Atlas climatico España

1,259 views
1,207 views

Published on

0 Comments
0 Likes
Statistics
Notes
  • Be the first to comment

  • Be the first to like this

No Downloads
Views
Total views
1,259
On SlideShare
0
From Embeds
0
Number of Embeds
613
Actions
Shares
0
Downloads
0
Comments
0
Likes
0
Embeds 0
No embeds

No notes for slide

Atlas climatico España

  1. 1. ATLAS CLIMÁTICO IBÉRICO IBERIAN CLIMATE ATLASEl atlas climático constituye un medio de presentar, de forma gráfica, una síntesis de los conocimientos re-ferentes al clima de un país o de una región, que se destina a un gran abanico de usuarios. El presente AtlasClimático pretende describir las principales características climatológicas de la Península Ibérica dondese incluyen las Islas Baleares, conforme a lo acordado entre los Servicios Meteorológicos de Portugal (IM,I.P.) y de España (AEMet). Por criterios de continuidad geográfica y climática, en esta edición no se incluyenlas Islas de Macaronesia (Archipiélagos de Madeira, Azores y Canarias). La información básica utilizadaen la elaboración del Atlas ha sido la de las normales climatológicas (valores medios) correspondientes al ATLAS CLIMÁTICO IBÉRICO - IBERIAN CLIMATE ATLASperíodo 1971-2000. Los elementos climáticos que constan en este volumen son la Temperatura del Aire yla Precipitación, tomando como base los datos de observación de estaciones meteorológicas y pluviomé-tricas de las redes nacionales de Portugal Continental y España (Continental e Islas Baleares).O atlas climático constitui um meio de apresentar, na forma gráfica, uma síntese dos conhecimentos refe-rentes ao clima de um país ou de uma região, que se destina a uma gama alargada de utilizadores. O pre-sente Atlas Climático pretende descrever as principais características climatológicas da Península Ibéricaonde se inclui as Ilhas Baleares, conforme acordado entre Serviços meteorológicos de Portugal (IM, I.P.) ede Espanha (AEMet). Por critérios de continuidade geográfica e climática, nesta edição não se incluem asIlhas da Macaronésia (Arquipélagos da Madeira, dos Açores e das Canárias). A informação de base utiliza-da na elaboração do Atlas foi a das normais climatológicas (valores médios) correspondentes ao período1971-2000. Os elementos climáticos que constam neste volume são a Temperatura do ar e a Precipitação,tendo por base os dados de observação de estações meteorológicas e postos udométricos das redes nacio-nais de Portugal Continental e Espanha (Continental e Ilhas Baleares).A climate atlas is composed of graphically information relating to the climate of a country or region, wherethis information is to be used for a wide range of different users. This Climate Atlas is intended to describethe main climatological characteristics of the Iberian Peninsula, including the Balearic Islands, as agreedby the meteorological services of both Portugal (IM, I.P.) and Spain (AEMet). For reasons of geographicaland climatic continuity, this edition does not include the Macaronesian Islands (Archipelagos of Madeira,the Azores and the Canary Islands). The basic information used to produce this Atlas was, in general, takenfrom climate normals concerning 1971-2000 period. The climate elements included in this volume are airtemperature and precipitation, based on the observation data of meteorological stations and udometricstations within the national networks of Mainland Portugal and Spain (Mainland and Balearic Islands).ISBN: 978-84-7837-079-5 MINISTERIO MINISTERIO GOBIERNO DE MEDIO AMBIENTE GOBIERNO DE MEDIO AMBIENTE DE ESPAÑA Y MEDIO RURAL Y MARINO DE ESPAÑA Y MEDIO RURAL Y MARINO9 788478 370795 PVP: 15,00 E (IVA incluido)
  2. 2. 1.  Clima 1.  Clima 1.  Climate La palabra clima procede del griego “Klima” que de- A palavra clima provém do grego “Klima” que de- The word climate comes from the Greek word “Klima”signaba una zona de la Tierra limitada por dos latitudes, signava uma zona da Terra limitada por duas latitudes which described areas of the Earth between two latitudes,que estaba asociada a la inclinación de los rayos sola- a qual estava associada à inclinação dos raios solares which were associated with a specific angle of the sun, andres y, por extensión, a las características meteorológicas e, por extensão, às características meteorológicas pre- by extension to predominant meteorological characteris-predominantes. El clima corresponde a una