Las NormasConsolidadas de AIBInternational para InspecciónDESDE 1919InstalacionesdeManufacturadeMaterialesdeEmpaqueNoenCon...
Las NormasConsolidadasde AIB Internationalpara InspecciónInstalaciones de Manufactura de Materiales deEmpaque No en Contac...
Exención de Responsabilidad© AIB International 2011La información suministrada en ésta versión o en cualquier otra versión...
iiiTabla de ContenidoIntroducción a las Normas.............................................................vCategorías.......
Introducción a las NormasLas Normas Consolidadas de AIB International para la Inspección deInstalaciones de Manufactura de...
2.	 Mantenimiento para la Seguridad de los 		AlimentosDiseño, mantenimiento y manejo de equipos, edificios yterrenos para ...
4.	 Manejo Integrado de PlagasEvaluación, monitoreo y manejo de la actividad de lasplagas para identificar, prevenir y eli...
Nota: Mientras las otras categorías se concentran mayormente enla inspección, ésta categoría se ocupa en gran parte de eva...
  2. Mantenimiento para la Seguridad de losDiseño, mantenimiento y manejo de equipos, edificipara brindar un ambiente de p...
1352El Inspector observa las op-eraciones a nivel de piso en lainstalación para determinar laefectividad de los programas,...
4El Inspector deter-mina la severidadde la observaciónmás significativapara cada Cat-egoríaSi la observación más significa...
xii1La InspecciónComo una cadena, la solidez de un Programa de Seguridad de losAlimentos depende de su componente más débi...
xiiiEvaluación de Riesgos Descripción Rango de Puntaje dela CategoríaNingún Problema Observado Ningún riesgo identificado ...
xivEl Inspector utiliza un proceso de tres pasos para evaluar el riesgo. ElInspector:•	 Determina la(s) observaciones más ...
xvAquí unas guías:•	 El puntaje inicial para una Categoría siempre estará en el nivel superioro inferior del rango.•	 El p...
xviTabla 2—Decrementando el Puntaje Inicial de una Categoría Debidoa Múltiples Observaciones.	 # deObservaciones	1	195	 17...
xvii3Evaluación de la Adecuación de losProgramas de Seguridad de losAlimentosLa evaluación de los programas documentados n...
Tabla 3—Máximo Rango de Puntaje para Adecuación, Basado en la Regla 2Regla 3—Si el peor puntaje se encuentra en el punto i...
4Puntaje Total5Reconocimiento y TérminosLaudatoriosEl reconocimiento está basado en el puntaje total, asignado a lainstala...
Reconocimiento de Alto Logro—Superior será otorgado paralas instalaciones que reciben puntajes que caen dentro del rangoca...
Ejemplo de la Puntuación, con ExplicacionesRango dePuntaje de laCategoría180-195 160-175 140-155 ≤135Categoría# deObservac...
xxiiEvaluación Automáticade InsatisfactorioLa siguiente lista incluye ejemplos de algunas condiciones comunes querequieren...
xxiii4.	 Manejo Integrado de Plagasa.	 Roedores:i.	 Presencia visual de roedor(es) vivo(s).ii.	 Evidencia de excremento de...
Ө Indican Normas que no son aplicables enInstalaciones de Manufactura de Materiales deEmpaque No en Contacto Directo con A...
Normas Consolidadaspara Inspección  1. Métodos Operativos y Prácticas del PersonalRecepción, almacenamiento, monitoreo, ma...
1.2 	 Prácticas de Almacenamiento	 Después de su recepción, las materias primas se almacenarán demanera que cumpla con los...
1.2.2.4 	 Si no fuera posible dejar un espacio de 45 centímetros(18 pulgadas) de distancia de las paredes debido alancho d...
1.3.2.3 	 Productos devueltos por clientes no se regresarán alas áreas de productos terminados hasta que se hayaninspeccio...
1.6 	 Áreas Designadas de Reproceso	 Si el reproceso o los productos recuperados no han sido separados yno se manejan corr...
1.9 	 Manipulación de Productos a GranelLos sistemas a granel y las áreas de descarga son lugares deintensa actividad que ...
1.12 	Transferencia de Materias PrimasUna vez recibidas, las materias primas se transferirán a los puntosde uso dentro de ...
1.16.1.3 	 La basura o los residuos no comestibles no entrarán enningún momento en contacto con las materias primas nicon ...
1.24 	Contenedores y UtensiliosSi no se manejaran debidamente, los contenedores y utensilios queentren en contacto con los...
1.26.1.3 	 Los registros de distribución identificarán el puntoinicial de distribución para cumplir con losrequerimientos ...
1.27 	Instalaciones para el Lavado de ManosSe le proporcionará al personal equipos para poder eliminareficazmente los cont...
1.29 	Higiene PersonalEl personal respetará las prácticas de higiene para evitar convertirseen fuente de contaminación.Req...
Ө1.32 	Control de Artículos PersonalesLos artículos personales producirán riesgos de contaminación deproductos si no son c...
1.33.1.4	 La instalación seguirá los procedimientos que requieranque el personal, incluyendo los trabajadores temporales,n...
  2. Mantenimiento para la Seguridad de los AlimentosDiseño, mantenimiento y manejo de equipos, edificios y terrenospara b...
2.2.1.4 	 Los caminos, jardines y áreas de estacionamiento semantendrán para evitar el levantamiento de polvo, aguaestanca...
2.4 	 Diseño y PresentaciónLa distribución y ubicación espaciosas de equipos, materiales yestructuras facilitarán las acti...
Requerimientos Menores2.5.2.1 	 Los cielos rasos / plafones, las estructuras elevadas ylas paredes estarán diseñadas, cons...
2.6.1.3 	 Otros materiales (tales como materiales de aislamientosuelto) no pondrán en peligro los productos o lassuperfici...
2.8.1.2 	 Los conductos de retorno de aire de sistemas deCalefacción, Ventilación y Aire Acondicionado (HVAC,por sus sigla...
2.9.1.4 	 Los transformadores y el servicio eléctrico que entrana la instalación a través de conductos subterráneos sesell...
2.14 	Construcción de Equipos y UtensiliosLos equipos y utensilios diseñados para un mantenimiento sencillogarantizarán qu...
2.15 	Materiales para Reparación TemporalEn algunas ocasiones será necesario o inevitable realizarreparaciones temporales....
2.18.1.2 	 Las trampas de aire y los filtros se inspeccionarány se cambiarán sobre una base de rutina. Las trampasde aire ...
2.21 	Calidad del AguaEl agua, las fuentes de agua y las estrategias aplicadas para elmanejo del agua proveerán agua limpi...
2.22 	Diseño de las Instalaciones para el Lavado deManosAl personal se le suministrará un equipo para eliminar eficazmente...
3. Prácticas de LimpiezaLimpieza y sanitización de equipos, utensilios y edificios para brindarun ambiente de procesamient...
3.3.1.2 	 Los equipos de limpieza se mantendrán y sealmacenarán de manera que no contaminen losproductos o los equipos de ...
3.5.1.2 	 Las tareas de limpieza periódica se programarán segúnun Programa Maestro de Limpieza o su equivalente.3.5.1.3 	 ...
3.6.1.5 	 No quedarán manchas de grasa o exceso de lubricantesobre los equipos.3.6.1.6 	 En las zonas de producto se usará...
Evaluación, monitoreo y manejo de la actividad de las plagas paraidentificar, prevenir y eliminar las condiciones que pued...
4.2.1.3 	 Los resultados de la evaluación y las AccionesCorrectivas se documentarán y se usarán paradesarrollar y actualiz...
4.4 	 Contratos FirmadosUn contrato firmado entre la instalación y los proveedores externosde MIP hará responsable tanto a...
4.5.1.3 	 Los técnicos suministrarán verificación de sucapacitación en las Buenas Prácticas de Manufactura(BPMs).4.5.1.4 	...
Requerimientos Menores4.6.2.1 	 Se tendrá en cuenta el idioma del país al suministrarlas MSDS, Hojas de Datos de Seguridad...
4.8 	 Control de PlaguicidasLos plaguicidas se someterán al manejo, como parte del Programa deControl de Químicos.Requerim...
4.9.1.2 	 Cuando se utilice, el registro de observación de plagassuministrará información sobre cómo respondió elpersonal ...
4.10.1.3 	 Se trazará un mapa por separado que indique lacolocación temporal de cualquier dispositivode monitoreo a corto ...
4.11.1.5 	 En las estaciones externas de cebo se usarán únicamentecebos aprobados por el organismo regulatorio quetenga au...
4.12.1.2 	 Sobre la base de la inspección detallada de lainstalación, los dispositivos interiores de monitoreose colocarán...
Requerimientos Menores4.12.2.1 	 Los dispositivos de monitoreo se colocarán aintervalos de 6-12 metros (20-40 pies) a lo l...
Bpm aib internacional consolidad
Bpm aib internacional consolidad
Bpm aib internacional consolidad
Bpm aib internacional consolidad
Bpm aib internacional consolidad
Bpm aib internacional consolidad
Bpm aib internacional consolidad
Bpm aib internacional consolidad
Bpm aib internacional consolidad
Bpm aib internacional consolidad
Bpm aib internacional consolidad
Bpm aib internacional consolidad
Bpm aib internacional consolidad
Bpm aib internacional consolidad
Bpm aib internacional consolidad
Bpm aib internacional consolidad
Bpm aib internacional consolidad
Bpm aib internacional consolidad
Bpm aib internacional consolidad
Bpm aib internacional consolidad
Bpm aib internacional consolidad
Bpm aib internacional consolidad
Bpm aib internacional consolidad
Bpm aib internacional consolidad
Bpm aib internacional consolidad
Bpm aib internacional consolidad
Bpm aib internacional consolidad
Bpm aib internacional consolidad
Bpm aib internacional consolidad
Bpm aib internacional consolidad
Bpm aib internacional consolidad
Bpm aib internacional consolidad
Bpm aib internacional consolidad
Bpm aib internacional consolidad
Bpm aib internacional consolidad
Bpm aib internacional consolidad
Bpm aib internacional consolidad
Bpm aib internacional consolidad
Upcoming SlideShare
Loading in …5
×

Bpm aib internacional consolidad

1,219 views

Published on

BPM

Published in: Education
0 Comments
0 Likes
Statistics
Notes
  • Be the first to comment

  • Be the first to like this

No Downloads
Views
Total views
1,219
On SlideShare
0
From Embeds
0
Number of Embeds
3
Actions
Shares
0
Downloads
31
Comments
0
Likes
0
Embeds 0
No embeds

No notes for slide

Bpm aib internacional consolidad

  1. 1. Las NormasConsolidadas de AIBInternational para InspecciónDESDE 1919InstalacionesdeManufacturadeMaterialesdeEmpaqueNoenContactoDirectoconAlimentos
  2. 2. Las NormasConsolidadasde AIB Internationalpara InspecciónInstalaciones de Manufactura de Materiales deEmpaque No en Contacto Directo con Alimentoswww.aibonline.orghttps://americalatina.aibonline.orgAmérica del NorteAmérica LatinaEuropa / Medio Oriente / ÁfricaAsia / PacíficoPara información de contacto internacional, contactela Oficina Central de AIB International, llamando a:1-785-537-4750
  3. 3. Exención de Responsabilidad© AIB International 2011La información suministrada en ésta versión o en cualquier otra versión de las Normas Consolidadasde AIB International no es de asesoramiento legal sino información general basada en buenasprácticas de manufactura, en requisitos regulatorios comunes y en prácticas de seguridad einocuidad de los alimentos típicas de una instalación elaboradora de materiales de empaque. EstasNormas han sido desarrolladas como guía para mejores prácticas y bajo ninguna circunstanciapretenden reemplazar o modificar el requisito para el cumplimiento de leyes y regulacionesaplicables. Estas Normas no prevén cumplir con todas las leyes y regulaciones existentes ni conaquellas leyes y regulaciones que puedan agregarse o modificarse con posterioridad a la publicaciónde estas Normas. AIB International no será responsable por ningún daño ni perjuicio contractual,extracontractual, o de ningún otro tipo, relacionado con la información contenida en estas Normasni tampoco por ninguna acción, omisión o decisión tomada como resultado de estas Normas o de lainformación relacionada con estas Normas. Asimismo, AIB International se exime expresamente detoda declaración o garantía relacionada con estas Normas.Derechos de Autor© AIB International 2011. Todos los derechos reservados.Se recuerda a los usuarios de estas Normas y de los documentos asociados a las mismas queel derecho de autor subsiste en todas las publicaciones y programas de computación de AIBInternational. A excepción de lo permitido por la Ley de Derechos de Autor y a excepción de loestipulado más abajo, ninguna de las partes de esta publicación podrá trasmitirse o reproducirse,almacenarse en sistemas de recuperación de información o trasmitirse de manera alguna sinprevio permiso escrito de AIB International. Todos los pedidos de permiso deberán dirigirse alVicepresidente de Administración a la dirección abajo indicada.Ninguna parte de esta publicación podrá traducirse sin permiso escrito del titular de los derechos deautor.El uso de este material en forma impresa o en programas de computación utilizadoscomercialmente, con o sin pago, o en contratos comerciales, queda sujeto al pago de una regalía.AIB International podrá variar esta política en cualquier momento.AIB International1213 Bakers WayPO Box 3999Manhattan, KS 66505-3999Normas Consolidadas de AIB International para Inspección. Emisión Febrero 2011ISBN 1-8800877-90-211.2.Aii
  4. 4. iiiTabla de ContenidoIntroducción a las Normas.............................................................vCategorías....................................................................................vCómo Leer las Normas................................................................. ixPuntuación....................................................................................xLas Normas Consolidadas para Inspección....................................1Apéndice B—Documentos a Tener Listos para una Inspección......63Apéndice I—Glosario..................................................................71Índice de las Normas..................................................................79El uso de esta publicación es intencionado para los profesionales en seguridad y calidad de losalimentos que trabajan en las áreas de producción para proporcionar una fuente de referenciacompleta, con prácticas operativas y recursos de capacitación para la Inspección de Instalaciones deManufactura de Materiales de Empaque No en Contacto Directo con Alimentos.
