TeX : formateur de texte pour raliser de beaux documents et crire des formules mathmatiques. LaTeX : jeu de macros au-dessus de TeX pour rdiger des articles, des rapports, des thses ou des livres ou pour prparer des transparents. On peut insrer dans le texte, des dessins, des tableaux, des formules mathmatiques et des images sans avoir se soucier (ou presque) de leur mise en page. Les documents produits avec LaTeX et TeX sont d'une excellente qualit typographique. TeX is the abbreviation of τέχνη (technē), Greek for \"art\" and \"craft\", which is also the source word of technical.
TeX : formateur de texte pour raliser de beaux documents et crire des formules mathmatiques. LaTeX : jeu de macros au-dessus de TeX pour rdiger des articles, des rapports, des thses ou des livres ou pour prparer des transparents. On peut insrer dans le texte, des dessins, des tableaux, des formules mathmatiques et des images sans avoir se soucier (ou presque) de leur mise en page. Les documents produits avec LaTeX et TeX sont d'une excellente qualit typographique. TeX is the abbreviation of τέχνη (technē), Greek for \"art\" and \"craft\", which is also the source word of technical.
TeX : formateur de texte pour raliser de beaux documents et crire des formules mathmatiques. LaTeX : jeu de macros au-dessus de TeX pour rdiger des articles, des rapports, des thses ou des livres ou pour prparer des transparents. On peut insrer dans le texte, des dessins, des tableaux, des formules mathmatiques et des images sans avoir se soucier (ou presque) de leur mise en page. Les documents produits avec LaTeX et TeX sont d'une excellente qualit typographique. TeX is the abbreviation of τέχνη (technē), Greek for \"art\" and \"craft\", which is also the source word of technical.
TeX : formateur de texte pour raliser de beaux documents et crire des formules mathmatiques. LaTeX : jeu de macros au-dessus de TeX pour rdiger des articles, des rapports, des thses ou des livres ou pour prparer des transparents. On peut insrer dans le texte, des dessins, des tableaux, des formules mathmatiques et des images sans avoir se soucier (ou presque) de leur mise en page. Les documents produits avec LaTeX et TeX sont d'une excellente qualit typographique. TeX is the abbreviation of τέχνη (technē), Greek for \"art\" and \"craft\", which is also the source word of technical.
TeX : formateur de texte pour raliser de beaux documents et crire des formules mathmatiques. LaTeX : jeu de macros au-dessus de TeX pour rdiger des articles, des rapports, des thses ou des livres ou pour prparer des transparents. On peut insrer dans le texte, des dessins, des tableaux, des formules mathmatiques et des images sans avoir se soucier (ou presque) de leur mise en page. Les documents produits avec LaTeX et TeX sont d'une excellente qualit typographique. TeX is the abbreviation of τέχνη (technē), Greek for \"art\" and \"craft\", which is also the source word of technical.
TeX : formateur de texte pour raliser de beaux documents et crire des formules mathmatiques. LaTeX : jeu de macros au-dessus de TeX pour rdiger des articles, des rapports, des thses ou des livres ou pour prparer des transparents. On peut insrer dans le texte, des dessins, des tableaux, des formules mathmatiques et des images sans avoir se soucier (ou presque) de leur mise en page. Les documents produits avec LaTeX et TeX sont d'une excellente qualit typographique. TeX is the abbreviation of τέχνη (technē), Greek for \"art\" and \"craft\", which is also the source word of technical.
TeX : formateur de texte pour raliser de beaux documents et crire des formules mathmatiques. LaTeX : jeu de macros au-dessus de TeX pour rdiger des articles, des rapports, des thses ou des livres ou pour prparer des transparents. On peut insrer dans le texte, des dessins, des tableaux, des formules mathmatiques et des images sans avoir se soucier (ou presque) de leur mise en page. Les documents produits avec LaTeX et TeX sont d'une excellente qualit typographique. TeX is the abbreviation of τέχνη (technē), Greek for \"art\" and \"craft\", which is also the source word of technical.
TeX is now very stable, and only minor updates are anticipated
TeX is now very stable, and only minor updates are anticipated
TeX is now very stable, and only minor updates are anticipated
TeX is now very stable, and only minor updates are anticipated
TeX is now very stable, and only minor updates are anticipated
il existe aujourd'hui des logiciels permettant de rdiger des documents LaTeX de cette manire, comme Lyx (sous Windows 9x/Me/2000/XP et MacOS X). D'autres logiciels, comme TeXmacs, ne sont pas destins produire des documents LaTeX mais disposent d'une fonction d'export vers ce format. Sous Windows, les diteurs les plus connus sont TexnicCenter et WinEdt. Sous GNU/Linux, on peut citer Kile, disponible dans l'environnement KDE.
il existe aujourd'hui des logiciels permettant de rdiger des documents LaTeX de cette manire, comme Lyx (sous Windows 9x/Me/2000/XP et MacOS X). D'autres logiciels, comme TeXmacs, ne sont pas destins produire des documents LaTeX mais disposent d'une fonction d'export vers ce format. Sous Windows, les diteurs les plus connus sont TexnicCenter et WinEdt. Sous GNU/Linux, on peut citer Kile, disponible dans l'environnement KDE.
il existe aujourd'hui des logiciels permettant de rdiger des documents LaTeX de cette manire, comme Lyx (sous Windows 9x/Me/2000/XP et MacOS X). D'autres logiciels, comme TeXmacs, ne sont pas destins produire des documents LaTeX mais disposent d'une fonction d'export vers ce format. Sous Windows, les diteurs les plus connus sont TexnicCenter et WinEdt. Sous GNU/Linux, on peut citer Kile, disponible dans l'environnement KDE.
il existe aujourd'hui des logiciels permettant de rdiger des documents LaTeX de cette manire, comme Lyx (sous Windows 9x/Me/2000/XP et MacOS X). D'autres logiciels, comme TeXmacs, ne sont pas destins produire des documents LaTeX mais disposent d'une fonction d'export vers ce format. Sous Windows, les diteurs les plus connus sont TexnicCenter et WinEdt. Sous GNU/Linux, on peut citer Kile, disponible dans l'environnement KDE.
il existe aujourd'hui des logiciels permettant de rdiger des documents LaTeX de cette manire, comme Lyx (sous Windows 9x/Me/2000/XP et MacOS X). D'autres logiciels, comme TeXmacs, ne sont pas destins produire des documents LaTeX mais disposent d'une fonction d'export vers ce format. Sous Windows, les diteurs les plus connus sont TexnicCenter et WinEdt. Sous GNU/Linux, on peut citer Kile, disponible dans l'environnement KDE.
il existe aujourd'hui des logiciels permettant de rdiger des documents LaTeX de cette manire, comme Lyx (sous Windows 9x/Me/2000/XP et MacOS X). D'autres logiciels, comme TeXmacs, ne sont pas destins produire des documents LaTeX mais disposent d'une fonction d'export vers ce format. Sous Windows, les diteurs les plus connus sont TexnicCenter et WinEdt. Sous GNU/Linux, on peut citer Kile, disponible dans l'environnement KDE.
il existe aujourd'hui des logiciels permettant de rdiger des documents LaTeX de cette manire, comme Lyx (sous Windows 9x/Me/2000/XP et MacOS X). D'autres logiciels, comme TeXmacs, ne sont pas destins produire des documents LaTeX mais disposent d'une fonction d'export vers ce format. Sous Windows, les diteurs les plus connus sont TexnicCenter et WinEdt. Sous GNU/Linux, on peut citer Kile, disponible dans l'environnement KDE.
