Guía de trabajo tema 1 pdf

970 views
863 views

Published on

0 Comments
0 Likes
Statistics
Notes
  • Be the first to comment

  • Be the first to like this

No Downloads
Views
Total views
970
On SlideShare
0
From Embeds
0
Number of Embeds
641
Actions
Shares
0
Downloads
1
Comments
0
Likes
0
Embeds 0
No embeds

No notes for slide

Guía de trabajo tema 1 pdf

  1. 1. GUÍA DE TRABAJO LENGUA Y LITERATURA 1º E.S.O. TEMA 11. Lee el texto de la página 7 y 8, y realiza las actividades de la página 92. ¿Qué es un texto?, ¿Cuáles son sus características fundamentales? Defínelas.3. Completa los conceptos y realiza las actividades de la página 134. a) Realiza un cuadro comparando la Lengua oral y la escrita. b) ¿Cuál son los factores que determinan las variedades sociales o culturales? Ver fotocopia c)¿Qué variedades sociales o culturales podemos distinguir? Defínelas. Ver fotocopia5. ¿Cuál es la realidad plurilingüe de España? Realiza la actividad 7 de la página 156. Ortografía: realiza los ejercicios de la página 17.7. Lee el texto y realiza los ejercicios de la página 19 ( todos menos el 7)10. ¿Cuál es el objetivo del lenguaje literario? Define figura literaria y haz losejercicios de la fotocopia.
  2. 2. Variedades sociales o culturales:Hacen referencia al uso y a la formación académica de los hablantes. Podemosdistinguir:1. Lengua culta: El hablante de la lengua culta es capaz de adecuar su registrolingüístico al contexto comunicativo en el que se encuentra. No habla igual en unaconferencia ante expertos que con su familia.2. Jergas de alto nivel lingüístico / alta formación académica: médicos, científicos,etc.3. Lengua formal: Es el modelo de referencia y uso. Se utiliza de forma correcta pormedios de comunicación, educación, etc.4. Lengua coloquial: Utilizada a nivel familiar principalmente, dándole prioridad a lalengua oral, aunque también se pueden dar ejemplos escritos: notas, apuntes, etc.5. Jergas de bajo nivel lingüístico / baja formación académica: juveniles,adolescentes, gremios laborales, etc.6. Lengua vulgar. El hablante de la lengua vulgar sólo sabe utilizar un registrolingüístico y lo aplica a todas las situaciones comunicativas.
  3. 3. Las lenguas de España:Constitución española de 1978Artículo 3º1. El castellano es la lengua española oficial del Estado. Todos los españoles tienen eldeber de conocerla y el derecho a usarla.2. Las demás lenguas españolas serán también oficiales en las respectivas ComunidadesAutónomas de acuerdo con sus Estatutos.3. La riqueza de las distintas modalidades lingüísticas de España es un patrimoniocultural que será objeto de especial respeto y protección.CONCEPTOS SOCIOPOLÍTICOS EN RELACIÓN A LA LENGUA: Lengua oficial: Es la lengua de uso común de la mayoría de los hablantes, de lasinstituciones, medios de comunicación y educación de un determinado territorio.Ejemplos:En España la lengua oficial es el castellanoEn Francia la lengua oficial es el francésEn Alemania la lengua oficial es el alemánEn Cataluña la lengua oficial es el castellanoEn Galicia la lengua oficial es el castellanoEn Valencia la lengua oficial es el castellanoEn Andorra la lengua oficial es el catalán Lengua cooficial: lengua que convive con otra lengua en un mismo espaciogeográfico. En el caso de estas lenguas, las leyes lingüísticas marcan que ambas lenguasdeben de usarse al mismo nivel social y político. Veamos algunos ejemplos de lenguascooficiales que conviven con el castellano:En Cataluña la lengua cooficial es el catalánEn Galicia la lengua cooficial es el gallegoEn Valencia la lengua cooficial es el valencianoEn el País Vasco la lengua cooficial es el euskeraEl aranés, el asturiano (bable), el leonés no son lenguas cooficiales.El extremeño, el andaluz, el murciano y el canario son dialectos del castellano.
