Your SlideShare is downloading. ×
0
Cohesión y coherencia
Cohesión y coherencia
Cohesión y coherencia
Cohesión y coherencia
Cohesión y coherencia
Cohesión y coherencia
Cohesión y coherencia
Cohesión y coherencia
Cohesión y coherencia
Cohesión y coherencia
Cohesión y coherencia
Cohesión y coherencia
Cohesión y coherencia
Upcoming SlideShare
Loading in...5
×

Thanks for flagging this SlideShare!

Oops! An error has occurred.

×
Saving this for later? Get the SlideShare app to save on your phone or tablet. Read anywhere, anytime – even offline.
Text the download link to your phone
Standard text messaging rates apply

Cohesión y coherencia

792

Published on

0 Comments
0 Likes
Statistics
Notes
  • Be the first to comment

  • Be the first to like this

No Downloads
Views
Total Views
792
On Slideshare
0
From Embeds
0
Number of Embeds
0
Actions
Shares
0
Downloads
2
Comments
0
Likes
0
Embeds 0
No embeds

Report content
Flagged as inappropriate Flag as inappropriate
Flag as inappropriate

Select your reason for flagging this presentation as inappropriate.

Cancel
No notes for slide

Transcript

  • 1. COHERENCE• The more cohesive, the more formalized the text, the more information it, as a unit affords the translator.• Acording to Daniel Cassany (1998) the important aspects in a coherent text are: quantity, quality and the structure.
  • 2. Then as a translator…• Consider first the genre, this will allow you to follow SL or TL practice as close as possible.• Follow the standard forms.• Concider the amount of pre-information: – Unities of time, place, action• Consider the structure of the text: – Thesis, antithesis, introducction, climax, argu ment, etc.
  • 3. Do not worry…• The structure of a text is marked by certain pointers: – Chapters – Headings – Subheadings – Paragraph lengths
  • 4. Macro and super structure• Macrostructure: It information s semantic content, ordered in a logical way.• Superstructure: is the organizational pattern or outline used in the text. Form. Cassany (1998)
  • 5. Example:• In a car accident we found: – The characters (drivers and vehicles) – The circumstances (speed, a highway, etc) – The cause (a bad turn, malfunction, etc) – The consequences (spinning, unexpected change of lain)
  • 6. If Newspaper Legal sue /jury/insurance queryHeading AuthorsExposure of data by Factsimportance:a) Number of casualties It will be almost like ab) Place chronologic narration.c) Dated) What was the reason Instances, following actions.And so on…
  • 7. TITLES Should be : •Attractive •Allusive • suggestive•If it is a proper name it should have relation to the original only for identification
  • 8. Types of titles DESCRIPTIVE TITLES : Describe the topic of the text ALLUSIVE TITLES:They have some kind of referential or figurative relationship with the topic
  • 9. examples 1) Un siécle de coutisants / an age of courtisants 2) Maltraux s La condition Humaine / storm in shanghai to man Estate/ The Human Condition3) Descriptive : Madame Bovary / Madame Bovary 4) Allusive: Des Meeres und der liebe Wellen /Hero and Leander /The waves of the sean and of love .5) Brokeback Mountain/ secreto en la montaña/En terreno vedado
  • 10. Spoken language is part ofinterpretation.As Translators are concernedwith surveys, as well as thedialogue of drama and fiction.
  • 11. COHESION• Is closer in the give and take of dialogue and speech than in any other form of text.• Cohesive factor (intention of the speech): request,, plea, invitation.(Grammatically a statement or a command or a question)• The form of address are determined by factors of kinship, intimacy, class , sex and age.
  • 12. • Each language has opening gambits semantically reserved for this exchange:• I wish you d come• Me gustaria que vinieras
  • 13. • Speech has virtually no punctuation, is diffuse and leaves semantic gaps filled by gesture and paralingual features. Manner of speaking, delivery, speech - your characteristic style or manner of expressing yourself orally; "his manner of speaking was quite abrupt"; "I detected a slight accent in his speech”

×