il existe aujourd'hui des logiciels permettant de rdiger des documents LaTeX de cette manire, comme Lyx (sous Windows 9x/Me/2000/XP et MacOS X). D'autres logiciels, comme TeXmacs, ne sont pas destins produire des documents LaTeX mais disposent d'une fonction d'export vers ce format. Sous Windows, les diteurs les plus connus sont TexnicCenter et WinEdt. Sous GNU/Linux, on peut citer Kile, disponible dans l'environnement KDE.
il existe aujourd'hui des logiciels permettant de rdiger des documents LaTeX de cette manire, comme Lyx (sous Windows 9x/Me/2000/XP et MacOS X). D'autres logiciels, comme TeXmacs, ne sont pas destins produire des documents LaTeX mais disposent d'une fonction d'export vers ce format. Sous Windows, les diteurs les plus connus sont TexnicCenter et WinEdt. Sous GNU/Linux, on peut citer Kile, disponible dans l'environnement KDE.
il existe aujourd'hui des logiciels permettant de rdiger des documents LaTeX de cette manire, comme Lyx (sous Windows 9x/Me/2000/XP et MacOS X). D'autres logiciels, comme TeXmacs, ne sont pas destins produire des documents LaTeX mais disposent d'une fonction d'export vers ce format. Sous Windows, les diteurs les plus connus sont TexnicCenter et WinEdt. Sous GNU/Linux, on peut citer Kile, disponible dans l'environnement KDE.
il existe aujourd'hui des logiciels permettant de rdiger des documents LaTeX de cette manire, comme Lyx (sous Windows 9x/Me/2000/XP et MacOS X). D'autres logiciels, comme TeXmacs, ne sont pas destins produire des documents LaTeX mais disposent d'une fonction d'export vers ce format. Sous Windows, les diteurs les plus connus sont TexnicCenter et WinEdt. Sous GNU/Linux, on peut citer Kile, disponible dans l'environnement KDE.
il existe aujourd'hui des logiciels permettant de rdiger des documents LaTeX de cette manire, comme Lyx (sous Windows 9x/Me/2000/XP et MacOS X). D'autres logiciels, comme TeXmacs, ne sont pas destins produire des documents LaTeX mais disposent d'une fonction d'export vers ce format. Sous Windows, les diteurs les plus connus sont TexnicCenter et WinEdt. Sous GNU/Linux, on peut citer Kile, disponible dans l'environnement KDE.
il existe aujourd'hui des logiciels permettant de rdiger des documents LaTeX de cette manire, comme Lyx (sous Windows 9x/Me/2000/XP et MacOS X). D'autres logiciels, comme TeXmacs, ne sont pas destins produire des documents LaTeX mais disposent d'une fonction d'export vers ce format. Sous Windows, les diteurs les plus connus sont TexnicCenter et WinEdt. Sous GNU/Linux, on peut citer Kile, disponible dans l'environnement KDE.
il existe aujourd'hui des logiciels permettant de rdiger des documents LaTeX de cette manire, comme Lyx (sous Windows 9x/Me/2000/XP et MacOS X). D'autres logiciels, comme TeXmacs, ne sont pas destins produire des documents LaTeX mais disposent d'une fonction d'export vers ce format. Sous Windows, les diteurs les plus connus sont TexnicCenter et WinEdt. Sous GNU/Linux, on peut citer Kile, disponible dans l'environnement KDE.
il existe aujourd'hui des logiciels permettant de rdiger des documents LaTeX de cette manire, comme Lyx (sous Windows 9x/Me/2000/XP et MacOS X). D'autres logiciels, comme TeXmacs, ne sont pas destins produire des documents LaTeX mais disposent d'une fonction d'export vers ce format. Sous Windows, les diteurs les plus connus sont TexnicCenter et WinEdt. Sous GNU/Linux, on peut citer Kile, disponible dans l'environnement KDE.
il existe aujourd'hui des logiciels permettant de rdiger des documents LaTeX de cette manire, comme Lyx (sous Windows 9x/Me/2000/XP et MacOS X). D'autres logiciels, comme TeXmacs, ne sont pas destins produire des documents LaTeX mais disposent d'une fonction d'export vers ce format. Sous Windows, les diteurs les plus connus sont TexnicCenter et WinEdt. Sous GNU/Linux, on peut citer Kile, disponible dans l'environnement KDE.
il existe aujourd'hui des logiciels permettant de rdiger des documents LaTeX de cette manire, comme Lyx (sous Windows 9x/Me/2000/XP et MacOS X). D'autres logiciels, comme TeXmacs, ne sont pas destins produire des documents LaTeX mais disposent d'une fonction d'export vers ce format. Sous Windows, les diteurs les plus connus sont TexnicCenter et WinEdt. Sous GNU/Linux, on peut citer Kile, disponible dans l'environnement KDE.
il existe aujourd'hui des logiciels permettant de rdiger des documents LaTeX de cette manire, comme Lyx (sous Windows 9x/Me/2000/XP et MacOS X). D'autres logiciels, comme TeXmacs, ne sont pas destins produire des documents LaTeX mais disposent d'une fonction d'export vers ce format. Sous Windows, les diteurs les plus connus sont TexnicCenter et WinEdt. Sous GNU/Linux, on peut citer Kile, disponible dans l'environnement KDE.
Les critres de beaut utiliss dpendent le plus souvent des rgles typographiques attaches la langue ou au langage employ (mathmatiques par exemple), mais il peut galement, tout moment, prendre en compte les gots de l'auteur. TeX gre ainsi la ponctuation, les ligatures, les coupures de mots et les justifications verticales et horizontales. Un dernier avantage couvre tous les problmes de numrotation des paragraphes, de tables des matires, des figures, de rfrences croises, de bibliographie, d'index, etc, etc. L'auteur a peu s'en soucier, il n'a qu' les dclarer.
Les critres de beaut utiliss dpendent le plus souvent des rgles typographiques attaches la langue ou au langage employ (mathmatiques par exemple), mais il peut galement, tout moment, prendre en compte les gots de l'auteur. TeX gre ainsi la ponctuation, les ligatures, les coupures de mots et les justifications verticales et horizontales. Un dernier avantage couvre tous les problmes de numrotation des paragraphes, de tables des matires, des figures, de rfrences croises, de bibliographie, d'index, etc, etc. L'auteur a peu s'en soucier, il n'a qu' les dclarer.
Les critres de beaut utiliss dpendent le plus souvent des rgles typographiques attaches la langue ou au langage employ (mathmatiques par exemple), mais il peut galement, tout moment, prendre en compte les gots de l'auteur. TeX gre ainsi la ponctuation, les ligatures, les coupures de mots et les justifications verticales et horizontales. Un dernier avantage couvre tous les problmes de numrotation des paragraphes, de tables des matires, des figures, de rfrences croises, de bibliographie, d'index, etc, etc. L'auteur a peu s'en soucier, il n'a qu' les dclarer.
Les critres de beaut utiliss dpendent le plus souvent des rgles typographiques attaches la langue ou au langage employ (mathmatiques par exemple), mais il peut galement, tout moment, prendre en compte les gots de l'auteur. TeX gre ainsi la ponctuation, les ligatures, les coupures de mots et les justifications verticales et horizontales. Un dernier avantage couvre tous les problmes de numrotation des paragraphes, de tables des matires, des figures, de rfrences croises, de bibliographie, d'index, etc, etc. L'auteur a peu s'en soucier, il n'a qu' les dclarer.
