2. L’efficace illuminazione sottopensile sottolinea Die Nischenbeleuchtung mit Leuchtpaneelen
la linearità e la razionalità degli elementi della unterstreicht die lineare und rationelle
cucina Mood, ben attrezzati per contenere Gestaltung der Elemente, die viel perfekt
stoviglie ed alimenti in uno spazio aperto, organisierten Platz bieten für Geschirr und
liberamente articolato. Lebensmittel, in einem offenen, frei
gegliederten Raum.
The effective lighting in the bottom of the
wall unit emphasises the streamlined, rational La eficaz iluminación bajo el mueble de
look of the Mood kitchen units, well equipped pared destaca la linealidad y racionalidad de
to take cooking utensils and food in an open, los elementos de la cocina Mood, todos bien
freely structured space. equipados para contener la vajilla y los
alimentos en un espacio abierto con gran
L’éclairage efficace du fond des hauts met en libertad de diagramación.
avant la linéarité et la rationalité des éléments
de la cuisine Mood, équipés pour ranger
vaisselle et aliments dans un espace ouvert,
librement articulé.
6 7
3. Ante in Teak e maniglie in metallo incassate
per questa versione di Mood. La penisola
attrezzata di fuochi, con il suo ampio e solido
piano di lavoro, manifesta la nuova tendenza
a concentrare in un solo spazio le attività più
creative e gratificanti.
Teak doors and inset metal handles are used
in this version of Mood. The peninsula fitted
with burners, with its large, solid work-top,
expresses the latest trend in which all the
most creative, satisfying activities are
concentrated in a single space.
Portes en Teck et poignées encastrées en
métal pour cette version de Mood.
La péninsule équipée de feux, avec son grand
et solide plan de travail, reflète la nouvelle
tendance à concentrer dans un seul espace
les activités plus créatives et gratifiantes.
Eine Version von Mood mit Fronten in
Teakholz und integrierten Metallgriffen.
Die mit einer Kochzone ausgestattete
Halbinsel trägt mit ihrer großen, soliden
Arbeitsfläche dem Trend Rechnung, die
kreativsten und schönsten Arbeiten an einem
Platz zu konzentrieren.
Puertas de Teca y tiradores empotrados de
metal para esta versión de Mood. Con su
amplia y sólida encimera, la península
equipada con fuegos pone de manifiesto la
nueva tendencia de concentrar las actividades
más creativas y gratificantes en una sola
área.
8 9
4. Per la composizione si è scelto un piano Quarz
bianco, “extrawhite”, alto 6 cm. Le basi, con
cestelli estraibili e struttura rientrante, sono
invece caratterizzate da una fila di cestelli con
ante in Acciaio. Un raffinato mix di materiali e
tonalità di colore.
For this composition, we have chosen an
“extrawhite” Quarz work-top 6 cm thick.
The base units, with recessed pull-out baskets,
feature a row of baskets with steel fronts.
A sophisticated mix of materials and colour
shades.
Pour cette composition a été choisi un plan
Quarz blanc, “extrawhite”, d’une hauteur de 6
cm. Les bas, avec paniers coulissants et caisson
déplacé vers l’arrière, sont caractérisés par une
rangée de paniers avec portes en Acier.
Un mélange raffiné de matériaux et de tonalités
de couleur.
Kombination mit 6 cm hoher weißer Quarzplatte
“extrawhite”. Die zurückversetzten Auszüge
haben Stahlfronten. Das Gesamtbild besticht
mit einem raffinierten Mix von Materialien und
Farben.
Para esta composición se ha elegido una
encimera de Quarz blanco “extrawhite” de 6
cm de altura. Las bases, con cestos extraíbles
y estructura entrante, se caracterizan en cambio
por una fila de cestos con frentes de Acero.
Una refinada combinación de materiales y
tonalidades cromáticas.
10 11
6. Ante impiallacciate in Rovere Chiaro per
questa versione della cucina Mood che con il
suo colore soft e la sua luminosità si presta
ad essere vissuta come ambiente living, nel
quale si fondono vita privata e vita di relazione.
Bright Oak veneered doors for this version of
the Mood kitchen. With gentle colours and
full of light, it is ideal for use as a living
room, where private and social life meet.
Portes plaquées en Chêne clair pour cette
version de la cuisine Mood qui, avec sa cou-
leur douce et sa luminosité, se prête à un
espace séjour mêlant la vie privée et la vie
sociale.
Die Fronten furniert Eiche hell machen diese
Mood mit ihrer sanften Farbe und ihrer heiteren
Ausstrahlung zur idealen Wohnküche, in der
Privat- und Gesellschaftsleben miteinander
verschmelzen.
Puertas enchapadas de Roble claro para
esta versión de la cocina Mood, que con su
color suave y su luminosidad, se presta a ser
vivida como sala de estar, en la que se funden
la vida privada y la socialización.
14 15
7. Pensili con ante in vetro coprente caratterizzano
l’area riservata alle attività di ogni giorno.
Il banco con piano cottura che delimita questa
soluzione “a golfo” si apre invece al resto della
casa, eliminando divisioni tra soggiorno e cucina.
Wall units with opaque glass doors are used in
the area set aside for everyday activities.
The hob counter that forms the boundary of this
“gulf” layout actually opens towards the rest of
the home, breaking down the divisions between
living-room and kitchen.
