Revista Lanbide 2004
Upcoming SlideShare
Loading in...5
×
 

Revista Lanbide 2004

on

  • 1,429 views

Revista Lanbide 2004

Revista Lanbide 2004

Statistics

Views

Total Views
1,429
Views on SlideShare
1,429
Embed Views
0

Actions

Likes
0
Downloads
1
Comments
0

0 Embeds 0

No embeds

Accessibility

Categories

Upload Details

Uploaded via as Adobe PDF

Usage Rights

© All Rights Reserved

Report content

Flagged as inappropriate Flag as inappropriate
Flag as inappropriate

Select your reason for flagging this presentation as inappropriate.

Cancel
  • Full Name Full Name Comment goes here.
    Are you sure you want to
    Your message goes here
    Processing…
Post Comment
Edit your comment

Revista Lanbide 2004 Revista Lanbide 2004 Document Transcript

  • 2004ko urria Heziketa Teknikoko Elkartea 23 zkOctubre 2004 Asociación de centros de formación profesional de iniciativa social de EuskadiOctober 2004 Association of Vocational Training Centres of the Basque Country Nº 23Hezkuntza eraberritu ote liteke?Pero... ¿es posible innovar la Educación?But is it possible to innovate Education?HETELeko ikastetxeen konpromisoa:bikaintasunerantz jotzeaEl compromiso de los centros de HETEL:Caminar hacia la Excelencia.The commitment of HETEL schools:the road to excellence.Europako Batasunak curriculum europarraeta Lanbide Heziketako esparru bateratuajarri ditu abianLa Unión Europea pone en marcha el curriculumvitae europeo y un marco común para laFormación ProfesionalThe EU sets up the European CV and a commonframework for Vocational TrainingSare gizartea: Giza kapitalaren kontzeptuzabalagoa eta bizitza betea lortzekooinarrizko gaitasunakLa sociedad red: un concepto más ampliodel Capital humano y competencias clavepara una vida plenaThe network society: a wider concept of HumanCapital and key competencies for a successful lifeEleaniztasuna Lanbide HeziketanPlurilingüismo en la Formación ProfesionalMultilingualism in Vocational TrainingIkastetxeei buruzko berriakNovedades en los CentrosNews from the Schools
  • LANBIDE 2004Aurkibidea Índice IndexHezkuntza eraberritu ote liteke? Pero... ¿es posible innovar la Educación? But is it possible to innovate Education?Alfonso Vázquez Alfonso Vázquez Alfonso Vázquez 5HETELeko ikastetxeen konpromisoa: El compromiso de los centros de HETEL: The commitment of HETEL schools: the roadbikaintasunerantz jotzea. Javier Arregui Caminar hacia la Excelencia. Javier Arregui to excellence. Javier Arregui 9Europako Batasunak curriculum europarra La Unión Europea pone en marcha The EU sets up the European CVeta Lanbide Heziketako esparru el curriculum vitae europeo y un marco común and a common frameworkbateratua jarri ditu abian. para la Formación Profesional. for Vocational Training.EDUCAweb.com Buletina Boletín EDUCAweb.com EDUCAweb.com newsletter 14HETELek Rosendaal-eko (Holanda) HETEL participa en el seminario HETEL participates in the Rosendaalnazioarteko mintegian parte hartu du. internacional de Rosendaal, Holanda. international seminar in the Netherlands.Carlos San Juan Carlos San Juan Carlos San Juan 18Beste lurralde batean bizi eta lan Vivir y trabajar en otro país: Living and working in another country:egitea: ahaztuko ez duzun esperientzia. una experiencia que no olvidarás. an experience you will never forget.Eduardo García Eduardo García Eduardo García 23Elkarri IKTen inguruko esperientzien berri Puesta en común de experiencias en el ámbito Sharing experiences in the field of ICTs:emanez: HETELeko ikastetxeek informazioa de las TIC: Los centros de HETEL comparten su HETEL schools share their know-how.trukatzen dute. Jon Iartza saber hacer. Jon Iartza Jon Iartza 26San Viator ikastetxea e-learning ikastaroak El centro San Viator pone en marcha cursos de The San Viator school sets up e-learningematen hasi da. Carlos Bargos e-learning. Carlos Bargos courses. Carlos Bargos 29HETELek “Online Educa Madrid 2004” Participación de HETEL en la Conferencia “Online HETEL participates in the “Online EducaKonferentzian hartu du parte. Eli Alberdi Educa Madrid 2004”. Eli Alberdi Madrid 2004” Conference. Eli Alberdi 31Sare gizartea: Giza kapitalaren kontzeptu La sociedad red: un concepto más amplio del The network society: a wider concept ofzabalagoa eta bizitza betea lortzeko oinarrizko Capital humano y competencias clave para una Human Capital and key competencies for agaitasunak. Hans van Aalst vida plena. Hans van Aalst successful life. Hans van Aalst 35Massachusets Institute of Technologyko Entrevista a Rosalind Williams, Interview with Rosalind Williams, DirectorZientzia, Teknologia eta Gizarte programako Directora del programa de Ciencia, Tecnología of the Science, Technology and SocietyZuzendari Rosalind Williamsi egindako y Sociedad del Massachusets Institute Programme at the Massachusetts Instituteelkarrizketa. Mar Padilla of Technology. Mar Padilla of Technology. Mar Padilla 44HETELeko Esperimentazio eta Berriztapen Los centros de Experimentación HETEL Technology ExperimentationTeknologikoko ikastetxeak: berrikuntza eta y Renovación Tecnológica de HETEL: and Renewal schools: a technologytransferentzia teknologikorako proiektua. un proyecto de innovación y transferencia innovation and transfer project.Jon Iartza tecnológica. Jon Iartza Jon Iartza 48Eleaniztasuna Lanbide Heziketan. Plurilingüismo en la Formación Profesional. Multilingualism in Vocational Training.Markel Arizmendi Markel Arizmnedi Markel Arizmendi 53Ikastetxeei buruzko Novedades Newsberriak en los centros from the SchoolsIrungo La Salle ikastetxeak 50 urte bete ditu El centro Irungo La Salle cumple 50 años The Irungo La Salle school celebrates 50 years 58Durangoko Maristak ikastetxeak Hezkuntza Maristak de Durango recibe el premio Maristak de Durango receivesMinisterioaren jardunbiderik onenen saria a las mejores prácticas del Ministerio the prize for best practices fromirabazi du de Educación the Ministry of Education 60Txorierri Politeknika Ikastegiak 25. urteurrena Politeknika Ikastegia Txorierri celebra su 25 Politeknika Ikastegia Txorierri celebrates itsospatu du aniversario 25th anniversary 61Lea-Artibai Ikastetxeak automozioko proiektu- Lea-Artibai Ikastetxea ofrece el primer Master Lea-Artibai Ikastetxea offers the first Master’sburu izateko lehen masterra eskaintzen du para Jefes de proyecto en automoción for Project Leaders in the car industry 62Donostiako Udalaren enpresa ideien eta Primer premio del Concurso de ideas y proyectos First prize in the San Sebastián City Councilproiektuen lehiaketako lehenengo saria, La empresariales del Ayuntamiento de Donostia para Business Ideas and Projects CompetitionSalle Berrozpeko ikasleentzat alumnos de La Salle Berrozpe awarded to students from La Salle Berrozpe 63 2
  • LANBIDE 2004Editoriala Editorial Editorial2004-2007 aldirako Lan Ya disponemos de un nuevo Plan We already have a Basque Vocational TrainingHeziketako Euskal Plana Vasco de FP que abarcará el Plan (BVTP) for 2004-2007. This is a very(LHEP) daukagu honez gero. periodo 2004-2007. Se trata de un important document that establishes highlyEtorkizunerako erronka documento de gran importancia ambitious goals for the future. Its 43 strategichandiak ezartzen dituen que marca retos de futuro muy goals and 154 measures give us an idea ofgarrantzi handiko doku- ambiciosos. Los 43 objetivos its magnitude and of the importance of thementua da. Dituen 43 helburu estratégicos y 154 medidas que work to be carried out.estrategikoek eta 154 contiene nos dan una idea de suneurriek garatu beharreko envergadura y de la importancia The BVTP implies a major future commitmentlanaren tamaina eta del trabajo a desarrollar. for our country and, more specifically, for ourgarrantzia erakusten digute. schools. Aware of this, HETEL has actively Para el desarrollo de la FP de este participated in the process and has madeHerri honetako LHren país y más en concreto para numerous contributions and proposals aimedgarapenerako eta zehazki gure nuestros centros, el nuevo PVFP at improving the draft of the Plan. HETEL isikastetxeentzako, LHEP berria supone una importante apuesta now ready to undertake the development andapustu garrantzitsua da Eduardo Fernández de futuro. Conscientes de ello, implementation of the Plan with the sameetorkizunari begira. Horren desde HETEL hemos participado spirit and commitment.jakitun, HETELetik aktiboki hartu dugu parte prozesu de forma activa en el proceso, realizando diversashorretan, Planaren zirriborroari hainbat ekarpen eta aportaciones y propuestas de mejora al borrador At the same time and as part of thehobekuntza proposamenak eginaz. Planaren del Plan. Con el mismo espíritu, en lo referente a development of the BVTP, a major step hasgarapenari eta abiarazteari dagokionez, jarrera bera su desarrollo y puesta en marcha, HETEL está been taken with the approval of thedaukagu, HETEL egin-kizun hori ilusioz eta dispuesta a acometer esta labor con ilusión y Regulations for Integrated Vocational Trainingerantzukizunez hartzeko prest dago. compromiso. Schools. We trust that this new framework will help our schools achieve two importantHorrekin batera eta LHEPren garapenaren Al mismo tiempo y como desarrollo del PVFP, se goals for their development: equality in theondorioz, pausu garrantzitsua eman da Lanbide ha producido también un paso muy importante participation of Integrated state schools andHeziketako Ikastegi Integratua arautzen duen con la aprobación de la Normativa que regula el grant-maintained ones in the development ofAraudia onartzerakoan. Marko berri honek gure Centro Integrado de Formación Profesional. the BVTP and equity in an appropriateikastetxeei ondorengo bi helburuak lortzen Confiamos que este nuevo marco sirva a nuestros financing model for grant-maintained privatelagunduko dielako ustea daukagu: LHEPren centros para alcanzar dos aspiraciones de vocational training schools (full grant andgarapenean ikastegi integratu publikoek eta importancia para el desarrollo de los mismos appropriate complementary financing).itunpekoek partehartze berdina izatea, eta como son: La consideración de igualdad en laikastegi integratu itunpekoentzako finantzaketa participación de los centros integrados públicos On another subject, both the Publiceredua egokia izatea (itun osoa eta finantzaketa y concertados en el desarrollo del PVFP y la Administration, vocational training schoolsosagarri egokia). equidad en lo que respecta a un modelo de and other players have devoted major efforts financiación adecuada para los centros integrados to ensure that vocational training will becomeBestalde, ahalegin handia egin dute, bai concertados (concierto pleno y financiación increasingly suited to the country’s businessAdministrazioak bai LH ikastetxeek eta gainerako complementaria apropiada). fabric, adapting curricular design to the needseragileek, LHren eskaintzak egunetik egunera of companies, improving the strategicHerri honetako enpresen beharrei hobeto En otro orden de cosas, se ha hecho un gran positioning of vocational schools anderantzuteko. Horretarako, kurrikulu-diseinua esfuerzo tanto desde la Administración como establishing closer ties with the businessenpresen beharretara egokitu da, LH ikastetxeen desde los centros de FP y demás agentes para world in general.posizionamendu estrategikoa hobetu eta que la oferta de FP sea cada día más adecuadaorokorrean enpresa munduari gerturatzea lortu da. a las demandas del tejido empresarial del País, These actions have made society perceive adaptando los diseños curriculares a las vocational training as a synonym of employability.Jarduera ildo horri esker, gizarteak honako mezu necesidades de las empresas, mejorando el However, there are certain discrepancieshau jaso du: LH laneratzeko bide zuzena da. posicionamiento estratégico de los centros de between what is on offer in vocational trainingHalere, pertsonek prestakuntza aukeratzeko FP y planteando un acercamiento al mundo and what people decide when it comes toorduan erabakitzen dutenaren eta Lan- empresarial en general. choosing a given type of training.Heziketaren eskaintzaren artean aldea dago. Esta línea de actuación ha logrado que el mensaje Nowadays in a context such as ours, with anIzan ere, gaur egungo testuinguruan, EAEn %8ko de que la FP es sinónimo de empleabilidad haya unemployment rate of about 8% in the Basquelangabezia tasa dugularik, honako alderdi hauek sido percibido por la sociedad. Sin embargo, se Country, aspects such as social status, quality 33 View slide
  • LANBIDE 2004Editoriala Editorial Editoriallanpostu bat lortzeak baino garrantzi handiagoa está produciendo un cierto desencuentro entre la employment or simply what initially seemsdaukate: maila sozialak, kalitatezko lanak edo, oferta de Formación Profesional y lo que las more attractive to trainees, acquire greaterbesterik gabe, ikasleari hasiera batean personas deciden a la hora de elegir una formación. importance than just the notion of getting aerakargarriagoak iruditu zaizkion ikasketak job after finishing the studies.egiteak. En un contexto como el actual con una tasa de paro de alrededor del 8% en la CAPV, aspectos Thus getting a job was more important inLanpostu bat aurkitzeak garrantzi handiagoa como status social, trabajo de calidad o previous situations, when there was azeukan oso langabezia-tasa handia zegoen simplemente lo que en un principio resulta más significant unemployment rate. Today many atractivo al formando, adquieren más importanciagaraian, baina gaur egun gaindituta dago egoera young people are opting for university degrees que la pura obtención de un puesto de trabajo.hori. Gaur egun gazteek unibertsitatean ikastea or non-industrial vocational training, bothedo LHren barruan industri aukerak ez diren options where finding employment is more Esta cuestión tenía una mayor relevancia enHeziketa Zikloak ikastea hautatzen dute nahiz situaciones ya superadas en las que había una difficult. As a result, there has been a dropeta aukera horien bidez lan mundura sartzea tasa de paro muy importante. Hoy en día muchos in registration rates for industrial vocationalzaila den. Hortaz, LHko industri arloetan jóvenes deciden cursar estudios universitarios o training.matrikula kopuruaren jaitsiera gertatu da elegir, en el marco de la FP, opciones no industriales,aurten. opciones, sin embargo, en las que la inserción In our opinion, this determines two priorities laboral es difícil. Como consecuencia, se ha that require all stakeholders in the educationalHorregatik guztiagatik, badira hezkuntza eta producido una disminución en el número de and employment sectors to make a particularlan munduko eragileei aparteko ahalegina matrículas en sectores industriales de la FP. effort. In the first place it is necessary to workeskatzen diguten lehentasunezko bi gai. Lehenik at getting vocational training to be perceivedeta behin, behar-beharrezkoa da LH “kalita- Por todo ello, existen dos cuestiones prioritarias as a synonym of “quality employment”,tezko enplegu”aren sinonimoa bihurtzeko que nos exigen un esfuerzo a todos los agentes particularly in industrial sectors, in areas suchlanean hastea, bereziki sektore industrialetan del mundo educativo y laboral. En primer lugar es as remuneration, safety at work, promotionaleta LHko teknikarientzako ordainketa, lan necesario trabajar para que la FP comience a ser opportunities, access to continuing education,segurtasuna, promozio aukerak, etengabeko sinónimo de “empleo de calidad” y en particular etc. and, in the second place, an itinerary el empleo en sectores industriales, en relación aprestakuntzarako parada eta bestelakoak from vocational training to university, with aspectos como retribuciones, seguridad en elhobetzen saiatzea. Eta bestetik, LHtiko the granting of university credits for vocational trabajo, posibilidades de promoción, acceso alUnibertsitaterako ikasketa-bidea sustatu eta training graduates, must be fostered and aprendizaje permanente, etc. y, por otro lado, hayhedatu beharra dago, LHko tituludunei que fomentar y divulgar el interés en seguir un disseminated.unibertsitate-kredituak baliozkotuz. itinerario de la FP a la Universidad, posibilitando la convalidación de créditos universitarios a los To conclude, regardless of political situationsBukatzeko, unean uneko egoera edo gorabehera titulados de la FP. and swings, at HETEL we firmly believe thatpolitikoak alde batera utzita, HETELen argi eta the current policy of supporting vocationalgarbi daukagu oso garrantzitsua dela Euskal Para finalizar, independientemente de las training in the Basque Country needs to beHerrian une honetan dugun politika bultzatzen coyunturas o vaivenes políticos, desde HETEL strengthened and the strategic nature ofjarraitzea, LHri eman zaion izaera estrategikoa creemos que hay que continuar con la actual Vocational Training further maintained,gordez, LHk eta batez ere LH industrialak, política de apoyo e impulso de la FP en el País because vocational training, and particularlyestrategikoa izaten jarraitzen bait du gure Vasco, preservando ese carácter estratégico que industrial vocational training, continues to beHerriarentzat. se le ha otorgado, porque la FP y más aún la FP de strategic for our country. carácter industrial sigue siendo estratégica paraHorregatik, gure ustez berebizikoa da LHko nuestro País. Moreover, we understand that it is importantikastetxe integratu publikoen eta kontzertatuen to create or, as the case may be, reinforce, Por ello entendemos que es importante crear o,arteko lankidetzarako bideak sortzea edota channels of joint co-operation between en su caso, reforzar los cauces de colaboraciónsendotzea, LHren Euskal Planak erabateko Integrated state and grant-maintained private conjunta de los centros integrados públicos ygarapena izan dezan. Horrekin batera, vocational training schools if the BVTP is to concertados para el pleno desarrollo del Plangarrantzitsua da, egungo Heziketa Zikloen Vasco de FP, no sobredimensionar la actual oferta be fully developed. We should also try toeskaintza gehiegi ez handitzea, eta lehen ere de Ciclos Formativos, y, como se ha indicado avoid an excessive offer for Initial Vocationalesan denez, eragile guztien arteko ahaleginak anteriormente, trabajar aunando los esfuerzos de Training Courses and, as mentioned above,bilduz lan egitea, LHren eta Unibertsitatearen todos los agentes implicados para promocionar join the efforts of all stakeholders in order toarteko ikasketa-bidea bultzatzeko eta Lanbide los itinerarios entre la FP y la Universidad y fomentar promote itineraries from vocational trainingHeziketako titulatuei kalitatezko enplegua el empleo de calidad para los titulados de la to university and foster quality employmenteskaini ahal izateko. Formación Profesional. for vocational training graduates.Eduardo Fernández Eduardo Fernández Eduardo FernándezHETELeko Lehendakaria Presidente de HETEL HETEL Chairman 4 View slide
  • LANBIDE 2004Hezkuntza eraberritu ote liteke?Pero... ¿es posible innovar la Educación?But is it possible to innovate Education?Ezagutza premiazko produkzio-faktore masiboa La emergencia del conocimiento como factor The emergence of knowledge as a massbilakatu da, eta beraz, potentzial soziologiko eta masivo de producción y conformador, por tanto, production factor, and therefore, as apolitiko berrien eratzaile. Horrek, zibilizazio- de nuevos potenciales sociológicos y políticos, creator of new sociological and politicalgarai baten amaiera iragarri du. Hainbat dira anuncia el fin de una era civilizatoria, cruzada potentials, announces the end of azibilizazio-garai hori eraldatu duten gatazkak: por múltiples convulsiones: la guerra permanente, civilising era, criss-crossed by multipleetengabeko gerra, kulturaren ondoeza, krisialdi el malestar de la cultura, las crisis económicas upheavals: permanent war, the malaiseekonomiko gorabeheratsu eta ezegonkor- fluctuantes y desestabilizantes, la ruptura de la of culture, fluctuating and destabilisingtzaileak, herritarren eta euren erakunde ciudadanía con sus instituciones políticas... y la economic crises, the breaking-away ofpolitikoen arteko haustura... eta Hezkuntzaren crisis de la Educación, manifestada a nivel citizens from their political institutionsmundu-mailako krisialdia, herrialde aberatsetan planetario en el llamado “fracaso escolar” en and the crisis in education, manifested“eskola-porrota” esaten zaionak eta gainontzeko los países opulentos – y en los otros, por la lisa on a worldwide scale in the so-calledherrialdeetan heziketarik ezak agerian uzten y llana ausencia de educación. “academic failure” in affluent countriesduten krisia. —and in others through the pure and Ante esta situación puede adoptarse un simple lack of education.Egoera horren aurrean bi jarrera izan ditzakegu, conformismo frustrante –“las cosas son comobatetik konformismo etsigarria –“gauzak horrela son y están fuera de mi alcance”- o activar la Faced with this situation, one could eitherdira eta nik ezin dut ezer egin”– eta bestetik capacidad creativa de las sociedades y los adopt a frustrating conformism —“thingsgizarteek eta kolektiboek, tokian tokitik hasita, colectivos para transformar, desde lo local, desde are as they are and are out of myinguruko errealitatea eraldatzeko duten sormena las redes de proximidad, la realidad circundante. reach”— or the creative capacity ofsuspertzea. Ekintza sortzaileen sekuentziari Es a esta secuencia de actos creativos a lo que societies and groups could be activatedesango diot eraberritzea. voy a llamar innovación. to transform, from the local aspect and from proximity networks, the surroundingManagementaren joera nagusiek gizaki Las corrientes principales del management han reality. It is this sequence of creativearruntengandik urrun kokatu dute ekintza considerado el acto innovador como algo lejano acts that I am going to call innovation.eraberritzailea, boteretsuen eliteari edota a la mayoría de los mortales, ligado a élites dejakintsu bakanei lotutako zerbait bailitzan, poderosos o genios individuales, algo casi Principal trends in management haveesoterikoa ia. Modu horretan, eraberritzea esotérico, desactivando en la sociedad la idea de considered the innovative act as 53
  • LANBIDE 2004Hezkuntza eraberritu ote liteke? Pero... ¿es posible innovar la Educación? But is it possible to innovate Education?–gauza berriak sortzea– etenik gabe sortzen den que la innovación –generación de lo nuevo- es un something removed from most mortals,ekintza soziala dela ahaztarazi diote gizarteari. acto social que se reproduce continuamente. Pero linked to powerful elites or individualBaina ikuspegi hori erabiliko dut hezkuntza este es el enfoque que voy a adoptar, para señalar geniuses, something rather esoteric,–horren jardueraren izaeragatik– eraberritzeko que el ámbito educativo es –por la propia esencia deactivating the idea that innovation—alor ezin hobea dela adierazteko... bere funtzio- de su actividad- un campo privilegiado para the generation of all things new— innamenduaren errutina aspergarriak bertan innovar... ¡siempre que rompa con sus frustrantes society is a social act which isbehera uzten baditu bederen! rutinas de funcionamiento! continuously being reproduced. Yet this is the focus that I am going to adopt, toNola eraberritu? ¿Cómo se produce la innovación? show that the area of education is —by the very essence of its activity— aBost ideia proposatuko ditut, hezkuntzaren Propongo cinco ideas que pueden guiar el intento privileged field where one can innovate,alorrean eraberritzeko saioa bideratzeko providing that we break its frustrating innovador en el campo educativo:baliagarri izan daitezkeenak: working routines! 1. La innovación no es un hecho1. Eraberritzea ez da gauza ezohikoa, berezia; extraño, especial; en toda sucesión de How does innovation gertakari-kate ororen baitan dago come about? acontecimientos está contenido el eraberritzeko aukera. potencial de innovación.2. Fenomeno berbera dira eraberritzea eta I am proposing five ideas which may 2. La innovación y el despliegue constante “etortzeko dagoena” ekoizteko ezagutzaren guide attempts at innovation in the field del conocimiento en la producción del por- etengabeko hedapena. Ezagutzak mugak of education: venir son el mismo fenómeno. En la medida gainditu behar ditu beti –ikusten dugun errealitatearen eta nahi dugun en que el conocimiento tiene siempre que traspasar fronteras –encontrar líneas de 1. Innovation is not a something strange errealitatearen arteko fuga-marrak bilatu–, or special; the potential for innovation eta horren arabera, modu ikusgarriagoan fuga entre la realidad percibida y la exists in every succession of events. edo apalagoan, etengabe eraberrituko du. realidad deseada- innova, más o menos 2. Innovation and continuous3. Eraberritzeak oinarrizko hiru faktore behar espectacularmente, de forma continua. dissemination of knowledge in the ditu beti: ezagutza, boterea eta 3. La innovación tiene que contar siempre production of “what is to come” (non subjektibotasuna. Hau da, ez da prozesu con tres factores o condicionantes esenciales: predictable future) are the same lineala, kaosaren legeen mende dagoen El conocimiento, el poder y la subjetividad. Es phenomenon. Insofar as prozesu konplexua baizik. Ezagutza ahulak, decir, no puede manifestarse como un proceso knowledge always has to cross esklerosiak jotako botereak eta modu lineal, sino como un proceso complejo frontiers —to discover paths of least objektiboan har daitezkeen neurriek ez dute sometido, por tanto, a las leyes del caos. resistance between perceived reality eraberritzea ezabatzen, erresistentzia-, Conocimientos débiles, poderes esclerotizados and desired reality— it is boikot- eta desertzio-moduetara desbideratu y medidas objetivables no eliminan la continuously innovating in a more or baizik –eta zenbait kasutan ezarritako innovación, sino que la desvían en formas de less spectacular way. antolaketa-sistemaren aurkako eraso resistencia, boicot, o deserción, cuando no 3. Innovation must always include three zuzenetara–. de agresión directa al sistema organizacional essential factors or conditions:4. Nahia eraberritzea bultzatzeko ezinbesteko establecido. knowledge, power and subjectivity. In motorea da. Nahi dugunak bakarrik du -edo other words, it cannot be shown as a 4. El deseo es el impulsor fundamental y definitivo lortzen du- gertakari errepikakorrak edo linear process, but rather as a complex de la innovación. Sólo lo que queremos tiene aurkakoak eraldatzeko indarra. process subject, therefore, to the laws –o adquiere- fuerza, potencia, para5. Ezarritako botereen kontroletik at dagoen of chaos. Weak knowledge, fossilized transformar el curso de los acontecimientos koalizio eta sare-sistema konplexuaren powers and objective measures do repetitivos o adversos. bidez egituratzen da eraberritzea indar not eliminate innovation, they reroute transformatzaile gisa. Ezinezkoa da 5. La innovación se estructura como potencia it into forms of resistance, boycott or eraberritzea antolatzea, hau da diseinatu transformadora a través de un complejo desertion, if not into direct aggression, edo egituratu. sistema de coaliciones y redes que escapan towards the established system of al control de los poderes establecidos. No organisation.Hezkuntza eraberritzea es posible ordenar la innovación. 4. Desire is the fundamental, definitive driving force behind innovation. OnlyGuztiok uste dugu hezkuntza eraberritu egin Innovar la Educación what we want to have, has —orbehar dela; baina badirudi eraberritzea goragoko acquires— the force or the power toinstantzien eskuetan uzten dugula, gugandik Todos sentimos la necesidad de innovar el hecho transform the course of repetitive orkanpo, eta hori da arazoa: ezagutzen ez ditugun educativo; el problema radica en que parece que adverse events.adituen esku uzten dugu eraberritzea, “eskle- este hecho innovativo lo seguimos “delegando” 5. Innovation is structured as arosiak jotako eta sarritan esklerosia hedatzen” a instancias superiores, ajenas a nosotros: a expertos transforming power through a complexduen boterearen ordezkari diren “agintarien“ a los que no conocemos, a las “autoridades” que system of coalitions and networks 6
  • LANBIDE 2004Hezkuntza eraberritu ote liteke? Pero... ¿es posible innovar la Educación? But is it possible to innovate Education?esku... Eraberritzeko indarra gure eskuetan son parte del poder “es-clerotizado” y muchas which escape the control of thedagoela onartu eta indar hori aktibatzeko gogoa veces “esclerotizador”... Innovar significa aceptar establishment. Innovation cannotizan behar dugu. que la potencia está en nuestras manos y desear ordered, i.e., designed or structured. activarla.Tokian tokiko ingurunetik hasita eraberritzen Innovating Educationdugu; gure arteko elkarrizketetan gauza berriak Innovamos desde lo local, desde las conversacionessortzen dira, eta hortik abiatuta gure harreman- que entre nosotros mantenemos de forma que ensareen bidez daramagu aurrera eraberritzea. ellas emerge lo nuevo, y desde ahí, a través de las We all feel the need to innovate theDeleuze eta Guattariren hitzetan (“Mil mesetas”), redes relacionales que somos capaces de educational event; the problem lies in“Eskizoanalisiak edo pragmatikak ez dute beste establecer. En palabras de Deleuze y Guattari (“Mil the fact that we go on “delegating” thiszentzurik: egin ezazue errizoma, baina ez dakizue mesetas”), “El esquizoanálisis o la pragmática no innovative event to higher powers, farzerekin egin dezakezuen, zein lurrazpiko tienen otro sentido: haced rizoma, pero no sabéis removed from us: to experts who we dozurtoinek sortaraziko duen errizoma edo con qué podéis hacerlo, que tallo subterráneo hará not know, to the “authorities” which aregertatuko ote den, biztanleriarik sorraraziko ote efectivamente rizoma, o hará devenir, hará población part of this “fossilized power” and veryduen zuen basamortuan. Esperimentatu ezazue. en vuestro desierto. Experimentad. often the “fossiliser”. Innovating means accepting that we hold the power in our hands and the desire to activate it. We innovate from a local basis, from conversations we have with one another, from where all things new come, and from there, through relational networks which we are able to establish. In the words of Deleuze and Guattari (“A Thousand Plains”), “Schizoanalysis or pragmatics has no other meaning: make a rhizome, but you do not know what to make one with, what underground stalk will effectively create a rhizome, or will transform things, will create a population in your desert. Experiment. It is very easy to say that! But there is no logical order preformed from transformations or from multiplicities, there are criteria, and what is important is that these criteria are not subsequent, they occur as things progress, in the moment, they are enough to guide usEsatea erraza da! Baina ez dago aurrez ¡Qué fácil es decirlo! Pero no hay orden lógico through the dangers.”prestatutako gertakarien edo anizkoiztasunen preformado de los devenires o de lasordena logikorik, irizpideak daude, eta multiplicidades, hay criterios, y lo importante es Interaction in the event, subjectivity asgarrantzitsuena da irizpideok ez direla gerora que estos criterios no son posteriores, se ejercen an interpretative capacity, desire —whatosatzen, unean bertan erabiltzen ditugu eta sobre la marcha, en el momento, bastan para we want and love— as the driving force,arriskuen artean gidari ditugu, nahikoa dira guiarnos entre los peligros.” all of this which takes place every dayhorretarako”. in our schools constitutes the primary La interacción en el acontecimiento, la subjetividad capacity to innovate what we do. If weGertakarien elkarrekintza, subjektibotasuna como capacidad interpretativa, el deseo –aquello view it like this, there will be a decline–interpretatzeko gaitasun gisa– edota bultzatzen que queremos y amamos- como motor de in totems. And I would also point outgaituen nahia –nahi eta maite dugun hura– impulsión, todo esto que ocurre todos los días en that, particularly in Vocational Training,egunero gure hezkuntza-zentroetan bizi izatenditugu, eta egiten dugun guztia eraberritzeko nuestros centros educativos constituye la due to the characteristics of its agentsgaitasun primarioa osatzen dute. Hala ulertzen capacidad primaria para innovar aquello que and its proximity to the world of work,badugu totemen gainbehera etorriko da. hacemos. Si lo entendemos así, llegará el declive this task is, almost, more natural.Azpimarratu nahiko nuke Lanbide Heziketan lan de los tótems. Y hago notar que, precisamente enhori ia-ia naturalagoa dela, bertako eragileen la Formación Profesional, por las características Yet this attempt must make those inezaugarriengatik eta lan-munduarekiko duen de sus agentes y su proximidad al mundo laboral, charge of the education sector and thehurbiltasunagatik. esta tarea es, casi, más natural. managers of schools reflect on this 73