Les critres de beaut utiliss dpendent le plus souvent des rgles typographiques attaches la langue ou au langage employ (mathmatiques par exemple), mais il peut galement, tout moment, prendre en compte les gots de l'auteur. TeX gre ainsi la ponctuation, les ligatures, les coupures de mots et les justifications verticales et horizontales. Un dernier avantage couvre tous les problmes de numrotation des paragraphes, de tables des matires, des figures, de rfrences croises, de bibliographie, d'index, etc, etc. L'auteur a peu s'en soucier, il n'a qu' les dclarer.
Les critres de beaut utiliss dpendent le plus souvent des rgles typographiques attaches la langue ou au langage employ (mathmatiques par exemple), mais il peut galement, tout moment, prendre en compte les gots de l'auteur. TeX gre ainsi la ponctuation, les ligatures, les coupures de mots et les justifications verticales et horizontales. Un dernier avantage couvre tous les problmes de numrotation des paragraphes, de tables des matires, des figures, de rfrences croises, de bibliographie, d'index, etc, etc. L'auteur a peu s'en soucier, il n'a qu' les dclarer.
Macro de l’criture de partition musicale celle de molcules chimiques
Macro de l’criture de partition musicale celle de molcules chimiques
Macro de l’criture de partition musicale celle de molcules chimiques
Macro de l’criture de partition musicale celle de molcules chimiques
Macro de l’criture de partition musicale celle de molcules chimiques
Macro de l’criture de partition musicale celle de molcules chimiques
Macro de l’criture de partition musicale celle de molcules chimiques
LATEX ou Laτεχ
Jean-Loup Castaigne
&
Frédéric Pourbaix
LaTeX
• Introduction
• Premiers pas
• Exos simples
• Exos avancés
• Références
LaTeX
• Introduction
Histoire
Histoire
τεχ
Histoire
τεχ
Abréviation de τέχνη (technē))
Histoire
τεχ
Abréviation de τέχνη (technē))
Donald Knuth, 1978, Professor Emeritus
of The Art of Computer Programming at
Stanford University
Histoire
τεχ
Abréviation de τέχνη (technē))
Donald Knuth, 1978, Professor Emeritus
of The Art of Computer Programming at
Stanford University
LATEX 2! — Lamport \"!#
Leslie Lamport, 1982
Informatique, M$
Versions de τεχ
Versions de τεχ
1978 : τεχ v1 = TeX78
Versions de τεχ
1978 : τεχ v1 = TeX78
1982 : τεχ v2 = TeX82
décimales avec un . au lieu d’une ,
nouvel algorithme d’hyphénation
Versions de τεχ
1978 : τεχ v1 = TeX78
1982 : τεχ v2 = TeX82
décimales avec un . au lieu d’une ,
nouvel algorithme d’hyphénation
1989 : τεχ v3 & METAFONT
256 caractères au lieu de 128
Versions de τεχ
1978 : τεχ v1 = TeX78
1982 : τεχ v2 = TeX82
décimales avec un . au lieu d’une ,
nouvel algorithme d’hyphénation
1989 : τεχ v3 & METAFONT
256 caractères au lieu de 128
2002 : τεχ version 3.141592
Versions de τεχ
1978 : τεχ v1 = TeX78
1982 : τεχ v2 = TeX82
décimales avec un . au lieu d’une ,
nouvel algorithme d’hyphénation
1989 : τεχ v3 & METAFONT
256 caractères au lieu de 128
2002 : τεχ version 3.141592
2005 : toujours d’actualité
Principes de τεχ
Principes de τεχ
Le rédacteur se concentre sur la
structure logique de son document,
son contenu.
Principes de τεχ
Le rédacteur se concentre sur la
structure logique de son document,
son contenu.
Le logiciel gère la mise en page du
document (césure des mots, alinéas).
Principes de τεχ
Le rédacteur se concentre sur la
structure logique de son document,
son contenu.
Le logiciel gère la mise en page du
document (césure des mots, alinéas).
LaTeX sépare la forme du contenu.
Principes de τεχ
Le rédacteur se concentre sur la
structure logique de son document,
son contenu.
Le logiciel gère la mise en page du
document (césure des mots, alinéas).
LaTeX sépare la forme du contenu.
Logiciels wysiwyg pour rédiger des
documents LaTeX (Lyx, TeXmacs).
Éditeur (texte ou τεχ)
WinEdt
Éditeur (texte ou τεχ)
Éditeur (texte ou τεχ)
Éditeur (texte ou τεχ)
TeXmaker
Éditeur (texte ou τεχ)
Éditeur (texte ou τεχ)
Éditeur (texte ou τεχ)
LyX
Éditeur (texte ou τεχ)
Éditeur (texte ou τεχ)
Éditeur (texte ou τεχ)
TeXmacs
Pourquoi τεχ ?
Pourquoi τεχ ?
Vision globale en fonction de la langue,
du contenu, du language,…
Pourquoi τεχ ?
Vision globale en fonction de la langue,
du contenu, du language,…
Gestion de la ponctuation, ligatures et
coupure des mots, justification
horizontale et verticale
Pourquoi τεχ ?
Vision globale en fonction de la langue,
du contenu, du language,…
Gestion de la ponctuation, ligatures et
coupure des mots, justification
horizontale et verticale
Numérotation des paragraphes,
figures, références croisées
Pourquoi τεχ ?
Vision globale en fonction de la langue,
du contenu, du language,…
Gestion de la ponctuation, ligatures et
coupure des mots, justification
horizontale et verticale
Numérotation des paragraphes,
figures, références croisées
Index, Tables des matières, …
Pourquoi τεχ ?
Vision globale en fonction de la langue,
du contenu, du language,…
Gestion de la ponctuation, ligatures et
coupure des mots, justification
horizontale et verticale
Numérotation des paragraphes,
figures, références croisées
Index, Tables des matières, …
Bibliographie
Pourquoi τεχ ?
