El Amor De Dios.................................pdf
Interpretacion - agentes y representantes
1. 1
Interpretacion - AGENTES Y REPRESENTANTES
Textos: Erick Vivanco – Edición: Comunidad Israelita Mesiánica Colombia
YHWH el Eterno Elohim deYHWH el Eterno Elohim de
Yisrael se nos ha reveladoYisrael se nos ha revelado
siempre a través de agentes ysiempre a través de agentes y
representantes los cuales hanrepresentantes los cuales han
actuado en su nombre como siactuado en su nombre como si
YHWH mismo actuara y estuvieraYHWH mismo actuara y estuviera
presente.presente.
Las escrituras declaran unLas escrituras declaran un
principio básico y fundamentalprincipio básico y fundamental
que no podemos olvidar paraque no podemos olvidar para
comenzar este comentario, y escomenzar este comentario, y es
aquel que señala que ha YHWHaquel que señala que ha YHWH
nadie le ha visto, esto es antesnadie le ha visto, esto es antes
del Mashíaj y después deldel Mashíaj y después del
Mashía:Mashía:
"El único que tiene inmortalidad y habita en"El único que tiene inmortalidad y habita en
luz inaccesible a quien ningún hombre haluz inaccesible a quien ningún hombre ha
visto ni puede ver. A el sea la honra y elvisto ni puede ver. A el sea la honra y el
dominio Eterno. Amen" (1Tm. 6:16)dominio Eterno. Amen" (1Tm. 6:16)
"Nadie ha visto jamás a Elohim, el hijo de"Nadie ha visto jamás a Elohim, el hijo de
Elohim, que esta en el seno del Padre, el le aElohim, que esta en el seno del Padre, el le a
dado a conocer". (Yojanan/Juan 1:18)dado a conocer". (Yojanan/Juan 1:18)
““Nadie ha visto a Elohim jamás. Si nosNadie ha visto a Elohim jamás. Si nos
amamos unos a otros, Elohim permanece enamamos unos a otros, Elohim permanece en
nosotros, y su amor se ha perfeccionado ennosotros, y su amor se ha perfeccionado en
nosotros” (1Juan/Yojanan 4:12)nosotros” (1Juan/Yojanan 4:12)
““Y añadió: No puedes ver mi rostro, porqueY añadió: No puedes ver mi rostro, porque
nadie puede verme, y vivir" (Shemot/Ex 33:20)nadie puede verme, y vivir" (Shemot/Ex 33:20)
““Así que guardaos, ya que no viste ningunaAsí que guardaos, ya que no viste ninguna
figura el día en que el Eterno os hablo enfigura el día en que el Eterno os hablo en
Horeb en medio del fuego" (Debarim/Dt. 4:15)Horeb en medio del fuego" (Debarim/Dt. 4:15)
"¿A quien, pues me haréis semejante para"¿A quien, pues me haréis semejante para
que yo sea su igual?, dice el Santo".que yo sea su igual?, dice el Santo".
(Yeshayahu/Isaías 40:25)(Yeshayahu/Isaías 40:25)
2. 2
Interpretacion - AGENTES Y REPRESENTANTES
Textos: Erick Vivanco – Edición: Comunidad Israelita Mesiánica Colombia
¿Qué hay con los pasajes donde¿Qué hay con los pasajes donde
se nos dice (aparentemente) quese nos dice (aparentemente) que
YHWH mismo hablo con losYHWH mismo hablo con los
humanos, camino y comió conhumanos, camino y comió con
ellos?ellos?
““DespuésDespués le apareció YHWHle apareció YHWH en elen el
encinar de Mamre, estando élencinar de Mamre, estando él
sentado a la puerta de su tiendasentado a la puerta de su tienda
en el calor del día. Y alzó sus ojosen el calor del día. Y alzó sus ojos
y miró, y he aquí tres varonesy miró, y he aquí tres varones
que estaban junto a él; y cuandoque estaban junto a él; y cuando
los vio, salió corriendo de lalos vio, salió corriendo de la
puerta de su tienda a recibirlos, ypuerta de su tienda a recibirlos, y
se postró en tierra, y dijo: Adónse postró en tierra, y dijo: Adón
(Señor), si ahora he hallado(Señor), si ahora he hallado
gracia en tus ojos, te ruego quegracia en tus ojos, te ruego que
no pases de tu siervo”no pases de tu siervo”
(Bereshit/Gn 18:1-3)(Bereshit/Gn 18:1-3)
El pasaje comienza diciendo que YHWHEl pasaje comienza diciendo que YHWH
(y no otro) se le apareció a Abraham en(y no otro) se le apareció a Abraham en
el encinar de Mamre, pero la historiael encinar de Mamre, pero la historia
cambia cuando leemos que el Patriarcacambia cuando leemos que el Patriarca
alzo sus ojos y vio a tres hombres, entrealzo sus ojos y vio a tres hombres, entre
los cuales había uno al cual Abraham lelos cuales había uno al cual Abraham le
dijo “SEÑOR”.dijo “SEÑOR”.