  • LANBIDE 2004Hezkuntza eraberritu ote liteke? Pero... ¿es posible innovar la Educación? But is it possible to innovate Education?Baina saiakuntza horrek beste kontzeptu baten Pero este intento debe hacer reflexionar a los concept: time. Insofar as education isinguruan hausnarketa egitera bultzatu behar ditu responsables del sector educativo y a los based on time as repetition (the samehezkuntza-sektoreko arduradunak eta zentroetako directivos de los centros sobre otro concepto: class, the same subject, the samezuzendariak: denbora. Hezkuntzan denbora El tiempo. En tanto en cuanto la educación se method, the s ame timetable), innovationerrepikatze hutsa izaten segitzen duen heinean fundamente en el tiempo como repetición (la becomes a distant (carried out by(gela bera, ikasgai bera, metodo bera, ordutegi misma clase, la misma asignatura, el mismo someone in an unknown place) orbera...) eraberritzea beste inoren gauza izango método, el mismo horario...) la innovación pasa marginal thing (if there is any time “leftda (norbaitek nonbaiten egingo duena) edo a ser una cosa ajena (alguien la hará en algúnbigarren mailako zerbait (denbora “gelditzen” lugar ignoto) o marginal (si “sobra” tiempo, over”, we will think…).bazaigu, pentsatuko dugu nola eraberritu...). pensaremos...). The moment has come to place creation time at the very heart of the educational process and, consequently, conversations to drive forward the new, the desired. All this should relegate the routine, the methodological to its rightful place: an instrument to carry out the intended and not a basic pattern of behaviour, a modest support when required and no longer a basic guide. Will those in charge of the education sector and managers of schools understand that learning how to manage (the term is ambiguous, but I use it sparingly) conversations from the local element to connection networks is the basis for educational change?Sormenerako denbora hezkuntza-prozesuaren Ha llegado el momento de situar el tiempo debihotzean kokatzeko ordua iritsi da, eta creación en el corazón del proceso educativo y enondorioz, berria dena, nahi dena, bultzatzeko consecuencia las conversaciones como impulsiónelkarrizketak ere bere lekua behar du. Guzti de lo nuevo, de lo deseado. Todo ello debería relegarhorrek errutina eta metodologia dagokien lo rutinario, lo metodológico, a su lugar: Untokian jarri beharko lituzke: nahi dena egiteko instrumento para realizar lo pretendido y no patróntresna izan daitezen eta ez oinarrizko portaera- básico del comportamiento, un modesto apoyoeredua, behar denerako laguntza apala baizik cuando necesario y no más una guía básica.eta ez oinarrizko gida. ¿Entenderán los responsables del sectorUlertuko al dute hezkuntza-sektoreko ardura- educativo y los directivos de los centrosdunek eta hezkuntza-zentroetako zuzendariek educativos que aprender a gestionar (laelkarrizketak tokian tokitik konexio-sareetara expresión es equívoca, pero la utilizo porkudeatzen (badakit adiera aldetik argia ez dela, brevedad) las conversaciones desde lo localbaina laburtzeagatik erabiltzen dut) ikastea dela hacia las redes de conexiones es la base de lahezkuntza-eraldaketaren oinarria? transformación educativa?Alfonso Vázquez Alfonso Vázquez Alfonso VázquezHOBEST Consultores HOBEST Consultores HOBEST Consultoresavazquez@hobest.es avazquez@hobest.es avazquez@hobest.es 8
  • LANBIDE 2004HETELeko ikastetxeen konpromisoa:bikaintasunerantz jotzeaEl compromiso de los centros de HETEL:Caminar hacia la ExcelenciaThe commitment of HETEL schools:the road to excellenceNiels Bóhr fisikariak dioenez “iragarpenak egiteaoso zaila da, etorkizunari buruzkoak bereziki”.Baieztapen hori oso agerian gelditzen da aldaketakjasaten ditugun garai honetan, batzuk “kulturzurrunbiloan” izena eman dioten garai honetan,teknologien eraginaren ondorioz (informazio etakomunikazio joan-etorri ugariena bereziki) etabalioen ezegonkortasun eta itxurazko erlati-botasunaren ondorioz.Ikastetxeen lana ez da etorkizuna iragartzea,inondik ere, baina hori bada guretzako erronka,gure ikasleak etorkizun horretarako prestatzenjoateko. Gainera, jakin badakigu aldaketahandiak gertatzen diren garaietan bat egin behardugula aldaketa horiekin, aldaketok kudeatzekoedota sortzeko ere. Horixe da eskola biziarenegitekoa, alegia, hezkuntza sistemak aldatzeazgain, horien metodoak eguneratu, gizartearientzun eta gizarte horretatik ikasi etaetorkizunerako pertsonak prestatzea. Eskolak,beraz, jakintzaren biltegia eta jakintzaren Afirma el físico Niels Bóhr que “predecir es muy difícil Physicist Niels Bóhr says that “it is veryzabaltzailea izatetik etengabeko ikaskuntza y, sobre todo, el futuro”. Esta realidad se hace mucho difficult to make predictions, especiallyematen den lekua, izatera pasa behar da. más evidente cuando vivimos tiempos de cambios about the future.” This becomes much more permanentes, en lo que algunos llaman la “turbulencia obvious when we experience times ofGizarte heldu batek ezin ditu bere erantzukizunak cultural”, provocada por la influencia de las tecnologías permanent changes, what some of us callhezkuntza sistemaren edo ikastetxeen esku utzi, – sobre todo las referidas a los inmenso flujos de “cultural turbulence”, caused by thebesterik gabe. Erantzukizun horretan parte hartu información y comunicación existentes – y por la influence of technology – above allbehar du eta zer nahi duen, zer behar duen eta zer inestabilidad y aparente relatividad de los valores. technology which relates to huge flows ofespero duen adierazi beharra dauka. Gizarteak, information and communication – and dueagian konturatu gabe bada ere, Eskolak erabateko Desde luego, no es misión de los centros to the instability and apparent relativity ofkalitatearen printzipioak aplikatzea eskatzen du. educativos predecir el futuro, aunque sí es values. nuestro reto preparar a nuestros jóvenes paraHETELek 2003. urte amaieran egindako hausnar- él. Y sabemos que, en tiempos de cambios Of course, it is not the mission of schoolsketa estrategikoaren bigarren helburuari jarraiki, importantes, hemos de aliarnos con los cambios to predict the future, although it is ourlan ildo hau jorratu nahi dugu: HETEL para gestionarlos e, incluso, para generarlos. challenge to prepare our young peopleikastetxeetako aldaketen bultzatzaile izatea, Esa es la Escuela viva, la que no sólo cambia for it. We also know that in times of 93
  • LANBIDE 2004HETELeko ikastetxeen konpromisoa: El compromiso de los centros de HETEL: The commitment of HETEL schools:bikaintasunerantz jotzea Caminar hacia la Excelencia the road to excellencekudeaketaren bikaintasunaren alde egiten Sistemas Educativos, sino que actualiza sus significant changes, we must side withjarraituz, guztia ere EFQM ereduarekin bat métodos, escucha a la sociedad, aprende de ella these changes to manage them andeginez. Sortu zenetik bertatik, Euskadiko gizarte y forma personas de futuro. Es decir, la Escuela even to create them. This is the livingekimeneko ikastetxeen Elkarte honek betekizun que, de ser depósito y transmisor de saber, se school, one which not only changeshauek zehazten zituen bere eratze dokumentu- transforma en lugar de aprendizaje permanente. Education Systems, but also updatesetan: “gure egitasmo guztiek etengabeko Una sociedad madura no entrega, sin más, sus their methods, listens to society, learnshobekuntza bultzatu behar dute, eta unean uneko responsabilidades al sistema educativo o a los from it and forms the people of the future. This means that schools transform themselves from being the reservoir and conveyor of knowledge into a place for permanent learning. A mature society does not, however, hand over its responsibilities to the education system or to schools. It wants to share these responsibilities and say what it wants, what it needs and what it expects. Perhaps without realising it, it demands that schools apply the principles of Total Quality. The second objective of the Strategic Reflection carried out by HETEL at the end of 2003 included a line of action to “maintain a HETEL constant as a driving force for change in schools, continuing with the commitment to excellence in management, following the EFQM Model.” Since it began, this Basque Association of Vocational Training Centres created by social initiative hasgizarte eskakizunei erantzun behar diete”. centros de enseñanza. Quiere compartir esas included in its founding documents thatHoriexek dira HETELeko ikastetxe guztiek bete responsabilidades y decir qué quiere, qué necesita, “all our projects must be immersed inbeharreko balio edo ezaugarriak. qué espera. Exige, tal vez sin saberlo, que la processes of continuous improvement and Escuela aplique los principios de la Calidad Total. adapt to social expectations at all times” as one of the values or characteristics of90eko hamarkadaren erdialdean, EFQM eredua El Objetivo segundo de la Reflexión Estratégica a HETEL school.aukeratu genuen hobekuntza hori bultzatzeko. que llevó a cabo HETEL a finales del 2003Zergatik? Gure ikastetxeek entzuteko duten contempla una línea de acción de “mantener During the mid nineties, the EFQM Modeljoerarekin bat egiten zuelako. Guretzat oso una constante de HETEL, como impulsor del was chosen as a way of achieving thatgarrantzitsua da entzutea, bai ikasleei, bai haien cambio en los centros, continuando con la improvement. This particular modelsenideei, bai enpresei, haien interes eta premiez apuesta por la excelencia en la gestión, because it was in tune with our schools’jabetzeko; langileei entzutea, haien errealizazio siguiendo el Modelo EFQM”. Ya desde su inicio, listening attitude: listening to students,pertsonal eta profesionalean laguntzeko eta esta Asociación de Centros de Iniciativa Social to families, to companies to capture theirikastetxeen kudeaketan parte hartu dezaten; de Euskadi incluía en sus documentos interest and needs; listening to its staffgizarteari entzutea, gaitasunak eta balioak fundacionales que “todos nuestros Proyectos to find the right ways for personal anduztartuz, behar duen prestakuntza integrala deben hallarse inmersos en procesos de mejora professional fulfilment and to involveeskaintzeko. Guztia ere, gure egiteko eta jardun permanente, adaptándose a las expectativas them in the management of the school;guztiak gure erabiltzaileen beharrei begira egon sociales de cada momento” como uno de los listening to society to respond to it withbehar zuela ahaztu gabe. Pertsona bakoitzarengan valores o características de un Centro de HETEL. integral education, a synthesis of skillsbezero bat dagoela dioen kontzeptu merkantilista and values. All this, from the view thatbeharrean, bezero bakoitzarengan pertsona bat En la mitad de la década de los noventa se optó our ideas and activities must be aimeddagoela, hots, guk eskaini dezakegun kalitatezko por el Modelo EFQM como vía para esa mejora. at out users’ needs. The commercial ideaarreta guztia merezi duen pertsona dagoela dioen Ello, porque sintonizaba con la actitud de that inside each individual there is afilosofia hartu genuen. Eta teoriatik praktikara escucha de nuestros centros: escucha a los customer was exchanged for theigaro ginen. alumnos, a las familias, a las empresas para philosophy that inside each individual captar sus intereses y necesidades; escucha a there is a human being worthy of all theGure lehen urratsa, zuzendaritzako kideak su personal para buscar vías adecuadas de quality attention that we could offer. Andprestatzea zen, erabateko kalitatearen filosofia realización personal y profesional e implicarle so we moved from theory to practice. 10
  • LANBIDE 2004HETELeko ikastetxeen konpromisoa: El compromiso de los centros de HETEL: The commitment of HETEL schools:bikaintasunerantz jotzea Caminar hacia la Excelencia the road to excellenceeta oinarrietatik abiatzen zen kudeaketa eredu en la gestión de los centros; escucha a la The first step was to train managers toberrirako prestatzeko. HETELek beti uste izan du sociedad para responderle con una formación enable them to carry out this new kind ofkalitatea zuzendaritzaren aitzindari izateko nahi integral, síntesis de competencias y valores. management based on taking on totaleta gaitasunaren araberakoa dela, hein handi Todo ello, desde el planteamiento de que nuestro quality philosophy and tools. HETEL hasbatean, eta, ondoren, aitzindariak direla filosofia sentido y actividad debían estar volcados hacia always understood that quality washori eta jarduteko molde hori gainerako langileei las necesidades de nuestros usuarios. El intrinsically linked to the desire and abilityeta hezkuntza komunitate guztiari zabaldu behar concepto mercantilista de que en cada persona of leadership of the management, whodietenak. Aldaketaren sustatzaile eta kudeatzaile había un cliente se cambió por la filosofía de subsequently had to convey thisizatea zen eta da gure helburua. Gizarteak horixe que en cada cliente había una persona, un ser philosophy and way of doing things to theeskatzen digu: aski da senideei, gizarteari eta humano merecedor de toda la atención de rest of the staff and to the entire education community. Fostering and managingenpresei entzutea horretaz jabetzeko. Zer esanik calidad que fuésemos capaces de ofrecerle. Y change, not being reactive victims, wasez hezkuntza munduari dagokionez. Zuzendaritzako de la teoría se pasó a la práctica. and is the aim. Society demands it: schoolskideen egitekoa, beraz, pertsonak loratzeko, beren just have to enter into a dialogue with thejakintza eta egiten dakitena besteekin partekatzeko El primer paso fue la formación de Directivos para family, social and business context. Eveneta beren gaitasunak (jakintzen eta erantzukizunen capacitarles en esta nueva forma de gestión que more so from the field of education.ingurukoak) areagotzeko guneak sortzea da, eta, partía de la asunción de la filosofía y herramientas Creating environments where peoplehorrekin batera, norberaren kalitatea bultzatzeko de la Calidad Total. HETEL entendió siempre que la blossom and share their knowledge andgrina sortu behar dute, eta eredugarri izan behar Calidad iba intrínsecamente unida a la voluntad y know-how and want to increase theirdute, hoberako aldaketa hori gertatzeko. capacidad de liderazgo de la Dirección, quien skills – in terms of knowledge and posteriormente debía trasmitir esta filosofía y forma responsibilities – is the role of managers.EFQM ereduari esker, ikastetxe bakoitzaren de hacer al resto del personal y a toda la Comunidad As is creating tension through personal Educativa. Ser promotores y gestores del cambio,egitasmoaren osagai nagusiak (egitekoa, quality and giving an example so that this no víctimas reactivas, era y es el objetivo. Laikuspegia eta balioak) mahaia gainean jarri dira; positive change takes place. sociedad lo exige: basta abrirse al diálogo con elbezeroek esateko zutena entzun egin da contexto familiar, social y empresarial. Más aúnikastetxeetan; plangintza, garapen, kontrol eta The EFQM Model has served to bring to desde el mundo educativo. Crear entornos en quedoikuntza zikloak sistematizatu dira; the fore the elements of each school’s las personas afloren y compartan su saber y su saberautoebaluazioaren eta ebaluazioaren kultura project (Mission, Vision and Values), to hacer y quieran aumentar sus competencias – dehedatu da; prozesu eta hobekuntza taldeetan lan strengthen the voice of customers at conocimientos y responsabilidades - es el papel deegiteko eredu berria landu da; eta besteengandik schools, to systematise Planning, los directivos. Y también, provocar la tensión por laeta besteekin ikasteko aukerak sortu dira. Development, Control and Adjustment Calidad personal y dar ejemplo para que se produzcaBikaintasunerantz elkarrekin egindako bide cycles, to spread the self-assessment and ese cambio positivo.horretan prestakuntza planak, aholkularitza, assessment culture, to create a new wayjardunaldiak… tresna arruntak izan ditugu, eta of working in process and improvement El Modelo EFQM ha servido para poner en primer teams and to encourage learningtresna horien guztien artean “jardunbide egokiak” plano los elementos del Proyecto de cada Centro opportunities for others and with others.izenekoa zabaltzea nabarmendu behar dugu. (Misión, Visión y Valores), para ampliar la voz de Training plans, assessment andJardunbide egoki horiek EFQM ereduaren alor los clientes en los centros, para sistematizar los conferences have all been the toolsguztietara zabaldu dira, antolakuntzaalorreko aldaketen ingurukoesperientziak barne hartuta. Aldaketahoriek pertsonek beren jardueraeremutik gertuko alorren kudeaketan(azterketak egitea, erabakiak hartzeaeta ebaluazioa egitea) protagonismohandiagoa izatera bideratu dira.Ikastetxe bakoitzak bere kudeaketaeredua finkatu du, baina guztiek ereEFQM hartu dute erreferentziatzat.Hemen alferrik da elkarri kopiatzenibiltzea. Ikastetxe bakoitzaren eta bereeragin eremuaren estiloak, lan egitekomoldeak, pertsonak, eskariak etakultura, ikastetxe bakoitzaren balioaketa ikastetxe bakoitzak jasotzendituen eskaerak desberdinak dira.Hortaz, erantzunak ere desberdina 113
  • LANBIDE 2004HETELeko ikastetxeen konpromisoa: El compromiso de los centros de HETEL: The commitment of HETEL schools:bikaintasunerantz jotzea Caminar hacia la Excelencia the road to excellenceizan behar du kasu bakoitzean. Halere, guztiak Ciclos de Planificación, Desarrollo, Control y commonly used on this shared roadere bat datoz nabarmentzen dituzten alderdietan: Ajuste, para desplegar la cultura de la towards excellence. One of particularbezeroan oinarritzea, etengabe hobetzea, Autoevaluación y de la Evaluación, para generar note is the dissemination of “bestpertsonek prozesu eta hobekuntza taldeetan una nueva forma de trabajo en equipos de practices”. These have embraced all Proceso y Mejora y para propiciar oportunidades areas of the EFQM Model, includingparte hartzea eta ebaluazioak eta neurketak experiences of in-depth organisationalegiteko ohitura. de aprendizaje de otros y con otros. Planes de changes which foster the role of people formación, asesoramiento, jornadas ... in the management (analysis, decision- han sido herramientas habituales en este taking and assessment) of all fields camino compartido hacia la Excelencia. closest to their professional environment. Cabe destacar, entre éstas, la difusión de “mejores prácticas”. Estas han Each school has created its own abarcado todas las áreas del Modelo management model, although they have EFQM, incluidas las experiencias de all taken the EFQM Model as a reference cambios organizativos profundos que point. There is no point in copying. Styles, potenciasen el protagonismo de las ways of doing things, people, demands, personas en la gestión (análisis, toma the production and business sectors in the catchment area, the values and the de decisiones y evaluación) de todos culture of each school and their aquellos campos más próximos a su environment are different. The answers actuación profesional. also have to be different. What is the same is the customer-centred focus, the Cada Centro se ha dotado de su modelo philosophy of continuous improvement, de Gestión, si bien todos han tomado participation by the people in the process como referencia el Modelo EFQM. Aquí and improvement teams and the custom no vale copiarse. Los estilos, las formas of assessment and measuring. de hacer, las personas, las demandas, los sectores productivos y The results of this commitment and of empresariales de la zona de influencia, the shared effort are such that in summer 2004, all HETEL schools have now passed los valores y la cultura de cada centro an external assessment phase regarding y de su entorno, las demandas que the EFQM Model carried out by the llegan a cada centro son diferentes. EUSKALIT Assessors Club. All the schools Las respuestas también han de serlo. were awarded over 300 points, ten Lo coincidente es el enfoque centrado received 400 (the Silver Q from theKonpromiso eta ahalegin bateratu horri esker, en el cliente, la filosofía de la mejora continua, Basque Government) and two wereune honetan, 2004ko udan, HETELeko ikastetxe la participación de las personas en los equipos awarded 500 points (the Gold Q). de proceso y mejora y el hábito de la evaluaciónguztiek EFQM ereduaren inguruko kanpoebaluazioren bat dute eginda, EUSKALITeko y medición. SILVER Q (400 points):ebaluatzaileek egina. Ikastetxe guztiek 300 puntu- Los resultados de este compromiso y de este • Jesús Obrero (Gasteiz, Araba)tik gora eskuratu dute, hamarrek 400 puntutik esfuerzo compartido son que, en el verano degora (Eusko Jaurlaritzaren Zilarrezko Qa) eta bik • Irungo La Salle (Irun, Gipuzkoa) 2004, todos los centros de HETEL han pasado ya • Politeknika Ikastegia Txorierri500 puntutik gora (Urrezko Qa). alguna fase de evaluación externa respecto al (Derio, Bizkaia) Modelo EFQM realizada por el Club de • CF Somorrostro (Muskiz, Bizkaia)ZILARREZKO Qa (400 puntu): Evaluadores de EUSKALIT. Todos los Centros han • Lea-Artibai Ikastetxea superado los 300 puntos, diez los 400 (Q de Plata (Markina, Bizkaia) del Gobierno Vasco) y dos los 500 (Q de Oro).• Jesús Obrero (Gasteiz, Araba) • Salesianos Deusto (Bilbo, Bizkaia)• Irungo La Salle (Irun, Gipuzkoa) • Mondragon Goi Eskola Politeknikoa• Politeknika Ikastegia Txorierri (Derio, Bizkaia) Q DE PLATA (400 puntos): (Arrasate, Gipuzkoa)• CF Somorrostro ikastetxea (Muskiz, Bizkaia) • San José Maristak (Durango, Bizkaia) • Jesús Obrero (Gasteiz, Araba)• Lea-Artibai Ikastetxea (Markina, Bizkaia) • Goierri Lanbide Eskola • Irungo La Salle (Irun, Gipuzkoa)• Salesianos Deusto (Bilbo, Bizkaia) (Ordizia, Gipuzkoa) • Politeknika Ikastegia Txorierri (Derio, Bizkaia)• Mondragon Goi Eskola Politeknikoa • Salesianos Urnieta ( Urnieta, Gipuzkoa) • CF Somorrostro (Muskiz, Bizkaia) (Arrasate, Gipuzkoa) • Lea-Artibai Ikastetxea (Markina, Bizkaia)• San José Maristak (Durango, Bizkaia) • Salesianos Deusto (Bilbo, Bizkaia) GOLD Q (500 points):• Goierri Lanbide Eskola (Ordizia, Gipuzkoa) • Mondragon Goi Eskola Politeknikoa• Urnietako Salesianoak (Urnieta, Gipuzkoa) (Arrasate, Gipuzkoa) • La Salle Berrozpe (Andoáin, Gipuzkoa) 12
  • LANBIDE 2004HETELeko ikastetxeen konpromisoa: El compromiso de los centros de HETEL: The commitment of HETEL schools:bikaintasunerantz jotzea Caminar hacia la Excelencia the road to excellenceURREZKO Qa (500 puntu): • San José Maristak (Durango, Bizkaia) • Diocesanas (Vitoria- Gasteiz, Araba). • Goierri Lanbide Eskola (Ordizia, Gipuzkoa) The points talk of externally recognised • Salesianos Urnieta (Urnieta, Gipuzkoa) quality. What is more important is the• La Salle Berrozpe (Andoain, Gipuzkoa) richness that the new management ways• Diocesanas (Gasteiz, Araba). Q DE ORO (500 puntos): and the philosophy of listening, adding together and sharing generatePuntu horiek kanpoko ebaluatzaileek ikuskatutako permanently in HETEL or, rather, in itskalitatea adierazten dute. Are garrantzitsuagoa da, • La Salle Berrozpe (Andoáin, Gipuzkoa) schools. This is especially so in terms ofhalere, kudeaketa molde berriek eta entzuteko, • Diocesanas (Vitoria- Gasteiz, Araba). the key processes of an educationalbatzeko eta partekatzeko filosofiak HETELen eta organisation, such as the teaching –Elkarteko ikastetxeetan etengabe sortzen duten Los puntos hablan de calidad reconocida learning process, or those relating to theaberastasuna, hezkuntza antolakuntzako prozesu externamente. Importa, más aún, la riqueza que changes in technology, methodology andgarrantzitsuenetan, bereziki: ikaskuntza- las nuevas formas de gestión y la filosofía del management which it is felt are bothirakaskuntza prozesua; aldaketa teknologiko, escuchar, del sumar y compartir generan urgent and necessary. In short, the attitudemetodologiko eta kudeaketa aldaketei permanentemente en HETEL o, mejor, en sus of innovation.dagozkienak, beharrezkoak eta berehala egin centros. Sobre todo, en lo que se refiere a losbeharrekoak direnean. Etengabe berritzen joateko procesos clave de una organización educativa, HETEL is proactively moving steadilyjarreraz ari gara, azken batean. como son el Proceso de Enseñanza – towards the quality aims contained in the Aprendizaje o aquellos que se refieren a los second Strategic Area of the renewedHETEL bat dator 2004-2007rako Lanbide cambios tecnológicos, metodológicos y de Basque Vocational Training Plan for 2004-Heziketarako Euskal Plan berrituaren bigarren gestión que se sienten urgentes y necesarios, 2007, which presents the measuring of en definitiva la actitud de innovación.esparru estrategikoan jasotako kalitate results and of the system itself, the quality HETEL camina proactivamente en línea con lashelburuekin. Bertan, oinarrizko jarduera hauek of school management, quality of courses, metas de Calidad contenidas en el segundofinkatzen dira: emaitzak neurtzea eta sistema people management and the fostering and Ambito Estratégico del renovado Plan Vasco debera neurtzea, ikastetxeen kudeaketaren management of teams as basic actions. FP 2004-2007, que plantea como actuacioneskalitatea, ikastaroen kalitatea, pertsonen And it thanks the Under Secretariat for básicas la medición de los resultados y del propiokalitatea, eta taldeen sustapena eta kudeaketa. Vocational Training and Lifelong Learning Sistema, la calidad de la gestión de los Centros,Eskerrak eman nahi dizkiogu Lanbide Heziketako for its support in the task of improving la calidad de los cursos, la gestión de laseta Etengabeko Ikaskuntzako Sailburuordetzari, Vocational Training. HETEL has personas y la promoción y gestión de equipos.Lanbide Heziketa hobetzeko emandako collaborated and will continue to do so Y agradece a la Viceconsejería de Formaciónlaguntzarengatik. HETELek Sailburuordetzarekin Profesional y Aprendizaje Permanente su apoyo with the Under Secretariat in pursuit ofelkarlanean jardun du eta jarraituko du, Euskal en la tarea de mejora de la Formación Profesional. the objectives established in the BasquePlanean finkatutako helburuak lortzen HETEL colabora y seguirá colaborando con la Plan.laguntzeko. Viceconsejería en pro del logro de los objetivos que se han fijado en el Plan Vasco. HETEL continues to learn that improvementHETELek berretsi egiten du hobekuntza etengabeko is a permanent challenge. This challengeerronka dela, eta erronka horrek gure egitasmoak HETEL sigue aprendiendo que la mejora es un makes us focus our projects not as an endhelburutzat beharrean gizarteari eskaini beharreko reto permanente. Este reto obliga a enfocar in themselves, rejecting the inbred,zerbitzutzat hartzea eskatzen du. Horretarako, alde nuestros proyectos no como un fin en sí mismos, corporate historical temptation, but as abatera utzi behar dugu betiko tentazio endogamiko renunciando a la histórica tentación endogámica competent service to society, whicheta korporatibista, gauzak dakizkiten, egiten y corporativista, sino como un servicio requires from our Schools individuals anddakiten eta, oroz gain, nortasun egokia duten competente a la sociedad, que nos demanda professionals who know, who know howpertsonak eskatzen dizkigun gizarteari zerbitzu personas y profesionales que sepan, sepan hacer to do things and, above all, who are goodegokia emateko. y, sobre todo, sean. individual and professionals.Javier Arregui Javier Arregui Javier ArreguiHETELeko Lehendakariordea Vicepresidente de HETEL HETEL Deputy Chairmaninfo@diocesasnas.com info@diocesasnas.com info@diocesasnas.com 13