Vision globale en fonction de la langue,
du contenu, du language,…
Gestion de la ponctuation, ligatures et
coupure des mots, justification
horizontale et verticale
Numérotation des paragraphes,
figures, références croisées
Index, Tables des matières, …
Bibliographie
Word=WYSIWYG…almost, Tex=YAFIYGI
τεχ avantages
τεχ avantages
Source académique et prix : gratuit
τεχ avantages
Source académique et prix : gratuit
Portable : Multi-plateformes et systèmes
(W95 à XP)
τεχ avantages
Source académique et prix : gratuit
Portable : Multi-plateformes et systèmes
(W95 à XP)
Fiable : pas de plantage, peu importe la
taille du document
τεχ avantages
Source académique et prix : gratuit
Portable : Multi-plateformes et systèmes
(W95 à XP)
Fiable : pas de plantage, peu importe la
taille du document
Facile pour la gestion de gros documents
τεχ avantages
Source académique et prix : gratuit
Portable : Multi-plateformes et systèmes
(W95 à XP)
Fiable : pas de plantage, peu importe la
taille du document
Facile pour la gestion de gros documents
Pérennité des documents sources
τεχ avantages
Source académique et prix : gratuit
Portable : Multi-plateformes et systèmes
(W95 à XP)
Fiable : pas de plantage, peu importe la
taille du document
Facile pour la gestion de gros documents
Pérennité des documents sources
Qualité de production
τεχ avantages
Source académique et prix : gratuit
Portable : Multi-plateformes et systèmes
(W95 à XP)
Fiable : pas de plantage, peu importe la
taille du document
Facile pour la gestion de gros documents
Pérennité des documents sources
Qualité de production
Nombreuses macro disponibles et gratuites
τεχ base
τεχ base
Interpréteur :
\\commande[option]{argument}
τεχ base
τεχ base
τεχ base
Interpréteur :
\\commande[option]{argument}
τεχ base
Interpréteur :
\\commande[option]{argument}
doit passer par un compilateur
τεχ base
Interpréteur :
\\commande[option]{argument}
<html> <head> un compilateur
doit passer par
<title>Titre</title>
</head>
<body>
<p>
bla
<b>bla</b> bla
</p>
</body> </html>
τεχ base
Interpréteur :
\\commande[option]{argument}
<html> <head> un compilateur
doit passer par bla bla bla
<title>Titre</title>
</head>
<body>
<p>
bla
<b>bla</b> bla
</p>
</body> </html>
τεχ base
Interpréteur :
\\commande[option]{argument}
<html> <head> un compilateur
doit passer par
<title>Titre</title>
</head>
<body>
<p>
bla
<b>bla</b> bla
</p>
</body> </html>
τεχ base
τεχ base
τεχ base
Interpréteur :
\\commande[option]{argument}
τεχ base
Interpréteur :
\\commande[option]{argument}
τεχ base
Interpréteur :
\\commande[option]{argument}
<html> <head> \\documentclass[a4
<title>Titre</title> paper]{book}
</head> \\title{Titre}
<body> \\begin{document}
<p> \\maketitle
bla bla \\textbf{bla}
<b>bla</b> bla bla
</p> \\end{document}
</body> </html>
τεχ base
\\documentclass[a4
paper]{book}
\\title{Titre}
\\begin{document}
\\maketitle
bla \\textbf{bla}
bla
\\end{document}
τεχ base
τεχ base
Interpréteur :
\\commande[option]{argument}
τεχ base
Interpréteur :
\\commande[option]{argument}
doit passer par un compilateur
τεχ base
Interpréteur :
\\commande[option]{argument}
doit passer par un compilateur
bla bla bla
τεχ base
\\documentclass[a4
paper]{book}
\\title{Titre}
\\begin{document}
\\maketitle
bla \\textbf{bla}
bla
\\end{document}
τεχ base
\\documentclass[a4
paper]{book}
\\title{Titre}
\\begin{document}
\\maketitle
bla \\textbf{bla}
bla
\\end{document}
τεχ base
τεχ base
Interpréteur :
\\commande[option]{argument}
τεχ base
Interpréteur :
\\commande[option]{argument}
τεχ base
Interpréteur :
\\commande[option]{argument}
<html> <head> \\documentclass[a4
<title>Titre</title> paper]{book}
</head> \\title{Titre}
<body> \\begin{document}
<p> \\maketitle
bla bla \\textbf{bla}
<b>bla</b> bla bla
</p> \\end{document}
</body> </html>
τεχ base
\\documentclass[a4
paper]{book}
\\title{Titre}
\\begin{document}
\\maketitle
bla \\textbf{bla}
bla
\\end{document}
Pour installer τεχ
R/LaTeX/install
installer d’abord 1, puis 2...
Installation de
MikTeX (une des versions de TeX)
GhostScript et GSviewer (EPS)
WinEdt (éditeur LaTeX, ShareWare)
JabRef (logiciel Java pour gestion Bib.tex)
Il est préférable de charger les
logiciels à jour depuis le web
LaTeX
• Premiers pas
τεχ: first steps
τεχ: first steps
Commandes:
\\chapter{Introduction générale}
\\tableofcontents
LabSET\\footnote{LabSET : Laboratoire
de Soutien à l’Enseignement
Télématique.}
interactions\\index{Interaction}
On commence
On commence
\\documentclass[a4paper]{book}
On commence
\\documentclass[a4paper]{book}
\\usepackage[frenchb]{babel}
On commence
\\documentclass[a4paper]{book}
\\usepackage[frenchb]{babel}
\\usepackage[ansinew]{inputenc}
On commence
\\documentclass[a4paper]{book}
\\usepackage[frenchb]{babel}
\\usepackage[ansinew]{inputenc}
\\begin{document}
On commence
\\documentclass[a4paper]{book}
\\usepackage[frenchb]{babel}
\\usepackage[ansinew]{inputenc}
\\begin{document}
Rédigé en \\LaTeX{}
On commence
\\documentclass[a4paper]{book}
\\usepackage[frenchb]{babel}
\\usepackage[ansinew]{inputenc}
\\begin{document}
Rédigé en \\LaTeX{}
par mettre votre nom
On commence
\\documentclass[a4paper]{book}
\\usepackage[frenchb]{babel}
\\usepackage[ansinew]{inputenc}
\\begin{document}
Rédigé en \\LaTeX{}
par mettre votre nom
le \\today
On commence
\\documentclass[a4paper]{book}
\\usepackage[frenchb]{babel}
\\usepackage[ansinew]{inputenc}
\\begin{document}
Rédigé en \\LaTeX{}
par mettre votre nom
le \\today
\\end{document}
τεχ : compiler
On compile et
\\documentclass[a4paper]{book}
%\\documentclass[a4paper]{article}
\\usepackage[frenchb]{babel}
\\usepackage[ansinew]{inputenc}
\\begin{document}
Rédigé en \\LaTeX{}
par Jean-Loup
le \\today
\\end{document}
On compile et
\\documentclass[a4paper]{book}
%\\documentclass[a4paper]{article}
\\usepackage[frenchb]{babel}
\\usepackage[ansinew]{inputenc}
\\begin{document}
Rédigé en \\LaTeX{}
par Jean-Loup
le \\today
\\end{document}
On compile et
\\documentclass[a4paper]{book}
%\\documentclass[a4paper]{article}
\\usepackage[frenchb]{babel}
\\usepackage[ansinew]{inputenc}
\\begin{document}
}
Rédigé en \\LaTeX{}
par Jean-Loup
le \\today
\\end{document}
On compile et
\\documentclass[a4paper]{book}
%\\documentclass[a4paper]{article}
\\usepackage[frenchb]{babel}
\\usepackage[ansinew]{inputenc}
\\begin{document}
}
Rédigé en \\LaTeX{}
par Jean-Loup
le \\today
\\end{document}
Rédigé en \\LaTeX par Jean-Loup le \\today
On compile et
\\documentclass[a4paper]{book}
%\\documentclass[a4paper]{article}
\\usepackage[frenchb]{babel}
\\usepackage[ansinew]{inputenc}
\\begin{document}
}
Rédigé en \\LaTeX{}
par Jean-Loup
le \\today
\\end{document}
Rédigé en \\LaTeX par Jean-Loup le \\today
On compile et
\\documentclass[a4paper]{book}
%\\documentclass[a4paper]{article}
\\usepackage[frenchb]{babel}
\\usepackage[ansinew]{inputenc}
\\begin{document}
}
Rédigé en \\LaTeX{}
par Jean-Loup
le \\today
\\end{document}
Rédigé en \\LaTeX par Jean-Loup le \\today
Rédigé en \\LaTeX{} par Jean-Loup le \\today
\\begin{document}
\\chapter{Introduction générale}
Nous sommes tous les jours confrontés à des communautés. Que ce soit
dans notre travail
\\section{Communauté de pratique}
Le terme \"communauté de pratique\" est relativement lié à un vocabulaire
nouveau même
\\subsection{Le domaine}
Une communauté de pratique n'est pas simplement un club d'amis ou un
réseau de
\\end{document}
\\documentclass[a4paper]{book}
\\usepackage[frenchb]{babel}
\\begin{document}
\\chapter{Introduction générale}
Nous sommes tous les jours confrontés à des communautés. Que ce soit dans notre travail
\\section{Communauté de pratique}
Le terme \"communauté de pratique\" est relativement lié à un vocabulaire nouveau même
\\subsection{Le domaine}
Une communauté de pratique n'est pas simplement un club d'amis ou un réseau de\\\\
Rédigé en \\LaTeX{} par vous le \\today
\\end{document}
\\documentclass[a4paper]{book}
\\usepackage[frenchb]{babel}
\\begin{document}
\\chapter{Introduction générale}
Nous sommes tous les jours confrontés à des communautés. Que ce soit dans notre travail
\\section{Communauté de pratique}
Le terme \"communauté de pratique\" est relativement lié à un vocabulaire nouveau même
\\subsection{Le domaine}
Une communauté de pratique n'est pas simplement un club d'amis ou un réseau de\\\\
Rédigé en \\LaTeX{} par vous le \\today
\\end{document}
Pour la suite…
Pour la suite…
Copier sur votre bureau le fichier qui
est sur R/latex/comm.txt
Pour la suite…
Copier sur votre bureau le fichier qui
est sur R/latex/comm.txt
Ouvrir ce fichier avec éditeur texte
Pour la suite…
Copier sur votre bureau le fichier qui
est sur R/latex/comm.txt
Ouvrir ce fichier avec éditeur texte
Copier le contenu
Pour la suite…
Copier sur votre bureau le fichier qui
est sur R/latex/comm.txt
Ouvrir ce fichier avec éditeur texte
Copier le contenu
Coller le texte dans WinEdt
en dessous de begin{document}
avant “Rédigé par …”
Pour la suite…
Copier sur votre bureau le fichier qui
est sur R/latex/comm.txt
Ouvrir ce fichier avec éditeur texte
Copier le contenu
Coller le texte dans WinEdt
en dessous de begin{document}
avant “Rédigé par …”
Hiérarchiser maintenant ! ;o)
C’est à vous !