  4. 4. Una comunidad bilingüe es aquella en la que se utilizan, se hablan dos lenguas almismo nivel. La lengua oficial y la lengua cooficial en los mismos usos que la oficial(instituciones, educación y medios de comunicación). Por tanto, un hablante bilingüees aquel que es capaz de hablar dos lenguas al mismo nivel. LENGUAS ROMÁNICAS Y LENGUAS PRERROMÁNICASLas lenguas románicas son aquellas que proceden del latín. Son lenguas que tiene suorigen durante el tiempo que dura el Imperio Romano y cuyas raíces y orígenes se basanen la lengua que los romanos implantaron a su paso durante su imperio, el latín.Ejemplos: Lenguas Románicas son el rumano, el francés, el italiano, el castellano, elportugués, las lenguas de occitano (sur de Francia), el sardo (sur de Francia), el gallego,el valenciano y el catalán. Y de la expansión geográfica del Imperio Romano, se extendió el latín dandoorígen a las lenguas románicas sobre las prerrománicas. En nuestro país, la únicaLengua prerrománica es el euskera que lleva utilizándose desde hace más de nuevesiglos y cuyos orígenes desconocidos, son anteriores a la conquista del ImperioRomano. La lengua materna es la primera lengua que conoce una persona en su infancia.Normalmente se aprende dentro del seno familiar y en la mayoría de los casos son losprogenitores o los padres los encargados de enseñarla de una manera oral. Más tarde lalengua materna se suele ejercitarse y perfeccionar de una manera escrita, en la mayoríade los casos gracias al colegio. Pueden darse casos de hablantes con más de una lenguamaterna. Préstamos lingüísticos: son términos procedentes de otras lenguas que elcastellano incorpora a su vocabulario. En unas ocasiones estos préstamos se realizanporque no existe esa palabra en castellano (croissant, del francés), pero en otras, seincorporan y sustituyen a palabras que ya existían en castelano: parking poraparcamiento, fútbol por balonpié, shopping por ir de compras, y un amplio etcétera. Unclaro ejemplo es el visto en clase con el artículo de Julio Llamazares titulado“Modernos y elegantes“. Para poder imprimirte el texto, pincha sobre el título. Tambiénpuedes ver un claro ejemplo del Primer capítulo del Quijote en Spanglish.
  5. 5. PRINCIPALES FIGURAS RETÓRICAS Figuras Definición EjemploAliteración Repetición de un sonido o un conjunto de sonidos ...ya suenan los claros clarines... con una frecuencia perceptible. (Rubén Darío)Onomatopeya Variante de la aliteración que sugiere la imitación El ruido con que rueda la ronca tempestad de sonidos reales. (Zorrilla)Antítesis Contraposición de dos pensamientos o ideas. Con mayor frío vos, yo con más fuego. (Herrera)Comparación o Relación de semejanza entre dos términos, uno ¡Cuánta nota dormía en sus cuerdas, real y otro imaginario, mediante enlaces: como, como el pájaro duerme en las ramas...símil parece, cual... (Bécquer)Hipérbole o Aumento o disminución excesivos de las Érase un hombre a una nariz pegado... cualidades o acciones. (Quevedo)exageraciónImagen Identificación, basada en la semejanza, entre un Las amapolas son sangre de la tierra. término real y otro imaginario.Metáfora Sustitución del término real por otro imaginario Cuando contemplo el cielo (relación de semejanza). de innumerables luces adornado (Fray Luis de León)Interrogación Pregunta que no espera respuesta. ¿Qué se hicieron las damas, sus tocados, sus vestidos,retórica sus olores? (Manrique)Ironía Se da a entender lo contrario de lo que se dice. ¿Y quién duda que tenemos libertad de imprenta? ¿Que quieres imprimir una esquela de muerto;[...]