  • LANBIDE 2004Europako Batasunak curriculumeuroparra eta Lanbide Heziketako esparrubateratua jarri ditu abianLa Unión Europea pone en marchael curriculum vitae europeo y un marco comúnpara la Formación ProfesionalThe EU sets up the European CV and a commonframework for Vocational Training El 28 de mayo de 2004 el Consejo de Ministros At their meeting in Brussels on 28 May 2004, de Educación de la Unión Europea aprobó en the EU Council of Ministers for Education su reunión en Bruselas una serie de medidas passed a series of measures aimed at fostering encaminadas a fomentar la movilidad de los the mobility of citizens between European ciudadanos entre los países europeos, reforzar countries, strengthening the quality of la calidad de la Formación Profesional y Vocational Training and helping new member facilitar la adaptación de los nuevos Estados states to adapt. miembros. Specifically, the Council passed the En concreto, el Consejo aprobó: following: - Una resolución sobre la orientación - A resolution on permanent professional guidance profesional permanente - The setting up of the Europass or - La puesta en marcha del Europass o European CV curriculum vitae europeo2004ko maiatzaren 28an egindako bileran, - A common framework for quality in - Un marco común para la calidad de laEuropako Batasuneko Hezkuntza Ministroen Vocational Training Formación ProfesionalKontseiluak hainbat neurri onartu zituen europar - Common principles for identifying and - Principios comunes para identificar y validarherrialdeetako herritarren mugikortasuna validating non-formal and informal el aprendizaje no formal e informalsustatzeko, Lanbide Heziketaren kalitatea learningsendotzeko eta Estatu-kide berrien egokitzapena - Una reforma de las normas del Centro - A reform of the regulations of theerrazteko. Europeo para el Desarrollo de la Formación European Centre for the Development Profesional (C.E.D.E.F.O.P.) of Vocational Training (C.E.D.E.F.O.P.)Honako neurri hauek onartu zituen Kontseiluak: Además, y tras una comunicación de la Also, following a communication from the- Lanbide-orientazio iraunkorrari buruzko Comisión, los ministros de Educación de la UE Commission, the EU Education Ministers ebazpena debatieron sobre la reestructuración de los debated the restructuring of the current- Europass edo curriculum vitae europarra actuales programas educativos Sócrates Socrates (including Erasmus), Leonardo and abian jartzea (incluido Erasmus), Leonardo y Tempus III. Tempus III education programmes. 16 14
  • LANBIDE 2004Europako Batasunak curriculum europarra La Union Europea pone en marcha el The EU sets up the Europeaneta Lanbide Heziketako curriculum vitae europeo y un marco CV and a common frameworkesparru bateratua jarri ditu abian común para la Formación Profesional for Vocational Training- Lanbide Heziketaren kalitaterako esparru Orientación profesional permanente Permanent professional bateratua- Ikasketa ez-formala eta informala identifikatu guidance El Consejo aprobó una resolución en la que se eta balioztatzeko printzipio bateratuak insta a los Estados miembros a reforzar y- Lanbide Heziketa Garatzeko Europako The Council passed a resolution which coordinar las estructuras de orientación Zentroaren araudia berritzea (C.E.D.E.F.O.P.) urges member states to strengthen and existentes en los países y a que se garantice a los ciudadanos el acceso a la orientación coordinate their existing guidanceEra berean, Sokrates (Erasmus barne), Leonardo structures and to guarantee their citizens educativa y profesional a lo largo de su vida.eta Tempus III hezkuntza-programak berregi- access to educational and professionalturatzeari buruz hitz egin zuten EBko Hezkuntza El Consejo invita a la Comisión guidance throughout their lives.Ministroek, gaiari buruzko Batzordearen y a los Estados a:komunikazioa jaso ondoren. The Council invites the Commission - Coordinar las estructuras y las redes and States to:Lanbide-orientazio iraunkorra existentes. - Fomentar en las escuelas, en las - Coordinate existing structures andOnartutako ebazpenaren bidez, euren orientazio- instituciones de educación superior y entre networks.egiturak sendotzeko eta koordinatzeko, eta herri- los formadores, las técnicas de aprendizajetarrei lanbide- eta lan-orientazioa eskaintzeko eskatu - Foster, in schools, higher education y de autoaprendizaje destinadas a losdie Kontseiluak Estatuei. jóvenes y a adultos, con el fin de que ellos institutions and among trainers, learning mismos planifiquen su aprendizaje y and self-learning techniques aimed atKontseiluak helburu hauek lortzeko deia egin die busquen sus salidas profesionales. young people and adults so that theyBatzordeari eta Estatuei: - Asegurar un equilibrio de géneros en todas themselves can plan their learning las prácticas de orientación. and find their own professional- Abian diren egiturak eta sareak opportunities. koordinatzea. Europass - Ensure a balance of genres in all- Gazteei eta helduei bideratutako ikasketa- guidance practices. eta autoikasketa-teknikak bultzatzea eskoletan, goi-mailako hezkuntza- El Consejo ha adoptado un acuerdo político erakundeetan eta hezitzaileen artean, sobre el Europass o currículum vitae europeo, Europass pertsona bakoitzak bere ikasketak un documento personal acreditativo de las planifikatu ditzan eta lanbidea bilatu dezan. cualificaciones de las personas, incluyendo el conocimiento de idiomas. El Europass tendrá The Council has adopted a political- Orientazio-lan guztietan sexuen arteko agreement regarding the Europass or oreka ziurtatzea. el mismo formato en toda Europa para mejorar la movilidad de los ciudadanos de la UE. European CV, a personal document which accredits individuals’ qualifications,Europass including a knowledge of languages. The Garantía de calidad Europass will have the same formatEuropass edo curriculum vitae europarraren de la Formación Profesional throughout the whole of Europe to helpinguruko akordio politiko berria onartu du improve the mobility of EU citizens.Kontseiluak. Pertsona bakoitzaren presta- El Consejo quiere impulsar la creación dekuntza-maila jasoko duen dokumentua da indicadores comunes para evaluar los sistemasEuropass, hizkuntzen ezagutza-maila ere de los Estados miembros, y para ello crea un A guarantee of qualityadieraziko duena. EBko herritarren marco común de referencia que garantice lamugikortasuna hobetzeko xedearekin Europass calidad en la educación y formación profesionales. in Vocational Trainingdelakoak formatu bera izango du Europa osoan. Además, propone promover redes voluntarias y experimentales que posibiliten los intercambios The Council wants to encourage theLanbide Heziketaren transnacionales de buenas prácticas. creation of common indicators to evaluate the systems of the member states, and forkalitate-garantia Identificación y valoración de la this it is creating a common benchmark educación no formal e informal * framework to ensure quality in vocationalKide diren Estatuen sistemak neurtzeko education and training. It benchmarkadierazle komunak sortzea nahi du Kontseiluak,eta horretarako, Lanbide Heziketaren kalitatea El Consejo establece unos principios europeos framework to ensure quality in vocationalbermatzeko erreferentziazko esparru bateratua comunes para desarrollar sistemas fiables en la education and training. It also proposeseratu du. Halaber, jardunbide egokiak estatuen identificación y valoración del aprendizaje no developing voluntary and experimentalartean elkartrukatzeko sare boluntarioak eta formal e informal, si bien serán de aplicación networks to enable the transnationalesperimentalak sortzea proposatu du. voluntaria. exchange of good practices. 15
  • LANBIDE 2004Europako Batasunak curriculum europarra La Union Europea pone en marcha el The EU sets up the Europeaneta Lanbide Heziketako curriculum vitae europeo y un marco CV and a common frameworkesparru bateratua jarri ditu abian común para la Formación Profesional for Vocational TrainingHeziketa ez-formala eta informala C.E.D.E.F.O.P. (Centro Europeo Identification and evaluation of non-identifikatu eta balioztatzea * para el Desarrollo de la Formación formal and informal education * Profesional)Heziketa ez-formala eta informala identi- The Council is establishing a series of commonfikatzeko eta balioztatzeko sistema fidagarriak European principles to develop reliable El Consejo aprobó una modificación del systems for the identification and evaluationgaratzeko printzipioak onartu ditu Kontseiluak, reglamento CEE nº337/75 del Centro of non-formal and informal learning, althoughbaina ez dira derrigorrez aplikatzekoak izango. they will be voluntarily applied. Europeo para el Desarrollo de la Formación Profesional (C.E.D.E.F.O.P.),Lanbide Heziketa Garatzeko para adaptarlo a la incorporación de C.E.D.E.F.O.P. (European Centre forEuropako Zentroa (C.E.D.E.F.O.P.) nuevos Estados miembros. La the Development of Vocational composición del órgano directivo del Training)Europako Batasuna kide berrietara zabaldu centro incluye representantes deberri dela-eta, Kontseiluak Lanbide Heziketa gobierno, sindicatos y de los empresarios, The Council passed an amendment to CEEGaratzeko Zentroaren CEE 337/75 araudia y se introduce una representación regulation nº337/75 of the European Centrealdatzea erabaki du. Zentroaren zuzendaritza- for the Development of Vocational Training equilibrada de hombres y mujeres en la (C.E.D.E.F.O.P.), to adapt it to the incorporationorganoan gobernu, sindikatu, eta enpresariak composición del Consejo y de la Mesa. of new member states. The composition ofdaude, eta hemendik aurrera Kontseiluan eta the directive body of the centre includesMahaian gizonezkoen eta emakumezkoen government, union and business Programas comunitarioskopurua orekatua izango da. representatives and a balanced representation de Educación y Formación of men and women is being introduced into theHezkuntzako eta Prestakuntzako composition of the Council and of the Board.programa komunitarioak El Consejo Europeo de Ministros debatió la comunicación de la Comisión sobre la EU Education and TrainingSokrates, Erasmus, Leonardo eta Tempus III reestructuración de los actuales Programmeshezkuntza-programen berregituraketa propo- programas comunitarios, Sócrates,satzen duen Batzordearen komunikazioa ere Erasmus, Leonardo y Tempus III, una vez The EU Council of Ministers debated themahairatu zuen Ministroen Europako que estos terminen en 2006. En esta communication from the Commission regarding 16
  • LANBIDE 2004Europako Batasunak curriculum europarra La Union Europea pone en marcha el The EU sets up the Europeaneta Lanbide Heziketako curriculum vitae europeo y un marco CV and a common frameworkesparru bateratua jarri ditu abian común para la Formación Profesional for Vocational TrainingKontseiluak. Programak 2006an amaituko Comunicación la Comisión Europea propone: the restructuring of the current EU Socrates,direnez, Europako Batzordearen komunikazioak Erasmus, Leonardo and Tempus IIIzera proposatzen du: - Conseguir una participación mínima del programmes, once these are completed in 2006. In this communication, the European 10% de los alumnos y profesores en Comenius- Bigarren hezkuntzako ikastetxeei Commission proposes: 2007-2013, dirigido a centros de educación bideratutako Comenius 2007-2013 programan gutxienez ikasleen eta irakasleen %10eko secundaria. -To achieve a minimum participation of partaidetza lortzea. - Llegar a un mínimo de tres millones de 10% of students and teachers on Comenius- 2010 urtea amaitu baino lehen Erasmus estudiantes de Erasmus en Europa antes 2007-2013, aimed at secondary schools. programa gutxienez hiru milioi ikaslera de finalizar 2010. -To reach a minimum of three million iristea Europan. - Disponer de al menos 150.555 plazas Erasmus students in Europe by the end of- 2013 urtea amaitu baino lehen Leonardo anuales de formación Leonardo antes de 2010. prestakuntza-programan gutxienez 150.555 -To have at least 150,555 Leonardo training finalizar 2013. plaza eskaintzea urtero. places a year by the end of 2013. - Alcanzar una cifra de 50.000 adultos- 2013 urtea amaitu arte, urtero 50.000 heldu - To reach a figure of 50,000 adults training prestakuntza ikastaroetan aritzea beste formándose en otros países cada año hasta in other countries every year by the end herrialde batzuetan. finalizar 2013. of 2013.Iturria: 2004ko ekainaren 7ko Fuente: Boletín EDUCAweb.com Source: EDUCAweb.com newsletter,EDUCAweb.com Buletina, 165 zk. del 7 de junio de 2004, nº 165 7 June 2004, no. 165* Ikaskuntza formala ikasketa gisa * El aprendizaje formal es aquel que se * Formal learning is learning acquiredantolatuta, egituratuta eta zehaztuta dagoen adquiere dentro de un contexto organizado, within an organised, structured contexttestuinguruaren barruan eskuratzen dena da estructurado y explícitamente designado explicitly designed as learning (in terms(helburu, denbora edota baliabideei como aprendizaje (en términos de objetivos, of objectives, time or resources). It is andagokienez). Norbanakoaren ekimena da eta de tiempos o de recursos). Es iniciativa del initiative of the individual and leads toikasleak egiaztagiria eskuratzen du. individuo y lleva a la obtención de un the awarding of a certificate. certificado.Ikaskuntza ez formala planifikatutako Non-formal learning are planned activitiesjarduerek osatzen dute, baina ez dute zertan El aprendizaje no formal son actividades not explicitly designed as learningikasketa gisa diseinatuta egon behar planificadas no explícitamente diseñadas activities (in terms of objectives, time or(helburu, denbora edota baliabideei como actividades de aprendizaje (en términos resources), but which contain a significantdagokienez). Hala ere, ikasteak toki de objetivos, de tiempo o de recursos), pero learning element. It is an initiative of thegarrantzitsua betetzen du jardueron barruan. que contiene una parte importante de citizen but does not lead to the awardingNorbanakoaren ekimena da eta partaideak aprendizaje. Es una iniciativa del ciudadano of a certificate.ez du egiaztagiririk eskuratzen. que no lleva a la obtención de un certificado. Informal learning is derived from activitiesIkaskuntza informala lanarekin, familiarekin El aprendizaje informal se deriva de las from daily life which are related to work,edo bestelako lekuekin lotutako eguneroko actividades de la vida cotidiana relacionadas the family or other places. It is neitherjarduerei dagokiena da. Ez dago antolatuta con el trabajo, la familia u otros lugares. No organised nor structured (in terms ofez egituratuta (helburu, denbora edota está organizado ni estructurado (en términos objectives, time or resources). In mostbaliabideei dagokienez). Gehienetan objetivos, de tiempos o de recursos). En la cases, informal learning is not an initiativeikaskuntza informala ez da norberaren mayor parte de los casos, el aprendizaje of the citizen and generally does not leadekimenez egiten, eta normalean ez du informal no es una iniciativa del ciudadano to the awarding of a certificate.egiaztagiririk eskaintzen. y generalmente no lleva a la obtención de un certificado. 17
  • LANBIDE 2004HETELek Rosendaal-eko (Holanda)nazioarteko mintegian parte hartu duHETEL participa en el seminariointernacional de Rosendaal, HolandaHETEL participates in the Rosendaal internationalseminar in the Netherlands.HETELek ROC West Brabant-ek, HETEL ha participado en la visita de estudio y HETEL has participated in theHerbehereetako Lanbide Heziketako eskualde seminario internacional promovido y organizado international study visit and seminarikastetxerik garrantzitsuenetakoak, sustatu por el ROC West Brabant, uno de los centros organised by the West Brabant ROC,eta antolatutako ikasketa-bisitan eta de Formación Profesional regionales más one of the most important regionalnazioarteko mintegian hartu du parte. Mintegia importantes de los Países Bajos. El seminario Vocational Training schools in theekainaren 1etik 6ra izan zen Rosendaal-en, se celebró en Rosendaal, cerca de la ciudad Netherlands. The seminar was held inBreda hiritik hurbil. de Breda, del 1 al 6 de junio. Rosendaal, near Breda, from 1 to 6 June.ROC West Brabant-ek egindako proiektu El objetivo principal de este encuentro era The main aim of this meeting was tobatzuk aurkeztea zen topaketaren helburu presentar algunos proyectos desarrollados por present a number of projects developednagusia, baita Europako beste proiektu el ROC West Brabant y establecer líneas de by the West Brabant ROC and tobatzuetarako jarduera ildoak zehaztea ere. actuación para otros proyectos europeos establish lines of action for other jointHETEL bertan parte hartzera gonbidatu zuten, conjuntos. HETEL fue invitado a participar junto European projects. HETEL was invitedGaleseko eta Erresuma Batuko, Frantziako, con otros representantes de diversos centros to participate together with otherDinamarkako, Finlandiako, Poloniako eta, y organizaciones del País de Gales y Reino representatives from several schoolsjakina, Holandako beste ikastetxe eta Unido, Francia, Dinamarca, Finlandia, Polonia and organisations from Wales and theerakunde batzuekin batera. y, por supuesto, de Holanda. United Kingdom, France, Denmark, 18
  • LANBIDE 2004HETELek Rosendaal-eko (Holanda) HETEL participa en el seminario HETEL participates in the Rosendaalnazioarteko mintegian parte hartu du internacional de Rosendaal, Holanda international seminar in the Netherlands.Horrelako topaketek aukera bikaina eskaintzen Un encuentro de este tipo da pie a reseñar Finland, Poland and, of course, thedute gure ohiko jardunbideak beste varios aspectos que pueden presentar un cierto Netherlands.batzuenekin alderatzeko. contraste con nuestras formas habituales de actuar. A meeting of this kind leads to theZergatik ikasketa-bisita? outlining of various aspects which may El porqué de una visita de estudio contrast with our usual way of doingGaur egungo Europako Batasuna herri, kultura things.eta hizkuntza ugarik osatzen dute. Halako Todos somos conscientes del mosaico de pueblos,topaketetan ingelesez komunikatzeko ohitura culturas y lenguas que integran la Unión Europea The reason for a study visitbadago ere, ez dugu denok hizkuntza bera hitz actual. A pesar de que el inglés es la lengua deegiten. “Helduen hezkuntza” terminoak esate comunicación habitual en este tipo de encuentros,baterako, ez du esanahi bera herrialde guztietan: no necesariamente “hablamos el mismo idioma”. We are all aware of the mosaic ofbatzuetan, helduen aisialdia betetzeko jarduerei Expresiones como “educación de adultos” pueden peoples, cultures and languages thategiten die erreferentzia eta, beste batzuetan, referirse a cuestiones tan diferentes como make up today’s European Union.berriz, teknologikoki eguneratzeko ikastaroei. actividades para ocupar el tiempo libre de las Despite English being the usual personas adultas, en un país, y tratarse de cursos language of communication at this kindBeraz, oso garrantzitsua da nazioarteko baterako de actualización tecnológica en otro. of meeting, we do not necessarily “speakproiektuetan parte hartuko dutenen artean halako the same language”. Expressions suchkontzeptuak argitzea. Hezkuntza lankidetzarako Por lo tanto, es fácil imaginar la importancia de as “adult education” may refer to issuesSocrates programa europarreko ekintzetan, aclarar conceptos de este tipo u otros entre as different as free-time activities foradibidez, edozein lankidetza eta mugikortasun personas que van a colaborar en un proyecto adults in one country and technologyekintza egoki bideratzeko beharrezkotzat jotzen internacional conjunto. De hecho, las diferentesda ikastetxeen arteko trukaketak eta informazio- acciones que integran el Programa europeo de update courses in another.trukaketa trinkoa sustatzea. cooperación educativa Sócrates consideran necesario estimular los intercambios entre It is, therefore, easy to imagine theIkastetxe antolatzailea centros de enseñanza e impulsar un extenso importance of clarifying this and other intercambio de información para llevar a buen types of concept among people who are puerto cualquier acción de cooperación y going to be collaborating in a joint20.000 ikasle inguruko ikastetxea da eta, movilidad. international project. In fact, the differenthalakoak gure eskemetatik kanpo badaudeere, Holandan oso ohikoak dira. ROC Regionaal actions that make up the EuropeanOpleidingen Centrum deitzen diete, hau da, El centro organizador Socrates Education CooperationEskualdeko Hezkuntza eta Lanbide Heziketako Programme consider it necessary toIkastetxeak. Hezkuntza agintariek sustatu Un centro que da servicio a alrededor de 20.000 foster exchanges between schools andzituzten, besteak beste, eskolen atomizazioa alumnos está fuera de nuestros esquemas, pero to encourage an extensive exchange ofekidin eta eskalako ekonomiak lortzeko. son habituales en Holanda. Son los denominados information to see through successfullyHorrela, iraganean independentziaz jarduten ROC (Regionaal Opleidingen Centrum), Centros any act of cooperation and mobility.zuten ikastetxeek egitura komuna eskuratu de Educación y Formación profesional Regionales.zuten eta horrek aukera eman zien ahaleginak Fueron impulsados por las autoridadeseta pertsonala beste arlo batzuetara educativas, entre otros motivos, para evitar la The organising schoolbideratzeko: antolamendura, marketingera, atomización de las escuelas y lograr economíasikerketara, nazioarteko harremanetara... de escala. De este modo, centros que en el pasado A school that serves some 20,000 studentsJakina, abantaila izugarria zen. Dena den, funcionaban de forma independiente se dotan de is outside our way of thinking, but theydesabantailak ere bazituen: kudeaketa una estructura común que les permite dedicar are common in the Netherlands. They areorganoak urrun egotea eta ROC bereko esfuerzos y personal específico a temas como known as ROC (Regionaal Opleidingenikastetxeen artean behar bezala komunika- organización, marketing, investigación, relaciones Centrum), Regional Education andtzeko zailtasunak, besteak beste. internacionales, etc., lo cual supone una ventaja. Vocational Training Schools. They were Las desventajas pueden ser la lejanía de los promoted by the education authorities,Gobernuak urrian matrikulatutako ikasle órganos de gestión y las dificultades de among other reasons, to avoid thekopuruaren arabera finantzatzen ditu ROCak, comunicación efectiva entre los diferentes centrosez entitatea pribatua edo publikoa izatearen integrados en un ROC. atomisation of schools and to achievearabera. Ikastetxeek gainera, baliabide economies of scale. Consequently,gehiago eskuratzeko aukera izaten dute La financiación de un ROC por parte del schools which in the past operatededozein legezko jardueratan arituz. Gobierno se realiza teniendo en cuenta el independently were provided with a número de alumnado matriculado en el mes de common structure that allowed them toROCek badute beste ezaugarri garrantzitsu bat, octubre, y no en función de si la entidad es devote efforts and specific staff to areasbertako ikastetxeen espezializazioa, alegia. privada o pública. El centro además puede such as organisation, marketing, research, 19
  • LANBIDE 2004HETELek Rosendaal-eko (Holanda) HETEL participa en el seminario HETEL participates in the Rosendaalnazioarteko mintegian parte hartu du internacional de Rosendaal, Holanda international seminar in the Netherlands.Hiru eskola erabat ezberdin bisitatu genituen, obtener más recursos realizando cualquier international relations, etc., which is anguztiak ere ROC West Brabant-en egituraren actividad legal. advantage. The drawbacks are thebarrukoak: remoteness of the management bodies Otra característica de los ROC es la and the difficulties of effective- Etorkinei nederlandera irakasteko especialización de los centros que se integran en communication between the various ikastetxea. Holandar nazionalitatea lortzeko, él. Nosotros visitamos tres escuelas totalmente schools integrated into an ROC. lana lortzeko eta ikastetxeetan ikasketak diferentes integradas en la estructura del ROC egiteko, ezinbestekoa da nederlandera West Brabant: ROCs are financed by the government by jakitea. Udalaren fondoek lagunduta, ROCek taking into account the number of students ematen duten prestakuntzaren bidez ikasleek - Centro dedicado a la enseñanza de who enrol in October and not on whether hizkuntza eta kulturako proba gainditzea holandés a los inmigrantes. El aprendizaje del the school is private or state. The school lortzen dute. holandés es imprescindible para lograr la can also obtain further resources through- Derrigorrezko irakaskuntza gainditu ezin nacionalidad holandesa, para conseguir any kind of legal activity. duten edo gainditu ez duten ikasleentzako trabajo y para iniciar estudios en centros ikastetxea. Banakako segimenduaren bidez formativos. Con el suplemento de fondos Another feature of the ROCs is the eta banakako helburuak zehaztearen bidez, municipales, el ROC proporciona una specialisation of the schools that are ikasleak gizarteratzea eta laneratzea lortuz formación que permite a su alumnado superar included in it. We visited three completely joaten dira. Ikasleek hasiera-hasieratik una prueba de lengua y cultura. different schools that were integrated into egiten dituzte praktikak enpresetan. - Centro para alumnos que no pueden the structure of the West Brabant ROC:- Helduentzako eskola. Bere garaian superar o no han superado la enseñanza ikasketak amaitu ez zituztenei edo obligatoria. A través de un seguimiento - A school that taught Dutch to koalifikazio berriak lortu nahi dituztenei individualizado y mediante la fijación de unas immigrants. Learning Dutch is essential eskaintzen die zerbitzua. metas también individuales, el alumnado va to obtain Dutch nationality, to secure a consiguiendo objetivos de integración social job and to begin studying at vocationalGure eredua, ikasle ezberdinak ikastetxe berean y laboral. Estos alumnos suelen realizar training schools. With a supplementintegratzen duena, egitura horren beste muturrean prácticas en empresas desde los primeros momentos. from city funds, the ROC providesdago. - Escuela para adultos, que da servicio a training that helps its students pass a personas que no terminaron su formación en language and culture test.Proiektuak aurkezteko mintegia - A school for students who cannot su momento, o a quienes les interesa conseguir nuevas cualificaciones. pass or who have not passedHan geundela aprobetxatuz, ROC West Brabant- compulsory education. Througheko hainbat ikastetxetako hogei bat irakaslek Nuestro modelo de integración de alumnado individual monitoring and settingROCek parte hartzen duen edo parte hartu duen diverso en un mismo centro constituye el polo personal goals, students achieve theirproiektu europarrak ezagutzeko aukera izan opuesto de esta estructura. aims of social and work integration.zuten. These students usually complete practical placements in companies- Dove proiektua Un seminario de presentación from the very start. Bukatuta dago. Herrien kultur aniztasunarekiko de proyectos - A school for adults which provides a errespetua hobetzea du helburu horien service for people who did not complete berezitasunak ezagutzera ematearen bidez. Aprovechando nuestra presencia, una veintena their education first time round, or who de profesores de diversos centros del ROC are interested in obtaining new- ANGLIA proiektua West Brabant tuvieron la oportunidad de qualifications. Hizkuntza proiektua da, eta derrigorrezko conocer diferentes proyectos europeos en los irakaskuntzan eta administrazio ikasketetan que participa o había participado el ROC. Our model for integrating various types lortutako ingeles mailaren nazioarteko of students into the same school is the ziurtagirirako oinarriak zehazteko helburuaz - Proyecto Dove. complete opposite of this structure. jarri zuten abian 1996an. ANGLIA sareko Ya concluido. Trata de mejorar el respeto de irakasleak arduratzen dira, modu la diversidad cultural entre los pueblos a demokratikoan antolatuta, proiektua través del conocimiento de sus A seminar for the presentation kontrolatzeaz eta urtero hobekuntzak peculiaridades. of projects eransteaz. Proiektuak estimulatu eta egituratu egiten du ingelesaren ikaskuntza - Proyecto ANGLIA Making the most of our presence, some nazioarteko testuinguruan. Europako Es un proyecto lingüístico iniciado en 1996 que twenty teachers from various West fondoek abalatzen dute eta sortu zenetik trató de sentar las bases para establecer una Brabant ROC schools had the 20
  • LANBIDE 2004HETELek Rosendaal-eko (Holanda) HETEL participa en el seminario HETEL participates in the Rosendaalnazioarteko mintegian parte hartu du internacional de Rosendaal, Holanda international seminar in the Netherlands. urtez urte garapen esponentziala du. Gaur certificación internacional del nivel de inglés opportunity of getting to know different egun 18 herrialde daude sare horretan adquirido en la enseñanza obligatoria y en los European projects in which the ROC sartuta (informazio gehiagorako estudios administrativos. Son los profesores was participating or had participated. www.zoomliet.nl ) de la Red ANGLIA quienes, de una forma democrática, controlan el desarrollo del - Dove Project.- ILEAD proiektua proyecto y las mejoras que se introducen año Now finished. It was concerned with Bigarren hizkuntzan (edozein dela ere) a año. Estimula y estructura el aprendizaje de improving respect for cultural diversity ikastean arazoak dituzten ikasleei dago zuzenduta. Horren bidez egitura bat sortu la lengua inglesa en un contexto internacional. between peoples through nahi dute irakasleei ikasleak ebaluatzeko Está avalado por fondos europeos y tiene un familiarisation of their particular sistema bat eskaintzeko eta ikasteko desarrollo exponencial año tras año desde su characteristics. banakako programak sortzeko. creación. Actualmente hay 18 países implicados en esta red (más información en - ANGLIA Project- ANGEL proiektua www.zoomliet.nl ) A language project begun in 1996, the Gaur egun ROC West Brabant-ek zuzendu eta aim of which was to lay the sustatzen duen etorkizuneko proiektua da. - Proyecto ILEAD foundations to establish an ROCeko nazioarteko harremanen arduradunei Está dirigido a estudiantes de una segunda international certificate for levels of zera erakutsi die esperientziak: erakundeen lengua, cualquiera que sea, con dificultades English acquired during compulsory eta pertsona partaideen artean aurretik de aprendizaje. Pretende crear una education and in administrative harremana dagoenean izaten dutela arrakasta estructura que facilite al profesorado un studies. ANGLIA Network teachers proiektu bateratuek. Horregatik, proiektuaren helburua da ikastetxeen artean sare bat sortzea sistema de evaluación del alumnado y la are the ones who, democratically, ingelesaren irakaskuntza-ikaskuntzarako producción de programas individualizados control the progress of the project and bitartekoak bultzatzeko. Horretarako ANGLIA de aprendizaje. decide on the improvements sarea hartuko dute oinarritzat eta Europako introduced from year to year. The proiektu bateratuak burutu dituzten bestelako - Proyecto ANGEL project stimulates and structures the ikastetxeez osatuko dute. ROC West Brabant- Es el proyecto de futuro que lidera y study of English in an international ek Comenius konferentzia bat antolatu nahi du promueve actualmente el ROC West Brabant. context. It is backed by European funds proiektu honen inguruan eta Europako Por su experiencia previa, los responsables and has developed exponentially from Batzordea onespena emanez gero, 2005eko de Relaciones internacionales del ROC han year to year since its creation. There martxoan izango da Maastricht-en. Ekimenari constatado que los proyectos conjuntos are currently 18 countries involved in bultzada sendoa emango dio horrek. tienen éxito cuando existe una relación previa this network (for more information, go entre las organizaciones y personas to www.zoomliet.nl ) participantes. El objetivo del proyecto es crear una red de centros para estimular los - ILEAD Project medios de enseñanza - aprendizaje del inglés, Aimed at students of a second partiendo de la Red ANGLIA y completándola language, whatever that may be, who con centros que han llevado a cabo have learning difficulties. Its aim is to proyectos europeos conjuntos. El ROC West create a structure that provides Brabant tiene previsto organizar una teachers with a system for evaluating Conferencia Comenius, que, si es aprobada their students and the production of por la Comisión europea, tendrá lugar en customised learning programmes. Maastricht en marzo de 2005 y dará un fuerte impulso a la iniciativa. - ANGEL Project This is the project that the West A modo de conclusión Brabant ROC is currently leading andLaburbilduta developing. Given their previous Los proyectos europeos se llevan a cabo sobre experience, the ROC’s InternationalEuropako proiektuak batez ere irakasleen todo por la voluntad y el compromiso del Relations Managers have noted thatborondate eta konpromisoari esker gauzatzen profesorado, si bien las facilidades que pueden joint projects are successful whendira, nahiz eta ikastetxeek jarritako proporcionar los centros son de mucha ayuda. El there is a prior relationship betweenbaliabideak oso lagungarriak diren. volumen de trabajo y de trámites administrativos participating organisations and 21