  5. 5. Introducción a las NormasLas Normas Consolidadas de AIB International para la Inspección deInstalaciones de Manufactura de Materiales de Empaque No en ContactoDirecto con Alimentos son requerimientos clave con los cuales tiene quecumplir una instalación para mantener sus alimentos sanos e inocuos.Las normas también reflejan lo que un inspector desearía observar en unainstalación que mantenga un ambiente seguro para el procesamiento deproductos.CategoríasLas Normas incluyen cinco Categorías:1. Métodos Operativos y Prácticas del PersonalRecepción, almacenamiento, monitoreo, manejo y procesamientode materias primas para elaborar y distribuir un producto finalinocuo.Las Normas de esta categoría están relacionadas con lamanufactura de materiales de empaque no en contacto conlos alimentos. Las instalaciones tienen que confiar en que tanto elpersonal como los procesos y condiciones no generarán problemasde seguridad en los productos cuando reciban, transfieran,almacenen, transporten, manipulen o procesen materias primas parael producto final. Los Métodos Operativos y Normas para Prácticasdel Personal muestran la manera en que una instalación puede evitarque las personas y los procesos contaminen un producto.v
  6. 6. 2. Mantenimiento para la Seguridad de los AlimentosDiseño, mantenimiento y manejo de equipos, edificios yterrenos para brindar un ambiente de producción higiénico,eficiente y confiable.Las Normas de esta categoría están relacionadas con equipos,terrenos y estructuras. El diseño, construcción y mantenimientode equipos y edificios son críticos para suministrar y conservar unambiente seguro para los productos. Las Normas de Mantenimientopara la Seguridad de los Productos brindan las mejores prácticaspara optimizar el diseño y cuidado de la instalación y de los equiposa fin de que sean fáciles de manejar y no causen problemas desanidad o seguridad en los productos.3. Prácticas de LimpiezaLimpieza y sanitización de equipos, utensilios y edificios parabrindar un ambiente de procesamiento sano y seguro.Las Normas de esta categoría están relacionadas con la limpieza ysanitización. Los métodos de limpieza y sanitización, los tipos deproductos químicos utilizados, la frecuencia de las actividades delimpieza y el control de microbios, todo ello tiene que realizarse enforma idónea para proteger a los productos contra preocupacionesde seguridad. Las Normas para Prácticas de Limpieza suministranpautas de limpieza para prevenir la contaminación.vi
  7. 7. 4. Manejo Integrado de PlagasEvaluación, monitoreo y manejo de la actividad de lasplagas para identificar, prevenir y eliminar las condicionesque puedan estimular o sustentar una población de plagas.Las Normas de esta categoría están relacionadas con elmanejo de plagas. Mientras que es importante eliminar lasplagas de una instalación, es más importante evitar que lasplagas tengan la oportunidad de desarrollarse en un ambientede elaboración de materiales de empaque. Las Normas parael Manejo Integrado de Plagas proporcionan estrategias demúltiples enfoques que garanticen que las plagas no adulterenlos productos.5. Adecuación de los Programas de Prerrequisito y de Seguridad de los AlimentosCoordinación de sistemas de apoyo gerencial, equiposmultifuncionales, documentación, educación, capacitación ymonitoreo para garantizar que todos los departamentos de lainstalación trabajen juntos en forma eficaz para ofrecer unproducto final sano y seguro.Las Normas de esta categoría están relacionadas con la gestión yel trabajo en equipo. Es importante tener Programas en vigencia,pero si un Programa no se formaliza adecuadamente por medio deldiseño, planificación, gestión, documentación y análisis, entonceslos Programas de Prerrequisito dependerán únicamente de lapersona de turno que esté realizando la actividad o tarea en un díaparticular. Las Normas de Adecuación garantizan que los Programasde Prerrequisito estén diseñados e implementados minuciosamentepara que tengan coherencia a través de todo el ámbito de lainstalación.vii
  8. 8. Nota: Mientras las otras categorías se concentran mayormente enla inspección, ésta categoría se ocupa en gran parte de evaluar ladocumentación de los Programas. No obstante, las observaciones realizadasy los documentos analizados en las primeras cuatro categorías afectarándirectamente la forma en que el inspector evaluará la instalación conrespecto a la categoría de Adecuación. Los resultados que se observarán enla planta serán un reflejo directo del cuidado con que se hayan implementadolos Programas.viii
  9. 9.   2. Mantenimiento para la Seguridad de losDiseño, mantenimiento y manejo de equipos, edificipara brindar un ambiente de producción higiénico,able.2.1 Ubicación de la InstalaciónLa elección y manejo de la ubicación de la instal personal identificar y controlar los impactonegativos de las actividades circundantes.Requerimientos Críticos2.1.1.1 La instalación identificará y tprevenir la contaminación dpor actividades locales quenegativos.Requerimientos Menores2.1.2.1 Se definirán y se controla instalación.2.1.2.2 Habrá medidas efectivcontaminación proveEstas medidas serán2.2 TerrenosLos terrenos de la instalación sprevenir la adulteración de losRequerimientos Crítico2.2.1.1 Los equipos amantendrán dplagas y facide los equip2.2.1.2 La basurapropiedad2.2.1.3 No habráde los edCómo Leer las NormasNombre de laCategoríaDescripción de la CategoríaUna frase completa que describe cómo serelacionan las Normas entre sí dentro de lacategoría.NormaUna frase breve quedefine el punto clave dela Norma.Puntos ClaveLa letra en negrita resalta los puntosclave para simplificar la búsqueda de losRequerimientos Críticos y Menores.Descripción de la NormaUna oración completaque describe larazón por la cual unainstalación querríaimplementar la Norma.Requerimientos CríticosSon los requerimientos críticoscon los cuales se calificauna instalación. En muchasregulaciones, los requerimientoscríticos se definen con la palabra“DEBEN.” Los requerimientoscríticos se califican comoMejoras Necesarias, Serio oInsatisfactorio, salvo que haya unprograma alternativo en vigenciaque cumpla con la intención delos requerimientos. Un número de4 subpuntos con un “1” en el 3er.lugar identifica a RequerimientosCríticos.Requerimientos MenoresSon los requerimientos menores con loscuales se califica una instalación. En muchasregulaciones, los requerimientos menores sedefinen con la palabra “DEBERÍAN.” Losrequerimientos menores se califican comoProblemas Menores Observados. Un númerode 4 subpuntos con un “2” en el 3er. lugaridentifica a los requerimientos menores.ix
  10. 10. 1352El Inspector observa las op-eraciones a nivel de piso en lainstalación para determinar laefectividad de los programas, yrevisa los programas escritos paradeterminar las áreas de oportuni-dad.La InspecciónUna Evaluación de Riesgos, basada en lasobservaciones, es realizada para cada Categoría:• Métodos Operativos y Prácticas del Personal• Mantenimiento para la Seguridad de los Alimentos• Prácticas de Limpieza• Manejo Integrado de Plagas• Adecuación de los ProgramasPuntaje en un VistazoEl Inspector determina la(s)observaciones más significati-vas para la Seguridad de losAlimentos en las 4 primerasCategorías.Los puntajes están basados en las definiciones mostradas arribaEvaluación de Riesgos Descripción Rango de Puntajede la CategoríaNingún Problema Observado Ningún riesgo identificado. 200Problemas Menores Observados Sin potencial de contaminación. 180-195Mejora Necesaria Un peligro potencial, una omisión parcial enel Programa o un hallazgo sobre la seguridadde los alimentos que no es coherente con lasNormas. Si el peligro, omisión o hallazgo no secorrige, podría llevar al fracaso del programa.160-175Serio Un riesgo significativo para la seguridad de losalimentos o riesgo de una falla en el Programa.140-155Insatisfactorio Un peligro inminente para la seguridad de losalimentos, falla del Programa o desviación de lasBuenas Prácticas de Manufactura (BPMs).≤135Antes que el Inspector pueda asignar el PuntajeTotal, la Adecuación de los Programas para laSeguridad de los Alimentos debe ser evaluada.Evaluación de AdecuaciónInformación de las instalaciones donde serealizan inspecciones de AIB será reunida en elperíodo comprendido entre el 1 de octubre hastael 30 de septiembre de cada año, y un análi-sis estadístico de los datos será realizado paraobtener el rango del puntaje para el 25% de lospuntajes que representan los más altos.Este rango establecerá los criterios para elReconocimiento de Alto Logro – Superior para elsiguiente año calendario.Reconocimiento yTérminos Laudatorios
  11. 11. 4El Inspector deter-mina la severidadde la observaciónmás significativapara cada Cat-egoríaSi la observación más significativa en la Cat-egoría es severa, se le asignará un puntaje enel nivel inferior del rango. Si la observación mássignificativa no es tan severa, será asignado unpuntaje en el nivel superior del rango.Múltiples observaciones en una Categoríareducirán el puntaje en decrementos de 5puntos por cada observación adicional. Elpuntaje no bajará por debajo del mínimorango de puntaje de la Categoría.Determinación del Riesgo y Asignación de los Puntajes de las CategoríasLa asignación del puntaje para la Categoría deAdecuación involucra la comparación de losprogramas escritos con los resultados que estosproducen en la instalación. Es imposible recibir unpuntaje perfecto para la Adecuación, a menos quelos programas escritos den como resultado puntajesperfectos para cada una de las Categorías evalua-das en la instalación.Después de que el puntaje para Adecuación es deter-minado, es añadido a los puntajes para las primerascuatro Categorías para obtener el puntaje total.Puntaje TotalReconocimiento de Alto Logro —Superior será otorgado para las instalaciones que recibenpuntajes que caen dentro del rango calculado estadísticamente. Una instalación no puederecibir un Reconocimiento de Alto Logro – Superior si existe una Categoría con un puntaje pordebajo de 160, sin importar el puntaje total obtenido.Reconocimiento de Cumplimiento será otorgado para todas las instalaciones que recibenpuntajes entre 700 y el puntaje requerido para lograr el Reconocimiento de Alto Logro – Su-perior. Una instalación no puede recibir un Reconocimiento de Cumplimiento si existe unaCategoría con un puntaje por debajo de 140, sin importar el puntaje total obtenido.