síntesis del dominantes. O clima corresponde a uma síntese do tics. Climate corresponds to a collection of atmospherictiempo atmosférico, en que el estado de tiempo atmos- tempo atmosférico, em que o estado do tempo atmos- weather conditions, in which the state of the atmosphericférico se refiere al conjunto de las condiciones meteo- férico se refere ao conjunto das condições meteoroló- weather refers to a collection of meteorological conditions,rológicas, en un momento dado y en un lugar concreto. gicas, num dado instante e num dado local. at a given point in time or location. En la definición más común, el clima se refiere a las Na definição mais comum, o clima, refere-se às In the most common definition, climate refers to“condiciones medias del tiempo” y más concretamen- “condições médias do tempo” e mais rigorosamente, “average weather conditions” and more specifically tote, a la descripción estadística en términos cuantitati- à descrição estatística em termos quantitativos da mé- the statistical description in quantitative terms of thevos de la media y de la variabilidad de las magnitudes dia e da variabilidade das grandezas relevantes relati- average and variations over a sufficiently long period ofrelevantes relativas a períodos de tiempo suficiente- vas a períodos de tempo suficientemente longos. time.mente largos. Así, clima, en un sentido restringido puede defi- Assim, clima, num sentido restrito pode ser defi- As such, climate, in a more exact sense, can be de-nirse como una “síntesis de las condiciones meteoro- nido como uma “síntese das condições meteorológi- fined as a “synthesis of meteorological conditions”, orlógicas”, o más concretamente, como la descripción cas”, ou mais precisamente, como a descrição estatísti- more precisely, as a statistical description of the char-estadística de las características del estado del tiempo ca das características do estado do tempo durante um acteristics of weather conditions over a given perioddurante un período de tiempo desde pocos meses has- período de tempo desde poucos meses até milhões of time, from a few months to millions of years. Theta millones de años. El período clásico es de 30 años, de anos. O período clássico é de 30 anos, adoptado classic length of time used is 30 years, adopted by theadoptado por la OMM. Esas cantidades, designadas pela OMM. Essas quantidades, designados elementos WMO. These quantities, described as climate elements,elementos climáticos, suelen ser variables observa- climáticos, são geralmente variáveis observadas à su- are generally variables observed at the surface of thedas en la superficie terrestre como la temperatura y la perfície da Terra como a temperatura e a precipitação Earth, such as temperature and precipitation (Glossa-precipitación (Glossary Intergovernmental Panel (Glossary Intergovernmental Panel on Clima- ry Intergovernmental Panel on Climate Changeon Climate Change o IPCC, 2009). te Change ou IPCC, 2009). or IPCC, 2009). Clima, en sentido amplio, es el estado del sistema Clima, em sentido lato, é o estado do sistema cli- Climate, in more simple terms, is the state of a cli-climático, que presenta una variabilidad interna en mático, o qual apresenta uma variabilidade interna matic system, which presents internal variations withinuna amplia gama de escalas de tiempo y depende de numa ampla gama de escalas de tempo e depende de a wide range of time-scales and is dependent on exter-factores externos: naturales, como erupciones volcá- forçamentos externos: naturais, tais como erupções nal forces: natural forces, such as volcanic eruptions andnicas, variaciones solares; antropogénicos, como al- vulcânicas, variações solares; antropogénicos, tais solar variations; anthropogenic forces, such as changesteraciones en la composición química de la atmósfera como alterações na composição química da atmosfera in the chemical composition of the atmosphere and they de la superficie terrestre. e da superfície terrestre. Earth’s surface. En el clima los fenómenos interesan por su du- No clima os fenómenos interessam pela sua Within the study of climate, such phenomena areración o persistencia y por su repetición y se carac- duração ou persistência e pela sua repetição e são considered in terms of their duration or persistence asterizan por valores medios, variaciones y probabili- caracterizados por valores médios, variâncias e