Your SlideShare is downloading. ×
Godot
Upcoming SlideShare
Loading in...5
×

Thanks for flagging this SlideShare!

Oops! An error has occurred.

×
Saving this for later? Get the SlideShare app to save on your phone or tablet. Read anywhere, anytime – even offline.
Text the download link to your phone
Standard text messaging rates apply

Godot

1,725

Published on

Published in: Travel, Business
0 Comments
1 Like
Statistics
Notes
  • Be the first to comment

No Downloads
Views
Total Views
1,725
On Slideshare
0
From Embeds
0
Number of Embeds
0
Actions
Shares
0
Downloads
34
Comments
0
Likes
1
Embeds 0
No embeds

Report content
Flagged as inappropriate Flag as inappropriate
Flag as inappropriate

Select your reason for flagging this presentation as inappropriate.

Cancel
No notes for slide

Transcript

  • 1. POSTMODERNISMO JAVI
  • 2. Manifestaciones artísticas de la Postmodernidad
    • La antinovela: experimentación que busca romper con los métodos tradicionales de la narrativa. Otorga poca importancia a la psicología de los personajes y mucha a la participación activa del lector. Ejemplifican esta tendencia autores como Vladimir Nabokov y Samuel Beckett.
    • La poesís concreta: abandona la sintaxis a favor del efecto visual.
    • El teatro del absurdo: presenta situaciones ilógicas, sin ilación, personajes aislados e irracionales, lenguaje incoherente. Entre sus representantes se encuentran Arthur Adamov y Samuel Beckett.
    • El teatro de la complicidad: basada en la improvisación y la mímica.
    JAVI
  • 3. Agobiado por el estrés, con un cuerpo desaparecido y recuperado continuamente el hombre postmoderno constituye el fin del modelo moderno con sus fantasías de dominio y control. Ya no es individuo ni protagonista: su conciencia del tiempo, del espacio y su memoria se han modificado esencialmente. JAVI
  • 4. Samuel Beckett un artista postmoderno JAVI Es un autor cuyas características e ideas calzan muy bien con la mentalidad postmoderna. Sus obras se han caracterizado por el amargo sabor del nada. Si bien a escrito gran cantidad de obras en francés y en inglés debido a su condición bilingüe, yo me centraré especialmente sólo en una de ellas, (lo cual no significa que no incluya en mi trabajo citas o comentarios acerca de alguna otra obra), “Esperando a Godot”, un gran poema dramático que puso patas arriba tanto el concepto teatral como el de hombre. Y todo partiendo del arte como fracaso, por su impotencia, por no tener nada que decir junto a la obligación de decirlo. O sea las certezas llevadas al absurdo. Término que nunca gustó al autor, que dijo acerca de esto: " Teatro del absurdo, ¡ qué absurdo!".
  • 5. ÁLBUM DE FOTOS JAVI
  • 6. Pero bueno, antes de meternos de lleno en una de las obras más brillantes de la historia, quisiera contextualizar a mi autor para que los lectores visitantes de este blog puedan conocer acerca de él y luego quizás dejar su comentario. Para ello me gustaría comenzar con un poquito de la biografía de su vida y seguir por nombrar y dejar algo sobre alguna de sus obras hasta centrarme por completo en “Esperando a Godot”. JAVI
  • 7. Samuel Beckett nació en Foxrock (Irlanda), . hijo de padres protestantes, estudió en el Trinity College de . En , terminó la Licenciatura en Italiano y Francés. En 1933, emigró a París James Joyce como lector de la “Ecole Normale Superieure”. En París conoció al escritor , de quien fue secretario y ejerció gran influencia en su obra. JAVI