  12. 12. xii1La InspecciónComo una cadena, la solidez de un Programa de Seguridad de losAlimentos depende de su componente más débil.Para evaluar los riesgos para la Seguridad de los Alimentos, un Inspectorde AIB conduce una inspección física, minuciosa e imparcial y concluyecon la revisión de los programas escritos. E Inspector documentasus observaciones, basadas en las cinco Categorías de las NormasConsolidadas de AIB International para Inspección:1. Métodos Operativos y Prácticas del Personal2. Mantenimiento para la Seguridad de los Alimentos3. Prácticas de Limpieza4. Manejo Integrado de Plagas5. Adecuación de los Programas de Prerrequisito y de Seguridadde los AlimentosPuntuaciónEl proceso para asignar una puntuación a la instalación ocurre en cincopasos:1. La Inspección2. Determinación del Riesgo y Asignación de los Puntajes de lasCategorías3. Evaluación de Adecuación4. Puntaje Total5. Reconocimiento y Términos Laudatorios
  13. 13. xiiiEvaluación de Riesgos Descripción Rango de Puntaje dela CategoríaNingún Problema Observado Ningún riesgo identificado 200Problemas Menores Observados Sin potencial decontaminación.180-195Mejora Necesaria Un peligro potencial, unaomisión parcial en elPrograma o un hallazgo sobrela seguridad de los alimentosque no es coherente con lasNormas. Si el peligro,omisión o hallazgo no secorrige, podría llevar alfracaso del programa.160-175Serio Un riesgo significativo parala seguridad de los alimentoso riesgo de una falla en elPrograma.140-155Insatisfactorio Un peligro inminente para laseguridad de los alimentos,falla del Programa odesviación de las BuenasPrácticas de Manufactura(BPMs).≤135Tabla 1 – Evaluación de RiesgosDeterminación del Riesgo yAsignación de los Puntajes de lasCategoríasEl Inspector ahora asignará el nivel de riesgo y el Puntaje de laCategoría para las cinco Categorías mencionadas anteriormente. Utilicela Tabla 1 como guía.2
  14. 14. xivEl Inspector utiliza un proceso de tres pasos para evaluar el riesgo. ElInspector:• Determina la(s) observaciones más significativas en la Categoría yasigna el rango de puntaje.• Determina la severidad de la(s) observaciones más significativasy decide si el puntaje debe estar en el nivel superior o inferior delrango asignado.• Reduce el puntaje inicial en 5 puntos por cada observaciónadicional, si el puntaje asignado está en el nivel superior del rangode puntaje.Figura 1—Ejemplo de la Determinación del Riesgo y Puntaje de las Categorías enel Rango de Problemas Menores Observados.El Inspectordetermina elriesgo mássignificativo enuna Categoríay lo asigna alrango de puntajede “ProblemasMenoresObservados.”La observación mássignificativa no estan severa, por loque sería evaluadaen el nivel superiordel rango de puntajepara la Categoría.La observaciónmás significativaes severa, por loque se le asignaráun puntaje en elnivel inferior delrango y no podráser reducido pordebajo de estenivel.Múltiplesocurrencias deobservacionesindependientesdisminuyenel puntaje endecrementosde 5 hasta quese alcanza elnivel inferiordel rango delpuntaje.180195-5190-5185-5Puntaje Más Alto de laCategoríaPuntaje Más Bajo de laCategoría
  15. 15. xvAquí unas guías:• El puntaje inicial para una Categoría siempre estará en el nivel superioro inferior del rango.• El puntaje de una Categoría puede ser ajustado desde el nivel superiordel rango, pero nunca llegará por debajo del nivel inferior del mismo.• Todos los hallazgos críticos o menores, asociados con una de lasNormas de una Categoría serán agrupados como una sola observación.Por ejemplo, cualquier hallazgo (uno o varios) bajo la siguiente Normay sus requerimientos relacionados será contabilizado como una solaobservación:1.5 Tarimas  1.5.1.1  1.5.2.1  1.5.2.2• Hallazgos asignados a varias Normas dentro de una Categoría seránconsiderados como observaciones distintas e independientes. Porejemplo, cualquier hallazgo (uno o varios) encontrado para lassiguientes Normas será contabilizado como dos observaciones:1.1 Rechazo de Embarques1.3 Condiciones de Almacenamiento• Una sola observación en una Categoría puede ser lo suficientementesevera para requerir que se le asignará el puntaje de la Categoría enel nivel más bajo del rango. La severidad puede deberse a una solaobservación significativa, o puede deberse a hallazgos múltiples queestablecen un patrón dentro de la misma observación.• Observaciones en los Requerimientos Menores son siempre evaluadas en el rango de puntaje de los Problemas Menores Observados.• Si el puntaje inicial está en el nivel superior del rango de puntajeasignado, cada observación adicional lo bajará en decrementos de 5puntos. Los posibles puntajes se listan en la Tabla 2.
  16. 16. xviTabla 2—Decrementando el Puntaje Inicial de una Categoría Debidoa Múltiples Observaciones. # deObservaciones 1 195 175 155 135 2 190 170 150 130 3 185 165 145 125 4 180 160 140 120 5+ 180 160 140 115** Se reducen 5 puntos adicionales por cada observación adicional.Puntajes de Categoría para Todas las Evaluaciones de Riesgo ProblemasMenoresObservadosMejoraNecesaria Serio Insatisfactorio
  17. 17. xvii3Evaluación de la Adecuación de losProgramas de Seguridad de losAlimentosLa evaluación de los programas documentados no se limita a ladeterminación de si estos programas escritos y sus registros estánimplementados y actualizados.Lo que el Inspector de AIB observa en la instalación, determina, si ono, los programas escritos para la Seguridad de los Alimentos realmentefuncionan. Una instalación no puede tener programas perfectos si sehacen observaciones sobre la Seguridad de los Alimentos durante lainspección.El Inspector revisa las observaciones detectadas en la instalación contralos programas escritos para determinar dónde se encuentran las áreas demejora y qué es lo que debiera hacerse para remediar estas condiciones.El puntaje para la Categoría de Adecuación es determinadoutilizando el mismo método que es empleado para calcular el puntaje delas otras cuatro Categorías. Sin embargo, la asignación del puntaje de laAdecuación está guiada por las siguientes cuatro reglas adicionales.Reglas para Determinar el Puntaje de AdecuaciónRegla 1— La Categoría de Adecuación no puede tener el puntaje másalto. ¿Cómo pueden los programas que guían los resultados en las otrascategorías ser evaluados de manera más alta que las categorías por símismas?Regla 2— El puntaje de Adecuación no puede ser más de un nivel(Categoría) por arriba de la Evaluación de Riesgo, asignada a laCategoría con el peor hallazgo. En otras palabras, si la peor Evaluaciónde Riesgo es catalogada como Serio, ¿cómo puede decirse que lasección de Adecuación tiene sólo Problemas Menores en su operación?De nuevo, esto se relaciona a qué tan bien funciona el programa en lainstalación. Véase Tabla 3.
  18. 18. Tabla 3—Máximo Rango de Puntaje para Adecuación, Basado en la Regla 2Regla 3—Si el peor puntaje se encuentra en el punto inferior del rangode puntaje, el puntaje de Adecuación no podrá ser mayor que el nivelinferior de puntaje de un nivel de riesgo inmediato superior. Si existenobservaciones que requieran que el puntaje sea en el nivel inferior delrango de la Categoría, esto indica que el programa relacionado no esefectivo.Regla 4—Un puntaje de 200 puntos solamente podrá ser asignado paraAdecuación si las otras cuatro Categorías recibieron puntajes de 200; ej.,la única manera que puede decirse que los programas están funcionandoperfectamente es cuando no existen observaciones que indiquen locontrario.Tabla 4—Máximo Puntaje para Adecuación, Basado en la Regla 3Peor Evaluación deRiesgoPuntaje de la PeorEvaluación de Riesgoen el Puntaje MásBajo del Rango dePuntajeMáximo Puntaje deAdecuaciónProblemas MenoresObservados180 180Mejora Necesaria 160 180Serio 140 160Insatisfactorio ≤ 135 140Peor Evaluación deRiesgoRango de Puntaje parale Peor Evaluación deRiesgoMácimo Rango dePuntaje paraAdecuaciónProblemas MenoresObservados180-195 195Mejora Necesaria 160-175 180-195Serio 140-155 160-175Insatisfactorio ≤ 135 140-155xviii
  19. 19. 4Puntaje Total5Reconocimiento y TérminosLaudatoriosEl reconocimiento está basado en el puntaje total, asignado a lainstalación.• Los puntajes totales serán recopilados de todas las instalacionesevaluadas contra las Normas Consolidadas de AIB Internationalpara Inspección. Las instalaciones serán separadas en gruposgenerales, de acuerdo con la Norma específica. La informaciónanalizada será aquella comprendida entre el 1 de Octubre y el 30 deSeptiembre de cada año.• Un análisis estadístico de la información determinará el rango depuntaje total para el 25% de los puntajes más altos para cada grupo.• Estos rangos establecerán los criterios para el Reconocimiento deAlto Logro—Superior para el siguiente año calendario.• El rango obtenido para cada grupo cambiará cada año, dependiendodel desempeño mostrado por las instalaciones durante el añoanterior.El puntaje total es la suma de los puntos asignados a cadaCategoría: Métodos Operativos y Prácticas del Personal,Mantenimiento para la Seguridad de los Alimentos, Prácticas deLimpieza y Manejo Integrado de Plagas, pero no está completo hastaque se alinea con la Adecuación de los Programas de Prerrequisitos yde Seguridad de los Alimentos, ya que los programas escritos guían losresultados de las otras cuatro Categorías.xix
  20. 20. Reconocimiento de Alto Logro—Superior será otorgado paralas instalaciones que reciben puntajes que caen dentro del rangocalculado estadísticamente. Una instalación no puede recibir unReconocimiento de Alto Logro – Superior si existe una Categoría con unpuntaje por debajo de 160, sin importar el puntaje total obtenido. Si lainstalación obtiene un puntaje dentro del rango establecido para obtenerel Reconocimiento de Alto Logro – Superior, pero también tienealguna categoría con un puntaje inferior a 160, la instalación recibirá unReconocimiento de Cumplimiento.Reconocimiento de Cumplimiento será otorgado para todas lasinstalaciones que reciben puntajes entre 700 y el puntaje requerido paralograr el Reconocimiento de Alto Logro – Superior. Una instalaciónno puede recibir un Reconocimiento de Cumplimiento si existe unaCategoría con un puntaje por debajo de 140, sin importar el puntaje totalobtenido.El Documento de Reconocimiento otorgado por AIB International:• Es un reconocimiento de que en el día de la inspección, lainstalación alcanzó un puntaje dado, de acuerdo con las NormasConsolidadas de AIB International para Inspección.• No es un certificado de cumplimiento (tal como lo sería unacertificado de ISO).• No tiene fecha establecida de vencimiento.• Está identificado como “anunciado” o “no anunciado.”• Define cuáles áreas de la instalación fueron incluidas en lainspección.xx
  21. 21. Ejemplo de la Puntuación, con ExplicacionesRango dePuntaje de laCategoría180-195 160-175 140-155 ≤135Categoría# deObservacionesde ProblemasMenores#Observacionesde MejorasNecesarias#ObservacionesSerias#ObservacionesInsatisfactoriasPuntaje de laCategoríaMétodosOperativos yPrácticas delPersonal6 0 0 0 180Mantenimientopara laSeguridad delos Alimentos8 3 0 0 165Prácticas deLimpieza8 1 0 0 160ManejoIntegrado dePlagas2 4 3 0 145Adecuación delos ProgramasdePrerrequisito yde Seguri-dad de losAlimentos0 3 0 0 165Puntaje Total 815Recono-cimientoReconcimientodeCumplimientoEl Inspector encontró 6 observaciones en el nivel inferior de severidad,pero el Puntaje de la Categoría no es inferior que el puntaje menorposible para la Categoría de Problemas Menores Observados (180).Tres observaciones fueron documentadas.Realmente existieron 5 hallazgos, pero3 de ellos fueron relacionados con elmismo requerimiento de la Norma y poreso fueron agrupados como una solaobservación.La severidad de unasola observación fuesignificativa, por loque el puntaje al nivelmínimo del rango(160) es asignado.El puntaje de Adecuación es determinado utilizando las reglas más exigentes que apliquen:• La observación con el riesgo más significativo está en la Categoría de Mejoras Necesarias, por lo que elpuntaje debe estar en el rango de entre 160-175.• La observación más significativa no es severa, por lo que el puntaje inicial es 175.• Existen tres observaciones independientes, por lo que 5 puntos se restan a la primera por cada una de lasobservaciones adicionales (175 a 170 a 165).• Regla 1: El puntaje más alto en las otras 4 Categorías es 180, pero está fuera del rango de 160-175, porlo que la Regla 1 no aplica.• Regla 2: El puntaje más bajo en las otras 4 Categorías es 145, por lo que el puntaje de Adecuación nopuede ser mayor que en el rango de 160-175.• Regla 3: El puntaje más bajo de las Categorías (145) no está en el nivel inferior del rango, por lo que laRegla 3 no aplica.• Regla 4: Las otras 4 Categorías no tienen 200 puntos asignados, por lo que la Regla 4 no aplica.Las observaciones Serias que representaron elmayor potencial de contaminación estuvieron alnivel menor de riesgo de severidad, por lo queel puntaje de la Categoría inicia con la primeraobservación a los 155. Hubo 2 observacionesadicionales, por lo que el puntaje es restado en 5puntos por cada una de ellas hasta 145.
  22. 22. xxiiEvaluación Automáticade InsatisfactorioLa siguiente lista incluye ejemplos de algunas condiciones comunes querequieren una evaluación de Insatisfactorio. Esta lista sólo representaejemplos de condiciones Insatisfactorias y no es completa. Condicionessimilares que no se mencionan específicamente serán evaluadas por elinspector.1. Métodos Operacionales y Prácticas del Personala. Transportar materias primas o producto en el mismo tráiler ovagón de ferrocarril con químicos tóxicos, salvo cuando hayansido separados físicamente durante la carga. La separaciónpuede ocurrir mediante particiones o ubicación siempre ycuando fugas o derrames no pueden contaminar los materialesde empaque en el tráiler de transporte.b. Pobres Prácticas de Personal que violan las BPMs, tales comoel comer y beber en áreas no designadas.c. La restricción total de las uniones y esquinas entre paredes ypisos que previenen el acceso para la limpieza, inspección yactividades de control de plagas.d. Cualquier condición en el que la contaminación del productoha ocurrido, o bajo la cual existe el potencial inminente decontaminación.e. Vehículos de transporte infestados con insectos o roedores.2. Mantenimiento para la Seguridad de los Alimentosa. Puertas de andén y peatonales que no están a prueba de plagas,y evidencia de plagas, tal como la presencia de roedores,notada en la instalación de manufactura de contenedores.b. Goteras en el techo que podrían haber contaminado losproductos en el almacén.c. Actividades de mantenimiento, equipo o condicionesestructurales que resultan en la introducción de aceite, metalu otros materiales extraños en el producto o en una zona deproducto.3. Prácticas de Limpiezaa. No hay un Programa de Sanidad eficaz en vigor.b. Evidencia de acumulaciones de producto que proveen un riesgode contaminación del producto o que han llevado al desarrollosignificativo de plagas o su refugio.