pro- well as their repetitive nature. The various climate ele-dades de producirse valores extremos, en relación a babilidades de ocorrência de valores extremos, rela- ments are characterised by average values, variance andlos diversos elementos climáticos. Por eso, el clima tivamente aos vários elementos climáticos. O clima probability of occurrence of extreme values. Climatese caracteriza por valores medios, máximos, míni- é, por isso, caracterizado por valores médios, máxi- is, therefore, characterised by average, maximum andmos, cuantiles, distribuciones de probabilidad, etc., mos, mínimos, quantis, distribuições de probabili- minimum values, quantities, distribution of probabilityde las magnitudes más adecuadas para efectuar esa dade, etc., das grandezas mais adequadas para efec- etc., of the most suitable elements for carrying out thissíntesis. tuar essa síntese. synthesis. De esta forma, en este Atlas, más que caracterizar Desta forma, neste Atlas, mais do que caracterizar This Atlas, more than simply characterising climate,el clima, se describe el estado climático que, en este o clima, descreve-se o estado climático que, neste caso describes the state of climatic conditions which refercaso concreto, se refiere al período de 1971-2000. concreto, se refere ao período 1971-2000. specifically to the period 1971-2000.1.1.  lasificación de Köppen para la Península C 1.1. Classificação de Köppen para a Península 1.1. Köppen Climate Classification for the Iberian Ibérica Ibérica Peninsula Para delimitar los distintos tipos de clima de la Para a delimitação dos distintos tipos de clima da In order to identify the different types of observedPenínsula Ibérica se ha utilizado la clasificación cli- Península Ibérica utilizou-se a classificação climática climate within the Iberian Peninsula, the Köppen Cli-mática de Köppen. A pesar de que esta clasificación de Köppen. Esta classificação apesar de ter sido de- mate Classification system was applied. This classifica-se definió hace unos 100 años, sigue siendo una de las finida há cerca de 100 anos, continua a ser uma das tion system, although created almost 100 years ago,clasificaciones más utilizadas en estudios climatoló- classificações mais utilizadas em estudos climatológi- continues to be one of the most widely used classifica-gicos de todo el mundo. cos de todo o mundo. tion systems for climate studies in the world. La clasificación de Köppen define distintos tipos A classificação de Köppen define distintos tipos de The Köppen climate classification system definesde clima a partir de los valores medios mensuales de clima a partir dos valores médios mensais da precipi- distinct types of climate using average monthly valuesprecipitación y temperatura. Para delimitar los distin- tação e da temperatura. Para a delimitação dos distin- for precipitation and air temperature. In order to iden-tos climas se establecen intervalos de temperatura y tos climas estabelecem-se intervalos de temperatura e tify different climates, air temperature and precipitationprecipitación basados principalmente en su influencia precipitação baseados principalmente na sua influên- ranges were established, based mainly on their influencesobre la distribución de la vegetación y de la activi- cia sobre a distribuição da vegetação e da actividade on the distribution of vegetation and human activitydad humana (Essenwanger, 2001). humana (Essenwanger, 2001). (Essenwanger, 2001). Originariamente formulada por Wladimir Köppen Originalmente formulada por Wladimir Köppen Originally formulated by Wladimir Köppen inen 1900, la clasificación de Köppen pasó por suce- em 1900 a classificação de Köppen passou por suces- 1900, the Köppen Climate Classification System went 15
  3. 3. sivas modificaciones del propio Köppen y de otros sivas modificações pelo próprio Köppen e por outros through various modifications by Köppen himself,climatólogos. En el presente Atlas Ibérico se ha se- climatologistas. No presente Atlas Ibérico seguiu-se o and by other climatologists. In this Iberian Atlas, theguido el esquema propuesto por Köppen en su última esquema proposto por Köppen na sua última revisão scheme proposed by Köppen in his latest version fromrevisión de 1936, conocida también como clasifica- de 1936, conhecida também como a classificação de 1936 is used, also known as the Köppen-Geiger Classi-ción de Köppen-Geiger, con la