  • LANBIDE 2004HETELek Rosendaal-eko (Holanda) HETEL participa en el seminario HETEL participates in the Rosendaalnazioarteko mintegian parte hartu du internacional de Rosendaal, Holanda international seminar in the Netherlands. people. The aim of the project is to create a network of schools to stimulate English teaching media, starting with the ANGLIA Network and completing it with schools that have carried out joint European projects. The West Brabant ROC plans to organise a Comenius Conference, which, if approved by the European Commission, will be held in Maastricht in March 2005 and will provide great impetus to the initiative. To sum up European projects are carried out above all because of the desire and commitment of teachers, although the facilities provided by schools are of great help. The volume of work and administrative and financial procedures required by joint projects are compensated for in theProiektuok lan handia eta administrazio tramite y financieros que exigen los proyectos conjuntos satisfaction that comes through contactugari eskatzen dituzte, baina beste herrialde se ven compensadas por la satisfacción que and collaboration with people from othereta kultura batzuetako pertsonekin supone el contacto y la colaboración con personas countries and cultures and, of course,harremanetan eta lankidetzan aritzeak eta, de otros países y otras culturas, y por supuesto, through the improvements that the projectjakina, proiektuek irakaskuntza - ikaskuntza por lo que el proyecto pueda suponer de mejora may mean in the practice of teaching –prozesuetan eragiten dituzten hobekuntzek en las prácticas de los procesos de enseñanza – learning processes.guztiz konpentsatzen dituzte ahalegin guztiak. aprendizaje. This year, the ERASMUS programmeAurten ERASMUS programak Asturiasko Este año el programa ERASMUS ha obtenido received the Prince of Asturias Award.Printzearen saria jaso du. Neurri batean el premio Príncipe de Asturias. Este premio This award is given in recognition, albeitbakarrik bada ere, sariak aintzatetsi egin du viene a reconocer, aunque sea parcialmente, partial, of the work of many peopleherrien kulturen arteko harremanetan la labor de muchas personas empeñadas en committed to achieving true Europeanoinarrituz benetako hiritar europarrak lortzen conseguir que haya una verdadera ciudadanía citizenship based on interculturalahalegintzen ari diren pertsona askoren lana. europea basada en las relaciones relations between peoples. This seemsBadirudi horixe dela bidea. interculturales entre los pueblos. Parece que to be the way forward. es el camino.Hezkuntza eta Lanbide Heziketako Europako For more information about Europeanproiektuei buruz informazio gehiago Para más información sobre proyectos europeos Education and Vocational Trainingjasotzeko, ikus: de educación y formación profesional, véase: projects, please see:http://www.mec.es/sgpe/socrates http://www.mec.es/sgpe/socrates http://www.mec.es/sgpe/socrates/proyectos.htm /proyectos.htm /proyectos.htmhttp://europa.eu.int/comm/education/programm http://europa.eu.int/comm/education/programm http://europa.eu.int/comm/education/progres/leonardo2/products/index.en.cfm.htm es/leonardo2/products/index.en.cfm.htm ammes/leonardo2/products/index.en.cfm.htmCarlos San Juan Carlos San Juan Carlos San JuanHETELeko Nazioarteko Harremanetarako Coordinador de la Red de Responsables de HETEL Coordinator of the InternationalArduradunen Sarearen koordinatzailea Relaciones Internacionales de HETEL Relations Managers Networkcsjuan@diocesanas.org csjuan@diocesanas.org csjuan@diocesanas.org 22
  • LANBIDE 2004Beste lurralde batean bizi eta lan egitea:ahaztuko ez duzun esperientziaVivir y trabajar en otro país: una experienciaque no olvidarásLiving and working in another country: anexperience you will never forgetEdu naiz, Gasteizko Diocesanaseko ikaslea, eta Soy Edu, un estudiante de Diocesanas de Vitoria, My name is Edu, I am a student at theMekanizazio Bidezko Produkzioko Goi Mailako que ha finalizado el Ciclo Formativo de Grado Diocesanas Vocational Training School inPrestakuntza Zikloa amaitu dut. Aurten, Superior de Producción por mecanizado. Este año Vitoria and I have completed the ToolingPrestakuntza Zikloko bigarren mailaren bukaeran he realizado las prácticas en empresa con las que Production High Degree Training Course.egin beharreko enpresako praktikak Holandako finaliza el segundo curso del Ciclo formativo en This year, I spent my work placement in aenpresa batean egin ditut, Europako Leonardo una empresa en Holanda, gracias a una beca del company, completing my second year of theprogramaren beka bati esker. programa europeo Leonardo. Training Cycle with a company in the Netherlands, thanks to a grant from theMekanizazio Zikloari ekin nionean, ez nuen Una estancia de 3 meses en el extranjero para EU’s Leonardo Programme.enpresako praktikak egiteko atzerrian hiru hacer las prácticas en empresa era algo que nohilabete emateko inolako asmorik, baina... entraba en mis planes cuando empecé el Ciclo Spending 3 months abroad to complete myzergatik ez? Aukera hori, agian, ez zitzaidan de mecanizado, pero ...¿Por qué no?. Era una practical placement in a company wasbirritan agertuko, horregatik alde egitea erabaki oportunidad que quizá no se me presentara dos something that did not come into my plansnuen, hainbat arrazoik bultzatuta: ingeles-maila veces y decidí marcharme por varias razones: when I was starting the Tooling Productionsakondu nezakeen eta horrekin batera beste podría avanzar en mi nivel de inglés y aprender Training Course, … but why not? It was anhizkuntza bat ikasi, hala nola nederlandera; LHko algo otro idioma como el holandés; podría finalizar opportunity that I would perhaps never haveikasketak han bertan bukatu nitzakeen eta, aldi mis estudios de FP y al mismo tiempo vivir una again, so I decided to go for several reasons:berean, esperientzia berria bizi; lehenengo aldiz, experiencia nueva; por primera vez estaría lejos it could improve my English and I could learnfamiliatik urruti egongo nintzen, eta de mi familia y vería si era capaz de esa another language, such as Dutch; I couldindependentziarako prestatuta ote nengoen independencia; iba a conocer a gente de muchos complete my Vocational Training studies andikusiko nuen; lurralde askotako jendea ezagutuko países y a través de ellos algunos retazos de su at the same time enjoy a new experience; Inuen eta, haien bidez, euren kulturaren zenbait cultura y, además, iba a hacer turismo y conocer would be away from my family for the firstalderdi ezagutuko nituen, eta gainera, turismoa el país de los tulipanes... time and I would see if I could cope with thategin eta tulipen-lurraldea ezagutuko nuen... independence; I would get to know people Llegué a Holanda el 21 de marzo. Tenía tres meses from many countries and through them certainMartxoaren 21ean heldu nintzen Holandara. Hiru por delante. insights of their culture and I would also behilabete neuzkan aurretik. a tourist and get to know the land of the tulip. Durante la primera semana de estanciaEgonaldiko lehenengo astean ingeleseko eta participamos en un curso intensivo de inglés y de I arrived in the Netherlands on 21 March.Holandako kulturari buruzko ikastaro trinko cultura holandesa. El objetivo del curso era que I had three months ahead of me.batean egon ginen. Ikastaroaren helburua quitáramos el miedo a hablar en inglés y queingelesez hitz egiteari beldurra kendu eta aprendiéramos algo sobre la vida y cultura de During my first week, we took part in anHolandako bizitza eta kulturari buruz zerbait Holanda. Para ello hicimos visitas culturales a intensive course in English and Dutchikastea zen. Horretarako kultur bisitaldiak egin distintos rincones de la ciudad de Eindhoven y culture. The aim of the course was to getgenituen Eindhoven hiriko hainbat bazterretara nos relacionamos con holandeses. rid of our fear of speaking English and toeta harremanak izan genituen holandarrekin. learn something about Dutch life and culture. Yo realicé las prácticas en Flowserve, una empresa For this, we went on cultural visits toNik Flowserve enpresan egin nituen praktikak. de alrededor de 500 trabajadores ubicada en different parts of Eindhoven and met Dutch500 langile inguruko enpresa da, Roosendaalen, Roosendaal, a unos 12 kilómetros de Breda. Es people. 21 3 23
  • LANBIDE 2004Beste lurralde batean bizi eta lan egitea: Vivir y trabajar en otro país: una Living and working in another country: anahaztuko ez duzun esperientzia experiencia que no olvidarás experience you will never forgetBredatik 12 kilometrora, kokatua. Mekanizazio- una empresa de mecanizado que fabrica los I spent my work placement in Flowserve,enpresa da eta petrolio-ponpetarako itxiturak cierres de las bombas de petróleo. Allí me a company of around 500 employees,egiten ditu. Hantxe irakatsi zidaten nola enseñaron cómo funciona la empresa, todos los located in Roosendaal, some 12funtzionatzen zuen enpresak, lehengaia etortzen procesos desde que llega la materia prima hasta kilometres from Breda. It is a toolingdenetik bukatutako produktua atera bitarteko que sale el producto terminado. Primero pasé company that manufactures locks forprozesu osoa. Hasieran sail guztietatik igaro por todas las secciones y en cada una aprendí petrol pumps. There, I was shown hownintzen eta bakoitzaren gauzarik garrantzi- lo más importante. Luego mi función ha consistido the company operated, all the processestsuenak ikasi nituen. Gero, nire eginkizuna tornu en encargarme del mecanizado correcto de las from when the raw material arrives untilbatetan piezen mekanizazio zuzenaz arduratzea piezas en un torno convencional, es decir corregir it leaves as the finished product. First, Iizan zen, hau da, akatsen bat zuten piezak piezas defectuosas. Ahora bien, si los tornosegokitzea. Hala ere, inoiz zenbakizko kontroldun numéricos no producían un número suficiente spent time in all the sections and I learnttornuek behar adina pieza ekoizten ez bazuten, de piezas en un momento determinado, también the most important aspects about eachprodukzioan ere jardun behar izaten nuen, me dedicaba a la producción para atender a los one. Later, I was responsible for theeskariak betetzeko. pedidos. correct tooling of parts in a lathe, meaning that I corrected faulty parts. However, if the numeric control lathes did not produce sufficient parts at a certain time, I also worked on the production side to cover the orders. Flowserve seemed to me to be a company that treated its staff very well. For example, on hot days they supplied us with ice creams and cold drinks, at midday we had a buffet lunch, all of which was paid for by the company. They certainly “spoiled” me, for instance, at weekends they lent me a car so that I could go sightseeing. At Flowserve we had a high degree of freedom in the way we worked. We had production objectives to meet and which were reached one way or another: if one day production was not very high and not many parts were manufactured, thereFlowserve enpresak langileak ondo tratatzen Flowserve me pareció una empresa que trataba would be another better day when thezituela iruditu zitzaidan. Adibidez, bero egiten muy bien a su personal. Por ejemplo los días de delay could be made up. From what I saw,zuen egunetan izozkiak eta edariak ematen calor nos facilitaban helados y bebidas, alzizkiguten, eguerdian buffet librea izaten genuen mediodía teníamos buffet libre y todo ello a cargo people greatly appreciated this freedom,eta dena enpresaren kontura. Niri behintzat de la empresa. A mí desde luego me han it motivated them and was also good formimoak eman zizkidaten; izan ere, asteburuan “mimado”, con deciros que los fines de semana the company.ibilgailu bat ere utzi ohi zidaten turismoa egiteko... me prestaban un vehículo para que pudiera hacer turismo... I stayed in Etten-Leur, a village betweenFlowserven askatasun nahikoa dago lan egiteko. Breda and Roosendaal. I was in studentBaziren bete beharreko produkzio-helburu batzuk En Flowserve se trabajaba con bastante libertad. residence with three other Leonardoeta, modu batera edo bestera, bete egiten ziren: Existían unos objetivos de producción que cumplir colleagues and many students from otheregun batean ekoizpena ez bazen behar bezain y se iban alcanzando de una forma u otra: si un countries: Chinese, African, Belgian,handia eta pieza gutxi egiten baziren, egun hobea día la producción no era muy alta y no se Finnish, Iranian, etc. We each had a singleetorriko zen gero, atzerapena erreku-peratzeko. fabricaban muchas piezas, ya vendría otro día room, but we shared a kitchen, living-room,Nik ikusi nuenez, jendeak preziatu egiten zuen mejor para recuperar el retraso. Por lo que vi, la bathrooms and other services.askatasun hori, horrek motibatu egiten zituen gente apreciaba mucho esta libertad, ésto leseta, oro har, enpresarentzat ere onuragarria zen. motivaba y era bueno para la empresa en general. As you can imagine, apart from gettingNik Etten-Leur herrixkan hartu nuen ostatu, Breda Yo me alojaba en Etten-Leur, un pueblo ubicado to know Dutch culture, living with peopleeta Roosendaal artean. Egoitza batean nengoen entre Breda y Roosendaal. Estaba en una from different cultures has awakened anbeste hiru Leonardo bekadunekin eta beste residencia con otros tres compañeros becarios interest in me to find out more about thelurralde batzuetako hainbat ikaslerekin: Leonardo y con un sinfín de estudiantes de otros various types of cuisine, customs and 24
  • LANBIDE 2004Beste lurralde batean bizi eta lan egitea: Vivir y trabajar en otro país: una Living and working in another country: anahaztuko ez duzun esperientzia experiencia que no olvidarás experience you will never forgettxinatarrak, afrikarrak, belgikarrak, finlandiarrak, países: chinos, africanos, belgas, finlandeses, religions. For example, as far as food isirandarrak... Nork bere gela zeukan, baina iraníes... Cada uno teníamos una habitación concerned, we shared typical dishes:sukaldea, egongela, komunak eta bestelako individual, pero compartíamos cocina, salón, sushi, doner kebabs and, of course,zerbitzuak berberak ziren guztiontzat. cuartos de baño y otros servicios. Spanish potato omelette!Imajinatuko duzuenez, Holandako kultura Como podréis imaginar, además de conocer la The three other Leonardo students and Iezagutzeaz gain, beste kultura batzuetako cultura holandesa, el convivir con gente de organised ourselves and got on very well.jendearekin bizitzeak bestelako gastronomiak, diferentes culturas ha despertado en mi interés On Monday, we did the week’s shoppingohiturak eta erlijioak ezagutzeko gogoa eragin por saber algo sobre las distintas gastronomías, between the four of us. As for food, wedit. Adibidez, sukaldaritzaren aldetik, plater costumbres, religiones. Por ejemplo en el aspecto organised ourselves into pairs. While twotipikoak probatu ahal izan ditugu denok: sushi, culinario todos hemos compartido platos típicos: sushi, Döner Kebak... y por supuesto, ¡tortilla de of us prepared the food, the other twoDöner Kebak.... eta, jakina, patata-tortilla! patatas! washed up and so on in almost all our daily tasks. At weekends, we went sightseeing.Nire hiru lagun bekadunak eta laurok oso ondo Mis tres compañeros becarios y yo nos hemos Our tutor Marc came with us on some ofkonpondu eta moldatu izan gara elkarrekin. organizado y entendido muy bien. El lunes our excursions and for others we went onAstelehenean aste osoko erosketak egitengenituen lauron artean. Bazkaltzeko, binaka hacíamos las compras para toda la semana entre our own.antolatu ohi ginen. Bik jatekoa prestatzen bazuten, los cuatro. Para la cuestión de comer, nosbeste biek harrikoa egiten zuten, eta hala organizábamos de dos en dos. Mientras dos The places that I enjoyed the most andeguneroko gainerako zeregin guztietan. preparaban la comida los otros dos fregaban y where I hope to visit again are the capitalAsteburuetan, berriz, turismoa egin ohi genuen. así en casi todas las tareas cotidianas. Y los fines Amsterdam, Bruges, which is a fairytaleIrteera batzuetan gure tutore Marc-ek lagundu de semana nos dedicábamos a hacer turismo. En town, Kinderdijk, with its impressivezigun, baina beste batzuk geure kabuz egin algunas de nuestras salidas nos acompañó windmills, Keukenhof, a place with all the nuestro tutor Marc y otras las realizamos por tulips you can imagine, and the Six Flagsgenituen. nuestra cuenta. and Eifteling theme parks. Another activityGehien gustatu zaizkidan lekuak, eta berriz ere which I thoroughly enjoyed was going Los lugares que más me han gustado y que esperobisitatzea espero ditudanak, Amsterdam hiriburua; fishing with my friends in a boat on the volver a visitar son la capital Ámsterdam, Brujas,Brujas, ipuin bateko hiria dirudiena; Klinderjik, open sea! que parece una ciudad de un cuento de hadas,errota izugarriak dauzkana; Keukenhof, imajinatu Kinderdijk, con sus impresionantes molinos,ditzakezun tulipa guztiak dauden lekua, eta Six My work placement at Flowserve has Keukenhof, un lugar con todos los tulipanes queFlags eta Eifteling-eko parke tematikoak. Izugarri helped me fine-tune my knowledge and seas capaz de imaginar, y los parques temáticosatsegin izan dudan beste gauza bat nire lagunekin put it into practice in a real production de Six Flags y Eifteling. ¡Otra actividad que me haitsaso zabalera arrantzan joatea izan da! situation. Also, I have been able to see entusiasmado ha sido salir a pescar con mis compañeros en un barco al mar abierto! and get to know the roles andFlowserven egin ditudan praktikek nire ezaguerak responsibilities of everyone at thesendotzeko eta benetako produkzio-egoeran Mis prácticas en Flowserve me ha servido para company (technicians, engineers, etc.).gauzatzeko balio izan didate. Gainera, enpresako afianzar mis conocimientos y ponerlos en práctica I already had thought of it, but after myprofesional bakoitzaren eginkizunak eta ardurak en una situación real de producción. Además, he time at Flowserve, I have taken the finalbertatik ikusi eta ikasteko aukera izan dut podido ver in situ y conocer la función y decision to continue studying Mechanical(teknikariak, ingeniariak...). Nik banuen responsabilidad de cada uno de los profesionales Engineering. I returned to Vitoria at thehorretarako gogoa, baina Flowservetik igaro de la empresa (técnicos, ingenieros...). Yo ya tenía end of June and then went back to Bredaostean, ingeniaritza mekanikoa ikasten esa inquietud, pero tras mi paso por Flowservejarraitzeko behin betiko erabakia hartu nuen. for a couple of months in the summer to tomé la decisión definitiva de seguir estudiandoEkainaren bukaeran Gasteizera itzuli eta gero, work at the company. Besides this, I know Ingeniería mecánica. Regresé a Vitoria a finalesBredara abiatu nintzen berriro, udako bi that I can go back to Flowserve in future de junio y volví a Breda un par de meses en veranohilabeteetan enpresan lan egiteko. Bestalde, summer months or when I complete my para trabajar en la empresa. Por otra parte, sébadakit itzuli ahal izango naizela datozen udetan que podré volver en próximos veranos o cuando engineering studies.edo ingeniaritza-ikasketak amaitzen ditudanean... finalice los estudios de ingeniería... But my time in the Netherlands has alsoBaina, horrez gain, Holandako egonaldiak ate Pero además mi estancia en Holanda me ha opened a door for me on to the world andbat zabaldu dit mundu zabalera, eta hori zeharo abierto una puerta al mundo y eso sí que es algo that really is something unforgettable. Iahaztezina da. Benetan gomendatzen dizuet! inolvidable. ¡Os lo recomiendo! recommend it!Eduardo García Eduardo García Eduardo GarcíaDiocesanaseko Mekanizazio Bidezko Técnico Superior de Producción por Higher Tooling Production TechnicianProdukzioko Goi Teknikaria Mecanizado de Diocesanas from Diocesanasedulin5@hotmail.com edulin5@hotmail.com edulin5@hotmail.com 25
  • LANBIDE 2004Elkarri IKTen inguruko esperientzienberri emanez: HETELeko ikastetxeekinformazioa trukatzen dutePuesta en común de experienciasen el ámbito de las TIC: Los centros de HETELcomparten su saber hacerSharing experiences in the field of ICTs:HETEL schools share their know-how2003ko irailean HETELeko ikastetxe bakoitzak En septiembre de 2003 cada centro de HETEL In September 2003, each HETEL school drewbi urterako plan bana osatu zuen informazio realizó un plan bienal de desarrollo en el ámbito up a two-year development plan in the fieldeta komunikazio teknologien (IKT) inguruan. de la Tecnologías de la Información y of Information and Communication Comunicación (TIC). Technologies (ICTs).Gure elkartean ikastetxe guztien planakalderatu eta interes alor batzuk berdinak zirela Desde la Asociación se contrastaron los planes The Association compared the school’s plansikusita, HETELeko Zuzendaritza Batzordeak de los centros y, viendo que aparecían áreas and, seeing that there were shared areaspentsatu zuen egokia zela denok batera egitea de interés común, la Junta Directiva de HETEL of interest, the HETEL Steering Committeeaurrera. Ikastetxeetako IKT dinamizatzaileen decidió apostar por un avance compartido. Se decided to commit to shared development.lan taldea osatu genuen, orduan. Lan taldea creó una Comisión de dinamizadores de TIC de An ICT Working group was set up, whichurtarrilean hasi zen lanean, eta horrez gero los centros, que comenzó a trabajar en enero began work in January with a dynamic ofhilean behin elkartzen da. con una dinámica de reunirse una vez al mes. meeting once a month. 26
  • LANBIDE 2004Elkarri IKTen inguruko esperientzien berri Puesta en común de experiencias en el Sharing experiences in the field of ICTs:emanez: HETELeko ikastetxeek informazioa ámbito de las TIC: Los centros de HETEL HETEL schools share their know-howtrukatzen dute comparten su saber hacerJakitun gaude lanean dihardugun IKTen Somos conscientes de estar trabajando en We are aware that we work in a field wherealorrean zaila dela geroa aldez aurretik un campo en el que definir el horizonte futuro it is not easy to define the future horizon.zehaztea. Besteen esperientzietatik ikastea no es fácil. El aprender de las experiencias Learning from the experience of otherslagungarria izan dakiguke, beraz, alor honetako de los demás nos puede ayudar a acertar a helps us to be sure when taking decisionserabakiak hartzeko garaian, horrela, murriztu la hora de tomar decisiones en este ámbito. in this area. This reduces the margin ofegiten baitira huts egiteko aukerak eta, De este modo disminuye el margen de error error and therefore allow greater progressondorioz, errazagoa da aurrera egin eta y por lo tanto se facilitan mayores avances and achievements to be made.lorpenak eskuratzea. y logros. The first meeting of the ICT WorkingIKT dinamizatzaileen lan taldearen lehen bilera La primera reunión de la Comisión de group was held on 20 January. At thisurtarrilaren 20an egin zen. Bilera hartan bi dinamizadores TIC tuvo lugar el 20 de enero. meeting, the common issues of the two-urterako planetan agertzen ziren gai komunak En esta reunión se acotaron los temas comunes year plans analysed were established,aztertu ziren: bideokonferentzia, web de los planes bienales analizados, tales como, such as video-conference, web and e-zerbitzaria eta posta zerbitzaria, intraneta, videoconferencia, servidor web y de correo, mail server, intranet, portals (extranet,ataria (extraneta, plataforma, …), segurtasuna, Intranet, portal (extranet, plataforma, ... ), platform, etc.), security, PDAs, “e-gela”PDAk, e-gela edo ikasgela elektronikoa eta seguridad, PDAs, e-gela o aula electrónica y or e-classroom, and e-learning. Thee-learning delakoa. Gaiak hiru multzotan e-learning. Se decidió clasificar los temas en decision was taken to classify thebanatzea eta multzo bakoitzari buruz bilera tres ámbitos y dedicar una reunión monográfica subjects into three areas and devote amonografiko bana egitea erabaki genuen. Hona a cada uno de ellos. Los ámbitos de trabajo separate meeting for each one. Therehemen hiru multzoak: eran tres: were three areas of work:1. Bideokonferentzia, nork bere web zerbitzaria 1. Videoconferencia, servidor web y correo 1. Video-conference, own web and e-maileta posta izatea, segurtasuna eta e-learningeko propios, seguridad y materiales e-learning. server, security and e-learning materials.materialak. 2. TIC en el aula y herramientas TIC (e-gela) 2. ICT in the classroom and ICT tools (“e-2. IKT ikasgelak eta IKT tresnak (e-gela) 3. Portal (Intranet, extranet, plataforma, ... ) gela”)3. Ataria (Intraneta, extraneta, plataforma, …) 3. Portal (Intranet, extranet, platform, etc. ) A partir de enero la Comisión se ha idoUrtarriletik aurrera, lan taldea hilean behin reuniendo con una periodicidad mensual. En Since January the Working group had metelkartu da. Bilerotan, ikastetxe bakoitzak hiru estas reuniones, se ha analizado con detalle every month. At these meetings, detailedataletako bakoitzean ordura arte egindakoa lo que cada centro ha desarrollado hasta el analyses have been made of what eachaztertu dugu. momento en cada uno de los 3 apartados. school has developed to date in each of the 3 sections.Azterketa bateratu horren eta informazio Como consecuencia de este análisis conjuntotrukearen ondorioz, bi azpilantalde sortu dira: e intercambio de información, se han creado As a result of this joint analysis andbata bideokonferentziaren inguruan eta dos subcomisiones, una sobre Videoconferencia exchange of information, two sub-bigarrena IKTak ikasgelan gaiaren inguruan. y una segunda relativa a TIC en el aula, que se commissions have been created, one forBi azpilantaldeak ere aldiro-aldiro elkartzen reúnen periódicamente y dan cuenta de sus video-conference and a second relating todira eta, ondoren, beren lanaren berri ematen conclusiones en la reunión mensual de ICTs in the classroom, which meet regularlydute IKT lan talde orokorraren hileko dinamizadores. and talk about their conclusions at thebileretan. monthly General Working group meeting. Todo el equipo de dinamizadores de TICIKT dinamizatzaileen taldeak GROVE izeneko comparte la documentación generada por el The whole ICT team shares theintranet txikian du eskuragarri elkarlanetik intercambio de información y trabajo conjunto documentation generated through thesortutako informazio eta dokumentazio en GROVE, una pequeña Intranet para el trabajo exchange of information and joint work onguztia. Intranet hori sarrera librekoa eta en grupo de acceso libre y uso gratuito. GROVE, a small, easily accessible and freedoakoa da. intranet for group work. En la primera mitad del año se han llevado aUrteko lehen sei hilabeteetan hainbat jarduera cabo una serie de actividades. A series of activities was carried out duringantolatu dira. the first half of the year. Por una parte se han realizado variasBatetik, bideokonferentzia batzuk egin ditugu videoconferencias entre diferentes centros. One activity was a series of video-zenbait ikastetxeren artean. Bideokonferentzia Uno de los objetivos de las sesiones de conferences between different schools.saio horien helburuetako bat Tell me More Videoconferencia ha sido realizar sesiones One of the aims of the video-conferenceshizkuntzak ikasteko on-line ikastaroko saio conjuntas con el curso on-line de aprendizaje was joint sessions with the online languagebatzuk elkarrekin egitea zen. de idiomas Tell me More. learning course Tell me More. 27