  23. 23. xxiii4. Manejo Integrado de Plagasa. Roedores:i. Presencia visual de roedor(es) vivo(s).ii. Evidencia de excremento de roedores o marcas roídas enlas materias primas o productos terminados.iii. Roedores descompuestos.b. No hay un programa de control interno de roedores, tal comotrampas mecánicas y placas de goma, o un número insuficientede trampas para proveer un monitoreo y control eficaces deroedores.c. Estaciones de cebo que contengan rodenticida se usan para elmonitoreo rutinario dentro de la instalación de manufactura decontenedores.d. Presencia de animales vivos o aves residentes dentro de lainstalación de manufactura.e. Cualquier infestación significativa de insectos interna oexterna que podrían iniciar acciones regulatorias o adulterar elproducto.f. Uso de plaguicidas contrario a las instrucciones de la etiqueta.5. Adecuación de los Programas de Prerrequisito y de Seguridad de losAlimentosa. Programas de Prerrequisito o de Seguridad de los Alimentospobremente escritos o implementados.b. Falta de registros o documentación que demostraría el control eimplementación eficaces de los Programas de Prerrequisito o deSeguridad de los Alimentos.
  24. 24. Ө Indican Normas que no son aplicables enInstalaciones de Manufactura de Materiales deEmpaque No en Contacto Directo con AlimentosNota: Las Normas Consolidadas para la Inspección de Instalaciones deManufactura de Materiales de Empaque No en Contacto Directo conAlimentos es una versión especializada de las Normas Consolidadas para laInspección de Programas de Prerrequisito y de Seguridad de los Alimentos.La convención numérica de las Normas de Programas de Prerrequisito yde Seguridad de los Alimentos se conserva en las Normas de Instalacionesde Manufactura de Materiales de Empaque No en Contacto Directo conAlimentos para mantener consistente la numeración. Sin embargo, cualquierNorma o requerimiento de las Normas de Programas de Prerrequisito y deSeguridad de los Alimentos que no es aplicable a la industria de empaquetadono se incluye en este documento. Un símbolo, Ө, es incluido para identificarque la falta de números en la serie de Normas o requerimientos esintencional.xxiv
  25. 25. Normas Consolidadaspara Inspección  1. Métodos Operativos y Prácticas del PersonalRecepción, almacenamiento, monitoreo, manejo y procesamiento dematerias primas para elaborar y distribuir un producto final inocuo.1.1 Rechazo de Embarques Una instalación podrá proteger sus productos alimenticiosidentificando y prohibiendo la entrada de materias primasposiblemente contaminadas. Requerimientos Críticos1.1.1.1 Se rechazarán los transportes / contenedores que esténsucios, dañados o infestados. 1.1.1.2 Se rechazarán los materiales enviados en vehículossucios, dañados o infestados o segregados en un área decuarentena hasta que el reclamo pueda ser resuelto conel consignador. Ө1.1.1.5 La instalación guardará la documentación de losembarques rechazados, incluyendo el no-cumplimientode las especificaciones y las razones del rechazo.Requerimientos Menores1.1.2.1 Vehículos usados para transportar producto entre lainstalación y los almacenes se mantendrán para que nocontaminen los materiales siendo transferidos.1.1.2.2 Los vehículos de transporte estarán en buenascondiciones, limpios y libres de agujeros einfestación.Métodos Operativos y Prácticas del Personal —1
  26. 26. 1.2 Prácticas de Almacenamiento Después de su recepción, las materias primas se almacenarán demanera que cumpla con los requerimientos del Programa para elalmacenamiento seguro de materiales. Requerimientos Críticos1.2.1.1 Las materias primas se almacenarán y se retirarándel almacenaje de una manera que prevenga sucontaminación.1.2.1.2 Las fechas de recepción estarán visibles en la parteinferior de la tarima o del contenedor individual.1.2.1.3 Las materias primas se almacenarán separadas del pisosobre tarimas, hojas deslizantes o estantes.1.2.1.4 Las materias primas se almacenarán al menos 45centímetros (18 pulgadas) de distancia de paredes ycielos rasos (plafones). 1.2.1.5 Se mantendrá un espacio adecuado entre las filasde materias primas almacenadas, para permitir lalimpieza e inspección. Se seguirán procedimientos paragarantizar la correcta limpieza, inspección y monitoreode actividades de plagas en áreas de almacenamiento,cuando no se pueda mantener un perímetro deinspección de 45 centímetros (18 pulgadas).1.2.1.6 Si los materiales se almacenaran en áreas exteriores,se protegerán adecuadamente del deterioro y lacontaminación. Requerimientos Menores1.2.2.1 Las fechas de recepción estarán impresas en una partepermanente del empaque de la materia prima (ej., nosobre la envoltura plástica estirable).1.2.2.2 Habrá al menos un espacio de 35 centímetros (14pulgadas) entre las filas de tarimas.1.2.2.3 Se suministrarán espacios de almacenamiento y rutasde tráfico para los artículos almacenados a nivel delsuelo.2—Normas Consolidadas para Inspección
  27. 27. 1.2.2.4 Si no fuera posible dejar un espacio de 45 centímetros(18 pulgadas) de distancia de las paredes debido alancho de los pasillos y al espacio de giro para losmontacargas, se podrá instalar un sistema de estantescontra la pared. En ese caso, se instalará un riel inferiora 45 centímetros (18 pulgadas) del piso para que lastarimas no se apoyen sobre el mismo.1.2.2.5 Papel, cartoncillo y rollos de plástico podránalmacenarse sobre el piso siempre que sean materiasprimas, que los extremos se recorten y que varios girosdel rollo se descarten antes del procesamiento paraprevenir la contaminación del producto.1.3 Condiciones de Almacenamiento Las materias primas se almacenarán en un área de almacenamientolimpia para protegerlas de fuentes de contaminación. Requerimientos Críticos1.3.1.1 Las áreas de almacenamiento estarán limpias, bienventiladas y secas. Las materias primas y los materialesde empaque, incluyendo etiquetas, estarán protegidos dela condensación, las aguas negras, el polvo, la suciedad,los químicos y demás contaminantes. Ө1.3.1.3 Todos los productos químicos tóxicos, incluidos loscompuestos de limpieza y mantenimiento y materialesque no sean productos, incluyendo equipo y utensilios,se almacenarán en un área separada. 1.3.1.4 Los artículos de Investigación y Desarrollo y lasmaterias primas y material de empaque que se usen conpoca frecuencia se inspeccionarán regularmente para versi hay indicaciones de infestación. Requerimientos MenoresӨ1.3.2.2 El inventario y suministros almacenados en el área depreparación para su uso se inspeccionarán para daños,contaminación y cumplimiento con especificacionesantes de su uso.Métodos Operativos y Prácticas del Personal—3
  28. 28. 1.3.2.3 Productos devueltos por clientes no se regresarán alas áreas de productos terminados hasta que se hayaninspeccionado y liberado para su uso por personalautorizado.1.4 Inventario de Materias Primas Los inventarios de materias primas se mantendrán a nivelesrazonables para evitar el envejecimiento excesivo y la infestación deinsectos. Requerimientos Críticos1.4.1.1 Las materias primas, material de empaque y demásmateriales se rotarán sobre la base de Primero enEntrar, Primero en Salir (FIFO, por sus siglas eninglés) o mediante otro método verificable [tal comopuede ser el de Primero en Expirar, Primero en Salir,(FEFO, por sus siglas en inglés)] para garantizar larotación del inventario.Ө1.4.1.3 Los inventarios se mantendrán en cantidadesrazonables para prevenir envejecimiento excesivo,deterioro y refugios de plagas.1.5 Tarimas Las tarimas limpias y bien mantenidas minimizarán lasoportunidades de contaminación. Requerimientos Críticos1.5.1.1 Las tarimas estarán limpias y en buen estado dereparación. Requerimientos Menores1.5.2.1 Las tarimas y demás superficies de madera se secarándebidamente después de ser lavadas.Ө1.5.2.3 Cuando las tarimas se almacenen en las afueras,se inspeccionarán para encontrar evidencia decontaminación antes de ser introducidas a la instalaciónpara ser usadas.4—Normas Consolidadas para Inspección
  29. 29. 1.6 Áreas Designadas de Reproceso Si el reproceso o los productos recuperados no han sido separados yno se manejan correctamente, podrán causar contaminación de lasmaterias primas. Requerimientos Críticos1.6.1.1 Habrá un área designada para el reproceso.1.6.1.2 El área de reproceso estará segregada de los productosusables.1.6.1.3 El reproceso se procesará semanalmente o con lafrecuencia necesaria para mantener las cantidades dereproceso a niveles mínimos.1.6.1.4 El reproceso se identificará para propósitos detrazabilidad / rastreabilidad.1.6.1.5 Las resinas, rectificados, recortes o rebabas queserán usados se almacenarán en contenedores cubiertos,limpios, impermeables y apropiadamente identificados.1.6.1.6 El remolido, trituración, embalaje o enfardado derecortes de plástico o papel se realizará en salasseparadas de las áreas de manufactura de tal maneraque el polvo y los derrames se controlen.Ө1.8 Dispositivos para Recolectar y Filtrar Polvo Si los filtros, mallas y mangas no se mantienen adecuadamente,podrán contribuir a problemas de seguridad en los productos. Requerimientos Críticos1.8.1.1 Los dispositivos para recolectar y filtrar polvo seguardarán en un ambiente libre de polvo.1.8.1.2 Los dispositivos para recolectar y filtrar polvo estaránlimpios.1.8.1.3 Los dispositivos para recolectar y filtrar polvo estarándiseñados para prevenir la posible contaminacióncon hilos, pelusas y fibras.Métodos Operativos y Prácticas del Personal—5
  30. 30. 1.9 Manipulación de Productos a GranelLos sistemas a granel y las áreas de descarga son lugares deintensa actividad que podrán introducir contaminantes externos enla instalación. Las prácticas de recepción correctas garantizaránprotección durante la descarga. Requerimientos Críticos1.9.1.1 Los sistemas a granel y las áreas de descarga seinstalarán y se mantendrán de manera tal deprevenir la adulteración de materias primas y delproducto terminado.1.9.1.2 Las líneas externas de recepción o sus tapas paratanques de almacenamiento a granel estarán cerradascon llave e identificadas o resguardadas de algunamanera.1.9.1.3 Cuando se descarguen los productos a granel, el aire sefiltrará o las escotillas de inspección se taparán paraeliminar la posibilidad de contaminación con materialextraño durante el proceso.1.9.1.4 Si hubiera sellos de seguridad, se compararán los delas escotillas de los contenedores de productos a granel,o de otros contenedores de despacho, con el número desello que figure en el conocimiento de embarque, paraverificar que los números coincidan.Ө1.9.1.7 Los tanques de almacenamiento estarán a prueba deagua.1.9.1.8 Los tubos o mangueras transportadores estaránapoyados lejos del piso para prevenir la sumersión en elagua.1.9.1.9 Se proveerán filtros para los sopladores del sistemaneumático. Requerimientos Menores1.9.2.1 Se suministrarán sellos de seguridad o candados ysu uso se documentará según los requerimientos de lainstalación o del cliente.Ө6—Normas Consolidadas para Inspección
  31. 31. 1.12 Transferencia de Materias PrimasUna vez recibidas, las materias primas se transferirán a los puntosde uso dentro de la instalación. Algunas veces, las materias primasse colocarán en contenedores más pequeños para facilitar su manejo.La transferencia de materias primas se realizará cuidadosamentepara evitar la introducción de contaminantes. Requerimientos CríticosӨ1.12.1.3 Los contenedores para almacenar materias primas seidentificarán claramente para conservar la integridad ytrazabilidad / rastreabilidad del producto.Ө1.12.1.5 Contenedores de materiales parcialmente usadosse resellarán antes de ser devueltos del área demanufactura al área de almacenamiento.1.12.1.6 El contenido de los contenedores de transferencia,usados para cualquier material removido de sucontenedor original se identificará claramente. Requerimientos Menores1.12.2.1 El personal se ocupará rápidamente de limpiarlos derrames, fugas y desechos causados por latransferencia de materias primas.1.12.2.2 Los materiales seleccionados para ser transportadosa las áreas de procesamiento se inspeccionaránvisualmente y se limpiarán antes de su transporte.Ө1.16 Eliminación de DesechosLos desechos y su eliminación se manejarán de manera de evitar lacontaminación. Requerimientos Críticos1.16.1.1 La basura o los residuos no comestibles se almacenaránen contenedores debidamente tapados y etiquetados.1.16.1.2 Los recipientes de residuos se vaciarán por lo menosdiariamente.Métodos Operativos y Prácticas del Personal—7
