Your SlideShare is downloading. ×
Doimocityline Bebè
Upcoming SlideShare
Loading in...5
×

Thanks for flagging this SlideShare!

Oops! An error has occurred.

×
Saving this for later? Get the SlideShare app to save on your phone or tablet. Read anywhere, anytime – even offline.
Text the download link to your phone
Standard text messaging rates apply

Doimocityline Bebè

1,189

Published on

Doimocityline Bebè

Doimocityline Bebè

Published in: Business
0 Comments
0 Likes
Statistics
Notes
  • Be the first to comment

  • Be the first to like this

No Downloads
Views
Total Views
1,189
On Slideshare
0
From Embeds
0
Number of Embeds
1
Actions
Shares
0
Downloads
10
Comments
0
Likes
0
Embeds 0
No embeds

Report content
Flagged as inappropriate Flag as inappropriate
Flag as inappropriate

Select your reason for flagging this presentation as inappropriate.

Cancel
No notes for slide

Transcript

  • 1. duemila & nove Leader nell’arredamento Prima Infanzia. Le camerette magiche che crescono con i bambini. Magic bedrooms that adapt as your children grow Les chambres magiques qui grandissent avec vos enfants Las habitaciones mágicas que crecen con sus hijos
  • 2. Le camerette Doimo Cityline Kids nascono dalla profonda esperienza dell’azienda nel progettare arredi ed accessori su misura per le esigenze dei piccoli. Doimo Cityline fa parte del Doimo Cityline ...è bello essere piccoli! Gruppo Doimo, uno dei maggiori gruppi industriali italiani nel settore dell’arredamento. Questo significa poter contare su tecnologie produttive all’avanguardia, su materiali sicuri e La cameretta cresce insieme ai bambini... Tutti i modelli sono compatibili con la collezione ragazzi, controllati, su soluzioni innovative, oltre che sul miglior disponibile presso i rivenditori specializzati. Per info visita il sito: www.doimocitylinekids.com rapporto qualità/prezzo oggi possibile. Doimo Cityline Kids. It’s nice to be baby. The children’s bedroom that adapts as children grow... All models are compatible with the junior collection, available at specialized The Doimo Cityline Kids children’s rooms are created from the retailers. For info visit the website: www.doimocitylinekids.com - La petite chambre grandit avec les enfants...Tous les modèles sont great experience of our company in designing made-to- compatibles avec la collection ragazzi, disponible auprès des revendeurs spécialisés. Pour plus d'informations, visitez le site : measure furniture and accessories for childrens’ needs. www.doimocitylinekids.com - La habitación crece con los niños...Todos los modelos son compatibles con la colección ragazzi, Doimo Cityline is part of the Doimo Group, one of the biggest disponible a través de distribuidores especializados. Para más información, visite el sitio web: www.doimocitylinekids.com Italian industrial groups in the furniture business. This means being able to count on state-of-the-art productive technology, on safe and controlled materials, on innovative solutions, as well as on the best quality/price ratio possible today. Doimo Cityline Kids. C’est beau d’être bébé. Les chambres d’enfant Doimo Cityline Kids sont crées de la grande expérience de l’entreprise dans la création de meubles et accessoires sur mesure pour les exigences des enfants. Doimo Cityline fait partie du Groupe Doimo, un des plus grands groupes industriels italiens dans le secteur du meuble. Garanzia di 5 anni su tutti i modelli Cela signifie pouvoir compter sur des téchnologies de fabrication à l’avant garde, sur des matériaux sûrs et Tutta la produzione Cityline avviene in Italia, contrôlés, sur des solutions innovantes aussi bien que sur un excellent rapport qualité/prix. sotto stretto controllo dell’Azienda. Doimo Cityline Kids. Es lindo ser pequeño. Las habitaciones Doimo Cityline Kids nacen de la profunda experiencia de la empresa en proyectar decoraciones y 5-year guarantee for all models accesorios a la medida de las exigencias de los pequeños. All Cityline products are made in Italy, under the company’s strict control. Doimo Cityline es parte del Grupo Doimo, uno de los mayores Garantie de 5 ans sur tous les modèles grupos industriales italianos en el sector de la decoración. Toute la production Cityline est réalisée en Italie sous stricte contrôle de l'entreprise. Ésto significa poder contar con tecnologías productivas de vanguardia, materiales seguros y controlados, soluciones Garantía de 5 años en todos los modelos innovativas, y por sobre todas las cosas la mejor relación Toda la producción Cityline se realiza en Italia, bajo un estricto control de la empresa. DESIGN MADE IN ITALY precio / cualidad hoy existente. 2 3
  • 3. Linea Giffy Camerette Trasformabili 06 . 11 44 . 55 Linea Dolce Casa Lettini Trasformabili e Letti Junior L. 200 cm 12 . 15 56 . 57 Linea Mare Lettini, Bagnetti e Comò - Fasciatoi personalizzabili 16 . 19 58 . 61 Linea Circo Lettini e Bagnetti Happy 20 . 23 62 . 63 Linea Angel Azzurro Armadi - Kit attrezzaggio e Alveari LIFE 24 . 25 Linea Angel Rosa 26 . 27 64 . 65 Accessori 66 . 67 Linea Romantica Tessili e Lampadari 28 . 31 68 . 71 Linea Natura Applicativi - Personalizza la cameretta 32 . 35 72 . 73 Linea Classic Sicurezza - Funzionalità - Qualità 36 . 39 74 . 77 Linea Color Materassi & @cad: Progetta la tua cameretta 40 . 43 78 . 79 4 5
  • 4. Giffy In bianco o nella versione naturale Karelia, Versione Bianco Linea Giffy con i cassetti sui toni dell’arancione o del blu, Giffy è armonia personalizzata e sorridente come la sua mascotte, una simpatica giraffa che spunta qua e là. Available in white or the natural Karelia version, with drawers in shades of orange or blue, Giffy is harmony personified and as cheerful as its mascot, a friendly giraffe who pops up here and there. En blanc ou dans la version naturelle Karelia, avec les tiroirs dans les tonalités rouges ou bleues, Giffy c'est l'harmonie personnalisée et souriante telle que sa mascotte, une girafe sympathique qui surgit de tous côtés. En blanco o en la versión natural Karelia, con los cajones en los tonos naranja o azul, Giffy es la armonía personalizada, y sonriente como su mascota, una simpática jirafa que se asoma aquí y allá. Tutti i lettini e culle sono dotati di 4 ruote antitraccia di cui 2 con freno - All the cotbeds and cradles have 4 non-marking wheels, 2 of which are fitted with a brake - Tous les lits d'enfants et les berceaux sont dotés de 4 roues anti-trace dont 2 avec frein - Todas las cunas y cunas mecedoras están dotadas de 4 ruedas anti-marcas, 2 de ellas con freno 6 7
  • 5. Versione Naturale Karelia Linea Giffy La culla è completa di set tessile: materassino, piumotto, paracolpi e zanzariera. Con le ruote la sposti facilmente, togliendole diventa un dolce dondolo. In versione bianca o naturale con i bordi rosso corallo o blu. The cradle comes complete with a bedding set: mattress, quilt, bumper and mosquito net. It is easy to move thanks to its wheels, becoming a gentle rocking cradle if they are removed. White or natural version with coral red or blue edges. Le berceau est complet d'accessoires textiles: matelas, duvet, butoir et moustiquaire. Grace aux roues on le déplace facilement, si l'on les enlève il devient une douce petite balançoire. Version blanche ou naturelle avec bords rouge corail ou bleu. La cuna mecedora incluye el conjunto textil: colchón, edredón, paragolpes y mosquitera. Con las ruedas se desplaza fácilmente, y quitándolas se convierte en una dulce mecedora. En versión blanca o natural con los bordes rojo coral o azul. Set Linea Giffy Set di 5 applicativi Giffy laccati acquistabili anche separatamente Set of 5 lacquered Giffy stickers, also available separately Ensemble de 5 accessoires Giffy laqués disponibles même séparément Juego de 5 adhesivos Giffy lacados, también adquiribles por separado DATI TECNICI Linea GIFFY L P H LETTINI APERTI 132 72 107 REMOVIBILE LETTINI PANNELLO 130 71 107 Applicativi posizionabili a piacere e removibili CULLA 90 70 170 BAGNETTI-FASCIATOIO 75 48 90 COLORI ATOSSICI COMO’ 90 46 96 Colori dei mobili in Melaminico CASSETTIERA L.45 45 46 121 Masselli con laccature atossiche CASSETTIERA L.90 90 46 135 CAMERETTA CHE CRESCE ARMADI BASSI 90 46 172 Sviluppa la cameretta con i moduli baby child boy tipo Kids (vedi gamma pag. 55) ARMADI ALTI 90 46 210 8 9
  • 6. Versione Naturale Karelia Versione Bianco Linea Giffy Dal piumone sfoderabile al pannello in tessuto da usare sia a muro che sul lettino, dai lampadari al tappeto fino alla tenda e alla poltroncina, è tutto un mondo di fantasia tessile coordinata. From the quilt with removable cover to the fabric panel for use on the wall or bed, from the lamps to the rug, the curtains and the armchair, all with matching designs. Du duvet déhoussable au panneau en tissu à appliquer soit au mur soit au lit, des lustres au tapis jusqu'au rideau et au petit fauteuil, il y a tout un monde de rêves en tissu fantaisie assorti. Desde el edredón desenfundable al panel en tejido para usar tanto sobre la pared como en la cuna, desde las lámparas a la alfombra, hasta llegar a la cortina y a la butaquita, todo es un mundo de fantasía textil a juego. 10 11
  • 7. Dolce Casa La sua stanza è il suo mondo, Versione Naturale Karelia Linea Dolce Casa con tutti i colori della natura. I fiori e le simpatiche casette sono gli applicativi removibili a tema: idee che stimolano la fantasia. A bedroom is a child’s world, with all nature’s colours. Themed removable stickers with flowers and attractive houses: ideas that stimulate the imagination. Sa chambre est son monde, avec toutes les couleurs de la nature. Les fleurs et les sympathiques maisons sont les éléments à appliquer amovibles à thème: des idées qui stimulent la fantaisie. Su habitación es su mundo, con todos los colores de la naturaleza. Las flores y las simpáticas casitas son los adhesivos temáticos de quita y pon: ideas que estimulan la fantasía. Lettini a pannello con e senza oblò. Lettini aperti disponibili con o senza cassetto - Cots with panel, with or without peep hole. Open cots available with or without a drawer Petits lits avec panneau avec et sans hublot. Petits lits ouverts disponibles avec ou sans tiroir - Cunas de panel con o sin portilla. Cunas abiertas con o sin cajón 12 13