Des hauts avec portes en verre couvrant
caractérisent la zone réservée aux activités
quotidiennes. Le banc, avec le plan de cuisson
qui délimite cette solution “à golfe”, s’ouvre sur
le reste de la maison, éliminant toute division
entre le séjour et la cuisine.
Oberschränke mit Fronten aus blickdichtem
Glas charakterisieren den der täglichen Arbeit
vorbehaltenen Bereich. Die Theke mit Kochzone
schließt diese offene U-förmige Kombination ab
und stellt gleichzeitig die Verbindung zwischen
Küche und Wohnbereich und damit zum Rest
des Hauses her.
Los muebles de pared con puertas de cristal
cubriente caracterizan el área reservada a las
actividades cotidianas. El banco con plano de
cocción que delimita esta composición en “U” se
abre en cambio al resto de la casa, derribando
las divisiones entre la sala de estar y la cocina.
16 17
8. Esigenze estetiche, necessità di capienza e
funzionalità trovano un perfetto equilibrio negli
armadi di Mood. Elettrodomestici incorporati e
vani dispensa organizzati sono il contenuto must
di questi elementi arredativi. Sono disponibili anche
basi “alte” con cassetti e forno, che creano livelli
diversi nell’ambiente cucina.
Mood’s cupboards strike the perfect balance
between the demands of style, storage space and
convenience. Built-in appliances and well-organised
larder sections are the contents of choice for these
furnishing units. Also available are “extra-tall” base
units with drawers and oven, creating different
levels within the kitchen.
Les exigences esthétiques et la nécessité d’unir
capacité de rangement et fonctionnalité trouvent
un équilibre parfait dans les armoires de Mood.
Les électroménagers incorporés et les buffets
organisés sont les signes distinctifs de ces éléments
d’ameublement. Sont également disponibles des
bas « extra hauts » avec tiroirs et four qui créent
des niveaux différents dans la cuisine.
Die Schränke der Mood bringen ästhetische und
funktionelle Erfordernisse auf einen gelungenen
Nenner. Einbaugeräte und eine intelligente
Innenausstattung gehören zu den Musts jeder
modernen Küche, ebenso wie der extrahohe
Unterschrank mit Schubladen und Einbauherd,
der für eine in jeder Hinsicht positive
Höhendifferenzierung sorgt.
Las exigencias estéticas y la necesidad de contención
y funcionalidad encuentran un equilibrio perfecto en
los armarios de Mood. El contenido por excelencia
de estos elementos decorativos son los
electrodomésticos incorporados y los
compartimientos organizados a modo de despensa.
También están a disposición las bases “altas” con
cajones y horno, que contribuyen a crear varios
niveles en el ambiente de la cocina.
20 21
10. Legni, laccati e anche laminati, disponibili in Holz, Lack und Laminat in diversen Farben
più colori, consentono scelte personalizzate. ermöglichen personalisierte Lösungen.
Componibile e versatile, Mood riesce dunque Mood ist eine vielseitige, flexible Küche mit
a soddisfare necessità e gusti diversi. La optimalen Lösungen für ganz unterschiedliche
versione con ante laccate bianche per i pensili, Anforderungen an Funktionalität und Optik.
ante in Rovere Moro per le basi e piano Hier sorgen die weiß lackierten Fronten der
Quarz, crea forti contrasti oggi molto in voga. Oberschränke, die dunklen Eichefronten der
Unterschränke und die Quarzplatte für ein
Woods, lacquers and even laminates, available absolut trendiges Kontrastspiel.
in a selection of colours, provide the basis
for customised design schemes. Modular Las maderas, los lacados y también los
and versatile, Mood responds perfectly to laminados de varios colores permiten
different needs and tastes. The version with personalizar las composiciones de manera
white lacquered doors for the wall units, significativa. Con sus características de
Dark Oak doors for the base units and a modularidad y versatilidad, Mood logra
Quarz work-top creates the strong contrasts satisfacer diferentes necesidades y gustos. La
so much in fashion today. versión con puertas lacadas blancas en los
muebles de pared, puertas de Roble Oscuro
Bois, laqués et stratifiés disponibles dans en las bases y encimera de Quarz, crea fuertes
plusieurs coloris permettent de personnaliser contrastes, actualmente muy en boga.
les choix. Modulable et polyvalente, Mood fait
écho aux multiples exigences et goûts. La
version avec portes laquées blanches pour
les hauts, portes en Chêne Foncé pour les
bas et plan Quarz crée des contrastes forts,
actuellement très à la mode.
24 25
11. Un nuovo tipo di maniglia in metallo ad incasso,
con una comoda presa al momento dell’uso,
va ad integrare le ante di armadi, basi e pensili
della composizione in cui si abbinano legno
scuro e laccato bianco.
A new type of inset metal handle, offering a
convenient grip at the moment of use, is an
attractive addition to the doors of cupboards
and base and wall units in this composition,
which combines dark wood and white lacquer.
Un nouveau type de poignée encastrée en
métal, avec une prise pratique, complète les
portes des armoires, bas et hauts de la
composition où se mélangent bois foncé et
laqué blanc.
Eine neue, in die Front integrierte und
besonders grifffreundliche Metallschale ziert
die Unter-, Ober- und Hochschränke dieser
Kombination mit dunklem Holz und weiß
lackierten Fronten.
Un nuevo tipo de tirador metálico empotrado,
cómodo de aferrar, completa las puertas de los
armarios, las bases y los muebles de pared de
esta composición que combina la madera
oscura y el lacado blanco.
26 27