  32. 32. 1.16.1.3 La basura o los residuos no comestibles no entrarán enningún momento en contacto con las materias primas nicon los productos en elaboración o terminados.Ө1.16.1.6 Cuando sea posible, la basura se almacenará fuera deledificio en un contenedor cubierto, impermeable ylimpiable que no atrae actividades de plagas y que nocrea una molestia pública.Ө1.19 Organización del Espacio de TrabajoUn área de trabajo nítida y eficiente fomentará la limpieza ysu mantenimiento, factores esenciales para la seguridad de losproductos.Requerimientos Críticos1.19.1.1 A fin de mantener un ambiente higiénico, serealizarán continuamente actividades de limpiezay mantenimiento de rutina durante el horario deoperaciones en las áreas de producción y apoyo.Requerimientos Menores1.19.2.1 Los equipos y suministros de producción se ordenarány se instalarán nítidamente.1.19.2.2 Los equipos portátiles de uso infrecuente no seguardarán en las áreas de producción ni en las dealmacenamiento de materias primas.1.19.2.3 Se proveerán lugares de trabajo y almacenamientoadecuados para que las operaciones se lleven a cabo encondiciones seguras e higiénicas. 1.19.2.4 Los desechos generados por las operaciones semantendrán en un nivel mínimo. Ө8—Normas Consolidadas para Inspección
  33. 33. 1.24 Contenedores y UtensiliosSi no se manejaran debidamente, los contenedores y utensilios queentren en contacto con los alimentos tendrán el potencial de provocarpeligros para la seguridad de los productos.Requerimientos Críticos1.24.1.1 Los contenedores y utensilios usados para transportar,procesar, guardar o almacenar materias primas,productos en elaboración, el reproceso o productosterminados se fabricarán, se manipularán yse mantendrán de manera tal de prevenir lacontaminación.1.24.1.2 Los contenedores para productos en elaboración oproductos terminados se usarán únicamente para losfines que fueron diseñados.1.24.1.3 El contenido de los contenedores se etiquetará enforma legible.1.24.1.4 No se usarán cuchillos con hojas pre-perforadasy descartables en áreas de producción, empaque oalmacenamiento de materias primas.Ө1.24.1.6 Los contenedores para materiales de empaque,elaborados en la instalación no se usarán paraalmacenar artículos misceláneos o químicos.1.24.1.7 Se etiquetará claramente el contenido de loscontenedores usados para el almacenamiento.Ө1.26 Transporte del Producto TerminadoEl producto terminado será codificado para sutrazabilidad / rastreabilidad y habrá requerimientos de embarquepara prevenir su contaminación.Requerimientos Críticos1.26.1.1 En todos los productos terminados se colocarán marcasde código fácilmente visibles por los consumidores.1.26.1.2 Las marcas de código se usarán en el Programa deRetiro de Producto del Mercado.Métodos Operativos y Prácticas del Personal —9
  34. 34. 1.26.1.3 Los registros de distribución identificarán el puntoinicial de distribución para cumplir con losrequerimientos regulatorios.1.26.1.4 Los productos terminados se manipularán yse transportarán de manera tal de prevenir unacontaminación real o potencial.1.26.1.5 Los productos terminados se cargarán o setransferirán debajo de espacios cubiertos o techadospara protegerlos del daño producido por los factoresclimáticos.Ө1.26.1.10 Antes de realizar la carga, se inspeccionarán todos losvehículos de carga para verificar que no hubiera faltade limpieza o defectos estructurales que pudieran hacerpeligrar el producto.1.26.1.11 Se documentarán las inspecciones realizadas en losvehículos de carga. Ө1.26.1.13 Los vehículos de transporte estarán limpios y secosantes de ser cargados.Requerimientos Menores1.26.2.1 A los transportistas comunes y a los clientesse les solicitará mantener sus vehículos de cargaen condiciones higiénicas y en buen estado defuncionamiento.1.26.2.2 Se proveerán sellos de seguridad o candados y su usose documentará de acuerdo con los requerimientos de lainstalación o del cliente.1.26.2.3 Los números de los sellos se registrarán para propósitosde trazabilidad / rastreabilidad en el Conocimientode Embarque (BOL, por sus siglas en inglés) u otradocumentación de envío.1.26.2.4 Los focos dentro de los vehículos de transporte paraproducto terminado se protegerán o se recubrirán con unrevestimiento para prevenir roturas.1.26.2.5 Los vehículos de transporte no habrán llevado basurao artículos no alimenticios, tales como químicos.1.26.2.6 No hará malos olores u otros contaminantes presentes.10—Normas Consolidadas para Inspección
  35. 35. 1.27 Instalaciones para el Lavado de ManosSe le proporcionará al personal equipos para poder eliminareficazmente los contaminantes de sus manos.Requerimientos Críticos1.27.1.1 A la entrada de las áreas de producción y en otroslugares apropiados se colocarán instalaciones adecuadasy debidamente mantenidas para el lavado de manos.1.27.1.2 Se suministrarán toallas descartables o secadores deaire en las estaciones de lavado de manos.Ө1.27.1.5 Cuando sea apropiado, se colocarán carteles coninstrucciones de “Lavarse las Manos” en los lavabos ya la entrada de las áreas de producción.Requerimientos Menores1.27.2.1 Es aconsejable utilizar un diseño que no requiera eluso de las manos.1.28 Baños, Duchas y VestuariosLa higiene disminuirá las posibilidades de que la contaminación seextienda a partir de las áreas de personal.Requerimientos Críticos1.28.1.1 Todos los baños, duchas y vestuarios se mantendrán encondiciones sanitarias.1.28.1.2 No habrá mohos ni plagas.1.28.1.3 No habrá alimentos ni bebidas destapadas en losarmarios ni en los vestuarios.1.28.1.4 Se colocarán avisos de “Lavarse las Manos” en todoslos baños, comedores y áreas de fumar.Requerimientos Menores1.28.2.1 Los casilleros del personal, propiedad de la compañía,se inspeccionarán con una frecuencia determinada.Métodos Operativos y Prácticas del Personal —11
  36. 36. 1.29 Higiene PersonalEl personal respetará las prácticas de higiene para evitar convertirseen fuente de contaminación.Requerimientos Críticos1.29.1.1 Los supervisores capacitados serán responsables degarantizar que todo el personal cumpla con las políticasde la instalación referente a las prácticas del personal.1.29.1.2 El personal se lavará las manos antes de comenzar atrabajar y después de comer, beber, fumar, usar el baño ode alguna otra manera ensuciarse las manos.1.29.1.3 Se solicitará al personal que practique una buenahigiene personal en todo momento.1.30 Ropa de Trabajo, Salas para el Cambio deRopa y Áreas del PersonalLa ropa podrá contaminar los productos si está sucia oconfeccionada con materiales inadecuados. Se proveeráninstalaciones de cambio de ropa para permitir que el personalconserve limpia su ropa de trabajo.Requerimientos Críticos1.30.1.1 El personal usará vestimenta externa o uniformeslimpios y adecuados.1.30.1.2 El personal usará calzado adecuado.Ө1.30.1.6 Se suministrarán salas para el cambio de ropa paratodos los empleados, visitantes y contratistas, a fin depermitir que el personal se cambie de ropa antes deingresar a las áreas de procesamiento, si fuera necesario.1.30.1.7 La ropa de trabajo se guardará en las salas enforma separada de la ropa de vestir y de los artículospersonales.Requerimientos MenoresӨ1.30.2.2 Se proveerán salas de descanso y comedores adecuadospara todo el personal.12—Normas Consolidadas para Inspección
  37. 37. Ө1.32 Control de Artículos PersonalesLos artículos personales producirán riesgos de contaminación deproductos si no son controlados.Requerimientos CríticosӨ1.32.1.3 El personal comerá, beberá, masticará chicle yconsumirá productos de tabaco únicamente en las áreasdesignadas para ello.1.32.1.4 Los efectos personales y alimentos no podrán ingresara las áreas de producción y almacenamiento.1.32.1.5 Todos los efectos de propiedad personal se guardaránen un área designada para ello.1.32.1.6 El Programa de Prácticas de Personal de la instalacióndefinirá y detallará las excepciones para el control deartículos personales.1.32.1.7 Agua para beber en envases cubiertos y no-rompiblesserá aceptable siempre que sea limitada a un áreadesignada y controlada.1.33 Condiciones de SaludLa instalación tendrá políticas vigentes y hacerlas cumplir paraevitar que las enfermedades o infecciones contaminen los productos.Requerimientos Críticos1.33.1.1 A ninguna persona que tenga pústulas, llagas y heridasinfectadas o cualquier otra infección o enfermedadtransmisible se le permitirá el contacto con materialesde empaque, según lo definido por la ley local onacional.Ө1.33.1.3 Todas las fichas de salud del personal estaránactualizadas y debidamente exhibidas si así lorequirieran las regulaciones locales.Métodos Operativos y Prácticas del Personal —13
  38. 38. 1.33.1.4 La instalación seguirá los procedimientos que requieranque el personal, incluyendo los trabajadores temporales,notifique a sus supervisores sobre cualquierenfermedad infecciosa importante o condiciones a lascuales haya podido estar expuesto.1.34 Personal Ajeno a la InstalaciónSe requerirá que los visitantes y contratistas cumplan con la políticade la instalación para la protección de los productos contra lacontaminación.Requerimientos Críticos1.34.1.1 El personal que no pertenezca a la instalación se ajustaráal Programa de Prácticas del Personal. El personalajeno a la instalación incluye, pero no está limitado a:• Visitantes• Personal temporal• Autoridades regulatorias• Contratistas externos• Grupos de visitantes• Familiares y amigos del personal1.34.1.2 Cuando sea apropiado, los visitantes y contratistas sesometerán a una revisación médica y capacitaciónadecuada antes de ingresar a las áreas de materiasprimas, preparación, procesamiento, empaque yalmacenamiento.14—Normas Consolidadas para Inspección
  39. 39.   2. Mantenimiento para la Seguridad de los AlimentosDiseño, mantenimiento y manejo de equipos, edificios y terrenospara brindar un ambiente de producción higiénico, eficiente yconfiable.2.1 Ubicación de la InstalaciónLa elección y manejo de la ubicación de la instalación permitiráal personal identificar y controlar los impactos potencialmentenegativos de las actividades circundantes.Requerimientos Críticos2.1.1.1 La instalación identificará y tomará medidas paraprevenir la contaminación de productos, ocasionadapor actividades locales que puedan tener impactosnegativos.Requerimientos Menores2.1.2.1 Se definirán y se controlarán claramente los límites dela instalación.2.1.2.2 Habrá medidas efectivas en vigencia para prevenir lacontaminación proveniente de propiedades vecinas.Estas medidas serán revisadas periódicamente.2.2 TerrenosLos terrenos de la instalación serán mantenidos de manera tal deprevenir la adulteración de los productos.Requerimientos Críticos2.2.1.1 Los equipos almacenados en las áreas exteriores semantendrán de manera tal que no sirvan de refugio a lasplagas y faciliten el proceso de inspección y protecciónde los equipos del deterioro y la contaminación.2.2.1.2 La basura y los desechos serán removidos de lapropiedad.2.2.1.3 No habrá presencia de malezas ni de pastos altos cercade los edificios.Mantenimiento para la Seguridad de los Alimentos —15
  40. 40. 2.2.1.4 Los caminos, jardines y áreas de estacionamiento semantendrán para evitar el levantamiento de polvo, aguaestancada y otros contaminantes potenciales.2.2.1.5 Se proveerá un drenaje adecuado para los terrenos,techos y demás superficies.2.2.1.6 Los compactadores, módulos y contenedores dedesechos húmedos y secos que estén en las áreasexteriores se instalarán de manera de prevenir lacontaminación del producto. Los contenedores tendránservicio de mantenimiento para minimizar y contener lasfugas y serán móviles para poder limpiar el área.2.2.1.7 Los contenedores y compactadores de desechos estaráncerrados o cubiertos y colocados sobre una plataformade concreto o algún otro modo que minimice laposibilidad de que atraigan a las plagas y les sirvan derefugio.Requerimientos Menores2.2.2.1 El almacenamiento externo de equipos será mínimo.2.3 Equipos de SeguridadLa instalación y mantenimiento de los equipos y estructurasque sirven de base para el Programa de Seguridad de la Planta(Protección contra el Bioterrorismo) servirán de ayuda para protegercontra la contaminación intencional del producto.Requerimientos Menores2.3.2.1 Las medidas de seguridad física que requierenmantenimiento o diseño podrán incluir:• Cercas perimetrales• Cámaras de vigilancia• Puertas cerradas con llave• Puestos de guardia de seguridad• Accesos controlados• Áreas controladas de almacenamiento a granel16—Normas Consolidadas para Inspección