\\part{}
\\chapter{} %uniquement pour {book} et
{report}
\\section{}
\\subsection{}
\\subsubsection{}
\\paragraph{}
\\subparagraph{}
\\section*{} % forme * = pas de numérotation
\\documentclass[a4paper]{book}
\\usepackage[frenchb]{babel}
\\begin{document}
\\chapter{Introduction générale}
Nous sommes tous les jours confrontés à des communautés. Que ce soit dans notre travail
\\section{Communauté de pratique}
Le terme \"communauté de pratique\" est relativement lié à un vocabulaire nouveau même
\\subsection{Le domaine}
Une communauté de pratique n'est pas simplement un club d'amis ou un réseau de\\\\
Rédigé en \\LaTeX{} par vous le \\today
\\end{document}
\\documentclass[a4paper]{book}
\\usepackage[frenchb]{babel}
\\begin{document}
\\chapter{Introduction générale}
Nous sommes tous les jours confrontés à des communautés. Que ce soit dans notre travail
\\section{Communauté de pratique}
Le terme \"communauté de pratique\" est relativement lié à un vocabulaire nouveau même
\\subsection{Le domaine}
Une communauté de pratique n'est pas simplement un club d'amis ou un réseau de\\\\
Rédigé en \\LaTeX{} par vous le \\today
\\end{document}
\\documentclass[a4paper]{book}
\\usepackage[frenchb]{babel}
\\begin{document}
\\tableofcontents
\\chapter{Introduction générale}
Nous sommes tous les jours confrontés à des communautés. Que ce soit
dans notre travail
\\section{Communauté de pratique}
Le terme \"communauté de pratique\" est relativement lié à un vocabulaire
nouveau même
\\subsection{Le domaine}
Une communauté de pratique n'est pas simplement un club d'amis ou un
réseau de
Rédigé en \\LaTeX{} par vous
\\end{document}
On compile…
\\documentclass[a4paper]{book}
\\usepackage[frenchb]{babel}
\\begin{document}
\\tableofcontents
\\chapter{Introduction générale}
Nous sommes tous les jours confrontés à des communautés. Que ce soit dans notre travail
\\section{Communauté de pratique}
Le terme \"communauté de pratique\" est relativement lié à un vocabulaire nouveau même
\\subsection{Le domaine}
Une communauté de pratique n'est pas simplement un club d'amis ou un réseau de
Rédigé en \\LaTeX{} par vous le \\today
\\end{document}
?
Deux compilations
Pour avoir la table des matières, il
faut compiler une deuxième fois.
\\documentclass[a4paper]{book}
\\usepackage[frenchb]{babel}
\\begin{document}
\\chapter{Introduction générale}
Nous sommes tous les jours confrontés à des communautés. Que ce soit dans notre travail
\\section{Communauté de pratique}
Le terme \"communauté de pratique\" est relativement lié à un vocabulaire nouveau même
\\subsection{Le domaine}
Une communauté de pratique n'est pas simplement un club d'amis ou un réseau de\\\\
Rédigé en \\LaTeX{} par vous le \\today
\\end{document}
τεχ principes
τεχ : deux compil.
Pq deux compil ?
Pq deux compil ?
Première compil :
numérotation des
chapitres,
section, ...
Pq deux compil ?
Première compil :
numérotation des
chapitres,
section, ...
Deuxième compil :
Table des matières
en fonction des
numéros
\\documentclass[a4paper]{book}
\\usepackage[frenchb]{babel}
\\begin{document}
\\tableofcontents
\\chapter{Introduction générale}
Nous sommes tous les jours confrontés à des
communautés. Que ce soit dans notre travail, Labset
\\footnote{LabSET : Laboratoire de Soutien à
l’Enseignement Télématique.}, Formadis
\\footnote{Formadis : FORMation À DIStance.}
ou ELEKTRA\\footnote{ELEKTRA : Enhanced
Learning Experience and Knowledge Transfer.},
nous sommes confrontés à des communautés.
\\section{Communauté de pratique}
Le terme \"communauté de pratique\" est relativement lié à un vocabulaire
nouveau même
\\subsection{Le domaine}
Une communauté de pratique n'est pas simplement un club d'amis ou un réseau
de
\\documentclass[a4paper]{book}
\\usepackage[frenchb]{babel}
\\begin{document}
\\tableofcontents
\\chapter{Introduction générale}
Nous sommes tous les jours confrontés à des communautés. Que ce soit dans notre travail, Labset
\\footnote{LabSET : Laboratoire de Soutien à l’Enseignement Télématique.}, Formadis
\\footnote{Formadis : FORMation À DIStance.} ou ELEKTRA\\footnote{ELEKTRA : Enhanced Learning
Experience and Knowledge Transfer.}, nous sommes confrontés à des communautés.
\\section{Communauté de pratique}
Le terme \"communauté de pratique\" est relativement lié à un vocabulaire nouveau même
\\subsection{Le domaine}
Une communauté de pratique n'est pas simplement un club d'amis ou un réseau de
Rédigé en \\LaTeX{} par vous
\\end{document}
À vous de jouer
\\footnote{texte de la note de
bas de page.}
LaTeX
• Index
\\documentclass[a4paper]{book}
\\usepackage[frenchb]{babel}
\\usepackage{makeidx}
\\makeindex
\\begin{document}
\\tableofcontents
\\chapter{Introduction générale}
Nous sommes tous les jours confrontés à des communautés. Que ce soit dans notre travail
\\section{Communauté de pratique}
Le terme \"communauté de pratique\" est relativement lié à un vocabulaire nouveau même si ce
phénomène trouve déjà son origine en des temps plus anciens.
Un nombre de plus en plus important de personnes et d'organisations issues de milieux divers se
focalisent actuellement sur les communautés de pratique en tant que vecteur d'augmentation de leur
performance.
Le concept de communauté de pratique a permis de créer de nouvelles perspectives utiles en matière
de connaissances et d'apprentissage.