  • LANBIDE 2004Elkarri IKTen inguruko esperientzien berri Puesta en común de experiencias en el Sharing experiences in the field of ICTs:emanez: HETELeko ikastetxeek informazioa ámbito de las TIC: Los centros de HETEL HETEL schools share their know-howtrukatzen dute comparten su saber hacerBestalde, e-gela edo ikasgela elektronikoaren Además, después de analizar la cuestión de Also, after analysing the e-gela or e-gaiaz hitz egin ondoren, “jardunbide egokien” la e-gela o aula electrónica, decidimos realizar classroom question, we decided to holdsaio bat egitea erabaki genuen, era horretako una jornada de “buenas prácticas” sobre el a “good practices” meeting about theikasgelen erabilera aztertzeko. Saio hori uso de este tipo de aulas. La sesión se celebró use of this kind of classroom. The sessionZarauzko Antoniano Ikastetxe Politeknikoan con éxito en el centro Antoniano Ikastetxe was held successfully at the Antonianoegin genuen, eta atera Politeknikoa de Zarautz. Ikastetxe Politeknikoa in Zarautz. One ofgenituen ondorioen Una de las conclusiones the conclusions of the meeting was thatartean, era horretako del encuentro fue que erasaio gehiago egiteko conveniente realizar más it would be a good idea to hold morebeharra nabarmendu jornadas de este tipo. meetings of this type.behar dugu. Otra de las acciones que se Another activity which has begun to beBestetik, ikastetxe guz- ha comenzando a desarro- developed is the creation of a catalogue oftiek erabili ditzaketen llar es la creación de un multimedia teaching materials that can bematerial multimedien catálogo de materiales shared by all the schools.katalogoa osatzen hasi multimedia que puedengara. compartir todos los centros. The Association is also in direct contact with the Manager of this area of theHorrez gain, gure Además, la AsociaciónElkarteak harreman está en contacto directo recently-created Innovation Centre forzuzena du berriki con el responsable de este Professional Training (TKNIKA). In fact, thesortutako TKNIKA ámbito del Centro de Manager has attended some HETEL ICTEAEko Lanbide Heziketaren Berriztapenerako Innovación para la Formación Profesional Working group meetings. As a result of thisZentroko arduradunarekin. Gainera, (TKNIKA), creado recientemente. De hecho, collaboration, at the end of the 2003-2004arduradun hori etorri da noizbait HETELeko el responsable ha participado en alguna academic year, we now find ourselves inIKT dinamizatzaileen lan taldeak egindako reunión de la Comisión de dinamizadores TIC an implementation phase of “firewalls andbileraren batera. Elkarlan horri esker, 2003- de HETEL. Fruto de esta colaboración, a finales perimeter anti-viruses” at the schools which2004 ikasturte amaieran, “suebakiak eta del curso 2003-2004, estamos en una fase de have shown an interest for it. We areantibirus perimetralak” ezartzeko fasean implantación de “cortafuegos y antivirus prepared to use and develop the Intranetgaude, interesa duten ikastetxeetan. Horrez perimetral” en los centros interesados. that TKNIKA is going to make available togain, TKNIKAk Lanbide Heziketako ikastetxe Además estamos a la espera de poder usar yintegralen sareak erabiltzeko sortutako desarrollar la Intranet que TKNIKA va a poner the network of integral Vocation TrainingIntraneta erabili eta garatzeko prest gaude. a disposición de la Red de centros integrales schools. de Formación Profesional.Sei hilabeteko ibilbidea osatu ondoren, oso After six month’s existence, we can showesperientzia ona izan dela esan behar dugu. Tras seis meses de recorrido, tenemos que a positive outcome of the experience. InLehen fase honetan, oso emaitza onak lortu hacer un balance positivo de la experiencia. this initial phase, the results of theditugu. IKT Lan taldean 17 ikastetxetako En esta primera fase los resultados de la dynamic created are satisfactory. Theordezkariak biltzen dira, eta bileretara etortzen dinámica creada son satisfactorios. La Working group has the participation ofdiren dinamizatzaileek gogo handiz parte Comisión cuenta con la participación de 17 17 schools. The members of the Grouphartzen dute. Horren froga dugu kosta egiten centros. Los dinamizadores que asisten who attend play an active part atzaigula bilerak bukatzea. Gure lan taldeak participan activamente en las reuniones,behar egiteko motibazio handia du eta, jarduera prueba de ello es que nos suele costar dar meetings, proof of which is that it ishonen bidez, gure ikastetxeei besteengandik por finalizadas nuestras sesiones de trabajo. usually rather difficult to close ourikasteko aukera eman eta aurrerapenak egiten El equipo está motivado y mientras esta working sessions. The team is motivatedjarraitzen dugun bitartean, elkarri gure actuación aporte saber hacer a los centros y and while this supplies the schools withesperientzien berri emateko ahaleginean veamos avances, seguiremos en el empeño de know-how and we see progress, we willjardungo dugu. compartir nuestras experiencias. continue to share our experiences.Jon Iartza Jon Iartza Jon IartzaLa Salle Berrozpeko zuzendaria Director de La Salle Berrozpe Director of La Salle Berrozpezuzendaria@lasalleberrozpe.com zuzendaria@lasalleberrozpe.com zuzendaria@lasalleberrozpe.com 28
  • LANBIDE 2004San Viator ikastetxea e-learningikastaroak ematen hasi daEl centro San Viator pone en marchacursos de e-learningThe San Viator school sets up e-learning courses2003ko urrian, Sopuertako San Viator En octubre de 2003 el centro San Viator de In October 2003, the San Viator schoolikastetxeak lineako prestakuntza ikastaroak Sopuerta decidió ofertar cursos de formación decided to offer online training courses.eskaintzea erabaki zuen. Prestakuntza mota on line. Con el lanzamiento de esta nueva With the launch of this new form ofberri hori abian jarrita, ikastetxeak, IKTen modalidad de formación el centro pretendía training, the aim of the school was to usebidez, zuzeneko ikastaroetarako talde formalak utilizar las TIC para superar la dificultad de que the ICT to overcome the difficulty posedosatzeko zituen eragozpenak gainditu nahi se constituyan grupos formales en cursos by formal groups on classroom courses,izan zituen. Horrelako eragozpenak ohikoak presenciales, que es propia de la Zona de las which is typical of the Encartaciones Areadira Enkarterrietako eskualdean, populazio Encartaciones, por su escasa población, due to its sparse population, dispersionurri eta sakabanatua duelako eta oztopo dispersión y barreras geográficas. La novedad and geographical barriers. The noveltygeografikoak daudelako. Ikastaroen edukiak residía no tanto en los contenidos o en facilitar lay not so much in the content or ineta eskaintza aldatu gabe, banaka ikasteko una oferta diferenciada sino en poner al alcance providing a different offer, but in puttingeta berehala hasteko moduko ikasketa mota del alumno una modalidad de aprendizaje an individual way of learning with anjarri zen ikasleen esku. Ikasleak CD bat individual y de respuesta inmediata. El alumno immediate response within the reach oferabiltzearen edo ikastaroa teleformazio podía elegir entre el uso de un CD o el acceso students. Students could choose whetherplataforma baten bidez eskuratzearen artean al curso a través de una plataforma de to use a CD or access the course throughaukeratu zezakeen. teleformación. a distance training platform.Orain arte, e-learning ikastaro asko taldeak Hasta ahora muchas de las ofertas de e-learning Until now, many e-learning offers havesortzearekin lotu izan dira. Talde edo gela se basan en la constitución de grupos de been based on the creation of trainingbirtuala sortzen da eta, beste ikaskide batzuen formación. Se genera un grupo o aula virtual groups. A group or virtual classroom is“laguntasunari” esker, ohiko ikasgelaren en el que la “compañía” de otros alumnos generated in which the “company” ofsimulazioa lortzen da. Plataformari, tutore permite la simulación de una clase tradicional. other students enables the simulation ofbirtualari, segimenduko zerbitzuei, helpline La exigencia de mantener la plataforma, un tutor a traditional class. The demand forteknikoei eta abarri eutsi beharra dagoenez, virtual y los servicios de seguimiento, helpline maintaining the platform, a virtual tutorekonomikoki nahitaezkoa da gutxieneko ikasle técnico, etc.. explica la necesidad económica and the monitoring services, technicalkopurua izatea. Ikastaroari ekiteko eguna eta, de lograr un grupo mínimo de alumnos. Se helpline, etc., explains the financial needgutxi gorabehera, amaitzekoa ere finkatu ohi establece un día de comienzo de curso y una to get a minimum number of students. Adira. Talde mota horrekin, ordea, guk hasierako fecha aproximada de finalización. Con esta start date for the course and anarazo berbera izaten genuen. modalidad en grupo, nosotros nos encontrá- approximate completion date are bamos con el mismo problema de partida. established. With this group type, weSektorearen eta ikasle potentzialen inguruan found that we had the same initialegin genuen analisiaren arabera, kontuan De nuestro análisis del sector y de los alumnos problem.hartzeko hainbat ondorio atera genituen: potenciales se derivaban una serie denorbaitek Internetera jotzen duenean, consideraciones que tuvimos en cuenta: cuando From our analysis of the sector and of thegehienetan bakarrik egiten du, helburu zehatz uno se acerca a Internet, por lo general lo hace potential students, a series ofbatzuk eta denbora mugatua dituela, individualmente, con unos intereses concretos considerations which we took intoiraupenaren nahiz ordutegiaren aldetik. y con un tiempo, en duración y horario, muy account were derived: when you go onAreago, nahi duguna azkar lortu nahi izaten determinado. Es más, lo que interesa se quiere line, you generally do it individually, withdugu eta ez da erraza izaten guk nahi dugun rápido y no es fácil esperar a que se forme un specific interests and for a very specificgauza bera lortu nahi duten 15 laguneko taldea grupo de 15 personas que quieran lo mismo que time in terms of duration and schedule.osatu arte itxarotea. Beste datu bat: badirudi nosotros. Otro dato, parece que se asocia What’s more, what you want you wantInternet, linean eta e-learning kontzeptuak Internet, on line o e-learning con gratuidad o quickly and it is not easy to wait until alotuta daudela doakotasunarekin edota formación / aprendizaje de libre acceso. El group of 15 people who want the same 29 3
  • LANBIDE 2004San Viator ikastetxea e-learning ikastaroak El centro San Viator pone en marcha The San Viator school sets up e-learningematen hasi da cursos de e-learning coursesdebaldeko prestakuntzarekin. Banpiro jokaera espíritu vampiresco (se coge pero no se deja) as you has been created. Another oddity(hartu baina ez eman) hor bertan dago baina, sigue muy presente, y actualmente los buenos is it seems that Internet, online or e-gaur egun, lineako ikastaro onak oso cursos on line son caros. learning are linked with free or free-garestiak dira. access training/learning. The vampire Con esos previos diseñamos spirit (capture without release) is stillHori guzti hori gogoan genuela, nuestra propuesta. highly present and currently good onlinegeure proposamena landu genuen. courses are expensive. Nuestra idea era comunicar este mensaje yGure asmoa honako mezu hau jakinarazi eta hacerlo realidad: “Si quieres aprender con un We designed our proposalgauzatzea zen: “Lineako ikastaro baten bidez curso on line puedes empezar mañana mismo. with these prior views in mind.ikasi nahi baduzu, bihar bertan hasi zaitezke. Tu decides cuándo, desde dónde, cuántoZuk erabaki noiz, nondik, zenbat denbora tiempo al día,...”. Su duración total 20 horas. Our idea was to communicate thisegunean...”. Guztira 20 ordu irauten du. Detrás del curso, un tutor virtual, que se message and make it a reality: “If youIkastaroaren atzean tutore birtuala dago; comunica con el alumno por teléfono en un want to learn with an online course, youikaslearekin hasieran telefonoz harremanetan primer momento y por correo electrónico can start tomorrow. You decide when,jartzen da eta, ikastaroan zehar, posta durante el curso. Al finalizar el alumno recibe where from, how long every day, etc.”elektronikoz. Bukaeran, ikasleak ikastaroa un certificado de realización. Su calidad With a total duration of 20 hours. Behindburutu izanaren egiaztagiria jasotzen du. excelente, su precio 99 €. No hablamos del the course, a virtual tutor whoIkastaroaren kalitatea bikaina da eta prezioa margen económico que communicates with the students by99 €. Ez dugu hitz egin- tiene el Centro porque telephone at the start and then by e-mailgo ikastaroak ateratzen evidentemente no existe. during the course. When studentsduen etekin ekonomi- El objetivo de partida es completed the course, they werekoaz, argi baitago otro: dar servicio a awarded a certificate. The course ishorrelakorik ez dagoela. alumnos/as que buscan excellent quality and costs € 99. We areHasierako helburua ofertas formativas not going to talk about the school’sbeste bat da: ikastaro alternativas, rápidas, financial margin because it does notalternatiboak, arinak, individuales y baratas. exist. The basic aim is different: tobanakakoak eta mer- provide a service to students who arekeak bilatzen dituzten En 9 meses hemos looking for alternative, fast, individualikasleei zerbitzua emitido 40 licencias. De and cheap training.ematea. estos 40 alumnos, un 25 % ha preferido utilizar la In 9 months we have issued 40 licences. OfBederatzi hilabetetan 40 lizentzia eman ditugu. plataforma y el 75 % ha optado por procurarse these 40 students, 25% have preferred to40 ikasle horietatik, %25ek plataforma un CD individual. Han sido un total de 800 horas use the platform and 75% have chosen toerabiltzea aukeratu dute eta %75ek banakako de formación en temas de informática básica use an individual CD. There have been aCDaz jabetzea hobetsi dute. Guztira 800 como Word, Excel, Access, Internet, Outlook total of 800 hours of training in basicprestakuntza ordu izan dira oinarrizko y Power Point. Son 40 alumnos a los que San computing subjects, such as Word, Excel,informatika gaiak ikasteko, hala nola Word, Viator-Sopuerta ha dado formación sin que Access, Internet, Outlook and Power Point.Excel, Access, Internet, Outlook eta Power hayan pasado por el centro ni conocido San Viator-Sopuerta has provided trainingPoint. San Viator-Sopuertak prestakuntza eman nuestras instalaciones. Pero si han conocido to 40 students without them attending ourdie 40 ikasle horiei, ikastetxera azaldu gabe y valorado nuestro servicio. Estamos school or knowing our facilities. But theyeta gure instalazioak ezagutu gabe. Baina gure convencidos de que esas personas no habrían have got to know and value our service. Wezerbitzua ezagutu eta baloratu egin dute. Ziur podido participar en nuestros cursos are convinced that these people would notgaude ikasle horiek ezin izango zutela gure presenciales. La facilidad de acceso y la have been able to take part in our classroomgelako ikastaroetan parte hartu. Ikasten libertad para que el alumno organice su tiempo courses. Easy access and the freedom forhasteko erreztasuna eta ikasleak bere denbora ha sido fundamental. La financiación de la students to organise their time has beenantolatzeko askatasuna funtsezkoak izan dira. Mancomunidad, que ha permitido a las essential. Financing by the Mancomunidad,Prestakuntza mota honen arrakastaren beste personas residentes en alguna de las which has enabled people living in thegiltzetako bat Mankomunitatearen finantzaketa poblaciones de las Encartaciones realizar estos villages in the Encartaciones area to studyizan da, Enkarterrietako ikasleok ikastaroak cursos a coste cero, ha sido otra de las claves on these courses for free, has been anotherezer ordaindu gabe egin ahal izan dutelako. del éxito de esta modalidad de formación. key to the success of this form of learning.Carlos Bargos Carlos Bargos Carlos BargosSan Viator – Sopuertako Director Centro Diocesano Director of the San Viator –Elizbarrutiko Ikastetxeko Zuzendaria San Viator – Sopuerta Sopuerta Diocesan Schoolcbargos@sanviator.com cbargos@sanviator.com cbargos@sanviator.com 30
  • LANBIDE 2004HETELek “Online Educa Madrid 2004”Konferentzian hartu du parteParticipación de HETEL en la Conferencia“Online Educa Madrid 2004”HETEL participates in the “Online EducaMadrid 2004” ConferenceHETELek, Online Educa Madrid, informazioaren HETEL ha participado en la 4ª Conferencia HETEL has participated at the 4theta komunikazioaren teknologietan (IKT) Internacional de la Educación y la Formación International Conference on Technologyoinarritutako hezkuntzaren eta prestakuntzaren basada en las Tecnologías de la información Supported Learning and Training, Onlinenazioarteko 4. konferentzian hartu du parte. y de la comunicación (TIC), Online Educa Educa Madrid, held in Madrid from 12 toMadrilen izan zen maiatzaren 12tik 14ra ICWEk Madrid, que se celebró en Madrid los días 12 14 May. The Conference, which was(International Conferences, Workshops and al 14 de mayo. La Conferencia, organizada por organised by ICWE (InternationalExhibitions) antolatua. Ekimenak enpresa handi ICWE (International Conferences, Workshops Conferences, Workshops and Exhibitions),askoren babesa jaso zuen, besteak beste, and Exhibitions), ha contado con el patrocinio was sponsored by leading companiesMicrosoft, Telefónica, Webex, Blackboard eta de empresas líderes como Microsoft, such as Microsoft, Telefónica, Webex,Doménech-ena, eta baita sektore horretako Telefónica, Webex, Blackboard y Doménech Blackboard and Doménech, and had theelkarterik nagusienen laguntza ere. Guztira y con el apoyo de las principales asociaciones support of the sector’s main associations.Atlantikoaren alde bateko eta besteko 30 del sector. El evento reunió a cerca de 500 The event brought together some 500herrialde baino gehiagotako 500 lagun inguru participantes de más de 30 países de ambos participants from over 30 countries onbildu zituen. Beraz, Europaren eta lados del Atlántico, lo que la convierte en el both sides of the Atlantic, making it aLatinoamerikaren arteko topaleku dela esan punto de encuentro entre Europa y meeting point between Europe and Latindaiteke. Latinoamérica. America. 31
  • LANBIDE 2004HETELek “Online Educa Madrid 2004” Participación de HETEL en la Conferencia HETEL participates in the “Online EducaKonferentzian hartu du parte “Online Educa Madrid 2004” Madrid 2004” ConferenceMaiatzaren 12an tailerrak izan ziren El día 12 de mayo se celebraron unos talleres Pre-conference workshops were held on 12konferentziaren atariko gisara. Tailerrotan preconferenciales donde se trataron temas como May to tackle issues including learningjorratutako gaien artean, foro birtualen ikerketa la investigación didáctica de los foros virtuales, la aspects of virtual forums, the use of freedidaktikoa, e-learningean software libreak duen utilización de software libre en e-learning, la software in e-learning, the production oferabilera, hezkuntza materialen ekoizpena web producción de materiales educativos en páginas educational materials on websites,orrialdeetan eta prestakuntza handirik gabeko web, metodologías y herramientas para la methodologies and tools for thetaldeetan e-learninga zabaltzeko metodologiak generalización del e-learning en colectivos sin alta generalisation of e-learning for groups witheta erremintak dira aipatzekoak, besteak beste. cualificación, etc. no high qualifications, etc. On 13 and 14 May, the conference sessions programme included 4 plenary sessions and 20 parallel sessions in which over 60 European and Latin American experts took part. The experts recounted their experiences in the five themed areas around which the sessions were based: the university sector, business sector, public sector, technology and commercial presentations. The papers covered the following topics: - Creation, management and assessment of contents in the academic sector. - Reusable learning objects. - Systems and tools to improve skills. Experiences in the financial sector. - Improved professional qualifications inMaiatzaren 13an eta 14an, lau osoko bilkura eta Los día 13 y 14 de mayo, el programa de sesiones public administrations.20 saio paralelo egin ziren konferentziako saioen de la conferencia incluyó cuatro sesiones - Possibilities and benefits of usingprogramaren barruan eta guztira Europako eta plenarias y 20 sesiones paralelas donde simulation programmes for learning.Latinoamerikako 60 adituk hartu zuten parte. participaron más de 60 expertos europeos y - Presentation panel of e-learning products.Saioak bost arlo tematikoren inguruan egon latinoamericanos. Los expertos expusieron sus - Models and roles of students, teachersziren antolatuta: unibertsitate sektorea, enpresa experiencias en las cinco áreas temáticas en and tutors in Higher Education.sektorea, sektore publikoa, teknologia eta torno a las cuales se organizaron las sesiones: - Monitoring and control of e-learning inaurkezpen komertzialak. Eta adituok arlo sector universitario, sector empresarial, sector companies in terms of Return onhorietan duten esperientzia azaldu zuten. público, tecnología y presentaciones Investment (ROI).Ponentzietan gai hauek azaldu ziren: comerciales. Las ponencias fueron sobre los - Elimination of barriers for people with siguientes temas: physical disabilities.- Edukien sorrera, gestioa eta ebaluazioa - Commitment to the future through video sektore akademikoan. - Creación, gestión y evaluación de conference technology (streaming and- Berriro erabili daitezkeen ikaskuntza contenidos en el sector académico. satellite). objektuak. - Objetos de aprendizaje reutilizables. - Technological Standards and- Gaitasunak hobetzeko sistemak eta - Sistemas y herramientas para la mejora Specifications for E-Learning. erremintak. Finantza sektorean izandako de competencias. Experiencias en el sector esperientziak. financiero Some of the conference highlights were:- Prestakuntza profesionalaren hobekuntza - Mejora de la cualificación profesional en administrazio publikoetan. las administraciones públicas • E-learning is a fast expanding key sector- Ikaskuntzan simulazio programek dituzten - Posibilidades y beneficios del uso de undergoing continuous growth. Its aukerak eta onurak. programas de simulación para el aprendizaje implementation in universities and the- E-learning produktuak aurkezteko panela. - Panel de presentación de productos de e- business world is increasing, as training- Ikasle, irakasle eta tutoreen ereduak eta learning is a strategic management instrument. rolak Goi Mailako Hezkuntzan. - Modelos y roles de alumnos, profesores y Currently, 7.2% of companies with over- E-learningaren segimendua eta kontrola tutores en la Educación Superior 200 employees and 0.2% of SMEs use enpresetan, Return on Investment (ROI) - Seguimiento y control del e-learning en la this kind of training with their staff. The terminoetan. empresa en términos de Return on Investment reasons why companies decide to- Ezintasun fisikodun pertsonek dituzten (ROI) implement e-learning are as follows: hesiak nola kendu. - Eliminación de barreras para personas con bespoke courses can be created, there is- Etorkizuneko apustua bideokonferentziako discapacidad física an expectation of cost-saving, there is an teknologien bidez (streaming eta satelitea). - Apuesta de futuro a través de tecnologías interest in trying new methodologies, etc. 32
  • LANBIDE 2004HETELek “Online Educa Madrid 2004” Participación de HETEL en la Conferencia HETEL participates in the “Online EducaKonferentzian hartu du parte “Online Educa Madrid 2004” Madrid 2004” Conference- E-learningerako estandar eta zehaztapen de videoconferencia (streaming y satélite) • There is concern that teaching is being teknologikoak. - Estándares y Especificaciones Tecnológicas technologised. However, we must para el E-Learning understand that any e-learning experienceHauexek dira konferentziaren alderdirik has to respect the standards of quality ofaipagarrienak: Algunos de los aspectos que se pueden any educational design. Lorenzo García destacar de la conferencia son los siguientes: Aretio, Dean of the UNED, stated that we• E-learninga sektore giltzarria da. Gero eta should concentrate on the following pointsazkarrago ari da hedatzen, bai unibertsitatean • El e-learning es un sector clave y de rápida to create quality e-learning:eta bai enpresa munduan gero eta gehiago expansión que está teniendo un crecimientoari baita sartzen, prestakuntza gestio constante. Su implementación en la universidadestrategikorako tresna den aldetik. Gaur egun y en el mundo empresarial es cada vez mayor,200 langile baino gehiagoko enpresen %7,2k ya que la formación es un instrumento deeta enpresa txiki eta ertainen %0,2k gestión estratégica. Actualmente el 7,2% deprestakuntza modu hori erabiltzen dute empresas con más de 200 trabajadores y ellangileekin. Enpresek hainbat arrazoi dituzte 0,2% de las PYMES utilizan esta modalidad dee-learninga erabiltzeko: ikastaroak formación con sus empleados. Las razones porpertsonalizatzeko aukera ematen du, kostuak las que las empresas deciden implantar el e-aurreztu daitezkeelako ustea dago, learning son las siguientes: se puedenmetodologia berriak probatzeko interesa personalizar los cursos, existe una expectativadago... de ahorro de costes, se da un interés por probar nuevas metodologías, etc.• Bestalde, irakaskuntza teknologizatzeareninguruan nolabaiteko beldurra edo kezka ere • Existe una preocupación de que se estásortzen ari da. Baina, argi izan behar dugu tecnologizando la enseñanza. Pero, tenemosedozein eratako e-learning esperientziak que tener claro que cualquier experiencia dekalitate arauak errespetatu behar dituela e-learning tiene que respetar normas dehezkuntza diseinu orotan egin behar den calidad de cualquier diseño educativo. Lorenzobezalaxe. Lorenzo Garcia Aretio UNEDeko García Aretio, Decano de la UNED, indicaba - Quality contents: quality contents thatdekanoak esan zuenez, alderdi hauei que era necesario fijarnos en los siguientes are in different formats, interactive, oferreparatu behar diegu kalitatezko e-learninga puntos para realizar un e-learning de calidad: scientific and pedagogical quality,egiteko: accurate, current, open, flexible, - Contenidos de calidad: Contenidos de coherent, transferable, attractive,- Kalitatezko edukiak: formatu ezberdine- calidad que estén en diferentes formatos, takoak, elkarreragileak, kalitate interactivos, de calidad científica y specific to the course, basic, zientifiko eta pedagogikodunak, zehatzak, pedagógica, precisos, actuales, abiertos, complementary and recommended. egungoak, irekiak, malguak, koherenteak, flexibles, coherentes, transferibles, - Integral tutorials: the aim is to be on transferigarriak, erakargarriak, atractivos, específicos para el curso, almost permanent call, to answer ikastarorako espezifikoak, oinarrizkoak, básicos, complementarios, recomendados. queries that arise within 24 hours, to osagarriak, gomendagarriak. - Tutoría integral: Se trata de dar una face students’ various problems, to be- Tutoretza integrala: kontua da ia une oro atencióncasi permanente, de responder en close-by. eskaintzea arreta, sortzen diren zalantzak 24 horas las dudas que se plantean, de - Multi-directional communication: good 24 ordutan erantzutea, ikasleen arazoei encarar problemáticas diferentes del use must be made of the possibilities aurre egitea eta hurbila izatea. alumno, cercana. offered by the learning community in- Norabide anitzeko komunikazioa: ingurune - Comunicación multidireccional: Hay que birtualeko ikaskuntza komunitateak aprovechar las posibilidades que da la the virtual environment (LCVE), develop eskaintzen dituen aukerak aprobetxatu comunidad de aprendizaje en el entorno peer learning, teaching does not have behar dira, berdinen arteko ikaskuntza virtual (CAEV), potenciar el aprendizaje to allow debate to die in forums, etc. sustatu behar da, irakasleak ahalegina egin entre pares, el docente no tiene que dejar - Organisational and management behar du foroetako debatea itzali ez dadin... morir el debate en foros, etc. structure: it needs to have a specific- Antolamendu eta gestio egitura: ikuspegi - Estructura organizativa y de gestión: Tiene and differentiated focus from classroom espezifikoa izan behar du, presentziazko que tener un enfoque específico y and conventional distance learning (DL). nahiz ohiko urruneko irakaskuntzetakoak diferenciado de la educación presencial y A virtual type model needs to be assumed, ez bezalakoa. Izaera birtualeko eredua de la enseñanza a distancia convencional taking into account the organisation of zehaztu behar da, hainbat alderdi kontuan (EaD). Hay que asumir un modelo de corte hartuta: gaitasunen eta irakaskuntza lanen virtual teniendo en cuenta la organización skills and teaching tasks, management of antolamendua, plataformaren gestioa, de competencias y tareas docentes, gestión the platform, organisation and ebaluazioaren antolamendua eta gestioa, de la plataforma, organización y gestión de management of assessment and the elkar eragiteko arloen antolamendua eta la evaluación, organización y gestión de organisation and management of various gestioa. diferentes ámbitos de interacción. spheres of interaction. 33 3
  • LANBIDE 2004HETELek “Online Educa Madrid 2004” Participación de HETEL en la Conferencia HETEL participates in the “Online EducaKonferentzian hartu du parte “Online Educa Madrid 2004” Madrid 2004” Conference- Plataforma: beharrezkoa den ingurune - Plataforma: Se necesita un entorno digital - Platform: a digital environment is digitalak hauek ahalbidetu behar ditu: que permita anclar contenidos en distintos required that allows contents in different edukiak formatu ezberdinetan txertatzea, formatos, ofrecer posibilidades de formats to be attached, to offer vertical komunikazio bertikala eta horizontala, comunicación vertical / horizontal, síncrona / horizontal, synchronous / asynchronous sinkroniko / asinkronikoa, talde lana, / asíncrona, facilitar el trabajo en equipo, communication possibilities, to help ikasleak ebaluatu eta gestionatzeko posibilitar procesos de evaluación y gestión with teamwork and to make student prozesuak... de alumnos, etc. assessment and management processes possible, etc.• Prestakuntza modalitate hau hainbat • Se está utilizando esta modalidad de formación • This type of training is being used inmodutara ari da erabiltzen: presentziazko de formas diversas: como apoyo a las clases several ways: as classroom support (e.g. ateskolen lagungarri (Carlos III unibertsitatean presenciales (por ejemplo, en la Universidad the Universidad Carlos III, Universidadeta Comillaseko pontifize unibertsitatean esate Carlos III, en la Universidad Pontificia de Pontificia de Comillas), to teach free choicebaterako), aukera libreko gaiak emateko Comillas), para impartir asignaturas de libre subjects (e.g. at the Universidad de Oviedo),(Oviedako unibertsitatean kasu) edota Goi elección (por ejemplo, en la Universidad de or in some modules from Higher LevelMailako Prestakuntza Zikloetako zenbait Oviedo) o en algunos módulos pertenecientes a Training Courses in the branch of computingmodulutan, informatikaren adarrean (Florida Ciclos Formativos de Grado Superior, de la rama (at the Florida Centre de Formació).Centre de Formació-n). de informática (en Florida Centre de Formació). • Some of the recommendations made for• Saioetan zehar zenbait gomendio eman • Algunas de las recomendaciones sobre líneas lines of action collected from severalzituzten jarduera ildoei buruz. Hona hemen de actuación recogidas a lo largo de diversas sessions are as follows:batzuk: sesiones son las siguientes: - Carry out quality e-learning.- Kalitatezko e-learninga egitea. - Hacer un e-learning de calidad. - Train in ICTs using ICTs.- IKTak erabiliz prestatzea IKTetan. - Formarse en TIC usando TIC. - Put ICTs within the reach of all members- IKTak erakundeko kide guztien eskura - Poner las TIC al alcance de todos los of the institution with strong human jartzea giza laguntza handia emanez. miembros de la institución con un fuerte support.- Adituekin etengabe egotea apoyo humano. - Maintain continuous relations with other - Mantener relación continua con otros experts. harremanetan. expertos. - Use regulations and standards for the- Edukiak lantzeko, araudiak - Utilizar normativas y estándares para el treatment of contents: the success and eta estandarrak erabiltzea: Sareen Sarearen tratamiento de contenidos: El éxito y el growth of the Network of Networks is arrakasta eta gorakada arau eta akordio crecimiento de la Red de Redes se debe clearly due to the use of common komunak erabili izanak ekarri du. Izan ere, claramente al uso de normas y acuerdos regulations and agreements. Consequently, prestakuntzan aplikatutako teknologien comunes. Así, la estandarización de las standardisation of the technologies applied estandarizazioaren bidez, errazagoa da tecnologías aplicadas a la formación to training aims to help in the reusing of baliabideak berriro erabiltzea eta sistemen pretende facilitar la reutilización de recursos resources and in the interoperability eta software heterogeneoaren arteko y la interoperabilidad entre sistemas y between systems and heterogeneous interoperabilitatea. software heterogéneo. software.Eli Alberdi Eli Alberdi Eli AlberdiLea Artibai Ikastetxeko irakaslea Profesora de Lea Artibai Ikastetxea Teacher at Lea Artibai Ikastetxeaealberdi@leartik.com ealberdi@leartik.com ealberdi@leartik.com 34