  41. 41. 2.4 Diseño y PresentaciónLa distribución y ubicación espaciosas de equipos, materiales yestructuras facilitarán las actividades de inspección, limpieza ymantenimiento.Requerimientos Críticos2.4.1.1 Se dejará un espacio libre entre los equipos y lasestructuras para permitir la limpieza y el mantenimiento.Requerimientos Menores2.4.2.1 Habrá un espacio adecuado para ubicar equipos ymaterias primas.2.5 Pisos, Paredes y Cielos Rasos / PlafonesLos pisos, paredes y cielos rasos / plafones de la instalación estarándiseñados y mantenidos de manera tal de brindar integridadestructural, facilitar la limpieza, prevenir la contaminación y evitarque sirvan de refugio e ingreso a las plagas.Requerimientos Críticos2.5.1.1 Los pisos, paredes y cielos rasos / plafones estaránfabricados con materiales fáciles de limpiar y manteneren buen estado.2.5.1.2 Se instalarán, se mantendrán y permanecerán operativosdesagües de pisos con rejillas en todas las áreas deprocesamiento húmedo y de lavado.2.5.1.3 Las rejillas de los desagües de piso serán fácilmenteremovibles para limpieza e inspección.2.5.1.4 El drenaje se diseñará y se mantendrá para minimizar elriesgo de contaminación del producto.Ө2.5.1.6 El acceso al espacio hueco de los cielos rasos osuspendidos será para facilitar las actividades delimpieza, mantenimiento e inspección.2.5.1.7 Las goteras de los techos serán rápidamenteidentificadas, controladas y reparadas.Mantenimiento para la Seguridad de los Alimentos —17
  42. 42. Requerimientos Menores2.5.2.1 Los cielos rasos / plafones, las estructuras elevadas ylas paredes estarán diseñadas, construidas, terminadas ymantenidas de manera de:• Prevenir la acumulación de suciedad• Reducir la condensación y el desarrollo de mohos• Facilitar la limpieza2.5.2.2 Las uniones y esquinas entre paredes y pisos seránabovedadas / cóncavas para facilitar la limpieza.2.5.2.3 Los agujeros de las superficies de paredes y pisos serepararán para evitar el ingreso de escombros y para queno se conviertan en refugio de plagas.2.5.2.4 Los pisos estarán diseñados de manera de satisfacer lasexigencias operativas de la instalación y para tolerar losproductos y métodos de limpieza.2.5.2.5 Los pisos serán impermeables.2.5.2.6 Los pisos se construirán con pendiente para dirigir elflujo de agua o efluente hacia los desagües.2.5.2.7 Podrá accederse fácilmente a los desagües de pisos parala limpieza e inspección.2.5.2.8 Los equipos y desagües se colocarán de manera quecualquier descarga o derrame de procesamiento se dirijadirectamente a un desagüe y no al piso.2.6 Estructuras ElevadasLos elementos estructurales de altura, tales como vigas, soportes,accesorios, conductos, tuberías o equipos no pondrán en peligrolos productos con fugas o material suelto, astillado, descascarado odespegado.Requerimientos Críticos2.6.1.1 Los accesorios, conductos, tuberías y estructuraselevadas se instalarán y se mantendrán de manera que elgoteo y la condensación no contaminen los productos,las materias primas y las superficies de contacto con losproductos.2.6.1.2 No habrá pintura u óxido descascarado en los equiposo estructuras en zonas de producto o en superficies quetengan contacto con los productos.18—Normas Consolidadas para Inspección
  43. 43. 2.6.1.3 Otros materiales (tales como materiales de aislamientosuelto) no pondrán en peligro los productos o lassuperficies de contacto con productos.2.7 Control de Vidrio, Plástico Quebradizo yCerámicaEl Programa de Vidrio, Plástico Quebradizo y Cerámica se ocuparáno solamente de asegurar que la iluminación sea adecuada para laproducción inocua de productos, sino que también tomará en cuentalos materiales rompibles que se usen para otros fines dentro de lainstalación.Requerimientos Críticos2.7.1.1 Se proveerá iluminación adecuada en todas las áreas.2.7.1.2 Los focos, accesorios, ventanas, espejos, tragaluces ydemás elementos de vidrio suspendidos sobre las zonasde producto, áreas de producto, materias primas omaterial de empaque expuestos serán de tipo seguridado protegidos de alguna manera para evitar roturas.2.7.1.3 Los accesorios de iluminación y los elementos devidrio se reemplazarán de tal manera de minimizar elpotencial de contaminación de los productos.2.7.1.4 El Programa de Vidrio, Plástico Quebradizo yCerámica se ocupará de los elementos de vidrio que nopuedan ser completamente protegidos.2.7.1.5 Sólo habrá elementos esenciales de vidrio en lainstalación. Si debiera utilizarse vidrio, el Programa deVidrio, Plástico Quebradizo y Cerámica se ocupará deello.2.8 Unidades de Tratamiento de AireEl aire utilizado en la instalación será filtrado o pasado por mallas ylos filtros y las mallas serán sometidos a mantenimiento para evitar lacontaminación de productos.Requerimientos Críticos2.8.1.1 Las unidades filtrantes de aire se equiparán con filtroslimpios y estarán libres de moho y algas.Mantenimiento para la Seguridad de los Alimentos —19
  44. 44. 2.8.1.2 Los conductos de retorno de aire de sistemas deCalefacción, Ventilación y Aire Acondicionado (HVAC,por sus siglas en inglés) y las unidades filtrantes de aireestarán equipadas con escotillas para la limpieza einspección.2.8.1.3 Los ventiladores, sopladores, filtros, armariosy cámaras de aire figurarán en el Programa deMantenimiento Preventivo para evitar el desarrollo demohos, microbios, actividad de insectos y acumulaciónde materiales extraños.2.8.1.4 Las ventanas y puertas que deban permanecer abiertaspara ventilación tendrán mallas para evitar la entrada deplagas.2.8.1.5 Los equipos sopladores de aire se ubicarán, selimpiarán y se operarán de manera de no contaminarmaterias primas, productos en elaboración, material deempaque, superficies de contacto con los productos yproductos terminados.2.8.1.6 Los filtros tendrán la capacidad de remover partículas de50 micrones o más.Requerimientos Menores2.8.2.1 Si las ventanas y tragaluces no tuvieran mallas, sesellarán.Ө2.8.2.3 Se suministrará ventilación en áreas de almacenamientoy procesamiento de productos para minimizar olores,gases y vapores.2.9 Prevención de PlagasLos materiales, estructuras y mantenimiento del edificio y de losequipos contribuirán al Programa de Manejo Integrado de Plagas.Requerimientos Críticos2.9.1.1 El edificio tendrá barreras de protección contra aves,roedores, insectos y demás plagas.2.9.1.2 Las estructuras estarán libres de rajaduras, grietas ylugares de refugio para las plagas.2.9.1.3 Las puertas, ventanas y demás aberturas externas secerrarán bien o estarán diseñadas a prueba de plagas amenos de 6 milímetros o 1/4 de pulgada.20—Normas Consolidadas para Inspección
  45. 45. 2.9.1.4 Los transformadores y el servicio eléctrico que entrana la instalación a través de conductos subterráneos sesellarán para prevenir la entrada de roedores, insectos uotras plagas a la instalación.2.10 Fugas y LubricaciónLas fugas y la lubricación se manejarán de manera de no contaminarlos productos.Requerimientos Críticos2.10.1.1 La instalación prevendrá, identificará y eliminaráfugas y lubricación excesivas.2.10.1.2 Se instalarán charolas recolectoras o placas deflectorasen áreas donde haya motores impulsores y cajas deengranajes montadas sobre zonas de productos y dondelas bandas transportadoras se crucen o corran paralelas ya diferentes niveles.Ө2.13 Normas de DiseñoLas normas para diseño de equipos y estructuras tendrán un enfoquecoherente de diseño, reparación, modificación y compra y tendránen cuenta los Programas de Prerrequisito y de Seguridad de losProductos.Requerimientos Críticos2.13.1.1 La instalación tendrá normas de diseño aplicablesa todos los diseños, reparaciones, modificacioneso compras de estructuras y equipos para reducir elpotencial de contaminación y de invasión de plagas ypara facilitar la limpieza.Mantenimiento para la Seguridad de los Alimentos—21
  46. 46. 2.14 Construcción de Equipos y UtensiliosLos equipos y utensilios diseñados para un mantenimiento sencillogarantizarán que cumplan con los Programas de Prerrequisito y deSeguridad de los Productos.Requerimientos Críticos2.14.1.1 Todos los utensilios se diseñarán y se construirán conmateriales de fácil limpieza y mantenimiento.2.14.1.2 Los equipos para materias primas, retención deproductos, empaquetado, transporte de bandas,procesamiento y a granel se diseñarán y se fabricaráncon materiales de fácil limpieza, inspección ymantenimiento.2.14.1.3 Los equipos se instalarán de manera que permitanacceso para la limpieza.Ө2.14.1.7 Los molinos, trituradores y equipo similar se instalaránseparados del piso o se protegerán para prevenir quelos escombros del piso u otros contaminantes entren enel equipo.2.14.1.8 Los colgadores, guías, soportes, desviadores ysujetadores se construirán de materiales que sean fácilesde limpiar y estarán en buen estado.2.14.1.9 Las mesas de despacho y materiales de contacto concontenedores se construirán de materiales limpiables yse mantendrán en buen estado.2.14.1.10 Las bandas transportadoras de contenedoresconformados y cuyas superficies interiores de contactocon el producto están expuestas hacia arriba estaráncubiertas para proteger el interior de los contenedoresde cualquier contaminación.Requerimientos MenoresӨ2.14.2.2 El equipo de manufactura se instalará para eliminarcavidades y para proveer el acceso para su limpieza.2.14.2.3 Los agujeros inutilizados en los armazones de acerotubulares se sellarán para prevenir la acumulación depolvo y escombros y para evitar el potencial refugio deinsectos.22—Normas Consolidadas para Inspección
  47. 47. 2.15 Materiales para Reparación TemporalEn algunas ocasiones será necesario o inevitable realizarreparaciones temporales. Se definirán los procedimientos paragarantizar que dichas reparaciones no se conviertan en peligro decontaminación.Requerimientos Críticos2.15.1.1 No se usará cinta, alambre, hilo, cartón, plástico niningún otro material temporal para hacer reparacionespermanentes. Si estos elementos fueran usados parareparaciones de emergencia, se les colocará la fecha yse reemplazarán por reparaciones permanentes lo antesposible.Ө2.15.1.3 La instalación mantendrá un registro de órdenes detrabajo o pedidos de reparación.2.15.1.4 La instalación seguirá procedimientos para realizarreparaciones temporales.Requerimientos Menores2.15.2.1 Los problemas de reparaciones temporales seránresueltos lo antes que sea posible y práctico.Ө2.18 Aire ComprimidoEl aire comprimido podrá contener partículas, microbios, moho,agua o aceite que puedan contaminar los materiales de empaquemanufacturados.Requerimientos Críticos2.18.1.1 El aire comprimido utilizado en áreas de procesamientose filtrarán debidamente para remover las partículas de5 micrones o más grande. El equipo de aire comprimidono tendrá suciedad, aceite ni agua.Mantenimiento para la Seguridad de los Alimentos —23
  48. 48. 2.18.1.2 Las trampas de aire y los filtros se inspeccionarány se cambiarán sobre una base de rutina. Las trampasde aire y los filtros se colocarán y se diseñarán demanera que no contaminen los productos cuando seaninspeccionados o cambiados.Requerimientos Menores2.18.2.1 Los filtros de aire utilizados en superficies de contactocon los productos se colocarán lo más cerca que seaposible y práctico del lugar de utilización.2.19 Equipos de TransporteLos equipos, tales como montacargas, podrán introducirpreocupaciones de contaminación cruzada si no se les hacemantenimiento.Requerimientos Críticos2.19.1.1 Los equipos de transporte, incluyendo gatos detarimas, carritos, mesas rodantes y montacargasserán sometidos a mantenimiento para prevenir lacontaminación de los productos transportados.2.19.1.2 Los montacargas, gatos de tarimas y equipos similaresfigurarán en el Programa de Mantenimiento Preventivoy / o en el Programa Maestro de Limpieza (PML), parasu limpieza y seguimiento.2.20 Almacenamiento de Partes de RepuestoLas partes para reparaciones incorrectamente mantenidas osucias podrán producir riesgos de contaminación de productos poralmacenamiento y limpieza incorrectos.Requerimientos Menores2.20.2.1 En los almacenes de partes de recambio se guardaránúnicamente partes y equipos limpios.24—Normas Consolidadas para Inspección
