Your SlideShare is downloading. ×
Unidad 2 apóstrofe xxi   las unidades lingüísticas. la formación de palabras
Upcoming SlideShare
Loading in...5
×

Thanks for flagging this SlideShare!

Oops! An error has occurred.

×

Saving this for later?

Get the SlideShare app to save on your phone or tablet. Read anywhere, anytime - even offline.

Text the download link to your phone

Standard text messaging rates apply

Unidad 2 apóstrofe xxi las unidades lingüísticas. la formación de palabras

11,097
views

Published on


0 Comments
1 Like
Statistics
Notes
  • Be the first to comment

No Downloads
Views
Total Views
11,097
On Slideshare
0
From Embeds
0
Number of Embeds
3
Actions
Shares
0
Downloads
121
Comments
0
Likes
1
Embeds 0
No embeds

Report content
Flagged as inappropriate Flag as inappropriate
Flag as inappropriate

Select your reason for flagging this presentation as inappropriate.

Cancel
No notes for slide

Transcript

  • 1. Las unidades lingüísticas (I)
    • La lengua es un sistema de comunicación formado por un conjunto de signos relacionados entre sí según unas reglas establecidas. Está formada por unidades lingüísticas que se estructuran en distintos niveles :
    Nivel fónico Fonología : disciplina lingüística que estudia los fonemas y sus rasgos distintivos. Fonema : unidad mínima de la lengua con valor diferenciador. Fonética : disciplina lingüística que estudia los sonidos del lenguaje articulado y describe cómo se emiten. Sonido : constituye la expresión oral del fonema. Nivel morfosintáctico Morfología : estudia la forma y la categoría gramatical de las palabras. Sintaxis : estudia las relaciones que las palabras establecen en las oraciones e identifica su función.
  • 2. Las unidades lingüísticas II
    • Relaciones sintagmáticas y paradigmáticas
    Nivel léxico-semántico Lexicología : estudia la formación de palabras en una lengua, sus posibles transformaciones y la clasificación de las unidades léxicas. Semántica : estudia el significado de las palabras, las relaciones semánticas que se establecen entre las unidades léxicas y los cambios semánticos. Relaciones sintagmáticas o contextuales Se establecen entre una unidad lingüística en el contexto con todas las restantes de su mismo nivel; son relaciones de combinación. Relaciones paradigmáticas Se establecen entre una unidad lingüística con las de su mismo nivel que podrían aparecer en su lugar en un determinado contexto.
  • 3. La forma de las palabras
    • Palabra : unidad lingüística formada por unidades más pequeñas (monemas) con un significado completo e independiente. Los monemas pueden ser: lexemas (contienen significado léxico) y morfemas (dotan a la palabra de significado gramatical).
    monemas lexemas morfemas dependientes independientes derivativos o afijos flexivos o gramaticales determinantes relacionantes prefijos sufijos interfijos nominales verbales adjetivos, determinativos, posesivos, artículos preposiciones, conjunciones, locuciones significativos apreciativos género número
  • 4. Clasificación de las palabras simples Constituidas por un lexema ( perro ), un lexema + morfemas ( perrito ) o un morfema independiente ( con ). derivadas Formadas por un lexema y uno o varios morfemas derivativos ( subterráneo ). compuestas Constituidas por dos o más lexemas ( cuentakilómetros ) o dos morfemas independientes ( por que ). parasintéticas
    • Parasíntesis por composición y sufijación (raíz + raíz + sufijo: gordinflón ).
    • Parasíntesis por prefijación y sufijación (prefijo + raíz + sufijo: enloquecer ).
    siglas Se unen las iniciales de las palabras de una secuencia sintáctica ( COI ). acrónimos Palabras creadas con fragmentos de dos o tres preexistentes ( Marisa ). acortamientos Se reduce el significante de una palabra conservando su significado y su categoría gramatical. Tipos: aféresis ( chelo ), síncopa ( Barna ), apócope ( profe ), aféresis y apócope ( Toni ), síncopa y apócope ( sudaca ). abreviaturas Se reduce el significante de una o más palabras eliminando letras, no sonidos ( Dr .).
  • 5. Derivación
    • Formación de palabras mediante la adición al lexema de morfemas derivativos: prefijos, sufijos e interfijos.
    • Prefijación: prefijo +/ – prefijo + raíz + morfema(s) flexivo(s): desembarco , antebrazo .
    • Sufijación: raíz +/ – interfijo + sufijo + sufijo +/ – morfema(s) flexivo(s).
    • Derivación regresiva: formación de sustantivos a partir de verbos, de forma que la palabra resultante tiene menos fonemas que la primitiva: convite , a partir de convidar .
    • Sufijación apreciativa: los morfemas aportan a la raíz la afectividad del hablante y, a la vez, una idea cuantitativa (cantidad, intensidad o tamaño).
    diminutivos -ito, -ino, -illo, -ete, -ico despectivos -ucho, -ato, -astro aumentativos -acho, -aco, -arro, -azo superlativos -ísimo, -érrimo
  • 6. Composición
    • Según el tipo de fusión que se establece entre sus componentes, distinguimos los siguientes tipos de composición:
    Composición sintagmática Los elementos constitutivos no están unidos gráficamente, pero forman una unidad sintáctica y semántica: cama nido . Composición ortográfica