  • 8. Versione Ciliegio Linea Dolce Casa In versione naturale o ciliegio l’arredo è sempre pratico e ricco di soluzioni. In a natural or cherry option, furnishings are always practical and provide many solutions. En version naturelle ou en cerisier, l'aménagement est toujours pratique et riche en solutions. En versión natural o cerezo, un mobiliario siempre práctico y rico en soluciones. Bagnetti-fasciatoi con cassetti o con ante - Bathing-changing units with drawers or with doors Baignoires-tables à langer avec tiroirs ou portes - Bañeras-cambiadores con cajones o puertas DATI TECNICI Linea DOLCE CASA L P H LETTINI APERTI 132 72 104 REMOVIBILE Applicativi posizionabili a LETTINI PANNELLO 130 71 104 piacere e removibili BAGNETTI-FASCIATOIO 75 48 90 COMO’ 90 46 95 COLORI ATOSSICI CASSETTIERA L.45 45 46 121 Colori dei mobili in Melaminico Masselli con laccature atossiche CASSETTIERA L.90 90 46 133 ARMADI BASSI 90 46 170 CAMERETTA CHE CRESCE Sviluppa la cameretta con i moduli ARMADI ALTI 90 46 208 baby child boy tipo Kids (vedi gamma pag. 55) 14 15
  • 9. Mare Tutti in spiaggia a giocare! Come la culla Versione Ciliegio Linea Mare sagomata, che una volta aggiunte le ruote, diventa un lettino. Il simpatico lampadario è personalizzabile con gli applicativi. Everyone to the beach to play! Like the shaped cot that becomes a bed when castors are added. An attractive light can be personalized with stickers. Allons tous jouer à la plage! Comme le petit lit galbé, qui avec les roulettes, devient un lit d'une place. La sympathique lampe est personnalisable avec les éléments à appliquer. Todos a jugar a la playa! Como la cuna perfilada, que una vez añadidas las ruedas, se convierte en cama infantil. La simpática lámpara puede personalizarse con los adhesivos 3 versioni di lettini, disponibili con e senza cassetto - 3 bed options, available with or without a drawer - 3 versions de petits lits, disponibles avec ou sans tiroir - 3 versiones de cunas, disponibles con y sin cajón 16 17
  • 10. Versione Naturale Karelia Linea Mare Bagnetti con cassetti o con ante - Bathing units with drawers or with doors Tables à langer avec tiroirs ou portes - Bañeras con cajones o puertas Set Linea Mare Set di applicativi inclusi in ogni articolo, acquistabili anche separatamente A sticker set is included with every item, and can be purchased separately Lot d'éléments à appliquer compris dans chaque article, à acheter même séparément Juegos de adhesivos incluidos con cada artículo, adquiribles también por separado DATI TECNICI Linea MARE L P H LETTINI APERTI 133 72 100 REMOVIBILE Applicativi posizionabili a LETTINI PANNELLO 130 71 100 piacere e removibili BAGNETTI-FASCIATOIO 75 48 90 COMO’ 90 46 83 COLORI ATOSSICI CASSETTIERA L.45 45 46 121 Colori dei mobili in Melaminico Masselli con laccature atossiche CASSETTIERA L.90 90 46 121 ARMADI BASSI 90 46 158 CAMERETTA CHE CRESCE Sviluppa la cameretta con i moduli ARMADI ALTI 90 46 196 baby child boy tipo Kids (vedi gamma pag. 55) 18 19
  • 11. Circo Con la personalizzazione Versione Naturale Karelia Linea Circo tutto il divertimento del circo fa capolino su ogni mobile: comò, cassettiere, armadi... per contenere e arredare. With personalization, all types of circus entertainment are provided on every unit: dresser, drawer units, wardrobes... to store and furnish. Grâce à la personnalisation, tout l'amusement du cirque est présent sur chaque meuble: commode, éléments à tiroirs, armoires... pour ranger et décorer. Con la personalización, toda la diversión del circo florece en cada mueble: cómodas, cajoneras, armarios... para contener y amueblar. Bagnetti con cassetti o con ante - Bathing units with drawers or with doors - Tables à langer avec tiroirs ou portes - Bañeras con cajones o puertas 20 21
  • 12. Versione Ciliegio Linea Circo 3 versioni di lettini, disponibili con e senza cassetto - 3 bed options, available with or without a drawer 3 versions de petits lits, disponibles avec ou sans tiroir - 3 versiones de cunas, disponibles con y sin cajón Set Linea Circo Set di applicativi inclusi in ogni articolo, acquistabili anche separatamente A sticker set is included with every item, and can be purchased separately Lot d'éléments à appliquer compris dans chaque article, à acheter même séparément Juegos de adhesivos incluidos con cada artículo, adquiribles también por separado DATI TECNICI Linea CIRCO L P H LETTINI APERTI 133 72 100 REMOVIBILE Applicativi posizionabili a LETTINI PANNELLO 130 71 100 piacere e removibili BAGNETTI-FASCIATOIO 75 48 90 COMO’ 90 46 83 COLORI ATOSSICI Colori dei mobili in Melaminico CASSETTIERA L.45 45 46 121 Masselli con laccature atossiche CASSETTIERA L.90 90 46 121 CAMERETTA CHE CRESCE Ampio cassetto disponibile a richiesta ARMADI BASSI 90 46 168 Sviluppa la cameretta con i moduli Spacious drawer on request - Ample tiroir disponible sur ARMADI ALTI 90 46 206 baby child boy tipo Kids (vedi gamma pag. 55) demande - Amplio cajón disponible a petición 22 23
  • 13. Angel Versione Azzurro Linea Angel Disponibile nella versione azzurro e rosa, con applicativi in legno removibili e tessili coordinati per le due versioni. Available in light blue or pink, with removable wood stickers and matching fabrics for the two options. Existe en bleu ciel et rose, avec éléments à appliquer en bois amovibles et tissus assortis pour les deux versions. Disponible en versión azul y rosa, con adhesivos de madera de quita y pon y telas a juego para las dos versiones. Lettini a pannello con e senza oblò. Lettini aperti disponibili con o senza cassetto - Cots with panel, with or without peep hole. Open beds available with or without a drawer - Petits lits avec panneau avec et sans hublot. Petits lits ouverts disponibles avec ou sans tiroir - Cunas de panel con o sin portilla Cunas abiertas con o sin cajón 24 25
  • 14. Linea Angel Versione Rosa Linea Angel Per i tuoi angioletti due versioni colore, letti e bagnetti su ruote per comodi spostamenti. Tutte le decorazioni possono essere rimosse, per una cametta da più grandi. For your little angels, two colour options, beds and bathing units on castors for easy movement. All decorations can be removed, for an older child’s bedroom. Pour tous les petits anges, il existe deux versions colorées, lits et tables à langer sur roulette pour de pratiques déplacements. Toutes les décorations peuvent être retirées, pour une chambre pour plus grands. Para sus angelitos, dos versiones de color, camas y bañeras con ruedas para un desplazamiento cómodo. Todos los elementos decorativos se pueden retirar para hacer más espacio en la habitación. Bagnetti con cassetti o con ante - Bathing units with drawers or with doors Tables à langer avec tiroirs ou portes - Bañeras con cajones o puertas DATI TECNICI Linea ANGEL L P H LETTINI APERTI 132 72 107 REMOVIBILE Applicativi posizionabili a LETTINI PANNELLO 130 71 107 piacere e removibili BAGNETTI-FASCIATOIO 75 48 90 COMO’ 90 46 96 COLORI ATOSSICI Colori dei mobili in Melaminico CASSETTIERA L.45 45 46 121 Masselli con laccature atossiche CASSETTIERA L.90 90 46 135 ARMADI BASSI 90 46 172 CAMERETTA CHE CRESCE Sviluppa la cameretta con i moduli ARMADI ALTI 90 46 210 baby child boy tipo Kids (vedi gamma pag. 55) 26 27
  • 15. Romantica La dolcezza è ovunque: Versione Naturale Karelia Linea Romantica nei fiori e nei coniglietti, nei colori e nelle forme, nel movimento del lettino-culla e negli accessori. Cimasa a richiesta per armadi, Surrounded by sweetness: with flowers and rabbits, colours comò e cassettiere L.90 cm. and shapes, and a variety of cot-beds and accessories. Frame available on request for wardrobes, La douceur est partout: dans les fleurs et dans les petits dressers and drawer units W.90 cm. lapins, dans les couleurs et dans les formes, dans le mouvement du petit lit et dans les accessoires. Cimaise sur demande pour armoires, commodes et éléments à tiroir de L.90 cm. La dulzura por todas partes: en las flores y los conejitos, en los colores y las formas, en el movimiento de la cama Cornisa disponible a petición para armarios, infantil-cuna y en los accesorios. cómodas y cajoneras L.90 cm. 3 versioni di lettini, disponibili con e senza cassetto - 3 bed options, available with or without a drawer 3 versions de petits lits, disponibles avec ou sans tiroir - 3 versiones de cunas, disponibles con y sin cajón 28 29
  • 16. Linea Romantica Versione Ciliegio Linea Romantica Tutti i bagnetti con ante sono comprensivi di ripiano e hanno la possibilità di inserirne altri a richiesta. All bathing units with doors include a shelf, and others can be inserted on request. Toutes les tables à langer avec portes comprennent une tablette et peuvent en accueillir d'autres sur demande. Todas las bañeras con puertas incluyen una balda y cuentan con la posibilidad de añadir más a petición. Set Linea Romantica Set di applicativi inclusi in ogni articolo, acquistabili anche separatamente A sticker set is included with every item, and can be purchased separately Lot d'éléments à appliquer compris dans chaque article, à acheter même séparément Juegos de adhesivos incluidos con cada artículo, adquiribles también por separado DATI TECNICI Linea ROMANTICA L P H LETTINI APERTI 133 72 100 REMOVIBILE LETTINI PANNELLO 130 71 100 Applicativi posizionabili a piacere e removibili BAGNETTI-FASCIATOIO 75 48 90 COMO’ 90 46 83 COLORI ATOSSICI CASSETTIERA L.45 45 46 121 Colori dei mobili in Melaminico Masselli con laccature atossiche CASSETTIERA L.90 90 46 121 ARMADI BASSI 90 46 158 CAMERETTA CHE CRESCE Bagnetto nella versione con ante ARMADI ALTI 90 46 196 Sviluppa la cameretta con i moduli baby child boy tipo Kids (vedi gamma pag. 55) 30 31