\\subsection{Le domaine}
Une communauté de pratique n'est pas simplement un club d'amis ou un réseau de\\\\
\\printindex
Rédigé en \\LaTeX{} par vous le \\today
\\end{document}
\\section{Communauté de pratique}
\\section{Communauté de pratique}
Un nombre de plus en plus important de personnes et
d'organisations issues de milieux divers se focalisent
actuellement sur les communautés de pratique en tant
que vecteur d'augmentation de leur performance
\\index{performance}.
\\section{Communauté de pratique}
Un nombre de plus en plus important de personnes et
d'organisations issues de milieux divers se focalisent
actuellement sur les communautés de pratique en tant
que vecteur d'augmentation de leur performance
\\index{performance}.
Le concept\\index{Communauté!Concept} de
\\section{Communauté de pratique}
Un nombre de plus en plus important de personnes et
d'organisations issues de milieux divers se focalisent
actuellement sur les communautés de pratique en tant
que vecteur d'augmentation de leur performance
\\index{performance}.
Le concept\\index{Communauté!Concept} de
communauté de pratique\\index{Communauté!de
pratique|textbf} a permis de créer de nouvelles
perspectives utiles en matière de connaissances et
d'apprentissage...
Index
Index
\\usepackage{makeidx}
\\makeindex
\\begin{document}
\\index{Compétence}
\\index{Communauté!Concept}
\\index{Communauté!de
pratique|textbf}
\\printindex
\\end{document}
LaTeX
• Formules mathématiques
C100%
(Cchoisie − T EclasseDC )UclasseDC
C0%
EM AC =
Ntotal de reponses
Équations
Équations
Dans le texte : $x+y=\\frac{1}{2}$
Équations
Dans le texte : $x+y=\\frac{1}{2}$
Environnement math. : $$x+y=\\frac{1}{2}$$ ou
\\begin{displaymath} x+y==\\frac{1}{2}
\\end{displaymath}
Code source
Que l'équation établie par Benjamin Franklin peu avant que Newton ne
mange des pommes, à savoir $x+y=\\frac{1}{2}$, et pour autant que
cette histoire soit vraie, alors la solution générale implicite absurdité''
prend tout son sens.
\\vspace{2cm}
Que l'équation établie par Benjamin Franklin peu avant que Newton ne
mange des pommes, à savoir
$$x+y=\\frac{1}{2}$$
et pour autant que cette histoire soit vraie, alors la solution générale
implicite ''absurdité'' prend tout son sens.
Reproduire les expressions
Correction for guessing
1
−
k−1
\\frac{numérateur}{dénominateur}
Reproduire les expressions
Correction for guessing
1
−
k−1
\\frac{numérateur}{dénominateur}
$-\\frac{1}{k-1}$
Reproduire les expressions
Reproduire les expressions
V 2
d
Reproduire les expressions
V 2 racine carré: \\sqrt{}
\\frac{numérateur}{dénominateur}
d exposant: ^{}
Reproduire les expressions
V 2 racine carré: \\sqrt{}
\\frac{numérateur}{dénominateur}
d exposant: ^{}
$sqrt{\\frac{V^{2}}{d}} $
Reproduire les expressions
V 2 racine carré: \\sqrt{}
\\frac{numérateur}{dénominateur}
d exposant: ^{}
$sqrt{\\frac{V^{2}}{d}} $
∂f˜ LQi ∂Qi ∂Ui 1 ∂Ki ∂Ui ∂Fi ∂Ui
= 2( − Ci )L
∗
+ λi ( Ui + Ki − )
∂sk i
Vi ∂U ∂sk Vi i
∂sk ∂sk ∂Ui ∂sk
Reproduire les expressions
V 2 racine carré: \\sqrt{}
\\frac{numérateur}{dénominateur}
d exposant: ^{}
$sqrt{\\frac{V^{2}}{d}} $
C100%
(Cchoisie − T EclasseDC )UclasseDC
C0%
EM AC =
Ntotal de reponses
LaTeX
• Liste
• \\begin{enumerate}
• \\begin{itemize}
\\begin{enumerate}
\\begin{enumerate}
\\item le premier item
\\begin{enumerate}
\\item le premier item
\\item le deuxième item
\\begin{enumerate}
\\item le premier item
\\item le deuxième item
Vous pouvez inclure un paragraphe
de texte entre les items
\\begin{enumerate}
\\item le premier item
\\item le deuxième item
Vous pouvez inclure un paragraphe
de texte entre les items
\\item l’item suivant
\\begin{enumerate}
\\item le premier item
\\item le deuxième item
Vous pouvez inclure un paragraphe
de texte entre les items
\\item l’item suivant
\\end{enumerate}
\\begin{enumerate}
\\item le premier item
\\item le deuxième item
Vous pouvez inclure un paragraphe de texte entre les items
\\item l’item suivant
\\end{enumerate}
\\begin{ itemize}
\\item le premier item
\\item le deuxième item
Vous pouvez inclure un paragraphe de texte entre les items
\\item l’item suivant
\\end{itemize}
\\begin{ itemize}
\\item le premier item
\\item le deuxième item
Vous pouvez inclure un paragraphe de texte entre les items
\\item l’item suivant
\\end{itemize}
Solution
\\begin{itemize}
\\item le premier item
\\begin{enumerate}
\\item en numéro un
\\item alors qu'en deuxième lieu
\\item voir en troisième
\\end{enumerate}
\\item le deuxième item
Vous pouvez inclure un paragraphe de texte entre les items
\\item l’item suivant
\\end{itemize}
Solution
\\begin{itemize}
\\item le premier item
\\begin{enumerate}
\\item en numéro un
\\item alors qu'en deuxième lieu
\\item voir en troisième
\\end{enumerate}
\\item le deuxième item
Vous pouvez inclure un paragraphe de texte entre les items
\\item l’item suivant
\\end{itemize}
Tableaux
\\begin{tabular}{alignement}
% l (left) c (center) r (right)
Tableaux
\\begin{tabular}{l c r}
% l (left) c (center) r (right)
Tableaux
\\begin{tabular}{l c r}
{l
% l (left) c (center) r (right)
Tableaux
\\begin{tabular}{l c r}
% l (left) c (center) r (right)
Tableaux
\\begin{tabular}{l c r}
% l (left) c (center) r (right)
ligne 1 & X1 & X2\\\\
Tableaux
\\begin{tabular}{l c r}
% l (left) c (center) r (right)
ligne 1 & X1 & X2\\\\
ligne 2 & Y1 & Y2\\\\
Tableaux
\\begin{tabular}{l c r}
% l (left) c (center) r (right)
ligne 1 & X1 & X2\\\\
ligne 2 & Y1 & Y2\\\\
\\end{tabular}
Tableaux
\\begin{tabular}{l c r}
% l (left) c (center) r (right)
ligne 1 & X1 & X2\\\\
ligne 2 & Y1 & Y2\\\\
\\end{tabular}
Tableaux
\\begin{tabular}{l c r}
% l (left) c (center) r (right)
\\hline %horizontal line
ligne 1 & X1 & X2\\\\
\\hline %horizontal line
ligne 2 & Y1 & Y2\\\\
\\hline %horizontal line
\\end{tabular}
Tableaux
\\begin{tabular}{l c r}
% l (left) c (center) r (right)
\\hline %horizontal line
ligne 1 & X1 & X2\\\\
\\hline %horizontal line
ligne 2 & Y1 & Y2\\\\
\\hline %horizontal line
\\end{tabular}
Tableaux
\\begin{tabular}{l c r}
% l (left) c (center) r (right)
\\hline %horizontal line
ligne 1 & X1 & X2\\\\
\\hline %horizontal line
ligne 2 & Y1 & Y2\\\\
\\hline %horizontal line
\\end{tabular}
Tableaux
\\begin{tabular}{|l|c|r|}
% l (left) c (center) r (right)
\\hline %horizontal line
ligne 1 & X1 & X2\\\\
\\hline %horizontal line
ligne 2 & Y1 & Y2\\\\
\\hline %horizontal line
\\end{tabular}
Tableaux