  49. 49. 2.21 Calidad del AguaEl agua, las fuentes de agua y las estrategias aplicadas para elmanejo del agua proveerán agua limpia y segura para actividadesque tengan contacto con los productos.Requerimientos Críticos2.21.1.1 El suministro de agua de la instalación cumplirá con losrequerimientos regulatorios.2.21.1.2 La instalación tendrá un suministro de agua potable y/ o seguro de una fuente aprobada.2.21.1.3 Se tomarán muestras de agua en forma regularextraídas de fuentes de agua de pozos subterráneos ylugares de agua de superficie de acuerdo con los códigosdel departamento de salud local y con los requerimientosgubernamentales.2.21.1.4 La documentación sobre los resultados de las pruebasde agua quedará en archivo.Ө2.21.1.6 Las instalaciones y equipos de agua se construirán y semantendrán de manera de prevenir el sifonaje inversoy el reflujo.2.21.1.7 Habrá revisiones de rutina para verificar que lasunidades de prevención de sifonaje inverso y reflujoestén funcionando correctamente. Los resultados sedocumentarán.2.21.1.8 El sistema de eliminación de aguas negras será eladecuado para el proceso y mantenido para prevenir lacontaminación directa o indirecta de los productos.2.21.1.9 Los productos químicos para el tratamiento de aguao vapor que entren en contacto directo o indirecto conproductos, serán aprobados para dicho contacto.2.21.1.10 Los productos químicos para el tratamiento de agua seusarán de acuerdo con las instrucciones en la etiqueta.Los resultados de las pruebas de concentración yprocedimientos de verificación quedarán documentados.Requerimientos Menores2.21.2.1 Las unidades para prevención de sifonaje inversoy reflujo estarán identificadas en el Programa deMantenimiento Preventivo.Mantenimiento para la Seguridad de los Alimentos —25
  50. 50. 2.22 Diseño de las Instalaciones para el Lavado deManosAl personal se le suministrará un equipo para eliminar eficazmentelos contaminantes de sus manos.Requerimientos Críticos2.22.1.1 Se suministrará agua corriente caliente y fría en todoslos baños, lavabos y vestuarios.2.22.1.2 Las instalaciones para el lavado de manos contarán conun adecuado suministro de agua.Requerimientos MenoresӨ2.22.2.2 Se proveerán grifos mezcladores para poder regular latemperatura del agua.2.23 Sistemas a Granel y Áreas de DescargaLos sistemas a granel y áreas de descarga podrán contribuir ala contaminación del producto, si no se instalan y se mantienenapropiadamente.Requerimientos Críticos2.23.1.1 Los sistemas a granel y áreas de descarga se instalarány se mantendrán de manera de prevenir lacontaminación de materias primas.Requerimientos Menores2.23.2.1 Se proveerá un techo o cobertura sobre el área dedescarga para prevenir la contaminación de materiasprimas.26—Normas Consolidadas para Inspección
  51. 51. 3. Prácticas de LimpiezaLimpieza y sanitización de equipos, utensilios y edificios para brindarun ambiente de procesamiento sano y seguro.3.1 LimpiezaLa limpieza significa mucho más que lograr que la instalación luzcade un buen aspecto. Los métodos y programas de limpieza tendrán encuenta la seguridad de los productos.Requerimientos Críticos3.1.1.1 La limpieza se realizará de manera tal de prevenirla contaminación de materias primas, productos yequipos.3.2 Compuestos de Limpieza y Sanitizantes paraSuperficies de Contacto con ProductosLos productos de limpieza y los sanitizantes se considerarán comoproductos químicos en el Programa de Control de Químicos.Requerimientos CríticosӨ3.2.1.4 Cuando no estén en uso, todos los productos químicosde limpieza se guardarán en un compartimiento seguroy alejado de las áreas de producción y almacenamientode productos.Ө3.2.1.8 Los compuestos de limpieza y los sanitizantes se usaránde manera de prevenir daños a los productos.3.3 Equipos y HerramientasLos equipos y herramientas de limpieza podrán tener un impactonegativo sobre la seguridad de los productos si no se manejancorrectamente.Requerimientos Críticos3.3.1.1 Habrá disponibilidad de equipos y herramientas delimpieza.Prácticas de Limpieza—27
  52. 52. 3.3.1.2 Los equipos de limpieza se mantendrán y sealmacenarán de manera que no contaminen losproductos o los equipos de producción.3.3.1.3 Se usarán utensilios separados y bien diferenciadospara limpiar superficies de contacto con los productos(zonas de producto) y estructuras (áreas de producto).Ө3.3.1.5 Todos los utensilios de limpieza se limpiarán y seguardarán correctamente después de su uso. Unalmacenamiento correcto incluye la segregación de losutensilios, para garantizar que no haya contaminacióncruzada.3.3.1.6 Habrá una clasificación vigente basada en un códigode color o de otro tipo para identificar y separar losutensilios de limpieza en base al uso previsto.3.4 Limpieza Diaria (de Rutina)La limpieza diaria se concentrará en mantener la instalación siemprenítida y limpia.Requerimientos Críticos3.4.1.1 Las tareas de limpieza diaria se realizarán de manera deprevenir la contaminación.3.4.1.2 Las tareas de limpieza diaria se asignarán aldepartamento apropiado.3.4.1.3 Las tareas de limpieza diaria garantizarán que las áreasde trabajo y apoyo permanezcan limpias durante lashoras de trabajo.3.5 Limpieza Periódica (Profunda)La limpieza periódica se ocupará de estructuras y los interiores deequipos que pueden limpiarse únicamente cuando el área no está enactividad productiva. Esta limpieza requiere de personal capacitadoy frecuentemente necesitará la ayuda de personal de mantenimiento oproducción para desarmar los equipos correctamente.Requerimientos Críticos3.5.1.1 Las tareas de limpieza periódica cumplirán conlas leyes y regulaciones de seguridad y con losprocedimientos de limpieza de equipos aplicables.28—Normas Consolidadas para Inspección
  53. 53. 3.5.1.2 Las tareas de limpieza periódica se programarán segúnun Programa Maestro de Limpieza o su equivalente.3.5.1.3 Se asignarán las tareas de limpieza periódica.3.5.1.4 Las piezas protectoras, las molduras y los paneles delos equipos se quitarán y se cambiarán de acuerdo conlas regulaciones locales y nacionales, para inspeccionary limpiar el interior de dichos equipos.3.5.1.5 La limpieza periódica de los equipos y las estructurasde altura (incluyendo luces, tuberías, vigas y rejillas deventilación) se programará en el Programa Maestro deLimpieza.Requerimientos Menores3.5.2.1 Se usarán mangueras de aire, con presión deaire restringida, únicamente para limpiar equiposinaccesibles.3.5.2.2 Se usarán mangueras de aire para la limpiezaúnicamente cuando la instalación no esté en operación,a fin de prevenir una posible contaminación deproductos.3.6 Limpieza de MantenimientoLa limpieza de mantenimiento garantizará que el personaladecuadamente capacitado del departamento de mantenimiento llevea cabo las actividades de limpieza cuando sea apropiado y que lasactividades de mantenimiento y reparación no sean una fuente decontaminación del producto.Requerimientos Críticos3.6.1.1 Las tareas de limpieza de mantenimiento se realizaránde manera de no comprometer la seguridad de losproductos.3.6.1.2 Los paneles y cajas eléctricas no sellados se limpiarántan frecuentemente como sea necesario para prevenir eldesarrollo excesivo de polvo.3.6.1.3 Los escombros de mantenimiento producidos durantelas reparaciones se retirarán rápidamente.3.6.1.4 Se hará un seguimiento y control de todas las tuercas,pernos, arandelas, trozos de alambre, cinta, varillas desoldadura y demás artículos pequeños que pudierancontaminar productos.Prácticas de Limpieza—29
  54. 54. 3.6.1.5 No quedarán manchas de grasa o exceso de lubricantesobre los equipos.3.6.1.6 En las zonas de producto se usarán herramientas ytrapos limpios.3.6.1.7 El personal de mantenimiento respetará las prácticasde personal apropiadas cuando trabaje en zonas deproducto o en los equipos.3.6.1.8 No se usarán utensilios de limpieza que dejen restos,tales como los cepillos de alambre, esponjas y esponjitasde fregado, a menos que sea absolutamente necesario. Sise utilizaran dichos utensilios, el área será inspeccionadadespués del uso de los mismos para identificar yeliminar cualquier residuo que quedara y pudieracontaminar el producto.Requerimientos Menores3.6.2.1 Los montacargas, gatos de tarimas y equipos similaresse limpiarán y se le dará seguimiento en el ProgramaMaestro de Limpieza (PML) o en el Programa deMantenimiento Preventivo.3.7 Limpieza de Superficies de Contacto conProductosLa limpieza de las superficies de contacto con productos prevendrá laposible presencia de microorganismos.Requerimientos CríticosӨ3.7.1.4 Los equipos para manejar productos y las zonas deproducto se limpiarán con la suficiente frecuencia paraevitar que los residuos se transfieran a los productos.Ө3.7.1.6 Las superficies en contacto con productos se limpiarántan frecuentemente para prevenir la transferencia deacumulaciones de residuos de producto al productomismo.Requerimientos Menores3.7.2.1 Las superficies que no tengan contacto con alimentosse limpiarán regularmente, según lo necesario.30—Normas Consolidadas para Inspección
  55. 55. Evaluación, monitoreo y manejo de la actividad de las plagas paraidentificar, prevenir y eliminar las condiciones que puedan estimularo sustentar una población de plagas.4.1 Programa de Manejo Integrado de Plagas(MIP)Un programa escrito de MIP garantizará que la instalación cuentecon controles y procesos eficaces y vigentes para minimizar laactividad de plagas.Requerimientos Críticos4.1.1.1 La instalación tendrá un Programa escrito de ManejoIntegrado de Plagas.4.1.1.2 El Programa MIP incorporará los requerimientos delos demás Programas escritos de Prerrequisitos y deSeguridad de los Productos de la instalación.4.1.1.3 El Programa MIP estará escrito e implementado porpersonal capacitado de la empresa o por contratistasregistrados, capacitados o licenciados.Requerimientos Menores4.1.2.1 Si el desarrollo e implementación del Programa MIPfuera tercerizado a contratistas, el Programa incluirá lasresponsabilidades del personal interno de la empresatanto como de los contratistas.4.2 Evaluación de la InstalaciónUna evaluación anual de la instalación suministrará una valoracióndel Programa MIP para asegurar que éste sea eficaz.Requerimientos Críticos4.2.1.1 El personal llevará a cabo una evaluación anual de lainstalación.4.2.1.2 La evaluación analizará todas las áreas dentro y fuerade la instalación.4. Manejo Integrado de PlagasManejo Integrado de Plagas—31
  56. 56. 4.2.1.3 Los resultados de la evaluación y las AccionesCorrectivas se documentarán y se usarán paradesarrollar y actualizar el Programa MIP.4.2.1.4 Las evaluaciones serán realizadas por personal internoo externo, capacitado en MIP.4.3 Otras PautasLas instalaciones que usen pautas alternativas (tales como pautasorgánicas, verdes o sustentables) también serán responsables de tenerProgramas de MIP.Requerimientos Críticos4.3.1.1 Los Programas de MIP establecidos con pautasalternativas (tales como pautas orgánicas, verdes osustentables) demostrarán un manejo eficaz de plagaspor no tener problemas de manejo de plagas y porcumplir con los criterios de la sección de MIP de lapresente Norma.32—Normas Consolidadas para Inspección
  57. 57. 4.4 Contratos FirmadosUn contrato firmado entre la instalación y los proveedores externosde MIP hará responsable tanto al proveedor como a la instalación deque realicen actividades eficaces de manejo de plagas.Requerimientos Críticos4.4.1.1 La instalación tendrá un contrato firmado que incluya:• Nombre de la instalación• Persona de contacto dentro de la instalación• Frecuencia de servicios• Descripción de los servicios contratados y lamanera en que serán prestados• Plazo del contrato• Especificaciones para el almacenamiento deequipos y materiales, si correspondiera• Lista de productos químicos aprobados, antes desu uso• Procedimientos para llamadas de emergencia(cuándo, por qué y a quién llamar)• Registros de servicios a ser mantenidos• Requerimiento para notificar a la instalación sobrecualquier cambio en los servicios o materialesutilizados4.5 Credenciales y CompetenciasLa instalación protegerá sus productos verificando que losproveedores de servicios de MIP, ya sean de la empresa ocontratistas, estén calificados para realizar esas tareas.Requerimientos Críticos4.5.1.1 La instalación guardará una copia del documento decertificación o registro de cada persona que presteservicios de manejo de plagas en la instalación, según lorequerido por las regulaciones.4.5.1.2 Si las regulaciones no requirieran certificación niregistro, los proveedores de servicios de MIP secapacitarán en el uso correcto y seguro de productospara manejo de plagas asistiendo a un seminarioreconocido u otra clase de capacitación documentada.La evidencia de capacitación quedará archivada o estarádisponible electrónicamente.Manejo Integrado de Plagas—33