    • Los elementos constitutivos están unidos gráficamente. Atendiendo al origen de las raíces que los integran, estos compuestos pueden ser:
    • Patrimoniales: sus elementos constitutivos proceden del propio idioma. Pueden ser nominales (la palabra resultante es un sustantivo: catalejo ), adjetivales (la palabra resultante es un adjetivo: hispanoárabe ) o verbales (la palabra resultante es un verbo: perniquebrar ).
    • Cultos: sus componentes son raíces grecolatinas ( aristocracia ). Se usa sobre todo en tecnicismos ( cardiología ).
  • 7. El significado de las palabras
    • El significado de una palabra está formado por la combinación de rasgos significativos mínimos, los semas, que lo caracterizan, definen y distinguen de otros significados.
    • El conjunto de semas de una palabra recibe el nombre de semema .
    • En el análisis del significado hay que considerar:
    • El significado denotativo : rasgos semánticos objetivos que se atribuyen a una palabra y que aparecen en un diccionario ( rosa : tipo de flor).
    • El significado connotativo : conjunto de valores subjetivos y secundarios que se vinculan al significado denotativo de una palabra, según la experiencia personal, gustos, impresiones y vivencias del hablante ( rosa : símbolo de pasión amorosa).
    vocablo niño vocablo silla semas + humano + masculino + de corta edad semas + inanimado + femenino + sirve para sentarse
  • 8. Las relaciones semánticas entre las palabras
    • Tipos de relaciones semánticas:
    monosemia A un significante le corresponde un significado ( bolígrafo ). polisemia A un significante le corresponden varios significados ( cabeza ). homonimia
    • Palabras originariamente distintas que acaban coincidiendo en la misma forma. Tipos de homónimos:
    • Homófonos: palabras que se pronuncian de la misma forma, aunque su ortografía, origen y significado son diferentes ( hasta / asta ).
    • Homógrafos: palabras que se pronuncian y escriben de la misma forma, aunque tienen significados distintos ( banco / banco ).
    sinonimia A varios significantes les corresponde un significado ( feliz , contento …). antonimia
    • Oposición de significados en palabras. Hay tres tipos de antonimia:
    • Antónimos: palabras con significados opuestos que permiten una gradación ( alto / bajo ).
    • Complementarios: palabras con oposición absoluta ( hombre / mujer ).
    • Recíprocos: palabras que se implican mutuamente ( comprar / vender ).
    hiperonimia / hiponimia Relación que se da entre palabras (hiperónimos: flor ) que tienen una significación tan amplia e incluyen los significados de otras (hipónimos: clavel , rosa , jazmín …).
  • 9. El cambio semántico
    • Se denomina cambio semántico a la variación de las palabras a lo largo del tiempo.
    • Causas
    • Mecanismos
    causas históricas y sociales Determinados objetos y realidades se transforman con el paso del tiempo ( carretera ). causas psicológicas La asociación mental de ciertas palabras con objetos y animales puede producir un cambio semántico ( buitre ). causas lingüísticas Las palabras que se emplean en un contexto pueden contagiarse del significado de otras con las que se usan frecuentemente ( capital , a partir de ciudad capital ) tabú y eufemismo Determinadas palabras, por prejuicios morales, se sustituyen por otras que disimulan la verdad ( estirar la pata , por morir ). metáfora Identificación entre dos realidades por similitud ( ser un manojo de nervios ). metonimia Adopción del nombre de un objeto para designar a otro con el que tiene cierta relación de proximidad o contigüidad ( tomar una copa ). La sinécdoque es un tipo de metonimia en que se toma la parte por el todo, o viceversa: cabeza de ganado ).
  • 10. El léxico español (I)
    • Léxico heredado
    • Es el conjunto de palabras heredadas del latín. La mayoría de las palabras de nuestra lengua pertenecen a este tipo de léxico. Consta de:
      • Palabras patrimoniales : las que han evolucionado a partir del latín experimentando cambios fonéticos: lupum > lobo.
      • Cultismos : términos incorporados tardíamente que presentan una forma muy cercana a sus orígenes griegos o latinos: incrédulo , oftalmólogo . Se habla de doblete cuando existe un cultismo y una palabra patrimonial procedentes de una misma fuente: colocare > colocar, colgar.
  • 11. El léxico español (II)
    • Léxico adquirido
      • Los préstamos lingüísticos son vocablos que se han ido incorporando a nuestra lengua procedentes de otras lenguas.
    • Los neologismos son las palabras nuevas de una lengua que designan las nuevas realidades. Forman parte del léxico inventado y multiplicado.
    préstamos históricos Palabras incorporadas en siglos anteriores y asimiladas hoy en día por nuestra lengua: préstamos actuales
    • En la actualidad, siguen incorporándose préstamos lingüísticos; la mayoría provienen del inglés. Adoptan estas vías de incorporación a la lengua:
    • Préstamo directo o xenismo: extranjerismos que conserva su grafía original ( holding ).
    • Traducción de un término extranjero por palabras ya existentes en la lengua ( hall , en lugar de vestíbulo ).
    arabismos anglicismos catalanismos germanismos galicismos galleguismos italianismos lusismos vasquismos