?Nadie te lo estorba.” (Larra)Paradoja Expresión aparentemente contradictoria, Vivo sin vivir en mí, originada por la unión de dos conceptos y tan alta vida espero, opuestos, y que invita a la reflexión. que muero porque no muero. (Santa Teresa de Jesús)Personificación Atribución de características humanas a animales Tú me levantas, tierra de Castilla, o a seres inanimados. en la rugosa palma de tu mano...o prosopopeya (Machado)Sinestesia Unión de dos sensaciones pertenecientes a ¡Qué dulce la hora fresca y gris, campos sensoriales distintos. llena de olores húmedos y de siseo de pájaros!] (J. R. Jiménez)Anáfora Repetición de una o varias palabras a principio Castilla del desdén contra la suerte, de oraciones o versos. Castilla del dolor y de la guerra. (A. Machado)Asíndeton Supresión intencionada de los nexos que unen Acude, corre, vuela, palabras y proposiciones. traspasa la alta sierra, ocupa el llano... (Fray Luis de León)Polisíndeton Repetición innecesaria de la conjunción y (o ni) ...y los dejó y cayó en despeñadero en una oración. el carro y el caballo y el caballero. (F. de Herrera) Sucesión de elementos que, habitualmente,Enumeración pertenecen a la misma clase gramatical y Llamas, dolores, guerras, cumplen la misma función sintáctica. Puede ser muertes, asolamientos, fieros males ordenada o caótica. entre los brazos cierras. (Fray Luis de León)Hipérbaton Alteración del orden sintáctico lógico de un Del salón en el ángulo oscuro... enunciado. (Bécquer)Paralelismo Repetición de estructuras oracionales en forma Yo vivo en paz con los hombres paralela. y en guerra con mis entrañas. (A. Machado)
  6. 6. FIGURAS RETÓRICAS1. Y los dejó y cayó en despeñadero / el carro y el caballo y caballero.2. De verdes sauces hay una espesura.3. La memoria tocará las palabras que te oí.4. Mujer, el mundo está amueblado por tus ojos, se hace más alto el cielo en tu presencia.5. Encendiste la llama sobre la nieve sola.6. Se apagaron los faroles y se encendieron los grillos.7. ¿Hiciste ya los deberes de matemáticas?........estoy haciéndolos en la cancha de tenis.8. Ven, que quiero matar o amar o morir o darte todo.9. La primavera, niña errática y desnuda.10. Somos muertos en Vida.11. Dadme unas armas a mí, pues sois piedras, pues sois bronces, pues sois jaspes, pues soistigres...12. Volverán las oscuras golondrinas / en tu balcón sus nidos a colgar.13. Y el santo abrió su mano, y los dejó y cayó en despeñadero el carro y el caballo y caballero.14. Cuando quiero llorar no lloro, y a veces, lloro sin querer.15. No hay océano más grande que su llanto.16. Los días amanecen como antorchas moribundas.17. El estómago del adolescente era un pozo sin fondo.18. Ay, pobre Laura, de cuerpo garrido / ay, pobre Laura, de cuerpo galano.19. ¡Cuánto dolor! Tus cuantiosas lágrimas lo proclaman (no ha derramado ninguna lágrima).20. Tu cabellera parecía un manojo de espigas de trigo.21. Lealtad en el buen amigo, traición en el enemigo.22. Árbol amigo, ¿no me dices nada?23. Este vivir que es el vivir desnudo / ¿no es acaso la vida de la muerte?24. Desde aquel triste, en que te vieron, día / con tan crueles, por tu causa, enojos.25. La tarea era pan comido.26. Quién lo soñara, quien lo sintiera, quien se atreviera...
  7. 7. CONCEPTOS:Lenguaje:Lengua:Dialecto:Habla:Lengua oficial:Lengua cooficial:Comunidad bilingüe:Lenguas románicas:Lenguas prerrománicas:Lengua materna:Prestamos lingüísticos:

×