  • 17. Natura Una bella giornata di sole, Versione Naturale Karelia Linea Natura una passeggiata in un prato, un arredo di qualità e tante fantasie per creargli attorno l’ambiente migliore dove crescere forte e sano. Cimasa a richiesta nelle versioni Nat. Karelia e A sunny day, a walk in a meadow. Top-quality furnishings Ciliegio per armadi, comò e cassettiere L.90 cm and many ideas to create the best surroundings for children, where they can grow strong and healthy. Frame available on request for options: Nat. Karelia and Cherry for wardrobes, dressers Une belle journée de soleil, une promenade dans un pré, and drawer units W.90 cm. un ameublement de qualité et de nombreuses fantaisies pour créer autour de lui le meilleur espace ambiant où Cimaise sur demande avec les versions Nat. grandir fort et sain. Karelia et Cerisier pour armoires, commodes et éléments à tiroir de L.90 cm. Un bonito día de sol, un paseo por el prado, un mobiliario de calidad y multitud de fantasías para crear alrededor de Cornisa disponible a petición en las versiones ellos el mejor entorno en el que crecer fuertes y sanos. Nat. Karelia y Cerezo para armarios, cómodas y cajoneras L.90 cm. 3 versioni di lettini, disponibili con e senza cassetto - 3 bed options, available with or without a drawer 3 versions de petits lits, disponibles avec ou sans tiroir - 3 versiones de cunas, disponibles con y sin cajón 32 33
  • 18. Versione Ciliegio Linea Natura Bagnetti con cassetti o con ante - Bathing units with drawers or with doors - Tables à langer avec tiroirs ou portes - Bañeras con cajones o puertas Set Linea Natura Set di applicativi inclusi in ogni articolo, acquistabili anche separatamente A sticker set is included with every item, and can be purchased separately Lot d'éléments à appliquer compris dans chaque article, à acheter même séparément Juegos de adhesivos incluidos con cada artículo, adquiribles también por separado DATI TECNICI Linea NATURA L P H LETTINI APERTI 133 72 100 REMOVIBILE LETTINI PANNELLO 130 71 100 Applicativi posizionabili a piacere e removibili BAGNETTI-FASCIATOIO 75 48 90 COMO’ 90 46 83 COLORI ATOSSICI CASSETTIERA L.45 45 46 121 Colori dei mobili in Melaminico Masselli con laccature atossiche CASSETTIERA L.90 90 46 121 ARMADI BASSI 90 46 158 CAMERETTA CHE CRESCE Sviluppa la cameretta con i moduli ARMADI ALTI 90 46 196 baby child boy tipo Kids (vedi gamma pag. 55) 34 35
  • 19. Classic La naturale purezza Versione Naturale Karelia Linea Classic del legno e la dolce simpatia della decorazione vi daranno una camera piena di coccole. The natural purity of wood and the attractive decoration will provide you with a truly pampering bedroom. La naturelle pureté du bois et la douce sympathie de la décoration donneront une chambre pleine de câlins. La pureza natural de la madera y la dulce simpatía de la decoración le ofrecen una habitación llena de caricias. Lettini a pannello con e senza oblò. Lettini aperti disponibili con o senza cassetto - Cots with panel, with or without peep hole. Open beds available with or without a drawer - Petits lits avec panneau avec et sans hublot. Petits lits ouverts disponibles avec ou sans tiroir - Cunas de panel con o sin portilla Cunas abiertas con o sin cajón 36 37
  • 20. Linea Classic Versione Ciliegio Linea Classic Ciliegio, dolcezza e armonia Cherry, sweetness and harmony - Cerisier, douceur et harmonie - Cerezo, dulzura y armonía La Zanzariera applicata al lettino si coordina con i tessili. The Mosquito net attached to the bed matches the fabrics - La Moustiquaire appliquée au petit lit est assortie aux tissus - La Mosquitera aplicada a la cuna queda a juego con las telas DATI TECNICI Linea CLASSIC L P H LETTINI APERTI 132 72 107 REMOVIBILE LETTINI PANNELLO 130 80 120 Applicativi posizionabili a piacere e removibili BAGNETTI-FASCIATOIO 75 48 90 COMO’ 90 46 96 COLORI ATOSSICI CASSETTIERA L.45 45 46 121 Colori dei mobili in Melaminico Masselli con laccature atossiche CASSETTIERA L.90 90 46 135 ARMADI BASSI 90 46 172 CAMERETTA CHE CRESCE ARMADI ALTI 90 46 210 Sviluppa la cameretta con i moduli baby child boy tipo Kids (vedi gamma pag. 55) 38 39
  • 21. Color Linea Color Versione COLOR B COLOR A Scegli il bagnetto con le ante dei colori che preferisci Choose a bathing unit with doors in the colours you prefer Choisissez la table à langer avec portes selon les couloris que vous préférez Elija la bañera con las puertas en los colores que prefiera COLOR A COLOR B COLOR C COLOR D 40 41
  • 22. Versione COLOR C Linea Color Lampadario neutro COLOR D o personalizzato (vedi pag. 63) Neutral or personalized lamp Lampe neutre ou personnalisée Lámpara neutra o personalizada Personalizza la cameretta con gli applicativi removibili (vedi pag. 64) Personalize the children’s bedroom with removable stickers - Personnalisez la petite chambre avec les éléments à appliquer amovibles - Personalice la habitación con los adhesivos de quita y pon Set Set Linea Mare Linea Romantica REMOVIBILE Linea Mare Linea Romantica REMOVIBILE Mescola arancio, giallo, verde e blu I fianchi di armadi, comò e cassettiere LIMONE ARANCIO GERMOGLIO AVIO sono colorati con pannelli in melaminico atossico, senza alcuna laccatura. DATI TECNICI Linea COLOR L P H Set Set Linea Natura Linea Circo Combine orange, yellow, green or blue. The sides of REMOVIBILE REMOVIBILE wardrobes, dressers and drawer units are coloured in non- LETTINI APERTI 133 72 100 COLORI ATOSSICI LETTINI PANNELLO 133 80 100 Colori dei mobili in Melaminico toxic melamine panels, without lacquer. Masselli con laccature atossiche BAGNETTI-FASCIATOIO 75 48 90 Mélangez le orange, le jaune, le vert et le bleu. Les côtés des armoires, commodes et éléments à tiroirs sont colorés avec COMO’ 93 46 83 CAMERETTA CHE CRESCE Sviluppa la cameretta con i moduli des panneaux en mélaminé atoxique, sans aucun laquage. CASSETTIERA L.45 48 46 121 baby child boy tipo Kids (vedi gamma pag. 55) Mezcla naranja, amarillo, verde y azul. Los costados de los CASSETTIERA L.90 93 46 121 armarios, cómodas y cajoneras son de colores, con paneles ARMADI BASSI 93 46 160 de melamínico atóxico y sin ningún lacado. ARMADI ALTI 93 46 198 42 43
  • 23. CAMERETTE TRASFORMABILI LETTINI TRASFORMABILI baby child boy Il vostro bebè cresce...e insieme a lui Dal lettino prima infanzia al letto da 200 cm, per i ragazzi CRESCERE si trasforma anche la cameretta! From the infant bed to a 200cm bed for juniors Du lit de bébé au lit pour adolescente de 200 cm Finiture, colori, strutture e modelli delle De la cuna de primera infanzia a la cama para baby child CRESCERE boy los chicos, de 200 cm camerette Quick sono perfettamente coordinati con le camere Doimo Cityline: questo significa che la camera può essere modificata in base alla graduale crescita del bambino. MOBILI COMPONIBILI Componibilità dei mobili senza limiti 4 altezze / 2 larghezze / 2 profondità Modular furniture units without limits 4 heights / 2 widths / 2 depths Modularité des meubles sans limites 4 hauteurs / 2 largeurs / 2 profondeurs Modularidad de los muebles sin límites 4 alturas / 2 anchuras / 2 profundidades MODULARITA’ As your baby grows, his bedroom grows with him! APPLICATIVI REMOVIBILI The finishes, colours, structures and models of the Quick bedrooms match those of the Doimo Cityline bedrooms exactly: meaning that Tutte le camerette Doimo Cityline Kids the room can be modified gradually as your child grows. diventano neutre, grazie agli applicativi removibili Votre bébé grandit...et avec lui sa chambre aussi se transforme! Toutes finitions, couleurs, structures et les modèles des chambres d'enfants Quick sont parfaitement assortis avec les chambres à coucher Doimo Cityline: c'est à dire que la chambre peut être All Doimo Cityline Kids bedrooms become neutral, thanks to modifiée en fonction de la croissance graduelle de l'enfant. removable stickers Su bebé crece...y junto a él se transforma también la habitación! Toutes les petites chambres Doimo Cityline Kids deviennent Los acabados, colores, estructuras y modelos de las habitaciones neutres, grâce aux éléments à appliquer amovibles Quick están perfectamente coordinados con las habitaciones Todas las habitaciones Doimo Cityline Kids se hacen neutras, Doimo Cityline: esto significa que la habitación puede modificarse gracias a los adhesivos de quita y pon REMOVIBILE siguiendo el crecimiento gradual del niño. 44 45
  • 24. Versione Prima Infanzia la cameretta cresce e... si trasforma! Versione Junior con Letto Trasformato Linea Quick 2. L’armadio si trasforma La modularità degli armadi permette di ingrandire la composizione, creando a partire dall’esistente un nuovo contenitore, simile ad un ponte. Al letto trasformato, se ne aggiune un altro estraibile, per ospistare l’amico dei giochi. The modular wardrobe design means that it can be made bigger, creating a new storage unit out of the existing one, similar to a bridge. The transformed bed also comes with an extractable bed, perfect for friends. La modularité des armoires permet d'agrandir la composition, en créant à partir de ce qui est déjà présent un nouveau élément de rangement, semblable à un pont. Un lit amovible s'ajoute à celui transformé pour accueillir le camarade de jeu. 2 ANTE La modularidad de los armarios permite aumentar la composición, creando un nuevo contenedor, similar a un puente, a partir del ya existente. Una vez transformada la cama, se le añade otra extraíble, para acoger al amigo de juegos. NUOVA COMPOSIZIONE 3. Il letto estraibile opzionale 1. Lettino trasformabile in letto 200 x 92 cm 3 volte LETTINO TRASFORMABILE KIT DI TRASFORMAZIONE ESEMPIO LETTO TRASFORMATO Letto trasformato con 2° letto estraibile su ruote più grande! (Kit dondolo non applicabile) (Rete da 190 x 82) Transformed bed with 2nd extractable bed on wheels Lit transformé avec + = un 2ème lit amovible sur roues Cama transformada con 2ª cama extraíble sobre ruedas s/cassetto 46 47