  • LANBIDE 2004Sare gizartea: Giza kapitalaren kontzeptuzabalagoa eta bizitza betea lortzekooinarrizko gaitasunakLa sociedad red: un concepto más ampliodel Capital humano y competencias clavepara una vida plenaThe network society: a wider concept of HumanCapital and key competencies for a successful lifeSortzen ari den sare gizarteak ondorio zorrotzak La sociedad red emergente tiene consecuencias The emerging network society has drasticditu hezkuntzaren egituretan eta jardueretan 1. drásticas sobre las estructuras y prácticas consequences for educational structuresHorietako bat, garrantzi handikoa bera, ikasteko educativas 1. Una muy importante es el aumento and practices 1. The consequence is anera informalen eta ez-formalen protagonismoa del protagonismo de los modos informales y no increased role for informal and non-formalhanditzea izan da, bai eta trebetasun formales de aprendizaje y, de hecho, un entrelazado modes of learning and in fact ankonbentzionalak gaitasun pertsonal eta de las destrezas tradicionales con las capacidades intertwining of traditional skills andsozialekin uztartzea ere. Artikulu honetan personales y sociales. En este artículo haré personal and social abilities. In this articleELGEren bi argitalpenen berri emango dut, bata referencia a dos publicaciones de la OCDE, una I shall report on two OECD publications,ekonomia modernoetako Giza kapitalari buruzkoa sobre el Capital humano en las economías one related to Human Capital in moderneta bestea oinarrizko gaitasunen gai modernas y la otra sobre la cuestión estratégica economies and the second one related toestrategikoari buruzkoa. de las competencias clave. the strategic issue of key competencies.Giza kapitalaren kontzeptu Un concepto más amplio The wider conceptzabalagoa del Capital humano of Human CapitalGaur egun giza kapitalean inbertitzea En la actualidad la inversión en capital humano se Investment in human capital is now seenfuntsezkotzat hartzen da ekonomia aurreratuen considera primordial para el desarrollo de las as central to the development of advancedeta gizarte demokratikoen garapenerako. Giza economías avanzadas y de las sociedades economies and democratic societies.kapitalaren definizioa zera da: “Ongizate democráticas. El Capital humano se define como: Human capital is defined as: “Thepertsonala, soziala eta ekonomikoa sortzen “El conocimiento, las destrezas, las competencias knowledge, skills, competencies andlaguntzen duten pertsonen jakintza, y los atributos que tienen las personas y que facilitan attributes embodied in individuals thattrebetasunak, gaitasunak eta ezaugarriak”. la creación de un bienestar personal, social y facilitate the creation of personal, social(ELGE, 2001). económico”. (OCDE, 2001). and economic well-being”. (OECD, 2001).ELGEk egindako 2002ko Hezkuntza Politiken El Análisis sobre las Políticas Educativas 2002 de The Education Policy Analysis 2002 ofAnalisiak sakon aztertu du zer izan daitekeen Giza la OCDE ha profundizado en lo que el Capital the OECD has explored what Humankapitala ekonomia modernoetan 2. Oinarrizko giza humano podría significar para las economías Capital may mean in the modernkapitalak (hala nola irakurtzen eta idazten jakitea, modernas 2. El capital básico, como saber leer y economies 2 . Basic capital – such asoinarrizko aritmetika eta lanerako trebetasunak) escribir, la aritmética básica y las destrezas para literacy, numeracy and workplace skillssoldaten arteko ezberdintasunen erdia baino desempeñar un trabajo, justifica menos de la mitad account for less than half of the wagegutxiago arrazoitzen du ELGEko herrialdeetan 3. de las diferencias salariales en los países de la differences in OECD countries 3 . Part ofGainerako ezberdintasunaren zati handi bat Giza OCDE 3. Una buena parte de la diferencia restante the remainder may be explained by a 35 3
  • LANBIDE 2004Sare gizartea: Giza kapitalaren kontzeptu La sociedad red: un concepto más amplio The network society: a wider concept ofzabalagoa eta bizitza betea lortzeko del Capital humano y competencias clave Human Capital and key competencies foroinarrizko gaitasunak para una vida plena a successful lifekapitalaren esanahi “zabalagoaren” menpe dago, se debería a una forma “más amplia” de Capital ‘wider’ form of human capital, definedalegia, pertsona bati bere trebetasunak garatu, humano, definido éste como las características as the characteristics that allow akudeatu eta erabiltzeko aukera ematen dioten que permiten a una persona desarrollar, gestionar person to build, manage and deploy hisezaugarrien menpe. Trebetasun horien artean, y aplicar sus destrezas. Entre estas se incluyen la or her skills. These include the abilitypertsonaren ikasteko gaitasuna eta motibazioa, aptitud y motivación para aprender, la habilidad and motivation to learn, effective jobenplegua modu eraginkorrean bilatzeko abilezia para buscar un empleo de forma eficaz y aquellas search skills, and personaleta ondo lan egiteko ezaugarriak daude, baita características personales que hacen que una characteristics that help one work well,bizitza betea eta lanbide-karrera ona bateragarri persona trabaje bien, así como la capacidad de as well as the capacity to blend aegiteko ahalmena ere. hacer compatible una vida plena con una buena successful life with a good career. carrera profesional.ELGEk baieztatzen duenez, “argi dago alde handia As the OECD states “It turns out that thedagoela pertsona batzuek eta besteek lortzen La OCDE afirma: “Resulta que el rendimiento economic returns to individuals fromduten etekin ekonomikoaren artean, nahiz eta económico que obtienen unas personas u otras de particular courses of education and trainingguztiak prestakuntza bera jasotakoak izan. determinada formación varían de forma importante. vary considerably among individuals. PriorNorberaren aurretiko gaitasunek eta La aptitud y cualificaciones previas de la persona ability and qualifications affect returns,trebakuntzek zerikusi handia dute etekin tienen un peso considerable en dicho rendimiento, and there is some evidence that, for thishorretan. Horrexegatik hain zuzen ere, enpresetan y parece claro que por esta razón la formación suele reason, enterprise training is concentratedheziketa maila ona duten pertsonei eskaintzen concentrarse en aquellas personas de la empresa on those who already have good initialzaie bereziki prestakuntza; enplegatzaileek ere que ya tienen un buen nivel de educación, a la vez levels of educational attainment,pertsonen aurreko prestakuntzari erreparatzen que se reconoce que los empleadores pueden utilizar recognizing that qualifications may be useddiote, trebatzeko eta ikasteko ahalmen handia las cualificaciones como un filtro para identificar a by employers as a screening device toduten pertsonak identifikatzeko. Dena den, las personas con un buen potencial de formación identify those with training potential.ikasitakoak arrakasta izateko ez da nahikoa y aprendizaje. El éxito del aprendizaje no sólo requiere Successful learning not only requires priortrebetasun kognitiboak edukitzea; horrez gain, unas destrezas cognitivas adquiridas con cognitive skills, it also requires thebeharrezkoa da ikasteko motibatuta egotea, nor anterioridad, sino que también es necesario tener motivation to learn, and the capacity tobere ikasketa gidatzeko gai izatea, prestakuntza motivación para aprender y capacidad para dirigir direct one’s own learning, an understandingeta prestakuntzari lotutako trebetasunak nola el propio aprendizaje, entender cómo se pueden of how the qualification and associatederabili daitezkeen ulertzea eta enplegatzaileei aplicar las cualificaciones y las destrezas asociadas skills can be applied, and knowledge oftrebetasun horiek “saltzen” jakitea. a esas cualificaciones, así como saber "vender” how to “sell” the skills to employers.” esas destrezas a los empleadores.”Pertsonek beren epe luzerako helburuak Individuals need to learn how to managekudeatzen ikasi behar dute, bai helburu Las personas necesitan aprender a gestionar sus their long-term goals, both job-relatedprofesionalak eta bai sozialak. Horrekin batera, objetivos a largo plazo, tanto los profesionales and social, as well as acquiring specific 36
  • LANBIDE 2004Sare gizartea: Giza kapitalaren kontzeptu La sociedad red: un concepto más amplio The network society: a wider concept ofzabalagoa eta bizitza betea lortzeko del Capital humano y competencias clave Human Capital and key competencies foroinarrizko gaitasunak para una vida plena a successful lifelanpostua aurkitzeko behar diren trebetasunak como sociales, así como adquirir las destrezas skills for finding work. The developmenteskuratu behar dituzte. Eta ezaugarri horiek - necesarias para encontrar trabajo. El desarrollo de of these characteristics – such as thehala nola aldez aurretik planifikatzeko eta tales características, como son la capacidad de ability to plan and think ahead – willpentsatzeko gaitasuna- garatzea ez dago planificar y pensar con anticipación, dependerán no depend not only on early experience atfamilia ingurunean aurrez hartutako sólo de la experiencia previa adquirida en el ámbitoesperientziaren mende soilik, ikastetxeek home, but also on the active role of familiar sino también del papel más o menos activo schools and colleges in nurturing thesegaitasun horiek sustatzeko egindako lan que tengan los centros educativos para fomentar abilities. Career education and guidanceaktiboaren mende ere badago. esas capacidades. En este sentido, la educación y can be central to this, and need to supportHorregatik, lanbiderako heziketa eta orientación profesionales son fundamentales y deben long-term learning strategies, and workorientazioa funtsezkoak dira. Hori dela eta, apoyar las estrategias de aprendizaje a largo plazo with other influences, including those ofepe luzeko ikaskuntza estrategien osagarri así como trabajar de forma conjunta con otros family and peers.izan behar dute eta eragina duten beste faktore factores de influencia, incluidos los de los familiaresbatzuekin (familia eta ikaskideak) batera landu y compañeros.behar dira. Within organisations, while technical skills Aunque las destrezas técnicas se pueden adquirir may be acquired by formal training,Nahiz eta trebetasun teknikoak erakundeetan a través de una formación formal dentro de las identification of career-enhancingprestakuntza formalaren bidez eskuratu opportunities may depend much more on organizaciones, identificar oportunidades dedaitezkeen, pertsonak informazio sareetan mejora profesional puede depender mucho más informational networking. In line with thisintegratuta egotea askoz bide zuzenagoa izanliteke hobekuntza profesionalerako aukerak de la integración de las personas en redes de view, a number of studies have shown thatidentifikatzeko. Ildo horretatik, zenbait información. En esta línea varios estudios han the acquisition of human capital is linkedikerketak erakutsi dutenez, giza kapitala mostrado que la adquisición de capital humano to access to social capital – in the senseeskuratzea lotuta dago kapital sozialerako está vinculada con el acceso al capital social, en of informal networks of trusted socialsarbidearekin, hau da, konfiantzazko harreman el sentido de tener acceso a redes informales de contacts. Such access will depend onsozialen sare informa-letara sarbidea contactos sociales de confianza. Dicho acceso individual social skills, as well as on theizatearekin. Sarbide hori, berriz, norberaren dependerá de las habilidades sociales del individuo existence of networks.trebetasun sozialen mende eta dauden sareen y de la existencia de redes.mende egongo da. A fuller conception of human capital Por consiguiente, una concepción más completaBeraz, Giza kapitalaren kontzepzio osoagoak could thus comprise: del Capital humano podría incluir:honako hauek hartuko lituzke barne: Capital humano básico Basic human capitalOinarrizko giza kapitala• Produkzioari lotutako ezaugarriak eta • Características y capacidades productivas (como • Productive capacities and charac-gaitasunak (hala nola zurgintza ezagupenak, conocimientos de carpintería, fuerza física, teristics (like carpentry skills, physicalindar fisikoa, sormena, komunikatzeko creatividad, capacidad de comunicación). Estas strength, creativity, communicationgaitasuna). Horiek, zentzurik zabalenean, se pueden considerar “destrezas” en su sentido ability). These can be thought of as“trebetasunak” direla esan liteke. más amplio. “skills”, broadly defined. 37
  • LANBIDE 2004 Sare gizartea: Giza kapitalaren kontzeptu La sociedad red: un concepto más amplio The network society: a wider concept of zabalagoa eta bizitza betea lortzeko del Capital humano y competencias clave Human Capital and key competencies for oinarrizko gaitasunak para una vida plena a successful life Giza kapital zabalagoa Capital humano más amplio Wider human capital • Norbaiti oinarrizko giza kapitala garatu, • Características que permiten a una persona • Characteristics that allow a person to kudeatu eta erabiltzeko aukera ematen dioten desarrollar, gestionar y aplicar el capital humano build, manage and deploy basic human ezaugarriak. Horien artean honako hauek básico. Entre estas se incluyen: capital. These include: daude: 1. La aptitud de adquirir y desarrollar 1. Trebetasunak hartu eta garatzeko gaitasuna. destrezas. Esto incluye la capacidad de 1. The ability to acquire and develop Hau da, norbera gai izatea ikasteko, ikasteko aprender, de identificar las necesidades de skills. This includes the ability to learn, beharrak identifikatzeko eta ikasteko aprendizaje y de gestionar la actividad del to identify one’s learning needs and aktibitateak kudeatzeko. aprendizaje de cada uno. to manage one’s learning activity. 2. Trebetasun horiek erabiltzeko lekurik onena 2. La capacidad de encontrar el mejor lugar 2. The ability to find the best place to aurkitzeko gaitasuna. Trebetasun horien donde utilizar estas destrezas. Entre ellas utilize these skills. This includes artean, lanbide planifikazioa, enplegua se incluyen la planificación profesional, las aptitudes para la búsqueda de empleo y la career planning, job search skills, and bilatzeko gaitasuna eta helburu pertsonalak capacidad para aunar los objetivos the ability to blend working and eta profesionalak bateratzeko gaitasuna personales y profesionales. personal objectives daude. 3. Erakunde baten aurrean norberaren balioa 3. Las características personales (como la 3. Personal characteristics (like handitzen duten ezaugarri pertsonalak fiabilidad) que hacen que una persona tenga trustworthiness) which make people más valor para la organización, dado que (fidagarritasuna, kasu). Horiei esker more attractive as employees, es más probable que utilice sus destrezas norberak aukera handiagoa izaten du because they are more likely to deploy de un modo productivo. Las características trebetasunak era emankorrean erabiltzeko. ligadas a la motivación son probablemente their skills productively. Motivational Motibazioari lotutako ezaugarriak dira cruciales. Una característica de la characteristics are likely to be central. beharbada garrantzitsuenak. Berehalako motivación que puede desempeñar un papel etekinak alde batera uzteko prest egoteak, One motivational characteristic which especialmente importante es el estar esate baterako, eginkizun garrantzitsua izan dispuesto a renunciar a beneficios may play a particularly important role dezake, etorkizunean etekinak lortu ahal inmediatos para obtener beneficios en el is the willingness to trade current for izateko – etorkizunerako orientazioa. futuro – orientación al futuro. future benefits – future-directedness. 5.1. Eskema: Giza kapitala-iturriak, 5.1. Esquema: Capital humano- 5.1. Figure: Human capital - sources, alderdiak eta emaitzak fuentes, aspectos y resultados aspects and outcomes ITURRIAK FUENTES SOURCES• Heziketa, lantokiko • Genetikoki • Familiako, • Educación, formación • Factores familiares, • Cualidades innatas • Education, on-the- • Innate qualities • Family, societal andprestakuntza, heredatutako gizarteko eta en el lugar de trabajo, sociales y otros heredadas job training, informal genetically inherited other environmentalikasketa informala berezko ezaugarriak bestelako faktoreak aprendizaje informal ambientales genéticamente factors learning GIZA KAPITALA CAPITAL HUMANO HUMAN CAPITAL 1 Oinarrizko giza kapitala = produkzio gaitasunak 1 Capital humano básico = capacidades productivas 1 Basic human capital = productive capacities 2 Giza kapital zabalagoa = gaitasun horiek garatu 2 Capital humano más amplio = capacidad de 2 Wider human capital = ability to develop and eta erabiltzeko gaitasuna desarrollar y aplicar estas capacidades deploy these capacities EMAITZAK RESULTADOS OUTCOMES ETEKIN EKONOMIKOAK ETEKIN EZ-EKONOMIKOAK BENEFICIOS BENEFICIOS ECONOMIC NON-ECONOMIC ECONÓMICOS NO ECONÓMICOS BENEFITS BENEFITS 1 Norberarentzat (adibidez, 1 Norberarentzat (adibidez, diru sarrera handiagoak, ongizatea, lanean langabezia arrisku txikiagoa) gogobetetzea) 1 Para las personas (p.ej. 1 Para las personas (p.ej. 1 Individual (e.g. higher 1 Individual (e.g. well- ingresos más altos, menor bienestar, satisfacción earnings, lower 2 Enpresarentzat / ekonomia 2 Sozialak (adibidez, being, job satisfaction) riesgo de desempleo) laboral) unemployment risk) osorako (adibidez, komunitate bizitzan 2 Social (e.g. community produktibitatearen parhartzea, delinkuentzia 2 Para las empresas / toda la 2 Sociales (p.ej. participación 2 Enterprise / whole participation, lower hazkundea) indize txikiagoak) economía (p.ej. aumento de en la vida comunitaria, índices economy (e.g. crime rates) la productividad) de delincuencia inferiores) productivity gains)Iturria: ELGE (2002) 2002ko Hezkuntza Politiken Analisia. Fuente: OCDE (2002) Análisis de Políticas Source: OCDE (2002) Education Policy5. Atala: Giza kapitalaren kontzeptuaren birplantaketa, Educativas 2002. Capítulo 5: Replantearse el Analysis 2002. Chapter 5: Rethiking humanOCDE, París concepto de capital humano, OCDE, París capital, OECD, París 38
  • LANBIDE 2004Sare gizartea: Giza kapitalaren kontzeptu La sociedad red: un concepto más amplio The network society: a wider concept ofzabalagoa eta bizitza betea lortzeko del Capital humano y competencias clave Human Capital and key competencies for aoinarrizko gaitasunak para una vida plena successful lifeEzagutzaren gizarterako Competencias clave para Key competencies for thefuntsezko gaitasunak la sociedad del conocimiento knowledge societyDeSeCo proiektuak (Gaitasunen Definizioa eta El proyecto DeSeCo (Definición y Selección de The DeSeCo project (Definition andAukeraketa: Oinarri Teorikoak eta Kontzeptualak Competencias: Fundamentos Teóricos y Selection of Competencies: Theoretical4, ELGEren babespean aurrera eramandako Conceptuales 4, un proyecto internacional de and Conceptual Foundations 4 , andiziplina anitzeko nazioarteko ikerketa proiektuak, investigación multidisciplinar llevado a cabo international interdisciplinary researchfuntsezko hiru gaitasun iradokitzen ditu bizitza bajo los auspicios de la OCDE, sugiere tres project carried out under the auspices ofbetea eta gizarte orekatua lortzeko: competencias clave para lograr una vida plena the OECD, suggests three key y una sociedad equilibrada: competencies for a successful life and1. Modu autonomoan jokatzea well functioning society:2. Erremintak era elkarreragilean erabiltzea 1. Actuar de modo autónomo3. Gizarte talde heterogeneoetan 2. Utilizar herramientas de manera interactiva 1. Acting autonomouslyjarduten jakitea 3. Funcionar en grupos socialmente 2. Using tools interactively heterogéneos 3. Functioning in socially heterogeneous1. Modu autonomoan jokatzea groups 1. Actuar de modo autónomoModu autonomoan jokatzeak elkarrekin 1. Acting autonomouslyerlazionatutako bi ideia nagusi dakartza El actuar de modo autónomo incorpora dos ideasberekin: norberaren identitatea garatzea eta centrales relacionadas entre sí: el desarrollo de To act autonomously incorporates two centralnolabaiteko autonomiaz jardutea, erabakiak la identidad personal y el ejercicio de una relativa interrelated ideas: the development of personalhartu, aukeraketak egin eta ingurune zehatz autonomía en el sentido de tomar decisiones, identity, and the exercise of relative autonomybatean jokatzeko orduan. Kontzeptuak zera esan seleccionar y actuar en un contexto concreto. El in the sense of deciding, choosing and actingnahi du, pertsonei utzi egin behar zaiela eta concepto significa dejar y capacitar a las personas in a given context. The concept concernsgaitasuna eman behar zaiela beren buruaren enabling and empowering individuals to para que desarrollen y expresen el sentido de sízentzua garatu eta azaltzeko, beren eskubideak develop and express a sense of self, mismas, ejerzan sus derechos y seanerabiltzeko eta beren bizitzako alde guztietan exercise rights, and take responsibilities responsables en los diferentes ámbitos de la vida. in the different spheres of life. Theerantzule izateko. Autonomiaz jarduteaketorkizunerako orientazioa, norberaren El ejercicio de la autonomía requiere una exercise of autonomy requires a generalingurunea ezagutzea eta ingurune hori ulertzeko orientación general hacia el futuro, un orientation towards the future, angaitasuna eskatzen ditu, hau da, inguruneak conocimiento del propio contexto y la capacidad awareness of one’s environment and annola funtzionatzen duen eta norbera bilbadura de entender este contexto, saber cómo funciona understanding of it that includes how ithorretako zein lekutan kokatzen den jakitea. y en qué parte del entramado se sitúa uno. functions and how one fits into it. 39 3
  • LANBIDE 2004Sare gizartea: Giza kapitalaren kontzeptu La sociedad red: un concepto más amplio The network society: a wider concept ofzabalagoa eta bizitza betea lortzeko del Capital humano y competencias clave Human Capital and key competencies foroinarrizko gaitasunak para una vida plena a successful lifeHona hemen funtsezko gaitasun batzuk era Las siguientes competencias clave son The following key competencies areautonomoan jokatzeko: importantes cuando se trata de actuar de forma relevant when it comes to acting autónoma: autonomously:- Norberaren eskubideak, interesak, erantzukizunak, mugak eta beharrak defenditu - La capacidad de defender y hacer valer los - the ability to defend and assert one’s eta aurrera eramateko gaitasuna. Funtsezko derechos, intereses, responsabilidades, rights, interests, responsibilities, limits gaitasun honek ahalmena ematen digu límites y necesidades de uno mismo. Esta and needs: This key competence aukeraketak egiteko herritar, familiako kide, competencia clave faculta a las personas empowers individuals to make choices langile edota kontsumitzaile gisa, besteak para realizar elecciones en su condición as a citizen, as a family member, as beste. de ciudadanos, de miembros de una familia, a worker, as a consumer and so on. de trabajadores, de consumidores, etc. - the ability to form and conduct life - La capacidad de crear y llevar a cabo plans and personal projects: This key proyectos de vida y proyectos personales. competence enables individuals to Esta competencia clave permite a conceptualize and actualize goals that las personas conceptualizar make sense in their lives and are y actualizar consistent with their values. objetivos que tengan sentido en sus vidas y que sean acordes a sus valores. - the ability to act within the big picture / the larger context: This key - La capacidad de actuar dentro de una visión competence implies that individuals global / un contexto más amplio: Esta understand how the larger context competencia clave implica que las personas functions, their position in it, the comprendan cómo funciona el contexto issues at stake, and the possible global, qué papel tienen en este contexto, consequences of their actions and las cuestiones en juego y las posibles take these factors into account when consecuencias de sus actos, y que tengan they act. en cuenta todos estos factores a la hora de actuar. 2. Using tools interactively 2. Utilizar herramientas de manera interactiva The adverb “interactively” is important. To use a tool interactively and effectively El concepto de “interactivo” es importante. assumes not only a familiarity with the 40
  • LANBIDE 2004Sare gizartea: Giza kapitalaren kontzeptu La sociedad red: un concepto más amplio The network society: a wider concept ofzabalagoa eta bizitza betea lortzeko del Capital humano y competencias clave Human Capital and key competencies foroinarrizko gaitasunak para una vida plena a successful life- Bizitzako proiektuak eta proiektu pertsonalak Para utilizar una herramienta de manera tool itself but also an understanding of sortu eta gauzatzeko gaitasuna. Funtsezko interactiva y eficaz no sólo hay que estar how the tool enables an individual to gaitasun honek gure bizitzan zentzua duten eta familiarizado con la herramienta en cuestión interact with the world. The word “tool” gure balioekin bat datozen helburuak sino comprender cómo esa herramienta permite is used in the broadest sense of the term. kontzeptualizatu eta eguneratzeko aukera que una persona interactúe con el mundo. La It encompasses instruments that are ematen digu. palabra “herramienta” se utiliza en el sentido relevant to meeting many important más amplio del término. Abarca desde everyday and professional demands of- Ikuspegi orokorragoan / ingurune instrumentos que son importantes para cumplir modern society, including language, zabalagoan jokatzeko gaitasuna. Funtsezko muchas de las exigencias profesionales y diarias information and knowledge (including the gaitasun honi esker lortzen dugu ulertzea de la sociedad moderna, incluidos el lenguaje, content of the traditional school nola funtzionatzen duen ingurune la información y el conocimiento (includo también curriculum), as well as physical entities orokorrak, ingurune horretan dugun el contenido del currículo escolar tradicional) (such as computers and machines). zeregina, jokoan diren kontuak eta gure ekintzek izan ditzaketen ondorioak, eta faktore horiek guztiak hartzen ditugu kontuan jarduterakoan.2. Erremintak era elkarreragilean erabiltzea“Elkarreragile” kontzeptua garrantzizkoa da.Erreminta bat era elkarreragile eta eraginkorreanerabiltzeko ez da nahikoa erreminta horretaraohituta egotea, horrez gain ulertu egin behar daerreminta horrek pertsonari munduarekinharremanetan jartzeko aukera ematen diola.“Erreminta” hitza terminoaren zentzurikzabalenean erabiltzen da hemen. Gizartemodernoko eguneroko eta lanbidekoeskakizunak betetzeko garrantzia duten tresnakhartzen ditu barne, hala nola hizkuntza,informazioa eta ezagutza (ohiko eskolacurriculumaren edukiak ere bai), eta horiekinbatera baita entitate fisikoak ere (ordenagailuaketa makinak, kasu). así como las entidades físicas (como ordenadores y máquinas). The following key competencies areHona hemen funtsezko gaitasun batzuk relevant when it comes to using toolserremintak era elkarreragilean erabiltzeko: Las siguientes competencias clave son interactively: importantes cuando se trata de utilizar- Hizkuntza, ikurrak eta testua era herramientas de manera interactiva: - the ability to use language, symbols, elkarreragilean erabiltzeko gaitasuna. and text interactively: This key Funtsezko gaitasun honek esan nahi du - La capacidad de utilizar el lenguaje, los competence concerns the effective hizkuntza eta ikurrak hainbat era eta símbolos y el texto de manera interactiva. use of language and symbols in egoeratan eraginkortasunez erabiltzen Esta competencia clave hace referencia a la various forms and situations to jakitea, nahi ditugun helburuak lortzeko eta utilización eficaz del lenguaje y de los achieve one’s goals, to develop gure jakintza eta ahalmen guztia garatzeko. símbolos en diversas formas y situaciones knowledge and potential. para alcanzar los objetivos que uno se propone- Jakintza eta informazioa era elkarreragilean y para desarrollar el conocimiento y el - the ability to use knowledge and erabiltzeko gaitasuna. Funtsezko gaitasun potencial. honek informazioa eta jakintza modu information interactively: This key eraginkorrean erabiltzea esan nahi du, hau - La capacidad para utilizar el conocimiento competence concerns the effective da, jakintza eta informazioa aukera y la información de una manera interactiva. use of information and knowledge. It ezberdinak ulertzeko, iritziak eratzeko, Esta competencia clave se refiere al uso eficaz enables individuals to manage erabakiak hartzeko eta jarduteko kudeatu de la información y el conocimiento. Permite knowledge and information and to eta erabiltzea. que las personas gestionen el conocimiento y use it as a basis for understanding la información y que los utilicen como 41