Si vamos al texto hebreo vemos que laSi vamos al texto hebreo vemos que la
palabra hebrea que esta detrás depalabra hebrea que esta detrás de
“Señor” es “Adón” y no “Adonaí” titulo“Señor” es “Adón” y no “Adonaí” titulo
que solo se le aplica a YHWH. ¿Qué nosque solo se le aplica a YHWH. ¿Qué nos
quiere decir esto?quiere decir esto?
Que Abraham no se esta dirigiendo alQue Abraham no se esta dirigiendo al
hombre como si hablase directamente ahombre como si hablase directamente a
YHWH (aunque este era su agente),YHWH (aunque este era su agente),
pues las escrituras nos muestran que nopues las escrituras nos muestran que no
era YHWH sino que un representante deera YHWH sino que un representante de
él que hablaba en nombre de YHWH.él que hablaba en nombre de YHWH.
3. 3
Interpretacion - AGENTES Y REPRESENTANTES
Textos: Erick Vivanco – Edición: Comunidad Israelita Mesiánica Colombia
En el pensamiento hebreo cuandoEn el pensamiento hebreo cuando
una persona es enviada comouna persona es enviada como
representante de otra, estarepresentante de otra, esta
persona es considerada como sipersona es considerada como si
fuera la misma persona a quienfuera la misma persona a quien
representa.representa.
““Me mostró al sumo sacerdoteMe mostró al sumo sacerdote
Josué, el cual estaba delante dJosué, el cual estaba delante delel
ángel de YHWHángel de YHWH, y Satanás, y Satanás
estaba a su mano derecha paraestaba a su mano derecha para
acusarle.acusarle. Y dijo YHWHY dijo YHWH a Satanás:a Satanás:
YHWH te reprenda, oh Satanás;YHWH te reprenda, oh Satanás;
YHWH que ha escogido aYHWH que ha escogido a
Jerusalén te reprenda. ¿No esJerusalén te reprenda. ¿No es
éste un tizón arrebatado deléste un tizón arrebatado del
incendio?” (Zekharyah/Zacaríasincendio?” (Zekharyah/Zacarías
3:1-2)3:1-2)
El verso 1 de este pasaje nos dice queEl verso 1 de este pasaje nos dice que
Yehoshua (Josué) estaba delante delYehoshua (Josué) estaba delante del
mensajero (Malák – Ángel) y que Satánmensajero (Malák – Ángel) y que Satán
estaba a su diestra para acusarle.estaba a su diestra para acusarle.
Seguidamente el versículo dice queSeguidamente el versículo dice que
YHWH dijo a Satán: “YHWH teYHWH dijo a Satán: “YHWH te
reprenda”, pregunto, ¿Quién dijoreprenda”, pregunto, ¿Quién dijo
aquello? El verso nos dice; “YHWH dijo”,aquello? El verso nos dice; “YHWH dijo”,
Pero: ¿Era YHWH mismo diciendo eso oPero: ¿Era YHWH mismo diciendo eso o
su agente y representante?su agente y representante?
La respuesta es clara y la tenemosLa respuesta es clara y la tenemos en elen el
principio del pasajeprincipio del pasaje específicamente enespecíficamente en
el verso 1 donde se nos dice queel verso 1 donde se nos dice que
Yehoshua (Josué) estaba frente al ángelYehoshua (Josué) estaba frente al ángel
o mensajero de YHWH que estabao mensajero de YHWH que estaba
representando al Eterno y que por lorepresentando al Eterno y que por lo
tanto hablaba en su nombre.tanto hablaba en su nombre.