  • 25. Versione Prima Infanzia la cameretta cresce e... si trasforma! Versione Junior con Letto Trasformato Linea Quick 2. L’armadio da 2 passa a 4 ante La modularità degli armadi permette di ingrandire la composizione, creando a partire dall’esistente un nuovo contenitore. The arrangement is extended with modular wardrobes, adding a new storage unit to the existing one. La modularité des armoires permet d'agrandir la composition, en créant à partir de celle existante un nouvel élément de rangement. La modularidad de los armarios permite aumentar la composición, creando un nuevo elemento de contención a partir del ya existente. 2 ANTE 4 ANTE 3. Gli alveari si trasformano e li componi come vuoi Anche gli alveari si adattano alle nuove esigenze, aumentando la capacità con l’aggiunta di una mensola o la possibilità di creare una libreria e di colorarla con 10 colori diversi. The pigeon-hole units also adapt to new requirements, increasing their capacity with the addition of a shelf or creating a bookcase in a choice of 10 different colours. Les éléments alvéolaires aussi s'adaptent aux nouvelles exigences, en augmentant la capacité avec l'ajout d'une étagère ou la possibilité de créer une bibliothèque et de la colorer en choisissant parmi 10 coloris. 1. Lettino trasformabile in letto 200 x 92 cm 3 volte También los elementos alveolares se adaptan a las nuevas exigencias, incrementando la capacidad con la LETTINO TRASFORMABILE KIT DI TRASFORMAZIONE ESEMPIO LETTO TRASFORMATO adición de una repisa o la posibilidad de più grande! (Kit dondolo non applicabile) (Rete da 190 x 82) ALVEARE A 6 MODULI MONOCOLORE crear una librería de 10 colores diferentes. + = s/cassetto LIBRERIA COMPOSTA CON 2 ALVEARI 6 MODULI + 1 ALVEARE 3 MODULI 48 49
  • 26. Versione Prima Infanzia la cameretta cresce e... si trasforma! Versione Junior con Letto Trasformato Linea Quick 2. L’armadio da 2 passa a 3 ante La modularità degli armadi permette di ingrandire la composizione, creando a partire dall’esistente un nuovo contenitore. The arrangement is extended with modular wardrobes, adding a new storage unit to the existing one. La modularité des armoires permet d'agrandir la composition, en créant à partir de celle existante un nouvel élément de rangement. La modularidad de los armarios permite aumentar la composición, creando un nuevo elemento de contención a partir del ya existente. 2 ANTE 3 ANTE 3. Gli alveari si trasformano e li componi come vuoi Anche gli alveari si adattano alle nuove esigenze, aumentando la capacità con l’aggiunta di una mensola o la possibilità di creare una libreria e di colorarla con 10 colori diversi. The pigeon-hole units also adapt to new requirements, increasing their capacity with the addition of a shelf or creating a bookcase in a choice of 10 different colours. 1. Lettino trasformabile in letto 200 x 92 cm 3 volte LETTINO TRASFORMABILE KIT DI TRASFORMAZIONE ESEMPIO LETTO TRASFORMATO Les éléments alvéolaires aussi s'adaptent aux nouvelles exigences, en augmentant la capacité avec l'ajout d'une étagère ou la possibilité de créer une bibliothèque et de la colorer en choisissant parmi 10 coloris. più grande! (Kit dondolo non applicabile) (Rete da 190 x 82) También los elementos alveolares se adaptan a las nuevas exigencias, incrementando la capacidad con la adición de una repisa o la posibilidad de crear una librería de 10 colores diferentes. + = s/cassetto ALVEARE A 3 MODULI ALVEARE A 3 MODULI CON MENSOLA 50 51
  • 27. Linea Quick Linea Quick Moduli componibili Quick Tantissimi colori, nel mondo Kids! Linea Quick 100% compatibile con Profondità: 60 cm 3 STRUTTURE la cameretta cresce insieme ai bambini... 2 larghezze: 45/90 cm 4 altezze: 104/136/168/200 cm NAT. KARELIA CILIEGIO BIANCO CASSETTIERE COMO’-FASCIATOIO 12 COLORI PER FRONTALI, BASI, TOP, MENSOLE, ALVEARI, VASSOI h 104 cm profo ndità NAT. KARELIA CILIEGIO BIANCO MAGNOLIA POMPELMO LIMONE 60 CASSETTIERE 60 60 cm h 136 cm ROSSO CORALLO ARANCIO GERMOGLIO CIELO AVIO BLU 60 60 8 COLORI METACRILATI PER LE ANTE DEGLI ARMADI (solo per armadi della linea Quick) BASE E TOP COLORABILE ANTE ANCHE IN METACRILATO COMPONIBILITÀ SENZA LIMITI CURATI IN OGNI DETTAGLIO AMPIA CAPACITÀ DI CAPIENZA Tutti i mobili della linea Quick sono caratterizzati Gli armadi della linea Quick sono disponibili in 2 differenti I mobili Quick sono perfettamente affiancabili Tutte i componenti dei mobili Quick seguono Cassetti, cassettoni, ante e vani a giorno tutto in ARMADI ACCESSORI da una base e un top dello spessore di 38 mm. materiali per le ante: il normale melaminico in 10 colori l’uno all’altro secondo i propri gusti e lavorazioni accurate: le ante e i cassetti sono stondati profondità 60cm permettono un'ampia scelta di NEON APPENDIABITI oppure in metacrilato, materiale semitrasparente, le dimensioni della camera. e robusti, a prova di giochi. soluzioni d'arredo. BIANCO AZZURRO ARANCIO GIALLO BLU VERDE ROSSO CICLAMINO h 168 cm The base and top can be coloured. All furniture resistente e sicuro disponibile in 8 colori. units in the Quick collection feature a 38mm Disponibile anche un tubo appendiabiti con neon. Unlimited modularity. Quick furniture units fit Finely crafted details. All Quick furniture unit Plenty of storage space. Drawers, large drawers, L. 90 cm thick base and top. perfectly side by side, adapting to tastes and the components are meticulously made: doors and doors and open units, all with D. 60cm, provide a CABINE ARMADIO H 200 CM 13 POMOLI POMOLO “POP-UP” POMOLO IN LEGNO Élément bas et dessus pouvant être colorés. Tous les meubles de la ligne Quick sont caractérisés par un élément bas et un dessus de Methacrylate doors also available. The wardrobes in the Quick collection are available in 2 different materials for doors: standard melamine in 10 colours or size of the bedroom. Modularité sans limites. Les meubles Quick sont parfaitement juxtaposables l'un à l'autre selon les drawers are rounded, sturdy and resistant to play. Soignés dans les moindres détails. Tous les composants des meubles Quick sont wide choice of furnishing solutions. Ample capacité de rangement. Tiroirs, grands tiroirs, portes et éléments ouverts (tous de 60 cm (Anta SX) 38 mm d'épaisseur. methacrylate, a resistant and safe semi-transparent goûts et et les dimensions de la chambre soigneusement réalisés: les portes et les tiroirs sont de profondeur) permettent un ample choix de 60 60 Base y superficie coloreables. Todos los material, available in 8 colours. A clothes rail with neon Modularidad sin límites. Los muebles Quick son arrondis, robustes et résistants aux jeux. solutions d'ameublement. muebles de la línea Quick se caracterizan por light is also available. perfectamente yuxtaponibles entre sí, según Cuidados en cada detalle. Todos los componentes Amplia capacidad de contención. Los cajones, ARMADI una base y una superficie de 38 mm. Portes aussi en méthacrylate. Les armoires de la ligne los gustos personales y las dimensiones de los muebles Quick son sometidos a una cestos, puertas y compartimentos abiertos de 60 Quick existent en 2 différents matériaux pour les portes: de la habitación. cuidadosa elaboración: las puertas y los cajones cm de profundidad permiten contar con una amplia 60 le mélaminé normal en 10 coloris ou bien le son redondeados y robustos, a prueba de juegos. selección de soluciones de mobiliario. TRASPARENTE AZZURRO BLU ARANCIO GIALLO LIMONE POMPELMO NAT. KARELIA CILIEGIO BIANCO TRASPARENTE méthacrylate, matériau semi-transparent, résistant et h 200 cm sûr disponible en 8 coloris. Aussi disponible un tube POMOLO “ANELLO” IN GOMMA MORBIDA portemanteau avec lumière au néon. Puertas también en metacrilato. Las puertas de los armarios de la línea Quick están disponibles en 2 materiales diferentes: el normal melamínico en 10 colores, o bien metacrilato, material semitransparente, resistente y seguro disponible en 8 colores. Disponible 60 (Anta DX) 60 GIALLO AZZURRO ARANCIO FIORE VERDE también un tubo colgador con neón. 52 53
  • 28. Quando i bambini crescono la camera si trasforma anche con Linea Kids i moduli Kids profondi 46 cm Versione Prima Infanzia Versione Junior con Letto Trasformato Moduli componibili Kids Profondità: 46 cm 2 larghezze: 45/90 cm 4 altezze: 83/121/158/196 cm CASSETTIERE COMO’-FASCIATOIO h 83 cm 46 46 CASSETTIERE h 121 cm 46 46 ARMADI ACCESSORI RIPIANI INTERNI h 158 cm L.45/90 Vedi pagina 52, per la gamma colori e pomoli. See page 52, for a range of colours and knobs - Voir page 52, pour la gamme des coloris et des boutons - Vea la página 52 para la gama de colores y pomos TOP COLORATO L.45/90 46 Letto trasformabile da lettino a letto 200 x 92 cm ARMADI LETTINO TRASFORMABILE KIT DI TRASFORMAZIONE ESEMPIO LETTO TRASFORMATO TUBI APPENDIABITI (Kit dondolo non applicabile) (Rete da 190 x 82) L.45/90 h 196 cm + = s/cassetto 46 54 55
  • 29. Linea personalizzabile nei colori Per il bambino che è diventato grande... 12 COLORI DISPONIBILI Il lettino trasformabile con l’aggiunta Il kit per trasformare il lettino in un comodo letto del kit di trasformazione opzionale, comprende due longoni alti 12 cm e una rete da Accessori per Letto Junior diventa un letto per bambini e ragazzi. baby child boy 190 x 82 cm, realizzata con una struttura metallica da 4 cm e 12 doghe in legno larghe 7 cm. Letto Junior e per Letto Trasformato Per il bambino cresciuto, puoi CRESCERE The kit to transform the cotbed into a comfortable bed (non trasformabile in lettino) Accessories for the Junior and convertible bed - Accessoires pour lit Junior et transformable - Accesorios para cama Junior y convertible acquistare direttamente il letto Junior comprises two side rails of 12 cm high and a bed base measuring 190 x 82 cm, comprised of a 4-cm metal disponibile in tre versioni. structure and 12 wooden staves of 7 cm wide. Hai la possibilità di scegliere il Lettino Trasformabile L'ensemble de pièces pour transformer le lit d'enfants en lit pour adultes comprend deux grosses barres solo letto oppure nelle versioni PROTEZIONE PER IL BAMBINO The convertible cot becomes a bed for infants and juniors with the addition of an optional convertible kit. For juniors, it is possible to directly Convertible cot - Petit lit hautes 12 cm et un sommier de 190 x 82 cm, réalisé avec une structure en métal de 4 cm et 12 lattes en con 2 cassetti o con il 2° letto 124 purchase the Junior bed, available in three options. Le petit lit transformable grâce à l'ajout du kit de transformation en transformable - Cuna Convertible bois larges 7 cm. estraibile. Testate e frontali li trovi option devient un lit d'une place pour enfants et adolescents. Pour El kit para transformar la cuna en una cómoda cama incluye dos largueros de 12 cm de altura y un somier de in 12 varianti colore. 