única salvedad de que Köppen-Geiger, com a única ressalva de que o limite fication System, which the only amendment being thatse eligió como límite de temperatura para separar los de temperatura que separa os climas temperados C e the air temperature limit separating temperate climatesclimas templados C y D los 0 ºC, conforme proponen D, se escolheu como sendo 0  °C, conforme propos- C and D was chosen as 0 °C, in accordance with Rus-Russel, Trewartha, Critchfield y otros autores (Es- to por Russel, Trewartha, Critchfield e outros autores sel, Trewartha, Critchfield and other authors (Essen-senwanger, 2001), en vez de los –3,0 ºC utilizados en (Essenwanger, 2001), em vez de –3,0 °C utilizados wanger, 2001), instead of –3.0 °C, used in the originalla clasificación original. Este esquema es igual al uti- na classificação original. Este esquema é igual ao uti- classification. This scheme is identical to the one usedlizado en la clasificación climática del Atlas Nacio- lizado na classificação climática do Atlas Nacional in the climate classification of the National Atlas ofnal de España (2004) y en la clasificación actualizada de Espanha (2004) e na classificação actualizada a ní- Spain (2004) and in the updated global classificationa nivel mundial publicada recientemente por Peel et vel mundial publicada recentemente por Peel at al. recently published by Peel et al. (2007). In Portugal, ital. (2007). En Portugal es la primera vez que el IM (2007). Em Portugal é a primeira vez que o IM aplica is the first time that IM has applied the Köppen-Geigeraplica esta clasificación de Köppen-Geiger, ya que la esta classificação de Köppen-Geiger, já que a que a an- Classification, since it previously followed Köppen’santerior seguía la metodología original de Köppen. terior seguia a metodologia original de Köppen. original methodology. La delimitación de las zonas climáticas se realizó A delimitação das zonas climáticas realizou-se The defining of climate zones is carried out by ap-aplicando técnicas de álgebra de mapas a los cam- aplicando técnicas de álgebra de mapas às “grelhas” plying map algebra techniques to the “grids” of monthlypos medios mensuales de temperatura y precipitación das médias mensais de temperatura do ar e da pre- average air temperature and precipitation, which wereque habían sido previamente calculados para los ma- cipitação que foram previamente calculadas para os previously calculated for the air temperature and pre-pas de temperatura y precipitación del Atlas Ibérico. mapas de temperatura e precipitação do Atlas Ibérico. cipitation maps of the Iberian Atlas. El resultado de la clasificación muestra los si- O resultado da classificação mostra os seguintes The results of this classification show the followingguientes tipos de clima presentes en la Península Ibé- tipos de clima presentes na Península Ibérica e Ilhas types of climate present in the Iberian Peninsula and therica e Islas Baleares: Baleares: Balearic Islands:a)  Climas Secos - Tipo B a)  Climas Secos - Tipo B a)  Dry Climates - Type B La delimitación de los climas áridos (tipo B) se A delimitação dos climas áridos (tipo B) realiza-se The delimitation of arid climates (type B) was car-realiza definiendo tres intervalos diferentes conforme definindo 3 intervalos diferentes conforme o regime ried out by defining 3 different intervals in relation toal régimen anual de precipitación, para tener en cuen- anual de precipitação, de forma a ter em conta que a annual precipitation patterns, in order to include theta que la precipitación del invierno es más efectiva precipitação do Inverno é mais efectiva para o desen- fact that winter rainfall is more effective in the devel-para el desarrollo de la vegetación que la del verano, volvimento da vegetação do que a época estival ao ser opment of vegetation than the summer period, due toal ser menor la evaporación. menor a evaporação. reduced levels of evaporation. = 20 (T+7): precipitación repartida a lo largo P   20 (T+7): precipitação repartida ao longo do P=   20 (T+7): precipitation spread out throughout P= del año; ano; the year;  20 T: verano seco (el 70% o más de la preci- P=  = 20 T: Verão seco (70% ou mais da precipi- P  = 20 T: dry summer (70% or more of annual P pitación anual se concentra en el semestre otoño- tação anual concentra-se no semestre Outono- rainfall is concentrated in the