\\begin{tabular}{|l|c|r|}
{|l|c|r|}
% l (left) c (center) r (right)
\\hline %horizontal line
ligne 1 & X1 & X2\\\\
\\hline %horizontal line
ligne 2 & Y1 & Y2\\\\
\\hline %horizontal line
\\end{tabular}
Tableaux
\\begin{tabular}{|l|c|r|}
{|l|c|r|}
% l (left) c (center) r (right)
\\hline %horizontal line
ligne 1 & X1 & X2\\\\
\\hline %horizontal line
ligne 2 & Y1 & Y2\\\\
\\hline %horizontal line
\\end{tabular}
Tableau : exercice
Tableau : exercice
Tableau : exercice
\\begin{tabular}{|l|c|r|}
Tableau : exercice
\\begin{tabular}{|l|c|r|}
% l (left) c (center) r (right)
Tableau : exercice
\\begin{tabular}{|l|c|r|}
% l (left) c (center) r (right)
\\hline %horizontal line
Tableau : exercice
\\begin{tabular}{|l|c|r|}
% l (left) c (center) r (right)
\\hline %horizontal line
ligne 1 & X1 & X2\\\\
Tableau : exercice
\\begin{tabular}{|l|c|r|}
% l (left) c (center) r (right)
\\hline %horizontal line
ligne 1 & X1 & X2\\\\
\\end{tabular}
Tableau: une réponse
\\begin{tabular}{|llcr|}
\\hline
& à gauche & centrée & à droite\\\\
\\hline
commande \\LaTeX & l & c & r \\\\
\\hline
exemple & à gauche & centrée & à droite\\\\
\\hline
\\end{tabular}
Tableau: une réponse
\\begin{tabular}{|llcr|}
\\hline
& à gauche & centrée & à droite\\\\
\\hline
commande \\LaTeX & l & c & r \\\\
\\hline
exemple & à gauche & centrée & à droite\\\\
\\hline
\\end{tabular}
Table
Table
\\begin{table}[htbp]
%here top bottom pagefloat
\\centering
\\begin{tabular}{@{}>{\\itshape}llcr@{}}
\\toprule
& \\multicolumn{3}{c}{Type de colonne}\\\\
\\cmidrule(l){2-4}
description & à gauche & centrée & à droite\\\\
commande \\LaTeX{} & \\texttt{l} & \\texttt{c} & \\texttt{r} \\\\
exemple & à gauche & centrée & à droite\\\\
\\bottomrule
\\end{tabular}
\\caption{Formatage des colonnes dans un tableau.}
\\label{tab:col-format}
\\end{table}
Table
\\begin{table}[htbp]
%here top bottom pagefloat
\\centering
\\begin{tabular}{@{}>{\\itshape}llcr@{}}
\\toprule
& \\multicolumn{3}{c}{Type de colonne}\\\\
\\cmidrule(l){2-4}
description & à gauche & centrée & à droite\\\\
commande \\LaTeX{} & \\texttt{l} & \\texttt{c} & \\texttt{r} \\\\
exemple & à gauche & centrée & à droite\\\\
\\bottomrule
\\end{tabular}
\\caption{Formatage des colonnes dans un tableau.}
\\label{tab:col-format}
\\end{table}
\\listoftables
Table
\\begin{table}[htbp] %[ordre de préférence pour placer la table]
%here: ici si possible %ATTENTION, défaut = [tbp]
%top: en haut d’une page, celle-ci ou la suivante
%bottom: en bas d’une page, celle-ci ou la suivante
%pagefloat: sur une page ne contenant que des images/tables
\\centering % ou \\begin{center}
\\begin{tabular}
…
\\end{tabular}
\\caption{Titre de la table.} %Titre
\\label{tab:tableverte} %Permet d’y faire référence ailleurs
\\end{table}
Table
\\begin{table}[htbp] %[ordre de préférence pour placer la table]
%here: ici si possible %ATTENTION, défaut = [tbp]
%top: en haut d’une page, celle-ci ou la suivante
%bottom: en bas d’une page, celle-ci ou la suivante
%pagefloat: sur une page ne contenant que des images/tables
\\centering % ou \\begin{center}
\\begin{tabular}
…
\\end{tabular}
\\caption{Titre de la table.} %Titre
\\label{tab:tableverte} %Permet d’y faire référence ailleurs
\\end{table}
\\listoftables %imprime la liste des tables
\\documentclass[a4paper]{book}
\\usepackage[frenchb]{babel}
\\usepackage[ansinew]{inputenc}
\\usepackage{graphicx}
\\begin{document}
\\begin{figure}[hbtp]
\\centering
\\includegraphics[width=0.5\\textwidth]{knuth.jpg}
%Image knuth.jpg dans le même répertoire
\\caption{Une petite image}
\\label{fig:lablelimage}
\\end{figure}
\\end{document}
Image & Géométrie
\\usepackage{graphicx}
n’est pas
\\usepackage{graphics}
LaTeX
• Cross References ou références
croisées
• \\label{} et \\ref{}
Références croisées
Dans une partie du document, faire
référence à une autre partie du
document qui comporte un numéro
comme :
page
chapitre
tableau
\\label{nom} : repère
image
invisible à atteindre
\\ref{nom} : fait référence
\\label{}
\\section{...}
\\label{sec-name}
or in
\\begin{table}
\\label{tab:name}
\\end{table}
\\ref{} et \\pageref{}
Le tableau \\ref{tab:excompratiq}
(page \\pageref{tab:excompratiq})
fournit quelques exemples typiques.
…comme vu dans la section
\\ref{introtypo}(page
\\pageref{introtypo}, nous
définissons…
…déjà illustré dans le tableau
\\section{Introduction}
\\label{introtypo}
Le tableau \\ref{tab:excompratiq}
(page \\pageref{tab:excompratiq})
\\begin{table} fournit quelques exemples typiques.
\\label{excompratiq}
…comme vu dans la section \\ref
{introtypo}(page \\pageref
{introtypo}, nous définissons…
…déjà illustré dans le tableau \\label
{excompratiq}, la variabilité des…
LaTeX
• BibTeX
@book{knuth79,
Address = {Stanford},
Author = {Donald E. Knuth},
Publisher = {American Mathematical
Society and Digital Press},
Title = {Tex and Metafont, New
Directions in Typesetting},
Year = {1979}
}
@ARTICLE{definettti70,
author = {De Finetti, Bruno},
title = {Logical foundations and measurement of
subjective probability},
journal = {Acta Psychologica, Amsterdam},
year = {1970},
volume = {34},
pages = {129-145},
number = {2-3},
abstract = {Discusses subjective probability, as …
date-modified = {2005-12-03 00:09:37 +0100},
keywords = {Choice, Behavior, Measurement,
Probability, Test, Scores, Psychometrics,
Statistics, Methodology, Human}
}
@url{campos2001,
Author = {Campos, M. N.},
Date-Added = { 2005-12-11 21:40:08 +0100},
Date-Modified = { 2005-12-11 22:42:02 +0100},
Lastchecked = { 23/05/2005},
Title = {Communication et communaut{\\'e}s en
r{\\'e}seau. Ciberlegenda, 6.},
Url = {http://www.fas.umontreal.ca/COM/
Interactiva/Index.htm},
Year = {2001}
}
Votre exercice…
Copier le fichier DC.bib sur le
bureau
R/latex/20060221/DC.bib
Lancer JabRef
ouvrir DC.bib
insérer des citations dans comm.tex
compiler… 3x
Amélioration
\\usepackage{chapterbib}
%permet d'avoir plusieurs
bibliographies à l'intérieur d'un
même document
Amélioration
\\usepackage{chapterbib}
%permet d'avoir plusieurs
bibliographies à l'intérieur d'un
même document
\\usepackage{natbib}
% use author/date bibliographic
citations
\\citet{jon90}: Jones et al. (1990)
\\citet[chap. 2]{jon90}: Jones et al. (1990,
chap. 2)
\\citep{jon90}: (Jones et al., 1990)
\\citep[voir][chap. 2]{jon90}:
(voir Jones et al., 1990, chap. 2)
\\citet*{jon90}: Jones, Baker, and Williams
(1990)
\\citeauthor{jon90}: Jones et al.