39 l'enfant plus grand, il est possible d'acheter directement le lit Junior disponible en trois versions. 190 x 82 cm, realizado con una estructura metálica de 4 Struttura in metallo Tasca per protezione cm y 12 lamas de madera de 7 cm de anchura. color alluminio per letti in tessuto beige La cuna convertible, con la adición del kit de conversión opcional se Dim. cm 64 x 25 H. transforma en una cama para niños y chicos. Para el niño ya crecido, puede adquirir directamente la cama Junior, disponible en tres versiones. 12 varianti colore 12 h da scegliere per le testiere 12 colour options to choose from for headboards - 12 coloris à choisir pour les têtes de lit - 12 variantes de color a elegir para las cabeceras 190 SPONDINE E LONGONI 82 Letto Trasformato Converted bed - Lit transformé NAT. KARELIA CILIEGIO BIANCO Cama Convertida LETTO JUNIOR CON 2 CASSETTI CONTENITORI LETTO JUNIOR CON 2° LETTO ESTRAIBILE IMBOTTITI MATERASSO PER LETTI L. 200 cm PER 2° LETTO ESTRAIBILE TESTIERE 9 Lettino trasformabile in letto 200 x 92 cm Letto Junior 200 x 92 cm 18 It is possible to choose the bed alone or options with 2 190 188 80 LETTINO TRASFORMABILE KIT DI TRASFORMAZIONE ESEMPIO LETTO TRASFORMATO drawers, or with a 2nd pullout bed. Headboards and 80 (Kit dondolo non applicabile) (Rete da 190 x 82) fronts can be chosen from 12 colour options. 200 NAT. KARELIA CILIEGIO BIANCO MAGNOLIA POMPELMO LIMONE Vous avez la possibilité de choisir le lit uniquement ou bien le lit avec 2 tiroirs ou le deuxième extractible. Il est Il sonno migliore per il tuo bambino (scopri le linee di imbottiti a pag.78) + = possible de choisir les têtes et façades parmi les 12 différents coloris. 71 The best sleep for your child (discover the padded collections on Usted puede elegir solo la cama o bien las versiones page 78) - Le meilleur sommeil pour votre enfant (découvrez les 92 con 2 cajones o con la 2ª cama extraíble. Las cabeceras lignes des rembourrés page 78) - El mejor sueño para su hijo y los frontales pueden elegirse en 12 colores diferentes. (descubra las líneas de acolchados en la pág 78) ROSSO CORALLO ARANCIO GERMOGLIO CIELO AVIO BLU 56 57
  • 30. Linea personalizzabile nei colori 12 COLORI DISPONIBILI Accessori per lettini Lettini personalizzabili Sogno Smile Soft Soft light KIT DONDOLO Forme e colori per creare il Sogno e Smile sono disponibili Sogno and Smile are available in monochrome or two-colour options, to personalize as required. Sagomato disponibile Con massello superiore naturale Su tutti i lettini che non hanno il dondolo incorporato, è lettino per il tuo bambino. nelle versioni monocolore o Sogno et Smile sont disponibles avec les versions à anche senza oblò. karelia, disponibile anche con oblò. possibile applicare il kit dondolo sul quale si possono inserire le 1 ou 2 couleurs, personnalisables à son propre gré. Customized cots. Shapes and colours to create the right cot for your child. bicolore, personalizzabili a piacere Sogno y Smile están disponibles en las versiones Shaped option also available without peep hole. With upper edge in Naturale Karelia, also available with peep hole. normali ruote in dotazione. monocromo o bicolor, totalmente personalizables. Galbé disponible même sans hublot. Avec bois massif supérieur naturel karelia, disponible aussi avec hublot. It is possible to apply a rocking Petits lits personnalisables. Formes et coloris pour créer le petit lit de votre enfant. kit to all cots that do not have an Perfilado disponible también sin portilla. Con madera maciza superior natural karelia, disponible también con portilla. Cunas personalizables. Formas y colores para crear la cuna de su hijo. incorporated rocking element, attaching the standard castors supplied. DONDOLO CASSETTO Rimuovendo le rotelle la testiera Il lettino può disporre di un Sur tous les petits lits qui n'ont permette al lettino di dondolare ampio cassetto opzionale pas les bascules incorporées, il est possible d'appliquer le kit des bascules ainsi que les normales roulettes fournies. Para las cunas sin mecanismo de mecedora incorporado, se puede aplicar el kit de mecedora, al cual se pueden acoplar las ruedas normales suministradas. 12 varianti colore Versione KARELIA da scegliere per le testiere 12 colour options to choose from for headboards - 12 coloris à choisir pour les têtes de lit - 12 variantes de color a elegir para las cabeceras Versione CILIEGIO SPONDINE E LONGONI Versione BIANCO NAT. KARELIA CILIEGIO BIANCO L. 133 x P. 72 x H. 100 L. 133 x P. 80 x H. 100 L. 130 x P. 71 x H. 100 L. 130 x P. 71 x H. 100 IMBOTTITI TESTIERE CASSETTO DONDOLO CASSETTO CASSETTO CASSETTO GUANCIALE MATERASSI 13 33 53 120 60 NAT. KARELIA CILIEGIO BIANCO MAGNOLIA POMPELMO LIMONE Il sonno migliore per il tuo bambino (scopri le linee di imbottiti a pag.78) The best sleep for your child (discover the padded collections on page 78) - Le meilleur sommeil pour votre enfant (découvrez les lignes des rembourrés page 78) - El mejor sueño para su hijo (descubra las líneas de acolchados en la pág 78) ROSSO CORALLO ARANCIO GERMOGLIO CIELO AVIO BLU 58 59
  • 31. Fasciatoi Linea personalizzabile nei colori Bagnetti-fasciatoi 2 tipologie disponibili: Comò-fasciatoi A ante 12 COLORI DISPONIBILI 4 tipologie disponibili: Doors - Portes - Puertas L. 75 x P. 48 x H. 90 con ante o con 3 cassetti L. 90 x P. 46 x H. 83 a giorno, con 2 ante, con 2 cassetti e un 2 available types: with doors or with 3 drawers B cassettoni cassettone, oppure con 4 cassetti. 2 typologies sont disponibles: avec portes ou avec 3 tiroirs Large drawers - Grands tiroirs - Cestos 4 available types: open, with 2 doors, with 2 2 tipos disponibles: con puertas o con 3 cajones drawers and one large drawer, or with 4 drawers. C cassetti 4 typologies disponibles: ouvertes, avec 2 portes, avec 2 tiroirs et un grand tiroir, ou avec 4 tiroirs. Drawers - Tiroirs - Cajones 4 tipos disponibles: abierto, con 2 puertas, con 2 cajones y un cesto, o bien con 4 cajones. D a giorno Open - Ouvertes - Abierto Puoi scegliere tra il bagnetto dotato di vaschetta, oppure il comò You can choose from a bathing unit equipped with tub or dresser - Il est possible de choisir entre la table à langer équipée de baignoire ou la C C commode - Puede elegir el cambiador con bañera o bien la cómoda D 3 STRUTTURE 12 COLORI PER CASSETTI, ANTE, TOP E VASSOI A C A NAT. KARELIA CILIEGIO NAT. KARELIA CILIEGIO BIANCO MAGNOLIA POMPELMO B BIANCO LIMONE ROSSO CORALLO ARANCIO GERMOGLIO CIELO 13 POMOLI AVIO BLU Ripiano e Cimasa decorativa opzionale Materassini per comò-fasciatoi Il vassoio: un accessorio POMOLO “POP-UP” POMOLO “ANELLO” IN GOMMA MORBIDA Una volta tolta la vaschetta si può ricavare un comodo vano portatutto. comodo e sicuro profon profon dità dità Optional shelf. Once the tub Vassoio sagomato con bordi rialzati disponibile in has been removed, it converts Cimasa disponibile in: 46 cm 59 cm due profondità: 46 e 59 cm. into a handy storage unit. The tray: a handy and safe accessory TRASPARENTE AZZURRO BLU ARANCIO GIALLO AZZURRO ARANCIO TRASPARENTE Tablette en option. Une fois Shaped tray with raised edges available in two enlevée la baignoire, il est KARELIA CILIEGIO depths: 46 or 59cm. possible de récupérer un Materassino 3 lati Materassino 3 lati con tasca POMOLO IN LEGNO Mattress 3 sides Mattress 3 sides with pocket Le plateau: un accessoire pratique et sûr pratique élément range-tout. Matelas 3 côtés Matelas 3 côtés avec poche Plateau galbé avec bords rehaussés disponible Balda opcional. Una vez BIANCO POMPELMO Colchón infantil 3 lados Colchón infantil 3 lados con bolsillo avec deux profondeurs: 46 et 59 cm. retirada la bañera se puede La bandeja: un accesorio cómodo y seguro obtener un cómodo Bandeja perfilada con bordes realzados disponible GIALLO LIMONE POMPELMO NAT. KARELIA CILIEGIO BIANCO FIORE VERDE compartimento porta-objetos. VERDE GERMOGLIO ARANCIO en dos profundidades: 46 y 59 cm. 60 61
  • 32. LETTINI E BAGNETTI Linea Happy Happy Il lettino ed il bagnetto abbinato The cotbed and matching baby bath - Le lit d'enfants avec la petite baignoire assortie - La cuna y la bañera combinada A B 2 spondine mobili con guaina paradenti 2 mobile borders on gum shield sheath - 2 côtés mobiles sur gaine de protection pour les dents - 2 laterales móviles con revestimiento de protección de dientes testata aperta Accessori per lettini KIT DONDOLO Su tutti i lettini che non hanno il dondolo incorporato, è Open headboard - tête de lit ouverte - cabecero abierto possibile applicare il kit dondolo sul quale si possono inserire le normali ruote in dotazione. C testata con pannello It is possible to apply a rocking headboard with panel - tête de lit avec panneau - cabecero con panel kit to all cots that do not have an incorporated rocking element, attaching the standard castors D cassetto con guida metallica supplied. Drawer with metal runners - Tiroir avec glissière en métal - Cajón con guía metálica Sur tous les petits lits qui n'ont pas les bascules incorporées, il I lettini Happy hanno una testata aperta e una con E 4 ruote piroettanti antitraccia est possible d'appliquer le kit des bascules ainsi que les normales roulettes fournies. pannello centrale per applicare le decorazioni. 4 non-marking swivel wheels - 4 roues pivotantes anti-trace - 4 ruedas pivotantes anti-marcas Para las cunas sin mecanismo de mecedora incorporado, se puede Le due sponde mobili sono dotate di paradenti. aplicar el kit de mecedora, al cual se pueden acoplar las ruedas normales suministradas. Sotto c’è un cassetto con guide metalliche. Togliendo le ruote si può montare il dondolo opzionale. C B A Versione KARELIA The Happy cotbeds have an open headboard and a central panel for the application of decoration. The two drop sides have teething rails. There is a drawer with metal runners under the bed. By removing the wheels, the optional rocker can be installed. Versione CILIEGIO Les lits d'enfants Happy ont une tête ouverte et une avec panneau central pour y appliquer les décorations. Les deux bords amovibles sont A dotés de protège-dents. Au dessous se trouve un tiroir avec glissières en métal. En enlevant les roues on peut monter la balançoire en option. Las cunas Happy tienen un cabecero abierto y uno con panel central Versione BIANCO para aplicar las decoraciones. Los dos laterales móviles están dotados D de protección para dientes. Debajo hay un cajón con guías metálicas. Quitando las ruedas se puede montar la mecedora opcional. IMBOTTITI GUANCIALE MATERASSI D 3 varianti colore da scegliere 13 3 colour options to choose - 3 coloris à choisir - 3 variantes de color 33 53 120 60 LETTINI E BAGNETTI E Il sonno migliore per il tuo bambino (scopri le linee di imbottiti a pag.78) DATI TECNICI L P H The best sleep for your child (discover the padded collections on page 78) - Le meilleur sommeil pour votre enfant (découvrez les LETTINI APERTI 132 72 100 lignes des rembourrés page 78) - El mejor sueño para su hijo NAT. KARELIA CILIEGIO BIANCO BAGNETTI - FASCIATOIO 75 48 90 (descubra las líneas de acolchados en la pág 78) E 62 63