Autumn/Winter); invierno); Inverno);  20 (T+14): invierno seco (el 70% o más de la P=  = 20 (T+14): Inverno seco (70% ou mais da P   20 (T+14): dry winter (70% or more of annual P= precipitación anual se concentra en el semestre precipitação anual concentra-se no semestre Pri- rainfall is concentrated in the Spring/Summer). primavera-verano); mavera-Verão);donde P es la precipitación total anual en mm y T es onde P é a precipitação total anual em mm e T é a where P represents total annual rainfall in mm and Tla temperatura media anual en ºC. En la región ibérica temperatura média anual em °C. Na região ibérica is the average annual temperature in °C. In the Iberianse observan únicamente los dos primeros casos. ocorrem unicamente os dois primeiros casos. region only the first two cases are observed. Köppen distingue entre dos subtipos de clima B, Köppen distingue entre dois subtipos de clima B, Köppen distinguished between two sub-types ofel subtipo BS (estepa) y el subtipo BW (desierto), se- o subtipo BS (estepe) e o subtipo BW (deserto), con- climate B: sub-type BS (steppe) and the sub-type BWgún la precipitación anual alcance o no la mitad del forme a precipitação anual atinge ou não a metade do (desert), in line with whether or not the annual rainfallvalor establecido anteriormente para delimitar los cli- valor limite estabelecido anteriormente para delimitar reaches half the maximum value previously establishedmas de tipo B. os climas de tipo B. to delimit type B climates. Köppen distingue también las variedades cálida Köppen distingue ainda as variedades quente (le- Köppen distinguished between hot climates (letters(letra h; BSh y BSk) y fría (letra k; BSk y BWk) se- tra h, BSh e BSk) e fria (letra k, BSk e BWk) de acordo h, BSh and BSk) and cold climates (letter k, BSk andgún la temperatura media anual esté por encima o por com a temperatura média anual, se esta está acima ou BWk) concerning the average annual temperature, ifdebajo de los 18 ºC, respectivamente. abaixo de 18 °C, respectivamente. these are above or below 18 °C, respectively. BWh (desierto cálido) y BWk (desierto frío) BWh (deserto quente) e BWk (deserto frio) BWh (hot desert) and BWk (cold desert) Se localizan en pequeñas áreas del sureste de la Localizam-se em pequenas áreas do sueste da Pe- There are small areas in the southeast of the IberianPenínsula Ibérica, en las provincias españolas de Al- nínsula Ibérica, nas províncias Espanholas de Alme- Peninsula, in the Spanish provinces of Almeria, Murciamería, Murcia y Alicante, coincidiendo con los míni- ria, Múrcia e Alicante, coincidindo com os mínimos and Alicante, coinciding with minimum rainfall valuesmos pluviométricos peninsulares. pluviométricos peninsulares. for the Peninsula. BSh (estepa cálida) y BSk (estepa fría) BSh (estepe quente) e BSk (estepe fria) BSh (hot steppe) and BSk (cold steppe) En España se extienden ampliamente por el su- Em Espanha estende-se amplamente pelo sueste In Spain, this is widespread in the southeast of thereste de la Península y valle del Ebro y, en menor ex- da Península e vale do Ebro e, em menos extensão, na Peninsula and the Ebro Valley, and less in the southerntensión, en la meseta sur, Extremadura e Islas Balea- meseta sul, Estremadura e Ilhas Baleares. Em Portugal central plateau region, Extremadura and the Balearicres. En Portugal sólo abarca una pequeña región del abrange apenas uma pequena região do Baixo Alente- Islands. In Portugal this covers only a small region ofBaixo Alentejo, en el distrito de Beja. jo, no distrito de Beja. Baixo Alentejo, in the district of Beja.b)  Climas Templados - Tipo C b)  Climas Temperados - Tipo C b)  Temperate Climates – Type C La temperatura media del mes más frío en los cli- A temperatura média do mês mais frio nos climas The average temperature in the coldest months inmas tipo C está comprendida entre 0 y 18 ºC. tipo C está compreendida entre 0 e 18 °C. type C climates is between 0 and 18 °C. 16