  • 8. En enero de 1938 y estando en París, debido a que rechazó los reclamos que le hacía un mal afamado proxeneta, que por ironía se llamaba Prudent, Beckett fue apuñalado en el pecho y se salvó por muy poco de la muerte. James Joyce consiguió para el lesionado Beckett una habitación privada en el hospital. La publicidad que generó el incidente atrajo la atención de Suzanne Descheveaux-Dumesnil, que había tenido muy poco trato con Beckett en su primera estancia en París. En esta ocasión, sin embargo, los dos iniciaron un compañerismo que duraría toda la vida. En la primer audiencia judicial que tuvieron, Beckett le preguntó a su atacante el motivo por el cual lo había apuñalado y Prudent le contestó simplemente: "Je ne sais pas, Monsieur. Je m'excuse" ("No sé, señor, lo siento mucho"). Beckett solía contar de vez en cuando el incidente en broma. Levantó los cargos contra su atacante, en parte para evitarse otras molestias procesales, pero también porque encontró que Prudent era alguien agradable y de buenas maneras. JAVI
  • 9. Beckett se unió a la contra la ocupación , su grupo cayó en 1942 y se vio forzado a huir a la perseguido por la Gestapo. En los años cincuenta comienza su período más prolífico con una trilogía de novelas: Molloy (1951), Malone muere (1952) El Innombrable (1953). Su nombre se asocia, sobre todo, al Teatro del absurdo con la obra estrenada el 5 de enero de en París. Manuel VázquezMontalbán define a esta obra como una metáfora de la esperanza inútil . En 1961 le otorgan el premio Internacional de Literatura compartido con Jorge Luis Borges por su contribución a la literatura mundial, y en 1969 gana el premio Nobel de Literatura, que recogió su editor. Murio el 22 de diciembre de 1989. Su cuerpo yace en el cementerio de Montparnasse, en París, ciudad a la que él bautizó como "ciudad casera". JAVI
  • 10. Toda la obra de Beckett está atravesada por la percepción de la tragedia que es el nacimiento . Frente a este dictamen lúcido y pascaliano de abandono, el hombre permanece excluido, sin tregua, al borde de la asfixia, en un espacio purgatorio , ni feliz ni desgraciado. Para el Irlandés, autor de Fin de partida , esta condición debe ser vivida pese a todo, plenamente, con vitalidad. Para esta vida, Beckett nos propone una coartada: la literatura o el arte, ellos pueden inyectar en el desastre algo tolerable, una onza de música y de aliento existencial. Pues como dice al final de El Innombrable : " no puedo seguir, es menester seguir, voy, pues, a seguir "; hay que buscar un sentido, a pesar de todo. A continuación expongo las obras escritas por Sam Beckett en francés e inglés; además se encuentran expuestas las traducciones realizadas por el mismo autor. Ellas son: JAVI
  • 11.  
          • Trabajos en francés
    • 1951 Molloy (novela)
    • 1951 Malone Meurt (novela)
    • 1952 En attendant Godot/Waiting for Godot (obra teatral en dos actos)
    • 1953 L'innommable/The Unnamable (novela)
    • 1955 Nouvelles et Textes Pour Rien/Stories and Texts for Nothing
    • 1957 Fin de Partie/Endgame (obra teatral de un acto) seguida por: Acte sans Paroles I/ Act without Words I
    • 1961 Comment C'est/How It Is (novela)
    • 1967 Têtes Mortes (D'un ouvrage abandonné/From an Abandoned Work, Imagination Morte Imaginez/Imagination Dead Imagine, Bing/Ping)
    • 1970 Premier amour/First Love (novela)
    • 1978 Pas, suivi de Quatre Esquisses/Steps, seguida por Four Sketches (obras teatrales)
    • 1979 Poèmes/Poems
    JAVI
  • 12.
          • Trabajos en inglés
    • 1977 Ends and Odds: Plays and Sketches
    • 1979 All Strange Gone Away (prosa corta)
    • 1980 Company (prosa corta)
    • 1980 The Expelled and Other Novellas
    • 1981 Rockaby and Other Pieces (obras teatrales y prosa)
    • 1982 Three Occasional Pieces (obras teatrales)