  • 33. ACCESSORI COMPONIBILITA’ SENZA LIMITI Armadi Alveari pensili Kit attrezzaggio: l’armadio cresce con il tuo bambino Gli alveari si trasformano e li componi come vuoi Profondità: 30 cm Gli alveari si adattano alle nuove esigenze, aumentando la capacità con l’aggiunta di nuovi Per armadi e cassettiere è disponibile un kit di 3 larghezze: 60/90/120 cm moduli per creare una libreria e colorarla a piacere. The pigeon-hole elements adapt to new requirements, adding extra capacity with new units and attrezzaggio che ti permette di allestire lo spazio in a bookcase that can be coloured as required. maniera flessibile per ogni tipo di esigenza. 2 Altezze: 32/64 cm Les éléments alvéolaires s'adaptent aux nouvelles exigences, en augmentant la capacité grâce à l'ajout de nouveaux modules pour créer une bibliothèque et la colorer selon son propre gré. Accessory kit: the closet grows with your child. An accessory kit is Los elementos alveolares se adaptan a las nuevas exigencias, incrementando la capacidad con available for wardrobes and drawer units, which lets you organize space in la adición de nuevos módulos para crear una librería y colorearla a placer. h 32 cm a versatile way and meets any type of requirement. 60 90 h 64 cm 60 90 120 Kit équipement: l’armoire grandit avec votre enfant. Pour armoires et éléments à tiroir est disponible un kit d'équipement qui vous permet A d'aménager l'espace de manière flexible pour chaque type d'exigence. 30 30 Kit de equipamiento: el armario crece con su niño. Para armarios y cajoneras hay disponible un kit de equipamiento que le permitirá preparar el espacio de manera flexible para cualquier necesidad. B A Possono essere B B personalizzati in 12 colori: Kit attrezzaggio monocolore oppure 2 ripiani bicolore (struttura + divisori) A 2 shelves - 2 tablettes - 2 baldas They can be customized in 12 colours: monochrome or two-colour (structure + partitions) - Ils peuvent être ESEMPIO DI ALVEARE A 6 MODULI BICOLORE ESEMPIO DI COMPOSIZIONE personnalisés en 12 coloris: 1 couleur ou 2 couleurs (structure + DI ALVEARI (TIPO LIBRERIA) A A B 1 tubo appendiabiti éléments de séparation) - Pueden personalizarse en 12 colores: monocromo o bien bicolor (estructura + separadores) B 1 hanger bar - 1 tringle de penderie - 1 tubo colgador A STRUTTURE E DIVISORI + 1 tubo in dotazione standard + 1 standard bar supplied - + 1 tringle fournie standard + 1 tubo suministrado estándar ESEMPIO DI ALVEARE A 3 MODULI MONOCOLORE NAT. KARELIA CILIEGIO BIANCO MAGNOLIA POMPELMO LIMONE ROSSO CORALLO ARANCIO GERMOGLIO CIELO AVIO BLU 64 65
  • 34. Accessori: molteplici soluzioni di allestimento Pratici e colorati accessori completano la cameretta rendendone funzionale ogni punto. Everything is within reach thanks to the fun and soft object-holder to hang up to the wall. Tout sous main grâce au sympathique et moelleux boutis. Mensola Todo al alcance de la mano gracias ARANCIO TRASPARENTE BIANCO TRASPARENTE al simpático y suave portaobjetos de pared. lunghezza 45 cm Dotata di attacchi per l’applicazione solo a muro. 33 cm profondità Appendiabiti lunghezza Equipped with fittings for wall. Muni de supports pour suspendre au mur. 25 cm altezza Dotado de fijaciones para la “Onda” 17 cm ARANCIO BIANCO TRASPARENTE aplicación a la pared. BLU TRASPARENTE Dotato di attacchi per l’applicazione a muro o ai mobili. Equipped with fittings for wall or furniture application. Muni de supports pour suspendre au mur ou aux meubles. Dotado de fijaciones para la aplicación a la pared lunghezza 16 cm o a los muebles. Porta asciugamani BLU TRASPARENTE BLU altezza 4 cm Appendiabiti ARANCIO BIANCO TRASPARENTE BLU TRASPARENTE BLU Dotato di attacchi per l’applicazione a muro o ai mobili. ARANCIO BIANCO TRASPARENTE “Pop-up” Equipped with fittings for wall or furniture application. Muni de supports pour suspendre au mur ou aux meubles. Dotato di attacchi per l’applicazione a muro o ai mobili. altezza Equipped with fittings for wall or furniture application. Dotado de fijaciones para la aplicación AZZURRO BLU Muni de supports pour suspendre au mur ou aux meubles. Dotado de fijaciones para la aplicación a la pared larghezza 13,2 cm a la pared o a los muebles. o a los muebles. 7,5 cm lunghezza lunghezza 29,2 cm 20,8 cm Portarotolo Gruccia “Kids” altezza 17cm altezza 22,3 cm Confezioni da 4 pezzi ARANCIO BLU Dotato di attacchi per l’applicazione a muro o ai mobili. Set of 4 pc. Equipped with fittings for wall or furniture application. Conditionnement de 4 pièces Muni de supports pour suspendre au mur ou aux meubles. Paquete con a piezas Dotado de fijaciones para la aplicación a la pared o a los muebles. BIANCO ARANCIO TRASPARENTE BIANCO TRASPARENTE AZZURRO TRASPARENTE 66 67
  • 35. LINEA TESSILE Set imbottiti per lettino Pannello tessuto murale TESSILI A TEMA Il set paracolpi per il lettino protegge i Linea DOLCE CASA Un morbido porta oggetti in tessuto da Linea DOLCE CASA L.78 x H.67 cm piccoli nei movimenti e comprende: appendere sopra il fasciatoio con comode piumone, copripiumone, fodera per “tascone” per inserire tutto ciò che serve a cuscino e paracolpi tre lati. cambiare il bambino. The bumper set for the cot protects infants when moving and includes: duvet, duvet A soft accessory holder in fabric to hang above the changing unit with handy cover, pillowcase and 3-side bumper set. pockets to store everything required for changing the infant. Le kit pare-chocs pour le petit lit protège les petits dans leurs mouvements et Un doux porte-objets en tissu à accrocher à la table à langer avec de comprend : couette, housse de couette, taie d'oreiller et pare-chocs trois côtés. pratiques “poches” pour ranger tout le nécessaire au change du bébé. El juego de paragolpes protege a los pequeños durante los desplazamientos e Un blando porta-objetos de tela para colgar por encima del cambiador con incluye: edredón, funda de edredón, funda de almohada y paragolpes en tres lados. prácticos "bolsillos" para guardar todo lo necesario para cambiar al niño. Linea MARE Linea CIRCO Linea ANGEL Linea CIRCO L.78 x H.67 cm Linea MARE L.78 x H.67 cm Linea ANGEL L.78 x H.67 cm Linea ROMANTICA Linea NATURA Linea CLASSIC Linea ROMANTICA L.70 x H.66 cm Linea NATURA L.74 x H.63 cm Linea CLASSIC L.78 x H.67 cm Linea GIFFY Linea GIFFY L.50 x H.60 cm 68 69
  • 36. LINEA TESSILE Tappeti Lampadari ACCESSORI A TEMA Il tappeto imbottito in perfetto abbinamento con la cameretta, Doimo Cityline Kids propone i classici lampadari in tessuto ricamato, è un utile accessorio per far giocare comodamente il tuo bimbo. oppure le linee moderne personalizzabili con stickers removibili. A padded rug, perfectly matching the bedroom set, is a useful Doimo Cityline KIDS provides classic lamps in embroidered fabric, accessory for comfortable children’s play. or in modern styles to personalize with removable stickers. Le tapis rembourré parfaitement assorti à la petite chambre est un Doimo Cityline Kids propose les classiques lampes en tissu brodé, ou utile accessoire pour faire jouer confortablement votre enfant. bien les lignes modernes personnalisables avec des stickers amovibles. La alfombra acolchada a juego con la habitación es un útil Doimo Cityline Kids propone las clásicas lámparas en tela bordada, o accesorio para que su niño pueda jugar cómodamente. bien las líneas modernas personalizables con pegatinas de quita y pon. Linea GIFFY Linea GIFFY Linea NEUTRA Lampadari Lampadari 110 IN TESSUTO PERSONALIZZABILI 1 cm 10 Ø 42 cm Ø 27 cm Linea GIFFY Cupola Mongolfiera Linea CLASSIC L.150 x H.150 cm Linea ROMANTICA L.135 x H.100 cm Linea NATURA L.135 x H.100 cm Linea CLASSIC Linea CIRCO Linea MARE Linea CIRCO Linea ANGEL L.135 x H.100 cm Linea DOLCE CASA L.135 x H.100 cm Linea CIRCO L.135 x H.100 cm Linea MARE L.135 x H.100 cm Linea ANGEL Linea DOLCE CASA Linea ROMANTICA Linea NATURA 70 71