  4. 4. Köppen distingue los subtipos Cs, Cw y Cf con- Köppen distingue os subtipos Cs, Cw e Cf con- Köppen distinguishes between sub-types Cs, Cwforme se observa un período marcadamente seco en forme se observa um período marcadamente seco no and Cf, in line with whether a particularly dry periodverano (Cs), en invierno (Cw), o si no hay una esta- Verão (Cs), no Inverno (Cw), ou se não há uma esta- is seen in summer (Cs), in winter (Cw), or if there isción seca (Cf). El subtipo Cw no existe en la Penínsu- ção seca (Cf). O subtipo Cw não existe na Península no dry season (Cf ). Sub-type Cw does not exist in thela Ibérica ni en las Islas Baleares. Ibérica nem nas Ilhas Baleares. Iberian Peninsula or the Balearic Islands. También hay una tercera variante conforme el Existe ainda uma terceira variante conforme o Ve- There is a third variation, depending on whether theverano es caluroso (temperatura media del mes más rão é quente (temperatura média do mês mais quente summer is hot (average temperature in the hottest monthcálido superior a 22 ºC, letra a), templado (tempera- superior a 22 °C, letra a), ou é temperado (temperatu- above 22 °C, letter a), temperate (average temperature intura media del mes más cálido menor o igual a 22 ºC ra média do mês mais quente menor ou igual a 22 °C the hottest month below or equal to 22  °C, and withy con cuatro meses o más con una temperatura media e com quatro meses ou mais com temperatura mé- four months or more with average temperatures abovesuperior a 10 ºC, letra b), o frío (temperatura media dia superior a 10 °C, letra b), ou é frio (temperatura 10 °C, letter b), or cold (average temperature in the hot-del mes más cálido menor o igual a 22 ºC y con me- média do mês mais quente menor ou igual a 22 °C e test month below or equal to 22 °C, and with less thannos de cuatro meses con temperatura media superior com menos de quatro meses com temperatura média four months of the year with an average temperaturea 10 ºC, letra c). superior a 10 °C , letra c). above 10 °C, letter c). Csa (templado con verano seco y caluroso) Csa (temperado com Verão seco e quente) Csa (temperate with dry or hot summer) Es la variedad de clima que abarca una mayor ex- É a variedade de clima que abrange uma maior This is the type of climate which covers most of thetensión de la Península Ibérica y Baleares, ocupando extensão da Península Ibérica e Baleares, ocupando Iberian Peninsula and the Balearics, occupying approxi-aproximadamente el 40% de su superficie. Se extien- aproximadamente 40% da sua superfície. Estende-se mately 40% of its surface. This covers the majority ofde por la mayor parte de la mitad sur y de las regio- pela maior parte da metade sul e das regiões costei- the southern central plateau region, and the Mediter-nes costeras mediterráneas, a excepción de las zonas ras mediterrânicas, com excepção das zonas áridas ranean coastal regions, with the exception of the aridáridas del sureste. da parte sueste. zones in the southeast. Csb (templado con verano seco y templado) Csb (temperado com Verão seco e temperado) Csb (temperate with dry or temperate summer) Abarca la mayor parte del noroeste de la Penínsu- Abrange a maior parte do noroeste da Penínsu- This covers the majority of the northeast of the Pe-la, así como casi todo el litoral oeste de Portugal Con- la, assim como quase todo o litoral oeste de Portugal ninsula, as well as almost all of the west cost of Main-tinental y numerosas áreas montañosas del interior de Continental e numerosas áreas montanhosas do inte- land Portugal, and numerous mountainous regionsla Península. rior da Península. within the Peninsula. Cfa (templado sin estación seca con verano ca- Cfa (temperado sem estacão seca com Verão Cfa (temperate with a dry season and hot sum-luroso) quente) mer) Se observa principalmente en el noreste de la Pe- Observa-se principalmente no nordeste da Penín- This is mainly seen in the northeast of the Peninsu-nínsula, en una franja de altitud media que rodea los sula, numa franja de altitude média que rodeia os Pi- la, within an area of medium altitude which surroundsPirineos y el Sistema Ibérico. renéus e o Sistema Ibérico. the Pyrenees and the Iberian mountains. Cfb (templado sin estación seca con verano tem- Cfb (temperado sem estacão seca com Verão tem- Cfb (temperate with a dry season and temperateplado) perado) summer) Se localiza en la región cantábrica, en el Sistema Localiza-se na cordilheira da Cantábrica, no Siste- Located in the Cantabrian Mountain, in the IberianIbérico, parte de la meseta norte y gran parte de los ma Ibérico, parte da meseta norte e grande parte dos mountain ranges, as well as part of the northern centralPirineos exceptuando las áreas de mayor altitud. Pirenéus exceptuando áreas de maior altitude. plateau region and a large part of the Pyrenees, with