    • 1983 Worstward Ho (prosa corta)
    • 1983 Disjecta: Miscellaneous Writing and a Dramatic Fragment
    • 1984 Collected Shorter Prose 1945-1980
    • 1986 Collected Poems 1930-1979
    • 1989 Nohow On (historias cortas)
    • 1990 As the Story Was Told: Uncollected and Late Prose
    JAVI
  • 13. JAVI
          • Traducciones francesas hechas por el autor
    • 1953 Murphy (novela)
    • 1957 Tous Ceux qui Tombent/All that Fall (obra teatral para la radio)
    • 1960 La dernière bande/Krapp's Last Tape (obra teatral de un acto) seguida por Cendres/Embers (obra teatral)
    • 1963 Oh Les Beaux Jours/Happy Days (obra teatral de dos actos)
    • 1966 Comédie et Actes Divers/Play and Sundry Acts (Comédie/Play, Va-et-Vient/ Come and Go, Cascando, Paroles et Musique/Words and Music, Dis Joe/Eh! Joe, Acte sans Paroles II/Act without Words II)
    • 1968 Poèmes/Poems
    • 1969 Watt (novela - traducida por Ludovic y Agnès Janvier en colaboración con el autor)
  • 14.
          • Trabajos en inglés traducidos del francés por el autor
    • 1972 The Lost Ones (prosa corta)
    • 1973 First Love (prosa corta)
    • 1974 Mercier and Camier (novela)
    • 1975 Malone Dies (novela)
    • 1975 The Unnamable (novela)
    • 1976 For to End Yet Again and Other Fizzles (prosa corta)
    • 1978 Six Residua (prosa corta)
    • 1982 Ill Seen, Ill Said
    JAVI
  • 15. ALGUNAS OBRAS DE BECKETT JAVI
  • 16. Antes de hablar sobre la obra que elegí para llevar a cabo mi análisis me gustaría agregar un poco más sobre mi autor. Para ello quisiera decir que Samuel Beckett es considerado el artista de la claridad, el escritor de la transparencia. Él dice: vale la pena intentar. Esto es lo que nos propone: la creación pura, desde la nada . Es una cuestión de perspectiva, y no de resultados. Así se forma el arte según Beckett: a través de una manifestación arbitraria, fruto de la libre voluntad del artista. Así se crean nuevos universos, nuevas realidades. Beckett no busca una aproximación más o menos verosímil a la realidad sino la creación de una realidad independiente, una realidad literaria. Él quiere hacer, no imitar. Por eso todas sus obras son una sola obra y los géneros uno. JAVI
  • 17. OBRA TEATRAL: “ESPERANDO A GODOT” La elección de la obra se debe básicamente a que la misma creó el teatro contemporáneo. En su raíz artística, la existencia y el acontecer de las cosas reales carecen de sentido para el hombre. Esto es expresado en una obra en la que aparecen dos hombres en un desierto, donde sólo hay un árbol y esperan a un tal Godot. Es una obra donde no hay narración porque la misma la llevan los personajes. Ahora bien, teniendo un mero conocimiento de las características de la obra y su contexto, puedo decir que es toda una revolución teatral, en la que el silencio tiene tanto valor como la palabra. JAVI
  • 18.
    • Para leer el 1er acto de la obra hacer click aquí .
    • Aquí están mis preguntas:
        • ¿Qué pensamientos propios tienen de la literatura postmodernista?
        • ¿Qué pueden decir acerca de la siguiente frase que expresa los pensamientos de Samuel Beckett?
    • “ Samuel Beckett sufre, se encuentra agonico y descontento con el mundo y con la vida. Afortunadamente plasma su inconformidad en su obra. En la recopilación de cuentos llamado Relatos de Tusquets, nos encontramos con estas frases: 'Yo ya no se cuándo he muerto', 'No me arrepiento de nada, lo único que lamento es haber nacido, es tan largo, morir, siempre lo he dicho, tan cansado a la larga'.”
        • ¿Cuál es su visión acerca de la obra “Esperando a Godot?
    JAVI
  • 19. FIN ¡BRAVO! JAVI

×