4. 4
Interpretacion - AGENTES Y REPRESENTANTES
Textos: Erick Vivanco – Edición: Comunidad Israelita Mesiánica Colombia
En la perspectiva hebrea elEn la perspectiva hebrea el
agente o representante puede seragente o representante puede ser
entendido como el mismo a quienentendido como el mismo a quien
se esta representando. En estese esta representando. En este
caso las escrituras llaman alcaso las escrituras llaman al
mensajero de YHWH con elmensajero de YHWH con el
nombre de YHWH pues en esenombre de YHWH pues en ese
momento es su representante pormomento es su representante por
lo cual esta autorizado a usar sulo cual esta autorizado a usar su
nombre.nombre.
No obstante aquello, el mensajeroNo obstante aquello, el mensajero
para reprender a Satán recurre apara reprender a Satán recurre a
YHWH diciendo; “YHWH teYHWH diciendo; “YHWH te
reprenda”, dando a entender quereprenda”, dando a entender que
él no es YHWH mismo sino queél no es YHWH mismo sino que
su representante.su representante.
En otras palabras en el pensamientoEn otras palabras en el pensamiento
hebreo un representante es unahebreo un representante es una
extensión de la personalidad delextensión de la personalidad del
representado.representado.
Otro ejemplo de representación yOtro ejemplo de representación y
agencia es el que esta documentadoagencia es el que esta documentado
en la historia de Moshé (Moisés) y laen la historia de Moshé (Moisés) y la
zarza que ardía en fuego, veamos:zarza que ardía en fuego, veamos:
““Apacentando Moisés las ovejas deApacentando Moisés las ovejas de
Jetro su suegro, sacerdote deJetro su suegro, sacerdote de
Madián, llevó las ovejas a través delMadián, llevó las ovejas a través del
desierto, y llegó hasta Horeb, montedesierto, y llegó hasta Horeb, monte
de Elohim. Y se le aparecióde Elohim. Y se le apareció el Ángelel Ángel
de YHWHde YHWH …....….... lo llamó Elohim delo llamó Elohim de
en medio de la zarzaen medio de la zarza, y dijo: ¡Moisés,, y dijo: ¡Moisés,
Moisés! …..”Moisés! …..”
5. 5
Interpretacion - AGENTES Y REPRESENTANTES
Textos: Erick Vivanco – Edición: Comunidad Israelita Mesiánica Colombia
““Apacentando Moisés las ovejasApacentando Moisés las ovejas
de Jetro su suegro, sacerdote dede Jetro su suegro, sacerdote de
Madián, llevó las ovejas a travésMadián, llevó las ovejas a través
del desierto, y llegó hasta Horeb,del desierto, y llegó hasta Horeb,
monte de Elohim. Y se le apareciómonte de Elohim. Y se le apareció
el Ángel de YHWHel Ángel de YHWH …....….... lo llamólo llamó
Elohim de en medio de la zarzaElohim de en medio de la zarza, y, y
dijo: ¡Moisés, Moisés! …..”dijo: ¡Moisés, Moisés! …..”
(Shemot/Ex 31-7)(Shemot/Ex 31-7)
En el comienzo del pasaje leemosEn el comienzo del pasaje leemos
que mientras apacentaba Moshéque mientras apacentaba Moshé
(Moisés) las ovejas de su suegro, se(Moisés) las ovejas de su suegro, se
le apareció el Malák (mensajero) dele apareció el Malák (mensajero) de
YHWH. Hasta aquí no nos quedaYHWH. Hasta aquí no nos queda
duda que era un ángel o un enviadoduda que era un ángel o un enviado
del Eterno que estaba frente adel Eterno que estaba frente a
Moshé.Moshé.
Pero seguidamente el pasaje nosPero seguidamente el pasaje nos
dice que; “Viendo YHWH que éldice que; “Viendo YHWH que él
(Moshé) iba a ver” y luego nos dice(Moshé) iba a ver” y luego nos dice
que la voz de la zarza decía; “Yo soyque la voz de la zarza decía; “Yo soy
el Elohim de tu padre, etc.”,el Elohim de tu padre, etc.”,
¿Entonces quien era realmente el¿Entonces quien era realmente el
que hablaba con Moshé?que hablaba con Moshé?
6. 6
Interpretacion - AGENTES Y REPRESENTANTES
Textos: Erick Vivanco – Edición: Comunidad Israelita Mesiánica Colombia
““Apacentando Moisés las ovejasApacentando Moisés las ovejas
de Jetro su suegro, sacerdote dede Jetro su suegro, sacerdote de
Madián, llevó las ovejas a travésMadián, llevó las ovejas a través
del desierto, y llegó hasta Horeb,del desierto, y llegó hasta Horeb,
monte de Elohim. Y se le apareciómonte de Elohim. Y se le apareció
el Ángel de YHWHel Ángel de YHWH …....….... lo llamólo llamó
Elohim de en medio de la zarzaElohim de en medio de la zarza, y, y
dijo: ¡Moisés, Moisés! …..”dijo: ¡Moisés, Moisés! …..”