  • LANBIDE 2004Sare gizartea: Giza kapitalaren kontzeptu La sociedad red: un concepto más amplio The network society: a wider concept ofzabalagoa eta bizitza betea lortzeko del Capital humano y competencias clave Human Capital and key competencies foroinarrizko gaitasunak para una vida plena a successful life options, forming opinions, making decisions, and taking actions. - the ability to use (new) technology interactively: This key competence concerns not only the technical skills required to use the technology in question – for example, a computer and its software – but an awareness of the new forms of interaction that are possible through the- Teknologia (berria) era elkarreragilean fundamento para comprender distintas use of technology. This competence erabiltzeko gaitasuna. Funtsezko gaitasun opciones, formarse opiniones, tomar decisiones enables individuals to adapt their honek esan nahi du aipatutako teknologiak, y actuar. behaviour in everyday life to this potential. adibidez ordenagailua eta softwarea, erabiltzeko behar diren trebetasun - La capacidad para usar tecnología (nueva) teknikoak izatea eta, horrekin batera, de manera interactiva: Esta competencia clave 3. Functioning in socially teknologiaren erabilpenak elkar eragiteko no sólo se refiere a las habilidades técnicas heterogeneous groups eskaintzen dituen modu berriak ezagutzea. que permiten utilizar la tecnología en cuestión, Gaitasun honi esker, gure jokabidea por ejemplo un ordenador y su software, sino In this category the focus is on the ahalmen horretara moldatu dezakegu también a conocer las nuevas formas de interaction with the “other”, the different eguneroko bizitzan. interacción que posibilita el uso de la tecnología. other. For material and psychological Esta competencia permite a las personas adaptar survival, for a sense of self, identity, and3. Gizarte talde heterogeneoetan su comportamiento en la vida diaria a este social meaning, human beings arejarduten jakitea potencial. dependent on ties to others throughoutKategoria honetan “bestearekiko”, desberdina den 3. Funcionar en grupos their lives. Living and participating inbestearekiko, elkarreragina sartzen da. Gizakiok socialmente heterogéneos multicultural societies and coping withbeste gizaki batzuen mende gaude bizirik irauteko, increasing individual and social diversityikuspegi materialetik eta psikologikotik, eta Esta categoría se centra en la interacción con require the ability to join and function innorberaren zentzua, identitatearena eta esanahi el “otro”, con el otro diferente. Para sobrevivir socially heterogeneous groups. Thissozialarena aurkitzeko. Kultura anitzeko gizarteetan tanto desde un punto de vista material como category concerns the effectivebizi eta parte hartzeko eta gizabanakoen eta psicológico, para hallar el sentido de uno mismo, interaction with other individualsgizartearen aniztasun gero eta handiagoari aurre de la identidad y del significado social, los including those whose personalities andegiten jakiteko, beharrezkoa da gizarte talde seres humanos dependen de otros seres durante backgrounds are different from one’s own.heterogeneoetan parte hartu eta jarduteko toda su vida. Vivir y participar en sociedades multiculturales y saber enfrentarse a la It concerns the development of socialgaitasuna izatea. Kategoria honek norberaren izaera bonds and coexistence with people who creciente diversidad individual y social requiereeta jatorrikoak diren zein ez diren beste batzuekiko la capacidad de formar parte y funcionar en do not necessarily speak the sameelkarreragin eraginkorrari egiten dio erreferentzia. grupos socialmente heterogéneos. Esta language (literally or metaphorically) orGizarte loturak sortzea eta elkarrekin bizitzea esan categoría se refiere a la interacción eficaz con share the same memory and history. Theynahi du, askotan norberaren hizkuntzan mintzatzen otras personas, incluyendo a aquellas cuyas may adhere to different cultural valuesez direnekin (literalki edo metaforikoki) edo personalidades y procedencias son diferentesnorberaren oroimena eta historia ez dituztenekin. or come from different socio-economic de las propias. Hace referencia a establecerBeste horiek beste kultur balio batzuk izan ditzakete backgrounds. These interpersonal or lazos sociales y coexistir con personas que noeta bestelako esparru sozio-ekonomikokoak izan. necesariamente hablan el mismo idioma (literal social competencies are particularlyPertsonen arteko edo gizarteko gaitasun horiek o metafóricamente) o que no comparten la relevant for creating social capital. 42
  • LANBIDE 2004Sare gizartea: Giza kapitalaren kontzeptu La sociedad red: un concepto más The network society: a wider conceptzabalagoa eta bizitza betea lortzeko amplio del Capital humano y of Human Capital and key competenciesoinarrizko gaitasunak competencias clave para una vida plena for a successful lifebereziki garrantzitsuak dira gizarte kapitala misma memoria e historia. Pueden tener The following key competencies aresortzeko. valores culturales diferentes o venir de ámbitos relevant when it comes to interacting socioeconómicos distintos. Estas effectively with other people:Hona hemen funtsezko gaitasun batzuk beste competencias interpersonales o sociales sonbatzuekin elkarrekintza eraginkorrean jarduteko: especialmente importantes para crear capital - the ability to relate well to others:- Besteekin harreman onak izateko gaitasuna. social. This key competence allows Funtsezko gaitasun honi esker, harreman Las siguientes competencias clave son individuals to initiate, maintain, and pertsonalak hasi, eutsi eta kudeatu importantes cuando se trata de interactuar de manage personal relationships. ditzakegu. forma eficaz con otras personas: - the ability to cooperate: This key- Lankidetzan jarduteko gaitasuna. Funtsezko - La capacidad de relacionarse bien con los competence enables individuals to gaitasun honek ahalmena ematen digu demás: Esta competencia clave permite a work together towards a common elkarrekin lan egiteko, helburu komunak las personas iniciar, mantener y gestionar goal. lortzearren. las relaciones personales. - the ability to manage and resolve- Gatazkak kudeatu eta konpontzeko - La capacidad de cooperar: Esta conflict: This key competence implies gaitasuna Funtsezko gaitasun honek esan that individuals accept conflict as an competencia clave capacita a las personas nahi du pertsonok gatazka giza harremanen inherent aspect of human para trabajar conjuntamente en la berezko alderditzat onartzea eta horren relationships and approach its consecución de un objetivo común. kudeaketa eta konponbidea era management and resolution in a konstruktiboan bideratzea. constructive manner. - La capacidad de gestionar y resolver conflictos: Esta competencia clave implica que las personas acepten el conflicto como un aspecto inherente a las relacionesHans van Aalst Hans van Aalst Hans van Aalst,EfVET, Hezkuntza eta Heziketa Tekniko Presidente de EfVET President of EfVETProfesionalerako Europar Foroko Foro Europeo de Educación y Formación European Forum of Technical andLehendakaria Técnico Profesional Vocational Education and Trainingpresident@efvet.org president@efvet.org president@efvet.org1 Ikusi “Hezkuntzaren eta Lanbide Heziketaren 1 Véase mi artículo “Últimos desarrollos en la 1 See my article “ Latest developments inazken berrikuntzak Europan” izeneko nire educación y formación profesional en Europa” Vocational Education and Training inartikulua, LANBIDEren 20. zk.an, 2002ko urria, 9. en LANBIDE nº 20, Octubre de 2002, página 9. Europe” in LANBIDE n 20, October 2002,orria. page 9. 2 Véase OECD (2002) Education Policy Analysis2 Ikusi ELGE (2002) Education Policy Analysis 2002 [Análisis de Políticas Educativas 2002]. 2 See OECD (2002) Education Policy2002 [2002ko Hezkuntza Politiken Analisia]. 5. Capítulo 5: Rethinking human capital Analysis 2002. Chapter 5: Rethinking humanAtala: Rethinking human capital [Giza kapitalaren [Replantearse el concepto de capital humano], capital OECD, Pariskontzeptuaren birplanteaketa], ELGE, Paris OECD, Paris 3 OECD countries: currently 30 countries,3 ELGEko herrialdeak: gaur egun 30 dira, EBko 3 Países de la OECD: actualmente 30 países, including most EU countries and otherherrialde gehienak eta beste herrialde garatu incluyendo la mayoría de los países de la UE y developed countries (Australia, Canada,batzuk barne hartuta (Australia, Kanada, Islandia, otros países desarrollados (Australia, Canadá, Iceland, Japan, Corea, Mexico, Norway,Japonia, Korea, Mexiko, Norvegia, Zeelanda Islandia, Japón, Corea, México, Noruega, New Zealand, Switzerland, Turkey and theBerria, Suitza, Turkia eta A.E.B.). Nueva Zelanda, Suiza, Turquía y los EE.UU.). USA).4 Rychen D.S. & Salganik L.H. (arg.) (2003). Key 4 Rychen D.S. & Salganik L.H. (Eds.) (2003). Key 4 Rychen D.S. & Salganik L.H. (Eds.) (2003).Competencies for a Successful Life and Well Competencies for a Successful Life and Well Key Competencies for a Successful Life andFunctioning Society [Funtsezko gaitasunak bizitza Functioning Society [Competencias clave para Well Functioning Society. Göttingen:betea eta gizarte orekatua lortzeko]. Göttingen: una vida plena y una sociedad equilibrada]. Hogrefe & Huber PublishersHogrefe & Huber Publishers Göttingen: Hogrefe & Huber Publishers 43
  • LANBIDE 2004Massachusets Institute of TechnologykoZientzia, Teknologia eta Gizarte programakoZuzendari Rosalind Williamsi egindakoelkarrizketaEntrevista a Rosalind Williams, Directora delprograma de Ciencia, Tecnología y Sociedaddel Massachusets Institute of TechnologyInterview with Rosalind Williams, Director ofthe Science, Technology and Society Programmeat the Massachusetts Institute of Technology“Ezagutza humanistikoak orain inoiz baino “El conocimiento humanístico debería ser ahora “Humanistic knowledge must now begarrantzitsuagoa izan behar luke” más importante que nunca” more important than ever”Prestakuntza humanistikoa duen emakumea Es mujer y de formación humanística. Todo A woman with humanistic training. Quite ada. Benetako erronka Massachusets Institute un reto para en el Massachusets Institute of challenge for the Massachusetts Institute ofof Technologyrentzat (MIT), ikerketa eta Technology (MIT), uno de los centros de Technology (MIT), one of the most prestigiousberrikuntza teknologikoan diharduen mundu estudios y de innovación tecnológica más centres of technological research andzabaleko ikastetxerik ospetsuenetako bat prestigiosos del mundo. Allí dirige Rosalind innovation in the world. It is here that Rosalindizanik. Bertan, Rosalind Williamsek Zientzia, Williams el programa de Ciencia, TecnologíaTeknologia eta Gizarte programa zuzentzen y Sociedad. Hace unos años fue decana de Williams runs the Science, Technology anddu. Duela urte batzuk Ikasleen eta Ikasketen Alumnos y Estudios del mismo centro, por lo Society Programme. A few years ago, sheDekanoa izan zen ikastetxe berean, horregatik que conoce a fondo el impacto de las nuevas was the Dean of Students and Studies at thesakonki ezagutzen du teknologia berriek ikas- tecnologías en la vida de los estudiantes y same university. This has provided her withleen bizitzan eta heziketa-prozesuan duten en el proceso educativo. Ha venido a la an in-depth knowledge of the impact of neweragina. Bartzelonako Universitat Oberta de Universitat Oberta de Catalunya (UOC), en technologies on the lives of students and onCatalunyara (UOC) etorri da eta bertan Alianza Barcelona, para presentar su libro “Cultura the educational process. She has come to theEditorialek argitaratutako “Kultura eta y cambio tecnológico”, publicado por Alianza Universitat Oberta de Catalunya (UOC), inaldaketa teknologikoa” izeneko bere liburua editorial. Barcelona to present her book, “Culture andaurkeztu du. technological change”, published by Alianza ¿Cuáles cree que deben editorial.Zure ustez, zein ezaugarri izan behar luke XXI. ser las características que debe poseermenderako hezitako gizabanako batek? un individuo educado para el Siglo XXI? What do you feel are the essentialBeharrizanak unibertsalak direla uste dut: Creo que las necesidades son de carácter characteristics that an educated personhezitako gizabanako guztiek egoera bati universal: toda persona educada debe aprender must have for the twenty-first century?begiratzen, ulertzen eta eskura dituen a mirar una situación, entenderla y saber cómobaliabideak erabiltzen ikasi behar dute. Beste aprovechar los recursos a su alcance. Debe I feel that the needs are universal indiziplina batzuetako pertsonekin lan egiten, haber aprendido a trabajar con personas de nature: all educated people must learnkomunikatzen eta entzuten ikasia izan behar otras disciplinas, comunicar y escuchar a los to look at a situation, understand it anddu. MITen oinarrizkoa irizten diogu arazoak demás. En el MIT consideramos básico know how to make the best use of thekonpontzen ikasteari. Badakizu, ingeniarion aprender a resolver problemas. Ya sabe, la típica resources they have within their reach.pentsamolde tipikoa. mentalidad de los ingenieros. 44
  • LANBIDE 2004Massachusets Institute of Technologyko Entrevista a Rosalind Williams, Directora Interview with Rosalind Williams, DirectorZientzia, Teknologia eta Gizarte programako del programa de Ciencia, Tecnología y of the Science, Technology and SocietyZuzendari Rosalind Williamsi egindako Sociedad del Massachusets Institute of Programme at the Massachusetts Instituteelkarrizketa Technology of Technology They must have learnt how to work with people from other disciplines and how to communicate and listen to others. At the MIT, we believe learning how to solve problems is basic. You know, the typical engineer mentality. So do you feel that an engineer’s brain is better adapted to assimilate today’s changes? It is, of course, a good basis. In education, what is most important is that students have contact with people who have a different way of solving problems, which means understanding different identities and ways of thinking. More culture on an individual and general level is needed. More culture means more humanistic training. Do you think that these studiesBeraz, zure ustez ingeniarien burmuina da garai ¿Opina entonces que el cerebro del ingeniero have a future?hauetako aldaketak bereganatzeko egokiena? es el más adecuado para asimilar los cambios de estos tiempos?Oinarri ona da, zalantzarik gabe. Heziketaren I feel that humanistic knowledge is nowalorrean, ikasleentzat garrantzitsuena arazoak Es desde luego una buena base. En educación more important than ever. In engineering,beste modu batez konpontzen dituztenekin lo más importante es tener a los alumnos en as in other studies, you need toharremanetan egotea da, horrek beste izaera contacto con personas con una forma distinta understand other languages, othereta pentsaera batzuk ulertzera behartzen de resolver problemas, lo que supone entender cultures, to have studied History anddituztelako. Kultura handiagoa behar da, diferentes identidades y formas de pensar. Se Social Sciences because the technologicalnorberarentzat nahiz orokorrean. necesita más cultura a nivel individual y changes that we are experiencing will not general. function if there is no deep culturalKultura handiagoak prestakuntza knowledge behind them. For technology tohumanistikoagoa esan nahi du. Gaur egun Más cultura supone más formación humanística. function, we also need to understand theikasketa horiek etorkizunik al dute? ¿Cree que estos estudios tienen futuro? historical and social context.Ezagutza humanistikoa orain inoiz baino Creo que el conocimiento humanístico es ahora In your book, you point out that technologygarrantzitsuagoa delakoan nago. Ingeniaritzan, más importante que nunca. En ingeniería, comobeste ikasketa batzuetan bezalaxe, beste en otros estudios, se necesita entender otras is creating a new habitat. What do youhizkuntza eta beste kultura batzuk ulertu behar lenguas, otras culturas, tener formación en feel is the most important feature thatdira, bai eta Historian eta Gizarte Zientzietan Historia y Ciencias Sociales, porque los cambios technology has created or has changedprestatuta egon ere, bizitzen ari garen aldaketa tecnológicos que estamos viviendo no funciona- in academia?teknologikoek ez baitute funtzionatzen atzean rán si no hay un profundo conocimiento culturalkultur ezagutza sakonik ez badago. Teknologiak detrás. Para que funcione la tecnología también One example is that new technologicalfuntzionatu dezan, ingurune historiko eta se tiene que entender el contexto histórico y advances have completely redefined thesoziala ere ulertu behar da. social. studies programmes. It is this new habitat that decides what we need to know or learn.Zure liburuan esaten duzu teknologiak habitat En su libro señala que la tecnología crea un Our world is new, at both a social and aberria eratu duela. Zeure iritzian, zein da nuevo hábitat. ¿Cuál cree que es el rasgo más material level, and education needs toteknologiak unibertsitate-munduan eragin importante que la tecnología ha creado o prepare students to live in it.duen ezaugarri nagusia? cambiado en el mundo universitario? Many experts highlight the fact that newAurrerapen teknologikoen eraginez ikasketa- Un ejemplo es que los nuevos avancesplan guztia egokitu da, esate baterako. Habitat tecnológicos han redefinido todo el plan de technologies have improved social skillsberri horrek erabakitzen du norberak ikasi edo estudios. Es este nuevo hábitat el que decide in general. How does this affect student-jakin behar duena. Gure mundua berria da, bai lo que uno tiene que saber o aprender. Nuestro teacher relations?alde sozialetik bai materialetik, eta hezkuntzaren mundo es nuevo, tanto a nivel social comoeginkizuna ikasleak mundu horretan bizitzeko material, y la educación tiene que preparar Sometimes the most simple is the mostprestatzea da. a los alumnos para vivir en él. effective. The MIT operates some very basic 45 3
  • LANBIDE 2004Massachusets Institute of Technologyko Entrevista a Rosalind Williams, Directora Interview with Rosalind Williams, DirectorZientzia, Teknologia eta Gizarte programako del programa de Ciencia, Tecnología y of the Science, Technology and SocietyZuzendari Rosalind Williamsi egindako Sociedad del Massachusets Institute of Programme at the Massachusetts Instituteelkarrizketa Technology of TechnologyAditu askok diotenez, teknologia berriek oro Muchos expertos señalan que las nuevas software where teachers enter the studieshar hobetu egin dituzte gaitasun sozialak. tecnologías han mejorado las aptitudes programme, classes and changes to theHorrek nolako eragina du ikasleen eta sociales en general. ¿Cómo repercute esto schedule, which is an administrative task,irakasleen arteko harremanetan? en la relación entre alumnos y profesores? so that this way it can be extensively simplified and made more flexible. NewBatzuetan, errazena eraginkorrena ere izaten A veces lo más sencillo es lo más eficaz. En el technological advances improveda. MITen bada oso oinarrizko software bat, MIT funciona un software muy básico en el que communication between people and,irakasleak ikasketa-planak, klaseak eta el profesor introduce el plan de estudios, las therefore, also between teachers andegutegi-aldaketak sartzeko. Lan adminis- clases, los cambios de calendario, que es una students: e-mail means that last-minutetratiboa da, baina horrela nabarmen erraztu tarea administrativa que de esta forma se changes can be communicated, doubts andeta malgutzen da. Aurrerapen teknologikoek simplifica mucho y se flexibiliza. Los nuevos questions clarified, explanations given forhobetu egin dute jendearen arteko avances tecnológicos mejoran la comunicaciónkomunikazioa eta, ondorioz, irakasleen eta not being able to attend class, as well as entre las personas, y por tanto, también entre being fluent communication for shy studentsikasleen artekoa ere bai: e-mailari esker, azken docentes y estudiantes: el e-mail significa queorduko aldaketak egin daitezke, zalantzak edo so that they learn to develop more. In contrast se pueden anunciar cambios de última hora,galderak argitu, norbait zergatik ezin den to this, teaching is 24 hours a day, 7 days a aclarar dudas o preguntas, explicar que no seklasera joan azaldu, eta ikasle lotsatiek week. On a more sophisticated level, the puede asistir a clase, pasando por la fluidezjariotasuna lortuko dute komunikazioan, tresna MIT has subjects for which experiments are comunicativa de alumnos que son tímidos y quehorren bidez askoz hobeto moldatzen direlako. carried out in via computer instead of actually de esta forma aprenden a desenvolverse mejor.Ordain gisa, irakaskuntzak egunean 24 ordu physically going to a laboratory. En contrapartida, la docencia es de 24 horas yeta astean 7 egun irauten du. Maila 7 días a la semana. En un plano más sofisticado,sofistikatuago batean, MITen badira en el MIT hay asignaturas en las que se In the Humanities, these technologieslaborategiko ikasgaiak ordenagailuen bidezesperimentatu daitezkeenak, laborategira experimenta en un laboratorio a través del are used to study foreign languages, orbertara joan barik. ordenador, en vez de acudir físicamente a él. to communicate with the cultural context – past or present – which is studied onGiza zientzietan, teknologiak atzerriko hizkuntzak En humanidades estas tecnologías se utilizan DVD or CD. For example, the MIT Spanishikasteko erabiltzen dira, baita kultur para el estudio de las lenguas extranjeras, Faculty is connected to Spanishingurunearekin –iraganekoa nahiz gaur egungoa o para comunicarse con el contexto cultural universities, and students on either sidekomunikatzeko– ere, DVD edo CDen bidez – pasado o presente- que se estudia a través of the Atlantic are in constantikasten baita. Adibidez, MITeko Espainiera de DVD o CD. La Facultad de español del MIT, communication.Fakultatea Espainiako Unibertsitateekin por ejemplo, está conectada conkonektatuta egon daitezke, eta Atlantikoz bi universidades españolas, y estudiantes de These new tools also allow you to accessaldeetako ikasleak etengabeko harremanetan uno y otro lado del Atlántico están en permanente comunicación. the university itself via the Internet.daude.Tresna berri hauek, gainera, Unibertsitatean Estas nuevas herramientas permiten además We have set up a project called Openbertan Sarearen bidez ikasteko aukera ematen acceder a la propia Universidad a través de la Red. Course Ware (http//:ocw.mit.edu).dute. Through this, everyone can access MIT Nosotros hemos puesto en marcha un proyecto syllabuses, subjects and notes for free.Guk Open Course Ware izeneko proiektua jarri que se llama Open Course Ware (http//:ocw.mit. This initiative has been made possibledugu abian (http//:ocw.mit.edu). Horren bidez, edu). A través de él todo el mundo tiene acceso thanks to the sponsorship of various USedozeinek eskuratu ditzake doan ikasketa-planak, a planes de estudios, asignaturas y apuntes del foundations.ikasgaiak eta MITeko apunteak. Ekimen hori MIT de forma gratuita. Es una iniciativa que haEstatu Batuetako hainbat fundazioren babesari sido posible gracias al patrocinio de diversas This could be a form of education in theesker gauzatu ahal izan da. fundaciones estadounidenses. future, but there is problem of the digitalHori etorkizuneko heziketa-mota izan liteke, gap. Do you think that this difference will Esta podría ser una forma de educación futura, always exist?baina teknologia digitala ez dago guztion pero existe el problema de la brecha digital.eskura. Desberdintasun horrek betiko iraungo ¿Cree que esta diferencia siempre existirá?duela uste duzu? I sincerely feel that we are making progress and that the situation will Creo sinceramente que vamos avanzando yEgia esateko, nik uste dut aurrera egin dugula continue to improve with time. la situación irá mejorando con el tiempo. Hayeta, denboraren poderioz, egoerak hobera Remember that when electricity was que recordar que cuando se inventó laegingo duela. Gogoan izan behar dugu invented it was only available to a fewargindarra asmatu zenean ere, hasieran, electricidad, al principio sólo estaba al alcance de unos pocos, y después se fue people and that afterwards it becamebatzuek bakarrik izan zutela eskuragarri; gero extendiendo su uso. También el libro es una more widely used. Books are an easyerabilpena hedatuz joan zen. Liburua ere erraz herramienta de fácil acceso, pero su uso access tool, but their use depends onerabili daitekeen tresna da, baina erabili alaez, beste arrazoi batzuek eragiten dute, eta ez depende de más elementos, no sólo de que more elements, not only on the fact thateskura izateak soilik. esté ahí. they are there. 46
  • LANBIDE 2004Massachusets Institute of Technologyko Entrevista a Rosalind Williams, Directora Interview with Rosalind Williams, DirectorZientzia, Teknologia eta Gizarte programako del programa de Ciencia, Tecnología y of the Science, Technology and SocietyZuzendari Rosalind Williamsi egindako Sociedad del Massachusets Institute of Programme at the Massachusetts Instituteelkarrizketa Technology of Technology http://ocw.mit.edu http://ocw.mit.edu http://ocw.mit.edu MITek 500 ikastaro baino gehiago eskegi El MIT ha colgado más de 500 cursos de forma The MIT has posted over 500 free courses ditu doan mundu zabaleko irakasle, ikasle gratuita en Internet para profesores, estudiantes on the Internet for teachers, students and eta autodidaktentzat OpenCourseWare y autodidactas del mundo en la web del self-study people throughout the world on webgunean. OpenCourseWare. the OpenCourseWare website. OpenCourseWare (OCW) MITen argitalpen OpenCourseWare (OCW) es una publicación OpenCourseWare (OCW) is an e-publication elektronikoa da, William and Flora Hewlett electrónica del MIT, financiada por la Fundación by the MIT, financed by the William and Fundazioak, Andrew W. Mellon Fundazioak William and Flora Hewlett, la Andrew W. Mellon Flora Hewlett Foundation, the Andrew W. eta MITek berak 10 urterako 1.000 milioi y el propio MIT con una inversión de 1.000 millones Mellon Foundation and the MIT, with an dolarreko inbertsioarekin finantzatua. de dolares durante 10 años. investment of 1,000 million dollars over 10 years. MITen OCW ez da urrutiko prestakuntzarako El MIT OCW no es un proyecto de formación a edo tituluak emateko proiektu bat, distancia o de concesión de títulos, los internautas The MIT OCW is not a distance training internautek ez dute izenik eman behar no necesitan inscribirse para poder ver los project nor does it award degrees, and materialak ikusteko. Oraingoz 33 ezagutza materiales. De momento están disponibles cursos internauts do not need to enrol to view the arlo baino gehiago jorratzeko ikastaroak de más de 33 disciplinas académicas, entre los materials. At present, there are courses in daude eskura, haien artean ikasketa estudios humanísticos, aeronáuticos, de over 33 academic subjects, including humanistikoak, aeronautikoak, ingeniaritza ingeniería eléctrica e informática. Humanistic Studies, Aeronautics, Electrical elektronikoa eta informatika. Engineering and Computing. La pretensión del OpenCourseWare es que estén OpenCourseWareren asmoa MITen eman en la Red todos los materiales pedagógicos The aim of the OpenCourseWare is that the diren lizentziatura eta graduatuondoko empleados en casi todas las asignaturas de teaching materials used for almost all degree ikasgai gehientsuenetan erabilitako material licenciatura y de postgrado impartidas en el and post-graduate courses run by the MIT pedagogikoak Sarean egotea da. MIT. are available on the Internet. Universia atariak espainieraz eta portugesez El portal Universia se encarga de hacer una réplica The Universia portal has a replica on its dauden materialen kopia agertzen du bere en su propio servidor de los materiales en español own server of the materials in Spanish and zerbitzarian. y portugués. Portuguese.Zure aburuz, e-learning ikastaroak ¿Cree usted que los cursos de e-learning y Do you feel that e-learning courses andeta lineako eskolak etorkizuneko heziketa las clases online van a ser la educación del online classes are going to be theizango dira ala eginkizun osagarria baino futuro, o que su función será sólo education of the future, or that their roleez dute beteko? complementaria? will only be complementary?Bizitza luzea da: nire ustez lineako ikastaroak La vida es larga: creo que los cursos online Life is long: I feel that online courses are veryoso erabilgarriak dira etengabeko prestakuntza- son muy útiles para la formación continua, useful for ongoing training for adults, forrako, helduentzat, lanean ari direnentzat eta beste para adultos, para las personas que están people who work or who do other things.gauza batzuk egiten dituztenentzat. Hala ere, trabajando o hacen otras cosas. Ahora bien However, for young people who are startingkomeni da 18 edo 20 urterekin ikasten hasten para los jóvenes que empiezan a estudiar de their studies at 18 or 20, it is best for them todiren gazteak campus fisiko eta errealean egotea, 18 ó 20 años es conveniente que estén en un be on a real, physical campus because it is ahelduarora igarotzeko oso baliagarri zaielako. campus físico, real, porque les es muy útil very useful transition for them to the adultNik hiru seme-alaba dauzkat eta ez dut nahi como transición al mundo adulto. Yo tengo world. I have three children and I do not wantbizitza osoa etxean eman dezaten (barrez). Irten tres hijos y no quiero que se pasen la vida them to spend their life at home (she laughs).egin behar dute, aireztatu, eta Unibertsitatea en casa (ríe). Tienen que salir, airearse, y la They need to go out, get some fresh air, andesperientzia izugarria da. Zenbat eta jende Universidad es una gran experiencia. Cuanta university is a great experience. The moregehiago ezagutu, hobeto, eta etxetik urrun dagoen más gente conozcas, mejor, y si vas a un people you know, the better and if you go toleku batera joaten bazara, are aberasgarriagoa centro alejado de tu casa aún es más school away from home this is even moreda. Horrela da gaur egun eta horrelaxe izango enriquecedor. Así es ahora y en el futuro. enriching. For now and in the future.da etorkizunean.Mar Padilla Mar Padilla Mar PadillaEL PAÍSeko kazetaria Periodista de EL PAÍS Journalist with EL PAÍS 47