  • 37. SET DI APPLICATIVI ACCESSORI A TEMA Stickers a tema infissi... Dei simpatici adesivi removibili in pvc spesso e resistente, personalizzano la cameretta del tuo bambino. Porte e finestre decorate rallegrano tutta la cameretta. Acquistabili singolarmente, decorano mobili, pareti, infissi e lampadari. REMOVIBILE Decorated doors and windows brighten up the entire bedroom. Portes et fenêtres décorées rendent toute la petite chambre plus gaie. Unas puertas y ventanas decoradas alegran el conjunto de la habitación. Themed stickers Attractive and removable PVC stickers are also thick and resistant to personalize your child’s bedroom. They can be purchased separately, to decorate furniture units, walls, door and window frames and lamps. Stickers à thème. De sympathiques adhésifs amovibles en pvc épais et résistant personnalisent la petite chambre de votre enfant. À acheter individuellement, ils décorent les meubles, les parois, les portes et fenêtres et les lampes. pareti... Le pareti fanno parte dell’arredo con le decorazioni Pegatinas temáticas. Simpáticas pegatinas de quita y pon en pvc espeso y resistente que personalizan la habitación de su acquistabili separatamente, applicabili e removibili a piacere. niño. Adquiribles individualmente, decoran muebles, paredes, puertas, ventanas y lámparas. Walls are part of the furnishings with decorations that can be purchased separately, to attach and remove as required. Les parois font partie de l'ameublement avec les décorations qui peuvent être achetées séparément, à Set appliquer ou retirer à son propre gré. Set Set Set Linea Mare Linea Romantica Linea Natura Linea Circo Las paredes forman parte del mobiliario, con las REMOVIBILE REMOVIBILE REMOVIBILE REMOVIBILE decoraciones adquiribles individualmente, de quita y pon según se desee. mobili... Scegli tu dove mettere le figure, seguendo il tuo gusto e utilizzando le ante come una superficie da rendere ancora più bella e personale. Choose where to put the pictures as you wish, using doors as a surface to make the bedroom even more attractive and personal. C'est vous qui choisissez où mettre les figures, selon votre goût et en utilisant les portes comme une surface à rendre encore plus belle et personnelle. REMOVIBILE Linea Mare REMOVIBILE Linea Romantica Elija usted mismo dónde colocar las figuras, según su propio gusto y utilizando las puertas como una superficie que se puede embellecer y personalizar. REMOVIBILE lampadario... E’ una luce più allegra quella che scende dal lampadario decorato con gli applicativi a tema, coordinati con il resto della camera. Stella grande Fiore grande A decorated lamp provides a more attractive light with themed stickers, to match the rest of the bedroom. Ø 50 cm Ø 50 cm La lampe décorée avec les éléments à appliquer, assortis avec le reste de Large star Ø 50 cm Large flower Ø 50 cm la chambre donne une lumière plus gaie. Grande étoile Ø 50 cm Grande fleur Ø 50 cm Estrella grande Ø 50 cm Flor grande Ø 50 cm Es una luz más alegre la que irradia la lámpara decorada con los adhesivos temáticos, a juego con el resto de la habitación. 72 73
  • 38. La sicurezza del tuo bambino distanza massima di 6 cm tra una stecca e l’altra 6 cm Doimo Cityline qualità, funzionalità e sicurezza. COLORI Lettini conformi alla ATOSSICI normativa europea EN 716 1-2 MATERIALI E COLORI ATOSSICI ECOPANNELLI, CUORE ECOLOGICO RETE ORTOPEDICA IN LEGNO SPONDINE IN LEGNO REGOLABILI I mobili delle camerette Doimo Cityline Kids sono realizzati in pannelli Doimo Cityline è un’Azienda con certificazione di qualità ISO E' il supporto più idoneo alla corretta postura della delicata Un semplice movimento, una leggera pressione permettono Bagnetti-fasciatoi conformi alla di classe E1 rivestiti in melaminico colorato, prodotto atossico che assicura la massima tranquillità per la salute del vostro bimbo. I masselli sono laccati con vernici ecologiche atossiche. 9001:2000. Tutte le lavorazioni seguono criteri ecologici, con utilizzo di pannelli a bassa emissione di formaldeide (classe E1). Ecopannelli in materiale legnoso “CUOREVERDE” derivato da colonna vertebrale infantile. La distanza fra le doghe è minore di 6 cm. in conforma alla Normativa Europea. di abbassare e alzare la spondina di 20/25 cm, in modo da agevolare l'accesso da parte della mamma. La distanza fra le stecche, compresa fra 4,5 e 6,5 cm, normativa europea EN 12221 1-2 Non-toxic materials and colours. The furniture of the Doimo piantagioni rinnovabili. Wood orthopaedic bedbase. The best support for the correct posture of infants’ delicate spine. The distant garantisce la sicurezza nei movimenti interni. Cityline Kids bedroom sets are made of panels in class E1, covered Eco-panels, ecological core. Doimo Cityline is a company with between the slats is less than 6cm, in compliance with Adjustable wood sides. A simple movement, with slight with coloured melamine, a non-toxic product that ensures peace of ISO 9001:2000 quality certification. All processing complies European standards. pressure lowers or raises the side 20-25cm, allowing easier Cots comply with European standard EN 716 1-2 - Bathing-changing mind about the health of your child. The solid woods are lacquered with eco-friendly requirements, using panels with low Sommier orthopédique en bois. C'est le support le plus access for mothers. The distance between the slats, 4.5- units comply with European standard EN 12221 1-2 with ecological non-toxic paints. formaldehyde content (Class E1). “CUOREVERDE” wood eco- adéquat pour la correcte position de la délicate colonne 6.5cm, guarantees safe internal movements. Matériaux et coloris atoxiques. Les meubles des petites chambres panels come from renewable forests. vertébrale infantile. La distance entre les lattes est inférieure Côtés en bois réglables. Un simple mouvement, une légère Petits lits conformes à la norme européenne EN 716 1-2 - Tables à Doimo Cityline Kids sont réalisés avec des panneaux de classe E1 Panneaux écologiques, cuore écologique. Doimo Cityline est à 6 cm conformément à la Norme Européenne. pression permettent de baisser et de relever le côté de langer conformes à la norme européenne EN 12221 1-2 revêtus en mélaminé coloré, produit atoxique qui assure le une Entreprise avec certification de qualité ISO 9001:2000. Somier ortopédico de madera. Es el soporte más adecuado 20/25 cm, de manière à en faciliter l'accès à la maman. maximum de tranquillité pour la santé de votre enfant. Les bois Toutes les réalisations suivent les critères écologiques, en para una correcta postura de la delicada columna vertebral La distance entre les barreaux, comprise entre 4,5 et 6,5 Cunas conformes con la normativa europea EN 716 1-2 - Bañeras- massifs sont laqués avec des peintures écologiques atoxiques. utilisant des panneaux à basse émission de formaldéhyde infantil. La distancia entre los largueros es inferior a 6 cm, cm, garantit la sécurité des mouvements internes. cambiadores conformes con la normativa europea EN 12221 1-2 Materiales y colores atóxicos. Los muebles de las habitaciones (classe E1). Panneaux écologiques en bois “CUOREVERDE” de conformidad con la Normativa Europea. Laterales de madera regulables. Con un sencillo Doimo Cityline Kids están realizados con paneles de clase E1 dérivant de plantations renouvelables. movimiento, presionando ligeramente, se puede bajar y subir revestidos de melamínico coloreado, un producto atóxico que Paneles ecológicos, corazón ecológico. Doimo Cityline es una el lateral en 20/25 cm, para facilitar el acceso de la madre. garantiza una máxima tranquilidad con respecto a la salud de su niño. Empresa con certificado de calidad ISO 9001:2000. Todas las La distancia entre las barras, de entre 4,5 y 6,5 cm, Las maderas macizas están lacadas con pinturas ecológicas atóxicas. elaboraciones se rigen por criterios ecológicos, con el uso de garantiza la seguridad en los movimientos internos. paneles de baja emisión de formaldehídos (clase E1). Paneles ecológicos de material leñoso "CUOREVERDE", procedente de plantaciones renovables. 74 75
  • 39. La funzionalità Doimo Cityline Kids La qualità del prodotto REMOVIBILE DONDOLO DONDOLO APPLICATIVI POSIZIONABILI A PIACERE IL LETTO “A DONDOLO” KIT DONDOLO RUOTE PIROETTANTI ANTITRACCIA SICUREZZA ANTICHIUSURA CASSETTI REGOLABILI “SILENZIOSI” CERNIERE IN ACCIAIO REGOLABILI PIEDINI REGOLABILI E REMOVIBILI Nelle versioni sagomate, il lettino si trasforma in un Su tutti i lettini che non hanno il dondolo incorporato, è possibile Ogni lettino ha 2 ruote libere e 2 con freno: le ruote sono Il fasciatoio è dotato di top con cerniere antiribaltamento per CON FERMOCORSA Finitura nichel con chiusura a scatto, regolabile su tre assi, Tutti i mobili Doimo Cityline KIDS senza ruote hanno 4 Tutti gli applicativi della linea Doimo Cityline KIDS sono applicabili comodissimo dondolo: basta togliere le ruote per farlo diventare applicare il kit dondolo sul quale si possono applicare le normali piroettanti a 360° per spostare e bloccare facilmente il lettino, evitare chiusure accidentali. Tutti i cassetti Doimo Cityline KIDS hanno le guide apertura a 110°. Testate per 80.000 cicli e garantite a vita. piedini regolabili per adattarsi ad ogni tipo di pavimento. a piacere e removibili in qualsiasi momento, rendendo così tutti i una culla ed addormentare il piccolo sarà facilissimo. ruote in dotazione. e hanno battistrada in materiale morbido antitraccia per non metalliche regolabili, silenziate e con bloccaggio di mobili "neutri", che possono seguire la crescita del tuo bambino. rovinare anche i pavimenti più delicati. Anti-closing safety system. The changing unit is equipped sicurezza a fermocorsa che ne evita la fuoriuscita. Adjustable steel hinges. Nickel finish with click closure, Adjustable feet. All furniture in the Doimo Cityline KIDS The “Rocking” cot. For the shaped options, the cot converts Rocking set. For all cots without a rocking element, it is possible with a top and non-tilt hinges to prevent accidental closure. adjustable to three positions, and opening to 110°. collection without castors is equipped with 4 adjustable Removable stickers to position as required. All the stickers in into a handy rocking cot: just remove the castors to turn it into to attach a rocking kit, and the standard castors supplied. Non-marking swivel castors. Each cot is equipped with 2 free- Sécurité anti-fermeture. La table à langer est équipée d'un Noiseless adjustable drawers with end-stop. All drawers in Tested for 80,000 cycles and guaranteed for life. feet to adapt to any type of floor. the Doimo Cityline KIDS collection can be attached as required a cot, and it will be extremely easy to get your infant to sleep. Kit à bascules. Sur tous les petits lits qui n'ont pas les bascules moving castors and 2 castors with a brake: castors swivel to dessus avec des charnières de sécurité afin d'éviter des the Doimo Cityline KIDS collection are equipped with Charnières en acier réglables. Finition nickel avec Pieds réglables. Tous les meubles Doimo Cityline KIDS and removed at any time, making furniture "neutral" to adapt to Le lit “à bascule”. Dans les versions galbées, le petit lit se incorporées, il