  58. 58. 4.5.1.3 Los técnicos suministrarán verificación de sucapacitación en las Buenas Prácticas de Manufactura(BPMs).4.5.1.4 Los proveedores de servicios de MIP seránsupervisados por un técnico con licencia, si fuerarequerido o permitido por las regulaciones.4.5.1.5 La instalación conservará una copia actual de la licenciade la compañía de manejo de plagas emitida porla correspondiente agencia gubernamental, si fuerarequerido.4.5.1.6 La instalación conservará una copia actualizada delcertificado de seguro que especifique qué clase decobertura de responsabilidad civil tiene, si dicho segurose pueda obtener.Requerimientos Menores4.5.2.1 Los proveedores de servicios de MIP mantendránactualizada la evidencia de sus competencias pormedio de un examen tomado de una organizaciónreconocida.4.6 Documentación sobre PlaguicidasLa instalación conservará la etiqueta actualizada de los plaguicidasy la información de las Hojas de Datos de Seguridad de Materialespara garantizar el uso correcto de los plaguicidas químicos.Requerimientos Críticos4.6.1.1 Quedarán archivadas las Hojas de Datos de Seguridadde Materiales (MSDS, por sus siglas en inglés) osu equivalente, de todos los plaguicidas usados en lainstalación por personal interno de la empresa o porcontratistas. La documentación quedará disponible comocopia impresa o como archivos electrónicos para suestudio cuando sea requerida.4.6.1.2 Las Etiquetas de Muestra de todos los plaguicidasusados en la instalación quedarán archivadas. Ladocumentación estará disponible como copia impresa ocomo archivos electrónicos para su estudio cuando searequerida.34—Normas Consolidadas para Inspección
  59. 59. Requerimientos Menores4.6.2.1 Se tendrá en cuenta el idioma del país al suministrarlas MSDS, Hojas de Datos de Seguridad de ProductosQuímicos y las etiquetas.4.7 Documentación sobre la Aplicación dePlaguicidasLa instalación conservará registros que identifiquen, verifiquen ydocumenten el cumplimiento de los requerimientos regulatorios y deMIP.Requerimientos Críticos4.7.1.1 Las actividades documentadas de aplicación deplaguicidas incluirán:• Nombre de los productos aplicados• El número de registro de la Agencia de ProtecciónAmbiental (EPA, por sus siglas en inglés), dela Agencia Reguladora del Manejo de Plagas(PMRA) o del producto, como lo requiere la ley• La plaga objetivo del control• Dosis de aplicación o porcentaje de concentración• Ubicación específica de la aplicación• Método de aplicación• Cantidad de plaguicida utilizado en el lugar deaplicación• Fecha y hora de aplicación• Firma del técnico aplicadorRequerimientos Menores4.7.2.1 La instalación llevará un registro de informaciónadicional que podrá ser requerida por regulacioneslocales, incluyendo el número de lote del productoutilizado y el número de certificación o registro deltécnico aplicador.Manejo Integrado de Plagas—35
  60. 60. 4.8 Control de PlaguicidasLos plaguicidas se someterán al manejo, como parte del Programa deControl de Químicos.Requerimientos Críticos4.8.1.1 Los plaguicidas se almacenarán en un área deacceso limitado y cerrada con llave. Las áreas dealmacenamiento serán de tamaño y construcciónadecuados y estarán debidamente ventiladas.4.8.1.2 Los plaguicidas serán aplicados, y si se requiere,almacenados de acuerdo con las instrucciones en laetiqueta.4.8.1.3 Los envases y equipos de aplicación de plaguicidasestarán etiquetados para identificar su contenido.Un mismo equipo de aplicación no se utilizará paramúltiples plaguicidas.4.8.1.4 Los envases de plaguicidas se eliminarán de acuerdocon las instrucciones en la etiqueta y los requerimientosregulatorios.4.8.1.5 Los plaguicidas serán aprobados por el representantedesignado de la instalación antes de la aplicación y seránincorporados al Programa de Control de Químicos.4.8.1.6 Se colocarán carteles / letreros de advertencia en laentrada de cada área de almacenamiento de plaguicidas.4.8.1.7 La instalación llevará un inventario completo deplaguicidas.4.8.1.8 Los productos y procedimientos necesarios para elcontrol de derrames estarán disponibles.4.9 Análisis de TendenciasLa documentación sobre la observación de plagas y sus actividadesse analizará y se usará para identificar y eliminar áreas donde seobserven actividades de plagas y también para documentar lasAcciones Correctivas que se hayan tomado.Requerimientos Críticos4.9.1.1 Habrá registros de servicios precisos y completos quedescriban los niveles vigentes de actividad de plagasy las recomendaciones para Acciones Correctivasadicionales.36—Normas Consolidadas para Inspección
  61. 61. 4.9.1.2 Cuando se utilice, el registro de observación de plagassuministrará información sobre cómo respondió elpersonal de manejo de plagas.4.9.1.3 Todos los registros relativos a las actividades de manejode plagas estarán disponibles como copia impresa ocomo archivos electrónicos para su revisión cuando searequerida.Requerimientos Menores4.9.2.1 El registro de observación de plagas estará en un lugardesignado.4.9.2.2 El registro de observación de plagas incluirá:• Fecha• Hora• Tipo de plagas observadas• Acciones tomadas• Nombres del personal que informó4.9.2.3 El personal de manejo de plagas revisará el registrocada trimestre para ver si se observan tendencias en lasactividades de las plagas. Se presentará un informe dehallazgos al personal designado de la instalación.4.9.2.4 Se documentarán las Acciones Correctivas aplicadaspara los problemas identificados.4.10 Documentación sobre los Dispositivos deMonitoreo de PlagasSe mantendrá una documentación sobre los dispositivos demonitoreo para garantizar que dichos dispositivos estén colocadose inspeccionados correctamente y para permitir un análisis de lastendencias observadas en la actividad de las plagas.Requerimientos Críticos4.10.1.1 Se llevará a cabo una inspección detallada de todala instalación y los resultados serán documentados yutilizados para determinar el lugar en que se colocaránlos dispositivos de monitoreo.4.10.1.2 Quedará archivado un mapa actualizado y exactodel lugar, que detallará las ubicaciones de todos losdispositivos de monitoreo de plagas utilizados para elcontrol de roedores e insectos.Manejo Integrado de Plagas—37
  62. 62. 4.10.1.3 Se trazará un mapa por separado que indique lacolocación temporal de cualquier dispositivode monitoreo a corto plazo. Los resultados serándocumentados de acuerdo a la frecuencia definida en elPrograma de MIP.4.10.1.4 La instalación llevará un registro de todos losservicios que se hayan realizado en los dispositivos demonitoreo de plagas.4.10.1.5 Los servicios realizados en los dispositivos de monitoreose documentarán por medio de mecanismos deregistro, tales como tarjetas perforadas, códigos debarra o registros manuales y podrán guardarse comocopia impresa o en formato electrónico.4.10.1.6 Los registros de servicios realizados en los dispositivosde monitoreo coincidirán con la documentaciónarchivada en la instalación.4.11 Dispositivos Externos para el Monitoreo deRoedoresEl manejo de dispositivos externos de monitoreo de roedoresdesalienta el ingreso de los mismos a la instalación.Requerimientos Críticos4.11.1.1 Sobre la base de la inspección detallada de lainstalación, se ubicarán los dispositivos externos demonitoreo a lo largo de las paredes de cimientos, fuerade la instalación.4.11.1.2 Todos los dispositivos externos de monitoreo seinspeccionarán al menos una vez por mes. Estosdispositivos se inspeccionarán con mayor frecuenciacuando aumenten los niveles de actividad de plagas.4.11.1.3 Las estaciones externas de cebo que contenganrodenticidas estarán fijadas con amarres plásticosdescartables, con candados o bien con dispositivosprovistos por el fabricante como, por ejemplo, sistemasde llaves.4.11.1.4 Las estaciones externas de cebo serán resistentes ala manipulación y ubicadas, ancladas en su lugar ycerradas con llave e identificadas con etiquetas.38—Normas Consolidadas para Inspección
  63. 63. 4.11.1.5 En las estaciones externas de cebo se usarán únicamentecebos aprobados por el organismo regulatorio quetenga autoridad sobre el MIP [ej., la Agencia deProtección del Medio Ambiente (EPA, por sus siglas eninglés) en los Estados Unidos], o cuya etiqueta autoricesu uso en instalaciones asociadas con alimentos.4.11.1.6 Los cebos se fijarán dentro de las estaciones de cebo, seconservarán en buen estado y se reemplazarán segúnsea necesario en base a las instrucciones en la etiquetao a las recomendaciones del fabricante, para evitar sudeterioro.Requerimientos Menores4.11.2.1 Los dispositivos de monitoreo se colocarán a intervalosde 15-30 metros (50-100 pies). Los lugares de granactividad de roedores podrán necesitar una mayorconcentración de dispositivos.4.12 Dispositivos Internos para el Monitoreo deRoedoresLos dispositivos internos para monitoreo de roedores identificarán ycapturarán los roedores que logren acceso a la instalación.Requerimientos Críticos4.12.1.1 No se usarán cebos comerciales tóxicos ni no-tóxicos(bloques, líquidos, etc.) para monitoreo en interiores.Manejo Integrado de Plagas—39
  64. 64. 4.12.1.2 Sobre la base de la inspección detallada de lainstalación, los dispositivos interiores de monitoreose colocarán en áreas sensibles específicas para cadaespecie de roedor y demás áreas de actividad de plagas,incluyendo:• Almacenes de materiales entrantes o áreas dealmacenamiento primario de materias primas• Áreas de mantenimiento con acceso al exterior• Áreas de almacenamiento temporal, donde secolocan los materiales al salir del almacén• Áreas de almacenamiento de productos terminados• Áreas de potencial acceso de roedores debido alos patrones de tráfico o a las actividades que serealizan• Áreas elevadas donde se note o donde sea posiblela actividad de ratas techeras• Áreas de tráfico intenso• Ambos lados de las puertas que se abren haciafuera de la instalación4.12.1.3 Los dispositivos internos de monitoreo se colocarán alo largo de las paredes perimetrales. La distancia entrey la cantidad de trampas dependerán de los niveles deactividad de los roedores.4.12.1.4 Los dispositivos internos de monitoreo se ubicarán, selimpiarán y se inspeccionarán al menos semanalmente.4.12.1.5 A menos que las reglamentaciones lo prohíban, losdispositivos internos de monitoreo podrán ser:• Trampas mecánicas• Trampas de gatillo extendido• Tablas engomadas4.12.1.6 Las instalaciones de países que prohíben el usode trampas mecánicas podrán considerar el uso dedispositivos alternativos, habiendo estudiado caso porcaso. Estos dispositivos podrán ser:• Trampas de gas• Jaulas trampa (captura viva)• Jaulas tubo “sube y baja”• Trampas de electrocución• Trampas de gatillo extendido que envían alertaspor correo electrónico o por mensajes de texto40—Normas Consolidadas para Inspección
  65. 65. Requerimientos Menores4.12.2.1 Los dispositivos de monitoreo se colocarán aintervalos de 6-12 metros (20-40 pies) a lo largo delas paredes exteriores dentro de la planta y se colocaránestratégicamente en áreas sensibles y hacia el interior dela instalación.4.13 Trampas de Luz para InsectosCuando se usan, las trampas de luz para insectos ayudarán aidentificar y monitorear los insectos voladores.Requerimientos Críticos4.13.1.1 Las trampas de luz para insectos se instalarán a más de3 metros (10 pies) de distancia de las superficies decontacto con productos, de los productos expuestos,del material de empaque y de las materias primas en lasáreas de procesamiento o almacenamiento.4.13.1.2 Las trampas de luz para insectos se instalarán de maneraque no atraigan insectos hacia la instalación.4.13.1.3 Se realizarán servicios de control en todas las unidadesen base semanal durante la temporada activa y mensualdurante temporadas más frías o según lo dicte el clima.Estos controles incluirán:• Vaciado de los dispositivos de recolección• Limpieza de las unidades• Reparaciones• Revisiones para detectar rotura de tubos4.13.1.4 Se usarán luces resistentes a estallidos en todas lasunidades, o como lo indique el Programa de Vidrio,Plástico Quebradizo y Cerámica de la instalación.4.13.1.5 Todos los servicios realizados en las trampas de luzquedarán documentados. Los registros de servicios seguardarán en el dispositivo y también en el archivo conla documentación sobre manejo de plagas.Requerimientos Menores4.13.2.1 Las trampas de luz para insectos se usarán paramonitorear la actividad de los insectos voladoresen los lugares que posiblemente permitan el acceso dedichos insectos a las instalaciones.Manejo Integrado de Plagas—41

×