(Shemot/Ex 31-7)(Shemot/Ex 31-7)
Esto es confirmado por un hebreo de losEsto es confirmado por un hebreo de los
días de los primeros seguidores deldías de los primeros seguidores del
Mashiaj, quien hablo lo siguiente,Mashiaj, quien hablo lo siguiente,
veamos:veamos:
““Al oír esta palabra, Moisés huyó, y vivióAl oír esta palabra, Moisés huyó, y vivió
como extranjero en tierra de Madián,como extranjero en tierra de Madián,
donde engendró dos hijos. Pasadosdonde engendró dos hijos. Pasados
cuarenta años, un ángel se le apareciócuarenta años, un ángel se le apareció
en el desierto del monte Sinaí, en laen el desierto del monte Sinaí, en la
llama de fuego de una zarza. Entoncesllama de fuego de una zarza. Entonces
Moisés, mirando, se maravilló de laMoisés, mirando, se maravilló de la
visión; y acercándose para observar,visión; y acercándose para observar,
vino a él la voz de YHWH” (Hechosvino a él la voz de YHWH” (Hechos
7:29-31)7:29-31)
Como pueden ver, Esteban el mártir,Como pueden ver, Esteban el mártir,
como hebreo que era, entendíacomo hebreo que era, entendía
perfectamente la Toráh y sabia que el serperfectamente la Toráh y sabia que el ser
que se le había aparecido a Moshé en laque se le había aparecido a Moshé en la
zarza no era YHWH mismo. Estebanzarza no era YHWH mismo. Esteban
sabia este concepto de agencia ysabia este concepto de agencia y
representatividad.representatividad.
7. 7
Interpretacion - AGENTES Y REPRESENTANTES
Textos: Erick Vivanco – Edición: Comunidad Israelita Mesiánica Colombia
““Apacentando Moisés las ovejasApacentando Moisés las ovejas
de Jetro su suegro, sacerdote dede Jetro su suegro, sacerdote de
Madián, llevó las ovejas a travésMadián, llevó las ovejas a través
del desierto, y llegó hasta Horeb,del desierto, y llegó hasta Horeb,
monte de Elohim. Y se le apareciómonte de Elohim. Y se le apareció
el Ángel de YHWHel Ángel de YHWH …....….... lo llamólo llamó
Elohim de en medio de la zarzaElohim de en medio de la zarza, y, y
dijo: ¡Moisés, Moisés! …..”dijo: ¡Moisés, Moisés! …..”
(Shemot/Ex 31-7)(Shemot/Ex 31-7)
Esto es confirmado por un hebreo de losEsto es confirmado por un hebreo de los
días de los primeros seguidores deldías de los primeros seguidores del
Mashiaj, quien hablo lo siguiente,Mashiaj, quien hablo lo siguiente,
veamos:veamos:
““Al oír esta palabra, Moisés huyó, y vivióAl oír esta palabra, Moisés huyó, y vivió
como extranjero en tierra de Madián,como extranjero en tierra de Madián,
donde engendró dos hijos. Pasadosdonde engendró dos hijos. Pasados
cuarenta años, un ángel se le apareciócuarenta años, un ángel se le apareció
en el desierto del monte Sinaí, en laen el desierto del monte Sinaí, en la
llama de fuego de una zarza. Entoncesllama de fuego de una zarza. Entonces
Moisés, mirando, se maravilló de laMoisés, mirando, se maravilló de la
visión; y acercándose para observar,visión; y acercándose para observar,
vino a él la voz de YHWH” (Hechosvino a él la voz de YHWH” (Hechos
7:29-31)7:29-31)
Como pueden ver, Esteban el mártir,Como pueden ver, Esteban el mártir,
como hebreo que era, entendíacomo hebreo que era, entendía
perfectamente la Toráh y sabia que el serperfectamente la Toráh y sabia que el ser
que se le había aparecido a Moshé en laque se le había aparecido a Moshé en la
zarza no era YHWH mismo. Estebanzarza no era YHWH mismo. Esteban
sabia este concepto de agencia ysabia este concepto de agencia y
representatividad.representatividad.