est possible d'appliquer le kit des bascules ainsi 360° for moving and locking the cot easily, with tracks in soft fermetures accidentelles. adjustable metal runners, which are noiseless with a safety fermeture à déclic, réglable sur trois axes, ouverture à sans roulettes ont 4 pieds réglables afin de s'adapter à your growing child. transforme en un très pratique lit à bascules: il suffit d'enlever que les normales roulettes fournies. non-marking material to avoid ruining the most delicate floors. Seguridad anti-cierre. El cambiador está dotado de superficie locking device and end stop. 110°. Têtes de lit pour 80.000 cycles et garanties à vie. chaque type de sol. Éléments à appliquer à son propre gré et amovibles. Tous les les roulettes pour le transformer en berceuse et endormir Kit mecedora. Para las cunas sin mecanismo de mecedora Roulettes pivotantes anti-trace. Chaque petit lit a 2 roulettes con bisagras antivuelco para evitar cierres accidentales. Tiroirs réglables “silencieux” avec arrêt de fin de course. Bisagras de acero regulables. Acabado niquelado con cierre Patas regulables. Todos los muebles Doimo Cityline KIDS éléments à appliquer de la ligne Doimo Cityline KIDS sont facilement le bébé. incorporado, se puede aplicar el kit de mecedora, al cual se libres et 2 avec frein: les roulettes sont pivotantes à 360° Tous les tiroirs Doimo Cityline KIDS ont des coulisses a presión, regulable sobre tres ejes y con apertura de 110°. sin ruedas cuentan con 4 patas regulables para adaptarse applicables à votre propre gré et amovibles à tout moment, La cama "mecedora". En las versiones perfiladas, la cama se pueden acoplar las ruedas normales suministradas. pour déplacer et bloquer facilement le petit lit et ont une métalliques réglables, silencieuses et avec blocage de Cabezales de 80.000 ciclos y garantizados de por vida. a cualquier tipo de suelo. rendant ainsi tous les meubles "neutres" et permettant de suivre convierte en una comodísima mecedora: basta con retirar las bande de roulement souple anti-trace pour ne pas abîmer sécurité de fin de course pour en éviter la sortie. la croissance de votre enfant. ruedas para convertirlo en una cuna, con lo que resultará même les sols les plus délicats. Cajones regulables "silenciosos" con tope. Todos los Adhesivos colocables a placer y extraíbles. Todos los adhesivos facilísimo hacer dormir al pequeño. Ruedas pivotantes anti-marcas. Cada cuna tiene 2 ruedas cajones Doimo Cityline KIDS tienen guías metálicas de la línea Doimo Cityline KIDS pueden ser colocados a placer y libres y dos con freno: las ruedas giran en 360° para poder regulables, silenciadas y con bloqueo de seguridad por retirados en cualquier momento, transformando en "neutros" desplazar y bloquear fácilmente la cuna, y cuentan con una tope que evita que se salgan de su alojamiento. todos los muebles, para adaptarse al crecimiento del niño. superficie de rodadura de material anti-marcas para no estropear ni siquiera los suelos más delicados. 76 77
  • 40. Il sonno migliore per il vostro bambino MATERASSI 3D INTERATTIVO Principali Caratteristiche Indeformabile Main features: • Non-deformable • Padding in non-allergenic, anti-dust, anti-bacteria fibres • Elastic cotton-sponge fabric • Easy to handle because extremely lightweight NIDO Guanciale Baby ANTISOFFOCO - ANTI-SUFFOCATION PILLOWS 53x33 cm Progetta LINEA BABY ANTISOFFOCO 60x120x13H.cm Imbottitura in fibre anallergiche, antipolvere, antibatterico • Water foamed ecological interior • Anti-suffocation pass-through perforation on entire surface • Removable cover, machine washable at 60° STANDARD DI QUALITA’ la tua cameretta IDEALE PER LA PRIMA INFANZIA Tessuto in spugna Principales Caractéristiques: • Indéformable Effetto piuma Rivestimento in cotone 80x190 x18 H.cm di cotone elasticizzato • Garnissage en fibres anallergiques, anti-bactériennes Imbottitura anallergica 100% poliestere IDEALE PER TUTTA LA FAMIGLIA 1. Scarica gratuitamente il programma @CAD avec traitement anti-acariens • Tissu en éponge de coton élastique Anima in fiocchi di lattice con il quale puoi progettarti (A) e preventivarti (B) Foratura passante antisoffocamento su tutta la superficie Facile da maneggiare perché estremamente leggero • Facile à utiliser car extrêmement léger la cameretta Doimo Cityline KIDS. • Garnissage écologique traité à eau Principali Caratteristiche • Perforation passante anti-étouffement sur toute la surface Feather effect - Cotton covering - 100% polyester anti- allergenic padding - Core in latex flakes - Anti-suffocation 2. Vai sul sito: www.doimocitylinekids.com Interno ecologico • Déhoussable et lavable en machine à 60° schiumato ad acqua pass-through perforation on entire surface Imbottitura in fibra termica per avere ogni informazione. Principales características: di poliestere anallergica Foratura passante antisoffocamento • Indeformable Effet plume - Revêtement en coton - Garnissage anallergique 100% polyester - Cour en flocons de latex - Perforation 3. E’ facile e veloce da utilizzare per arredare • Tapizado con fibras analérgicas, antipolvo y antibacterianas su tutta la superficie • Tejido de esponja de algodón elástico passante anti-étouffement sur toute la surface Tessuto in misto cotone con con fantasia la cameretta dei sogni del tuo trattamento “Sanitaized” G a r a n z i a Sfoderabile • Fácil de manejar a causa de su extrema ligereza • Interior ecológico, expandido por un proceso a base de agua Efecto pluma - Revestimiento de algodón - Tapizado analérgico antibatterico e antimicrobico bambino, con la possibilità di archiviarla per 10 e lavabile in lavatrice a 60° • Perforación completa antisofoco sobre toda la superficie 100% poliéster - Núcleo en copos de látex - Perforación completa antisofoco sobre toda la superficie modificarla quando vuoi. • Desenfundable y lavable en lavadora a 60° Struttura “Box Spring” A N N I indeformabile 1. Download the program @CAD free of charge, which you can use to design (A) and in poliuretano espanso make an estimate (B) for a Doimo Cityline KIDS bedroom set. 2. Go to website: www.doimocitylinekids.com to find all information. Molle biconiche bonnell 3. Quick and easy to use for imaginatively furnishing the bedroom of your child’s Principali Caratteristiche Main features: • Highly resistant and non-deformable • Fabric in elasticized cotton with weft in anti-stress carbon SALUX Cuscino anallergico - NONALLERGIC in acciaio fosfatizzato ad alta portanza dreams, and the option to file it for later modification. 1.Téléchargez gratuitement le programme @CAD avec lequel vous pourrez concevoir (A) et faire un devis (B) de la petite chambre Doimo Cityline KIDS. Indeformabile ad alta resistenza 2. Allez sur le site : www.doimocitylinekids.com pour avoir plus d'informations. • Water foamed ecological interior with 7 zones 3. C'est facile et rapide à utiliser pour décorer avec fantaisie la petite chambre des SONNO ECOLOGICO of differentiated rigidity 60x40 cm Main features: • Padding in anti-allergenic polyester thermal fibre rêves de votre enfant, avec la possibilité de l'archiver pour la modifier à tout moment. • Easy to handle because extremely lightweight 80x190x18H.cm Imbottitura in fibre anallergiche, antipolvere, antibatterico • Fabric in mixed cotton with “Sanitaized” anti-bacteria and anti-microbe treatment 1. Descargue gratis el programa @CAD con el que podrá obtener un diseño (A) y un presupuesto (B) de la habitación Doimo Cityline KIDS. IDEALE PER I RAGAZZI Principales Caractéristiques: • Non-deformable “Box Spring” structure in expanded polyurethane 2. Visite la página: www.doimocitylinekids.com para más información. • Indéformable à haute résistance • Bonnell bi-cone springs in phosphated steel with high 3. Es fácil y rápido de utilizar, para amueblar con fantasía la habitación de los sueños de Tessuto in cotone elasticizzato Effetto piuma load-bearing capacity su niño, con posibilidad de guardarla y modificarla cuando lo desee. • Tissu en coton élastique avec trame en fil de con trama in carbonio antistress Rivestimento in cotone elasticizzato carbone anti-stress Imbottitura anallergica 100% poliestere Principales Caractéristiques: • Garnissage écologique traité à eau à 7 zones A B Interno ecologico schiumato ad acqua Anima in fiocchi di lattice • Garnissage en fibre thermique de polyester anallergique de densité différenciée a 7 zone di rigidità differenziata • Tissu en coton mixte avec traitement “Sanitaized” • Facile à utiliser car extrêmement léger antibactérien et antimicrobien Feather effect - Elasticized cotton covering 100% polyester anti-allergenic padding - Core in latex flakes • Structure “Box Spring” indéformable en polyuréthane expansé Facile da maneggiare perché Principales características: • Ressorts bi-coniques bonnell en acier phosphaté à haute portance estremamente leggero • Indeformable, de alta resistencia Effet plume - Revêtement en coton élastique • Tejido de algodón elástico con hilo de carbono antiestrés Garnissage anallergique 100% polyester - Cour en flocons de latex Principales características: Sfoderabile • Interior ecológico, expandido por un proceso a base de agua, • Tapizado en fibra térmica de poliéster analérgica e lavabile in lavatrice a 60° con 7 zonas de rigidez diferenciada Efecto pluma - Revestimiento de algodón elástico - Tapizado • Tejido en mixto de algodón con tratamiento “Sanitaized” G a r a n z i a G a r a n z i a analérgico 100% poliéster - Núcleo en copos de látex antibacteriano y antimicrobiano • Fácil de manejar a causa de su extrema ligereza 10 • Estructura “Box Spring” indeformable de poliuretano expandido • Muelles bicónicos Bonnell de acero fosfatizado de alta firmeza 10 A N N I A N N I 78 79
  • 41. RIVENDITORE AUTORIZZATO Campione promozionale gratuito. Non destinato alla vendita DOIMO CITY LINE S.p.A. Via Montegrappa, 142 31010 Mosnigo di Moriago - Treviso (Italy) Tel. 0438 8918 r.a. - Fax 0438 892 836 www.doimocitylinekids.com e-mail: info@doimocitylinekids.com Attivo dal Lunedì al Venerdì: dalle ore 8:30 alle ore 12:30 e dalle ore 14:30 alle ore 18:30

×