. PM0015637010
  35. 35. Feuille d’information pour TECRA A1 REMARQUE : 1. Les éléments notés dans cette feuille d’information s’appliquent également au guide de l’utilisateur et au guide en ligne préinstallé sur l’ordinateur TECRA A1. 2. Veuillez lire les informations additionnelles suivantes sur le contrôleur d’affichage de cet ordinateur. Un paramètre peut être requis lorsque vous utilisez cet ordinateur. Suivez à cet effet la procédure expliquée ci-dessous. 1) Vous ne pouvez pas passer de l’onglet [Settings] de [Display Properties] à un moniteur multiple lorsque vous utilisez l’affichage de l’ordinateur et un écran TRC externe ou un téléviseur simultanément.  L’onglet [Settings] est affiché dans les étapes suivantes : (1) Ouvrez [Control Panel], cliquez sur [Appearance and Themes] (2) Cliquez sur [Display] (3) Sélectionnez l’onglet [Settings] Figure 1-1. Propriétés d’affichage (1) PM0011877130
  36. 36.  Pour basculer à un moniteur multiple (1) Appuyez sur les touches [Ctrl] + [Alt] + [F12] pour que [Inter(R) 82852/82855 GM/GME Graphics Controller Prope…] s’affiche (voir figure 1-2). (2) Cliquez sur  à gauche de l’onglet [Devices] (voir figure 1-2), puis sélectionnez [Extended Desktop]. (3) Sélectionnez soit Monitor (affichage TRC) ou Television, puis sélectionnez le bouton Apply, du fait que le périphérique principal est intégré de manière fixe au bloc-notes (l’affichage de l’ordinateur). Figure 1-2. Inter(R) 82852/82855 GM/GME Graphics Controller Prope…(1) PM0011877130
  37. 37. 2) Les 10 types de mode suivants sont affichés dans le paramètre [Video Standard]. Utilisez uniquement NTSC-M, NTSC-J, PAL-B [Types de modes affichés dans la barre de menus du paramètre [Video Standard] (10 types).] NTSC-M, NTSC-J, PAL-B, PAL-D, PAL-H, PAL-I, PAL-N, NTSC-433, PAL-G * PAL-* ne peut être appliqué pour un téléviseur pour le marché japonais ou américain. * [Video Standard] est affiché lorsque les touches [Ctrl] + [Alt] + [F12] sont appuyées lorsque vous utilisez un téléviseur Figure 2. Intel (R) 82852/82855 GM/GME Graphics Controller Prope… (2) 3) Certaines images DVD reproduites peuvent ne pas s’afficher lorsque l’affichage de l’ordinateur et un affichage TRC sont utilisés simultanément. Réduisez la résolution, utilisez l’affichage de l’ordinateur seulement, utilisez l’affichage TRC seulement ou réglez le périphérique d’affichage du moniteur multiple, puis jouez le DVD. Reportez-vous à la section sur le moniteur externe ou le téléviseur dans le guide en ligne du chapitre 8 Dispositifs optionnels ou le guide d’application pour le réglage de chaque périphérique d’affichage. PM0011877130
  38. 38. 4) L’image reproduite peut être légèrement décalée vers le haut ou vers le bas sur certains titres DVD lorsqu’elle est reproduite par WinDVD. L’écart peut être éliminé grâce à la procédure suivante : (1) Lancez WinDVD et cliquez sur la partie encerclée montrée à la figure 3-1, puis sélectionnez [Display] dans la liste. Figure 3-1. WinDVD (2) Le sous-panneau suivant est affiché, cliquez ensuite sur la partie encerclée à la figure 3-2. Figure 3-2. Sous-panneau WinDVD (3) L’écran [Set up] suivant est affiché, désélectionnez ensuite [Use Hardware Decode Acceleration]. ([Use hardware Color Acceleration] est désélectionné automatiquement.) Figure 3-3. Setup (Configuration) (4) Cliquez sur le bouton [OK] (L’onglet [Set up] se ferme automatiquement.) PM0011877130
  39. 39. 5) L’image reproduite n’est pas affichée lorsque le mode d’affichage de l’écran TRC dans moniteur multiple est paramétré au mode d’affichage suivant :  Paramètre TRC est dans les modes suivants (*1 : Non disponible pour le mode 32 bpp.) Résolution (point) Taux de rafraîchissement TRC (Hz) 1400 x 1050 75 / 85 1600 x 1200 60 / 75 / 85 1920 x 1440 60 (*1) 6) L’utilitaire de paramétrage [Television] dans [Inter(R)82852/82855 BM/GME Graphics Controller Prope…] est lancé lorsque les touches [Ctrl] + [Alt] + [F12] sont enfoncées pendant que le téléviseur est utilisé pour l’affichage. Si la position d’affichage du téléviseur est modifiée en utilisant l’utilitaire [Position] (voir figure 4-2), affiché lorsqu’un mode est sélectionné de la liste dans [Video Standard] (voir figure 4-1) ou le bouton [Television settings…] (voir figure 4-1) est cliqué, la position d’affichage peut être décalée vers la droite lorsque l’ordinateur est amorcé la prochaine fois ou lorsqu’il reprend le fonctionnement normal à partir d’un état d’attente. La position d’affichage peut être déplacée vers le centre du téléviseur grâce aux étapes ci-après : (1) Cliquez sur [Run…] dans le menu [Start]. (2) Entrez [C:TOSHIBAVIDEOTVDefault.reg] (3) Cliquez sur le bouton [OK]. (4) Sélectionnez [Yes] à l’invite [Are you sure you want to add the information in C:TOSHIBAVIDEOTVDEFA~1.REG to registry]. (5) Cliquez sur le bouton [OK] lorsque [Information in C:TOSHIBAVIDEOTVDefault.erg has been successfuly entered into the registry.] est affiché. (6) La position d’affichage du téléviseur se déplace au centre lorsque Windows est réamorcé. Figure 4-1. Inter (R) 82852/82855 GM/GME Graphics Controller Prope…(3) * L’image est pour Windows XP. PM0011877130
  40. 40. Figure 4-2. Paramètres du téléviseur * L’image est pour Windows XP. # PM0011877130

×