\\citeyear{jon90}: 1990 \\citeyearpar{jon90}:
(1990)
Ref Manager: BibDesk
Ref Manager: JabRef
τεχ: first steps
τεχ compil
τεχ : deux compil.
τεχ : trois compil.
LaTeX
• TeXnique
En-tête français
\\documentclass[a4paper]{book}%{article}
\\usepackage[latin1]{inputenc} % Pour utiliser les é… sans
devoir taper \\'e… %[ansinew] au lieu de [latin1]
\\usepackage{xspace} % Pour avoir les bons espaces devant les :…
\\usepackage[french]{babel} % To get into french mode
\\usepackage[T1]{fontenc} %utiliser les fontes PS Type1 Adobe
…
\\begin{document} Construire ses
Votre contenu
propres en-têtes
\\end{document}
mini-page
\\begin{minipage}[b]{0.45\\linewidth} % A minipage that covers half
the page
\\centering
Que l'équation établie par Benjamin Franklin peu avant que Newton
ne mange des pommes, à savoir $x+y=\\frac{1}{2}$, et pour autant
que cette histoire soit vraie, alors la solution générale implicite
\"absurdité'' prend tout son sens.
\\end{minipage}
%\\hspace{0.5cm} % To get a little bit of space between the figures
\\hfill
\\begin{minipage}[b]{0.45\\linewidth}
\\centering
Que l'équation établie par Benjamin Franklin peu avant que Newton
ne mange des pommes, à savoir
$$x+y=\\frac{1}{2}$$
et pour autant que cette histoire soit vraie, alors la solution générale
implicite ''absurdité'' prend tout son sens.
\\end{minipage}
Pour DV:
et les € ?
\\usepackage{eurosym}
\\begin{document}
Vous nous devez tous, à
Frédéric et à moi, la somme de
$100$ \\euro{}.
\\end{document}
et les «guillemets»
\\usepackage[frenchb]{babel}
\\begin{document}
\\og Ce n'est pas la pierre qui roule,
c'est la mousse qui vit\\fg
Parallèle html
Définir \\commande ou
\\environnement
Feuilles de styles .css
Avantage
Modifie la “référence”
Tout le contenu est mis à jour
Flexibilité du système
Fichiers τεχ
sty: styles: Les fichiers d'extension sty sont les packages (également
appelés style files, d'où le .sty) LaTeX. Ils jouent donc un rôle très
important lors de la compilation d'un document (chaque ligne
\\usepackage{machin} du préambule du document
fmt: format, c'est-à-dire ensemble de macros TeX précompilées (pour
accélérer leur traiement). LaTeX est en fait un format, et le programme
LaTeX est identique au programme TeX sur un système d'exploitation
digne de ce nom (= qui supporte les liens symboliques). Le fait que
l'utilisateur ait invoqué LaTeX provoque le lancement de TeX avec le
format latex.fmt.
cls: classe de document : elle influe profondément sur la mise en page
(par exemple, il y a par défaut dans la classe book des en-têtes de pages
contenant le nom des chapitres/sections selon la parité de la page alors
que ces en-têtes sont absents dans la classe article) ;
aux: fichier produit par une compilation de document TeX ou LaTeX et
contenant des informations à propos du document, informations souvent
utiles pour une compilation ultérieure (par exemple pour la génération
d'une table des matières) ;
Fichiers τεχ
log: fichier contenant de nombreuses informations sur le déroulement de
la dernière compilation du document par TeX
tfm: fichier contenant les métriques d'une fonte (espace à accorder à
chaque caractère, kerning...), utilisé par le moteur TeX pour placer les
boîtes correspondant à des caractères dans la fonte en question ;
afm: fichier contenant les métriques d'une fonte dans un format conçu
par Adobe pour les fontes PostScript ;
pfb: fichier contenant les glyphes d'une fonte PostScript, c'est-à-dire le
dessin précis de chaque caractère dans cette fonte ;
mf: source d'une police METAFONT ;
gf: rendu bitmap d'une police METAFONT à une résolution choisie par
l'utilisateur ;
pk: images bitmap compactées (à la différence du format gf) des
caractères d'une police à une résolution choisie par l'utilisateur ;
LaTeX
• Introduction
• Premiers pas
• Exos simples
• Exos avancés
• Références
Références
LaTeX, A Document Preparation
System (Second Edition) by Leslie
Lamport, Addison-Wesley
Guide to LaTeX, Tools and
Techniques for Computer
Typesetting (Fourth Edition) by
Helmut Kopka and Patrick W. Daly,
Addison-Wesley
The LaTeX Companion (Second
Edition) by Michel Goossens, Frank
Mittelbach, Johannes Braams, David
Carlisle, and Chris Rowley, Addison-
Wesley
on line guides
The Not So Short Introduction to
LaTeX2e, by Tobias Oetiker (pdf):
http://www.ctan.org/tex-archive/info/lshort/
english/lshort.pdf
on line guides
The Not So Short Introduction to
LaTeX2e, by Tobias Oetiker (pdf):
http://www.ctan.org/tex-archive/info/lshort/
english/lshort.pdf
Online LaTeX Tutorials, from the
Indian TeX Users Group:
http://www.tug.org.in/tutorials.html
LaTeX Tutorials, from Andy Roberts:
http://www.andy-roberts.net/misc/latex/
index.html
on line en français
The Not So Short
Introduction to
LaTeX2e, by Tobias
Oetiker (pdf)
Version Francaise,
http://www.ctan.org/tex-
archive/ info/lshort/french/
flshort-3.20.pdf
FAQ LaTeX de l'équipe Grappa (2001):
http://www.grappa.univ-lille3.fr/FAQ-LaTeX/
Présentation rapide de LaTeX2e de
Florent Rougon (2000): http://
people.via.ecp.fr/~flo/2000/presentation_LaTeX/
index.html
Apprends LaTeX de Marc Baudouin
(1997): http://www.lsv.ens-cachan.fr/~markey/
bibla.php?lang=fr
Guide d’introduction au traitement de
textes LATEX2e par Frédéric Geraerds:
http://www.lsv.ens-cachan.fr/~markey/bibla.php?
lang=fr
on line ressources
http://www.ctan.org/
En Français
“Le LaTeX, Notions de base”
Rémi Lambert
5ième
édition, 2005-2006
approx 160pp, dont 40
spécifiques aux
mathématiques
LaTeX
Merci de votre attention
et de votre participation
0 comments
Post a comment