the exception of areas of high altitude.c)  Climas Fríos - Tipo D c)  Climas Frios - Tipo D c)  Cold Climates – Type D La temperatura media del mes más frío en el cli- A temperatura média do mês mais frio no clima The average temperature for the coldest month inma tipo D es inferior a 0 ºC y la temperatura media tipo D, é inferior a 0 °C e a temperatura média do mês type D climates is lower than 0 °C, and the average tem-del mes más cálido es superior a 10 ºC. Los intervalos mais quente é superior a 10 °C. Os intervalos consi- perature of the hottest month is higher than 10 °C. In-considerados para los subtipos y variedades del clima derados para os subtipos e variedades do clima D são tervals considered for the subtypes and varieties of typeD son análogos a los del clima tipo C. análogos aos do clima tipo C. D climates are similar to those for type C climates. Dsb (frío con verano seco y templado) y Dsc (frío Dsb (frio com Verão seco e temperado) e Dsc (frio Dsb (cold with temperate and dry summer) andcon verano seco y fresco) com Verão seco e fresco) Dsc (cold with dry and fresh summer) Se localizan en pequeñas áreas de alta montaña Localizam-se em pequenas áreas das regiões mon- These are located in small areas of the mountainousde la Cordillera Cantábrica, Sistema Ibérico, Sistema tanhosas de maior altitude da Cordilheira Cantábrica, regions at higher altitudes in the Cantabria Mountains,Central y Sierra Nevada. Sistema Ibérico, Sistema Central e Serra Nevada. the Iberian Mountain Ranges, Central Ranges and the Sierra Nevada. Dfb (frío sin estación seca y verano templado) y Dfb (frio sem estacão seca e Verão temperado) e Dfb (cold without dry season and temperate sum-Dfc (frío sin estación seca y verano fresco) Dfc (frio sem estacão seca e Verão fresco) mer) and Dfc (cold with a dry season and fresh summer) Se observan en áreas de alta montaña de los Piri- Observam-se nas áreas de maior altitude dos Pire- Also seen in areas of higher altitude of the Pyreneesneos y en algunas pequeñas zonas de alta montaña de néus e em algumas pequenas áreas de maior altitude and in some small areas at high altitude in the Cantab-la Cordillera Cantábrica y del Sistema Ibérico. da Cordilheira Cantábrica e do Sistema Ibérico. rian and Iberian Mountain Ranges.d)  Climas Polares - Tipo E d)  Climas Polares - Tipo E d)  Polar Climates - Type E La temperatura media del mes más cálido en el A temperatura média do mês mais quente no cli- The average temperature for the hottest month in a typeclima tipo E es inferior a 0  ºC. Köppen define dos ma tipo E, é inferior a 0 °C. Köppen define dois sub- E climate is below 0 °C. Köppen defines two sub-types: ETsubtipos: ET (tundra: la temperatura media del mes tipos: ET (tundra: a temperatura média do mês mais (tundra: the average temperature for the hottest month ismás cálido es superior a 0 ºC) y EF (glacial: la tem- quente é superior a 0 °C) e EF (glacial: a temperatura higher than 0 °C) and EF (glacial: the average temperatureperatura media del mes más cálido es inferior a 0 ºC). média do mês mais quente é inferior a 0 °C). O subti- for the hottest month is lower than 0 °C). Climate sub-typeEl subtipo EF no se encuentra en la Península Ibérica. po EF não se encontra na Península Ibérica. EF is not found in the Iberian Peninsula. 17
  5. 5. ET (tundra) ET (tundra) ET (tundra) Se observa únicamente en pequeñas áreas de alta Observa-se unicamente em pequenas áreas de co- This is seen only in small areas on the highest plainsmontaña de los Pirineos Centrales, coincidiendo con tas mais elevadas dos Pirenéus Centrais, coincidindo of the Central Pyrenees, coinciding with the highest el-las mayores altitudes de la cordillera. com as maiores altitudes da cordilheira. evations seen in the Cantabrian Mountains. En la Figura 1 se presenta el mapa de clasificación Na Figura 1 apresenta-se a carta da classificação Figure 1 shows a map detailing the Köppen-Geigerde Köppen-Geiger para la Península Ibérica e Islas de Köppen-Geiger para a Península Ibérica e Ilhas classification for the Iberian Peninsula and the BalearicBaleares. Baleares. Islands.Fig. 1. Clasificación climática de Köppen-Geiger en la Península Ibérica e Islas Baleares. Classificação climática de Köppen-Geiger na Península Ibérica e Ilhas Baleares. Köppen-Geiger Climate Classification for the Iberian Peninsula and the Balearic Islands. 18

×