  • LANBIDE 2004HETELeko Esperimentazio eta BerriztapenTeknologikoko ikastetxeak: berrikuntza etatransferentzia teknologikorako proiektuaLos centros de Experimentación y RenovaciónTecnológica de HETEL: un proyecto deinnovación y transferencia tecnológicaHETEL Technology Experimentation and Renewalschools: a technology innovation and transfer project“Teknologia baten edo teknologia esparru “Liderar el desarrollo de una tecnología o área “Leading the development of a technologyespezifiko baten garapenaren buru izatea eta tecnológica específica y su difusión al resto de or specific field of technology and conveyingteknologia edo teknologia esparru espezifiko centros y empresas” es la misión de un Centro de it to other schools and companies” is thehori gainerako ikastetxe eta enpresetara Experimentación y Renovación Tecnológica (centro mission of a Technology Experimentationhedatzea” da Esperimentazio eta Berriztapen CERET). and Renewal school (CERET school).Teknologikoko ikastetxeen (CERET ikastetxea)misioa. Esta misión implica: This mission involves:Misio horrek honako hauek inplikatzen ditu: - Adquirir un alto grado de ilusión y - Achieving a high level of enthusiasm and compromiso con el Proyecto por parte del commitment by the school towards the- Ikastetxeak Proiektuarekin ilusio eta Centro project konpromiso maila handia hartzea - Adoptar una actitud de anticipación a las - Adopting an attitude of anticipating needs- Kanpoko erreferenteak erabiliz, beharrei necesidades mediante la utilización de through the use of external references aurre hartzeko jarrera izatea referentes externos - Developing a commitment to- Kanpora hedatu eta zerbitzatzeko - Desarrollar un compromiso de difusión y dissemination and service to the outside konpromisoa garatzea servicio hacia el exterior worldHori guztia talde laneko filosofiaz, CERET Todo ello se realiza en base a una filosofía de All of this is carried out based on a philosophymetodologia erabiltzeko konpromezuaz eta trabajo en equipo y de adecuación a una of team work and adaptation to a proprietarykalitate osoaren printzipioetan oinarritutako metodología propia y a una gestión basada en methodology and management based on thekudeaketaz egiten da. los principios de calidad total. principles of total quality.CERET metodologia 1995ean garatu zuen La metodología CERET, que fue desarrollada por The CERET methodology, which wasElkarteak kanpoko adituen laguntzarekin eta la Asociación con ayuda de expertos externos developed by the Association with the helpHETELeko CERET taldeak erabili du harrezkero. en 1995, ha sido utilizada desde entonces por el of external experts in 1995, has been usedMetodologia 4 prozesu gakotan dago equipo CERET de HETEL. La metodología está since then by HETEL’s CERET team. Theegituratuta: estructurada en 4 procesos clave: methodology is structured in 4 key processes:- Teknologiaren atzipena - Captación de la tecnología - Capturing the technology- Asimilazioa eta garapena - Su asimilación y desarrollo - Its assimilation and development- Teknologiaren hedapena - Difusión de la tecnología - Dissemination of the technology- Urteko berrikuspena - Revisión anual - Annual reviewProzesu horietako bakoitza hainbat aldiz Cada uno de estos procesos está documentado Each process is documented in the “Keyberrikusitako “Prozesu Gakoen Eskuliburuan” en el “Manual de Procesos Clave”, que ha sido Processes Manual”, which has been reviseddago dokumentatuta. revisado en varias ocasiones. on several occasions. 48
  • LANBIDE 2004HETELeko Esperimentazio eta Berriztapen Los centros de Experimentación y Renovación HETEL Technology Experimentation andTeknologikoko ikastetxeak: berrikuntza eta Tecnológica de HETEL: un proyecto de Renewal schools: a technologytransferentzia teknologikorako proiektua innovación y transferencia tecnológica innovation and transfer projectProiektuak ikastetxe bakoitzean dituen El equipo CERET, compuesto por los coordinadores The CERET team, made up of the projectkoordinatzaileek osatzen dute CERET taldea del proyecto en cada Centro, realizan el segui- coordinators at each school, monitors theeta eurek egiten dute proiektuen segimendua. miento de los proyectos. El equipo se reúne con projects. The team meets on a monthly basis.Taldea hilean behin biltzen da. una periodicidad mensual. Similarly, regular meetings, known as CPEra berean, proiektuaren urteko jardueren Asimismo, dentro de las actividades anuales del CERET, Communication and Participationbarruan, CP CERET deituriko aldizkako bilerak proyecto se organizan reuniones periódicas meetings, are organised as part of theantolatzen dira. Komunikaziorako eta denominadas CP CERET, reuniones de project’s annual activities, at which eachPartaidetzarako bilerak dira eta CERET ikastetxe Comunicación y Participación, en las que cada CERET school shares the results of itsbakoitzak bere ikerketen emaitzak partekatzen centro CERET comparte los resultados de sus research with other schools that haveditu espezialitate bera ematen duten beste investigaciones con otros centros que imparten the same speciality. The aim of theseikastetxe batzuekin. Bileren helburua la misma especialidad. El objetivo de estas meetings is to disclose the technologybakoitzaren teknologia eta esperientzia reuniones es divulgar la tecnología y experiencia and experiences of each and talk abouthedatzea eta horren hobekuntzaz hitz egitea da. de cada uno de ellos y tratar sobre su mejora. improvements.CERET proiektuak ia hamarkada oso bateko En la actualidad, 9 centros de la Asociación At present, 9 schools in the Association aretradizioa du. Gaur egun Elkarteko 9 ikastetxek desarrollan el proyecto CERET, que cuenta ya running the CERET project, which now hasgaratzen dute proiektua eta teknologia con una tradición de casi una década, y trabajan a tradition of almost a decade, and work indesberdinetan egiten dute lan. en diferentes tecnologías. different technologies.- Gasteizko Diocesanas: CAD, CAM - Diocesanas de Vitoria: Aplicaciones CAD, - Diocesanas, Vitoria: CAD, CAM and eta CMM aplikazioak CAM y CMM CMM applications- Laudioko LHko Udal Ikastetxea: Industria - Centro Municipal de FP de Llodio: - Llodio Municipal Vocational Training prozesuen automatizazioa Automatización de procesos industriales School: automation of industrial- Ordiziako Goierri Lanbide Eskola: Obra - Goierri Lanbide Eskola de Ordizia: processes soldatuaren fabrikazioa eta kontrola Fabricación y control de obra soldada - Goierri Lanbide Eskola, Ordizia: welding- Andoaingo La Salle Berrozpe: Proiektuen - La Salle Berrozpe de Andoain: Desarrollo manufacture and control garapena eta mantentzea mikroelektronikan de proyectos y mantenimiento en - La Salle Berrozpe, Andoain: development- Durangoko Maristak: Konparazio bidezko microelectrónica of projects and maintenance in metrologia CADekin - Maristak de Durango: Metrología por microelectronics- Gasteizko Jesús Obrero: comparación con CAD - Maristak, Durango: metrology by Abiadura handiko mekanizazioa - Jesús Obrero de Vitoria: Mecanizado de alta velocidad comparison with CAD- Zarauzko Antoniano: Abiadura handiko - Antoniano de Zarautz: Mecanizado de alta - Jesús Obrero, Vitoria: high-speed tooling mekanizazioa- Derioko Txorierri Ikastegi Politeknikoa: velocidad - Antoniano, Zarautz: high-speed tooling Telekomunikazioak - Politeknika Ikastegia Txorierri de Derio: - Politeknika Ikastegia Txorierri, Derio:- Bilboko Zabalburu Ikastetxea: Internet, Telecomunicaciones telecommunications Intranet eta Extranet zerbitzuetan - Colegio Zabálburu de Bilbao: Diseño de - Colegio Zabálburu, Bilbao: design of oinarritutako aplikazioen diseinua aplicaciones basadas en servicios Internet, applications based on Internet, Intranet Intranet y Extranet and Extranet servicesBost azkenekoak, hau da, Maristak, JesúsObrero, Antoniano Ikastetxe Politeknikoa,Txorierri Ikastegi Politeknikoa eta ZabalburuIkastetxea, azken bi urteetan sartu diraproiektuan. Derioko Txorierri IkastegiPoliteknikoa lehenagotik zen CERETikastetxea, baina beste teknologia batean,trokelgintzan.Azkeneko 5 ikastetxe horietako proiektuarenberri emango dugu ondoren.Durangoko San José Maristak –Metrologia eta diseinuaProiektua Metrologiaren eta Diseinuarenesparruan garatzen dute eta inguruko enpresek 49
  • LANBIDE 2004HETELeko Esperimentazio eta Berriztapen Los centros de Experimentación y Renovación HETEL Technology Experimentation andTeknologikoko ikastetxeak: berrikuntza eta Tecnológica de HETEL: un proyecto de Renewal schools: a technologytransferentzia teknologikorako proiektua innovación y transferencia tecnológica innovation and transfer projecteskatutako zerbitzuen bitartez integratzen Maristak, Jesús Obrero, Antoniano Ikastetxe Maristak, Jesús Obrero, Antoniano Ikastetxedituzte bi alderdiak. Politeknikoa, Politeknika Ikastegia Txorierri y Politeknikoa, Politeknika Ikastegia Txorierri Colegio Zabálburu, es decir los últimos 5 and Colegio Zabálburu, in other words theHonako arlo hauetara bideratzen dira, gehien centros mencionados, se han incorporado al last five schools mentioned, have joined thebat, lan ildoak: formatu digitaleko geometriatik proyecto a lo largo de los últimos dos años, si project over the last two years, althoughabiatutako piezen neurketara, CADekin bien Politeknika Ikastegia Txorierri de Derio, Politeknika Ikastegia Txorierri in Derio, waskonparazioz egindako piezen neurketara, ya era anteriormente un centro CERET aunque already a CERET school but in another typealderantzizko ingeniaritzara, inguru eta en otra tecnología, la troquelería. of technology, die-casting.gainazalen eskaneatze eta digitalizaziora,piezen ahalmen azterketetara eta piezen A continuación se realiza una reseña del The following is a summary of the projectgeometriatik abiatutako neurketa programak proyecto en cada uno de estos últimos 5 at each of these last five schools.sortzera. centros. San José Maristak, Durango –CERET Proiektuan 3 lagunek egiten dute lan San José Maristak de Durango – metrology and designeta eskualdeko enpresa askorekin dituzte Metrología y diseñoharremanak, bai zerbitzu eta teknologia berrien The project is being conducted in the fieldpremiei aurrea hartzeko bai zerbitzuen El Proyecto se desarrolla en el área de la of Metrology and Design, incorporatingeskaerari aurre egiteko. Metrología y el Diseño, integrando ambos both aspects through different services aspectos a través de diferentes servicios que required by companies in the area.Proiektuaren emaitzak Fabrikazio Mekani- demandan las empresas del entorno.koaren Familiako Heziketa Zikloko ikasleek The lines of work are carried out mainlyjasotzen dituzte, izan ere, esparru horretako Las líneas de trabajo se desarrollan in the measuring of parts starting withenpresen beharren egungo ikuspegia principalmente en la medición de piezas digital-format geometry, measuring partseskaintzen baitzaie modulu askotan. partiendo de la geometría en formato digital, by comparison with CAD, inverse medición de piezas por comparación con CAD, engineering, scanning and digitalisationDerioko Txorierri Ikastegi ingeniería inversa, escaneado y digitalización of contours and surfaces, studies ofPoliteknikoa – Komunikazio de contornos y superficies, estudios de capacity and measurement generation capacidad y generación de programas de programmes based on the geometry of thesistemen eta sistema informatikoen medición a partir de la geometría de la pieza. part.integrazioa En el Proyecto CERET trabajan 3 personas, que Three people are working on the CERETCERET proiektua komunikazio sistemen eta mantienen contactos con un número importante project, maintaining contact with asistema informatikoen integrazioari buruzkoa de empresas de la comarca, tanto para anticiparse significant number of companies in theda. Lehenengo etapan, honako esparru a las necesidades de nuevos servicios y county, both to anticipate the needs of newhauetako sistemak aztertzera bideratzen da tecnologías como para atender a las demandas services and technologies and to meet theprograma: Hari gabeko sareak, IP gaineko de servicios. demand for services. 50
  • LANBIDE 2004HETELeko Esperimentazio eta Berriztapen Los centros de Experimentación y Renovación HETEL Technology Experimentation andTeknologikoko ikastetxeak: berrikuntza eta Tecnológica de HETEL: un proyecto de Renewal schools: a technologytransferentzia teknologikorako proiektua innovación y transferencia tecnológica innovation and transfer projectahotsa, Sarbide sareak, Sare pribatu birtualak La difusión y divulgación de los resultados del The dissemination and disclosure of projecteta Bideo digitaleko edizioa. Proyecto trasciende al alumnado de los Ciclos results is passed on to students in Formativos de la Familia de Fabricación Mecánica, Mechanical Manufacturing TrainingIkastetxeko eremu horretako 3 irakasle aritzen ya que en varios módulos se les ofrece una visión Courses, as several modules offer them andira proiektuan, horien artean Informazioaren actual de las necesidades de las empresas en up-to-date vision of the needs of companieseta Komunikazioaren Teknologien arloaren este ámbito. in this field.arduraduna. Politeknika Ikastegia Politeknika IkastegiaZarauzko Antoniano Ikastetxe Txorierri de Derio – Integración Txorierri, Derio – integrationPoliteknikoa – Abiadura handiko de sistemas de comunicación e of communicationsmekanizazioa informáticos and computer systemsAbiadura Handiko mekanizazioa, meka- El proyecto CERET versa sobre la integración de The CERET project is about the integrationnizazioak eboluzionatzeko duen etengabeko sistemas de telecomunicación e informáticos. En of telecommunications and computerjoeraren ondorio da. Tresnak egiteko erabiltzen una primera etapa se orienta al estudio de sistemas systems. The first stage focuses on thediren material berriek, txirbila eratzeko eta correspondientes a las áreas de Redes study of systems that correspond totresnak higatzeko mekanismoak hobeto inalámbricas, Voz sobre IP, Redes de acceso, wireless network areas, voice over IP,ezagutzeak eta makina erreminten eta Redes privadas virtuales y Edición de Vídeo digital. access networks, virtual private networksmekanizazioaren garapenak ahalbidetzen dute and digital video editing.joera hori. En el proyecto están involucrados 3 profesores de este área del centro, entre ellos el responsable The project involves three teachers fromAbiadura handiko fresaketa, esate baterako, del centro del ámbito de las Tecnologías de this field at the school, including the teachermoldeen, matrizeen eta pieza aeronautikoen Información y Comunicación. responsible for Information andfabrikazioan oso bizkor eta arrakasta handiz ari Communication Technology.da ezartzen. Mekanizazio mota horrek materialgogorrak mekanizatzeko aukera ematen du eta Antoniano Ikastetxe Politeknikoaelektrohigadura eta aukerako beste prozesu de Zarautz – Mecanizado de alta Antoniano Ikastetxe Politeknikoa,batzuk ordezten ditu, mekanizazio denborak eta velocidad Zarautz – high-speed toolingkostuak murrizten dituelako. El mecanizado a Alta Velocidad se inscribe en una High-speed tooling lies within aAntoniano Ikastetxeak ekipamendu berria permanent trend in the evolution of tendencia permanente en la evolución delerosi du, ikastetxeko CERET taldea teknikoki tooling. It is made possible through the mecanizado. Viene posibilitada por el desarrollotrebatu du, tutoretzak eta ikasmaterialak development of new tool materials, better de nuevos materiales de herramienta, por el mejorprestatu ditu eta teknologia hori inguruko understanding of chip creation conocimiento de los mecanismos de formaciónikastetxe eta enpresetara hedatzeko mechanisms and wear and tear of tools de la viruta y del desgaste de la herramienta y porjardunaldiak egin ditu. and the development of machines-tools el desarrollo de las máquinas-herramienta y del entorno del mecanizado. and the tooling environment.Gasteizko Jesús Obrero – Abiadurahandiko mekanizazioa Una de las principales aplicaciones en las que se One of the main applications in which high- está implantando el fresado de alta velocidad con speed milling is being implemented very gran rapidez y éxito, es la fabricación de moldes quickly and very successfully is theProiektua Fabrikazio Mekanikoko Departa-mentuak jarri du abian, departamentuak berak y matrices, y de piezas aeronáuticas. Esta forma manufacture of moulds and dies and ofabiadura handiko fabrikazio mekanikoaren de mecanizado posibilita el mecanizado de aeronautical parts. This type of toolingarloan eta arlo horretako hiru ardatz baino materiales duros, sustituyendo con ventaja a makes tooling hard materials possible,gehiagotan egindako ahaleginak bilduz. procesos alternativos como la electroerosión, con beneficially replacing alternative processes la consiguiente reducción de tiempos de such as electroerosion, so reducing toolingIrakaslearen lana eta ikaslearen ikasketa mecanizado y costes. times and costs.prozesua errazten dituzten multimediamaterialak sortu dira proiektuaren barruan. Antoniano ha adquirido nuevo equipamiento, Antoniano has acquired new equipment,Hain zuzen ere, “CNCko Programazioa”ri formado técnicamente al equipo CERET del technically trained the school’s CERET team,buruzko ikasmateriala garatu da, eta ikasleari centro, preparado tutoriales y material prepared tutorials and teaching materialsaukera ematen dio ezaguerak makinaren didáctico y realizado jornadas de divulgación and held seminars to disseminate thisaurrean egon beharrik gabe hartu eta praktikan de la tecnología a centros escolares y technology within local schools andjartzeko. empresas del entorno. companies. 51 3
  • LANBIDE 2004HETELeko Esperimentazio eta Berriztapen Los centros de Experimentación y Renovación HETEL Technology Experimentation andTeknologikoko ikastetxeak: berrikuntza eta Tecnológica de HETEL: un proyecto de Renewal schools: a technologytransferentzia teknologikorako proiektua innovación y transferencia tecnológica innovation and transfer project Jesús Obrero de Vitoria – Jesús Obrero, Vitoria –Bilboko Zabalburu Ikastetxea – Mecanizado de alta velocidad high-speed toolingInternet / Intranet / Extranetzerbitzuetan oinarritutako El proyecto ha sido puesto en marcha por el The project has been set up by the Toolingaplikazioen diseinua Departamento de Fabricación Mecánica como Manufacturing Department as a way of aglutinante de los esfuerzos del departamento en uniting the efforts by the department in the el área de la Fabricación mecánica a alta area of high-speed mechanical manufactureInternet sortu izanak aldaketa ugari eragin on more than three axes. velocidad y en más de tres ejes.du aplikazio informatikoen garapenean.Gainera, informazioak enpresan duen En el marco del proyecto se han creado materiales Multimedia materials, which favour theadierazpidea ere aldaketa handiak ari da multimedia que favorecen el trabajo del profesor teacher’s work and the student’s learningjasaten. Telematika bidez informaziorako y el proceso de aprendizaje del alumno. process, have been created within thesarbidea izatea eta informazioaren Concretamente se ha desarrollado material project framework. In particular, teachingadierazpide eta banaketarako XML eta didáctico sobre la “Programación en CNC”, que material on “Programming in CNC” hasantzeko beste estandar batzuk erabiltzea permite al alumno adquirir y poner en práctica been developed, which enables the studentdira enpresek hartu behar dituzten elementu conocimientos sin necesidad de estar delante de to acquire and put into practice theirberrietako batzuk. Bestalde, errealitate la máquina. knowledge without the need to be in fronthorrek eragin handia du segurtasun of the machine.kontuetan, bidegabe sartzeak, birusek eta Centro Zabálburu de Bilbao –eraso zibernetikoek erantzun berriak Diseño de aplicaciones basadas Centro Zabálburu, Bilbao – en servicios Internet / Intranet / design of applications based on Extranet Internet / Intranet / Extranet services La aparición de Internet ha propiciado un gran número de cambios en el desarrollo de aplicaciones The appearance of the Internet has informáticas. Además, la representación de la generated a great number of changes in información en la empresa también está sufriendo the development of computer applications. grandes transformaciones. El acceso a la The representation of information in información vía telemática y la utilización de companies is also undergoing huge estándares como XML para la representación y changes. Telematic access to information distribución de la información son nuevos and the use of standards like XML to elementos que las empresas tienen que ir represent and distribute information are incorporando. Por supuesto, esta realidad tiene new elements that companies are muchas implicaciones en materia de seguridad. incorporating. Of course, this reality has Las intrusiones, virus y ataques cibernéticos exigen numerous implications in terms of security. nuevas respuestas. Cybernetic intrusions, viruses and attackseskatzen baitituzte. call for new responses.Zabalburu Ikastetxeko CERET proiektuakbehar horiei guztiei irtenbidea eman nahi El proyecto CERET del Colegio Zabálburu pretende dar salida a todas estas necesidades y abarca The Colegio Zabálburu’s CERET project aimsdie eta honako eremu hauek lantzen ditu: to provide an answer to all these needs las siguientes áreas: and covers the following areas:1. Internet, Intranet eta Extraneten 1. Área de desarrollo de aplicaciones oinarritutako aplikazioen garapen eremua. 1. Development of applications based on basadas en Internet, Intranet y Extranet.2. Informazioaren aurkezpenerako diseinu Internet, Intranet and Extranet. 2. Área de diseño y soluciones de eta irtenbideen eremua. Web, XML, 2. Design and solutions for information presentación de información. Diseño Web, scripting hizkera, WAP eta abarren XML, lenguajes de scripting, WAP, etc. presentation. Website design, XML, diseinua. scripting languages, WAP, etc. 3. Área de seguridad. Privacidad de la3. Segurtasunaren eremua. Informazioaren 3. Security. Information privacy, información, criptografía, firewalls, pribatutasuna, kriptografia, suebakiak, cryptography, firewalls, secure network configuraciones seguras de red, VPN´s, etc. sareko konfigurazio seguruak, VPNak, etab. configurations, VPNs, etc. Para más información sobre el proyecto CERET,CERET proiektuari buruz informazio gehiago For more information about the CERET véase: http://hetel.org/es/ proyectoslortzeko, ikusi: http://hetel.org/es/ proyectos project, go to: http://hetel.org/es/ proyectos _Innovadores/ceret.html_Innovadores/ceret.html _Innovadores/ceret.htmlJon Iartza Jon Iartza Jon IartzaLa Salle Berrozpeko zuzendaria Director de La Salle Berrozpe Director of La Salle Berrozpezuzendaria@lasalleberrozpe.com zuzendaria@lasalleberrozpe.com zuzendaria@lasalleberrozpe.com 52
  • LANBIDE 2003Eleaniztasuna Lanbide HeziketanPlurilingüismo en la Formación ProfesionalMultilingualism in Vocational Training Últimamente se ha hablado y escrito bastante Quite a lot has been said and written lately acerca del modelo lingüístico de la Formación about the Vocational Training language Profesional. Se trata, sin duda, de un tema model. This is undoubtedly a strategic estratégico para la normalización del euskera. subject for the standardisation of Basque. La tecnología está inmersa en una vorágine de Technology is submerged in a whirlwind of cambio y adaptación permanentes. Innovación, change and permanent adaptation. nuevos productos, compras, ventas...... se Innovation, new products, purchases, sales, suceden en un mercado abierto y sin fronteras. etc. occur in an open market without Este frenético ritmo cotidiano exige respuestas frontiers. This frenetic everyday pace inmediatas y, por ello, lo más frecuente en ese demands immediate responses and, tipo de situaciones es utilizar las lenguas que consequently, it is most common in this se usan habitualmente en el mercado. kind of situation to use languages normally spoken in the market. De ahí, que como consecuencia lógica, seAzkenaldi honetan Lanbide Heziketaren recurre principalmente al castellano y al inglés. Therefore, it is a logical consequence thathizkuntza ereduaren inguruan dexente hitz eta Incluso en las poblaciones con un mayor we turn mainly to Spanish and English.idatzi da. Gaia dudarik gabe estrategikoa da número de vascoparlantes, en el ámbito de la Even in towns with a high number of Basqueeuskararen normalkuntza bidean. empresa a menudo se habla y se establecen speakers, in a business environment relaciones profesionales en otras lenguas languages other than Basque are oftenTeknologia etengabeko aldaketa eta diferentes del euskera, como si de este modo spoken and professional relationsmoldaketaren zurrunbiloan dago murgilduta. nos entendiéramos mejor. established in these languages, as thoughBerrikuntzak, produktu berriak, salmentak, we understood each other better this way.erosketak… merkatu zabal eta mugagabean La presencia del euskera en el mundo de la The presence of Basque in the businessazaltzen dira. Eguneroko abiada zoro horri, empresa es mínima y todos sabemos qué world is minimal and we all know theberehalakoan erantzun behar zaio eta consecuencias tiene este hecho para la consequences of this for society in general.horrelakoetan joera ohikoena merkatuan sociedad en general. Sin embargo, lo peor es However, the worst thing is our scant abilitynormaltasunez erabiltzen diren hizkuntzetan nuestra escasa capacidad para dar una to respond to this situation.aritzea izaten da. respuesta a esta situación. Nowadays, also, those of us who usuallyGuztia dago lotua, kateamendu logikoa da, Actualmente, también quienes normalmente speak Basque in the various facets of ourgaztelera eta ingelesa dira erruz eta batez ere hablamos euskera en las distintas facetas de la lives, at work, when we are with a group,erabiltzen diren hizkuntzak. Oso herri vida, en el trabajo, cuando estamos tanto en when discussing things or in our personaleuskaldunetan ere, enpresa munduko grupo al discutir o en nuestras relaciones en el relationships or relations with the outside,elkarrizketa eta harremanetan erdal ámbito personal o con el exterior, usamos una use a terminology that has shortcomingshizkuntzetara jotzen da sarri, elkar hobeto terminología deficitaria en euskera, y con in Basque, and we often have to resortulertuko dugulakoan edo. frecuencia recurrimos a otros idiomas. Casi a to other languages. New words appear diario surgen palabras nuevas, la mayoría de las almost every day, most often in English,Euskara larrugorritan dago enpresa munduan veces en inglés, cuando aún no hemos asimilado when we still have not assimilatedeta guztiok dakigu honek zer nolako eragina palabras técnicas que hemos aprendido technical words that we have learntduen gizarte zabalean. Okerrena baina, recientemente. Esto incrementa considerable- recently. This considerably increases theegoera honi erantzuteko dugun ahalmen mente las dificultades para “euskaldunizar” y, por difficulties to use Basque within a workmurritza da. consiguiente, para utilizar el euskera en el ámbito setting and that of production systems. laboral y de los sistemas de producción.Gaur egun, bizitza normalean euskaraz aritzen Besides this, it is also true that increasinggarenok, bakoitza bere lanean, bai taldeetan, Por otra parte, es cierto que cada vez se integran numbers of Basque speakers are joiningbai eztabaidetan edota kanpo zein barne más vascoparlantes al en el mundo del trabajo, the world of work, due to the annual growthharremanetan, euskal terminologia y ello debido al incremento anual del número de in the number of students studying on the 53 3
  • LANBIDE 2004Eleaniztasuna Lanbide Heziketan Plurilingüismo en la Formación Profesional Multilingualism in Vocational Traininglandugabean aritzen gara, sarritan gainera alumnos que estudian en los modelos D y B 1. D and B1 models. Yet although this is theerdal hizkuntzetara joz. Ia egunero hitz berriak Pero aunque ésta sea la realidad, también es reality, it is also true to say that tosortzen dira, gehienetan ingeleraz, oraindik cierto que para impulsar la presencia del euskera encourage the presence of Basque inlehengo hiztegi teknikoa asimilatu gabe en la empresa es necesario una Planificación companies, a broad plan is needed thatdugularik eta honek lan eta produkzio sistemak amplia y que abarque múltiples aspectos. covers many aspects.euskaratzeko eta finean euskaraz erabiltzekozailtasunak areagotzen ditu. En cualquier caso, la Formación Profesional In any event, Vocational Training has a huge tiene una responsabilidad enorme en lo que responsibility in what will be a long processEgia da bestalde gero eta euskaldun gehiago será un proceso largo de euskaldunización del of standardisation of Basque within theintegratzen ari dela lan mundura, hizkuntza mundo de la empresa. Sin embargo, los pasos business world. However, the steps thatereduen portzentaien interpretazio hotza egiten que se den tienen que ser fruto de una reflexión must be taken need to be the result ofbadugu, urterik urte D eta B ereduko ikasle seria y, en mi opinión, deben realizarse en torno serious consideration and, in my opinion,kopurua igoz doa eta. Hau horrela izanik ere, a tres ejes: they must be carried out based on threeegia da bestalde, euskararen presentzia central themes:bultzatzeko enpresan Plangintza zabal eta 1) Análisis de la realidad desde laaskotarikoa izan behar dela. perspectiva de los centros de FP. 1) Analysis of the real situation 2) Establecimiento de unos objetivos a from the perspective of VocationalDena dela, Lanbide Heziketak erantzukizun medio plazo concretos y consensuados Training schools.eskerga dauka enpresa mundua euskaldun- 3) Puesta en marcha de una estrategia 2) Establishment of specific and agreedtzeko prozesu luzean. Haatik, eman behar diren y Plan de Acción. medium-term objectives.urratsak ongi pentsatuak izan behar dira eta 3) The start-up of a Strategyene ustetan hiru ardatz nagusiren inguruan Los centros de Formación Profesional and Action Plan.eman gainera: Al igual que ocurre en los distintos sectores Vocational Training schools 1) Errealitatearen azterketa productivos, los centros de Formación Profesional LHko ikastetxeen aldetik. también han estado, y están, inmersos en cambios Just as in the various production sectors, 2) Epe erdirako helburu constantes para renovar sus tecnologías, asi- Vocational Training schools have also been, zehatz eta adostuen finkapena. milando la actualización tecnológica y asimilar and are, immersed in constant changes to 3) Estratejien eta Ekintza Plan los planes de estudio del nuevo Sistema educativo. renew their technologies and to assimilate baten biderapena. the syllabuses of the new education system. Los centros de FP, sus directores, responsables,Lanbide Heziketako Ikastetxeak profesores... todos han trabajado duro en este Vocational Training schools, their head proceso de cambio y actualización. Ahora bien, teachers, managers and teachers have allProdukzio sektore desberdinen antzera, la transmisión y la asimilación tecnológica se han worked hard during the process of changeLanbide Heziketako ikastetxeak ere oso dado llevado a cabo en los idiomas dominantes. and updating. However, conveying andaldaketa etengabean egon dira eta daude assimilating technology has been carriedmurgilduta, eguneratze teknologikoa eta Hace 10 años, en el mundo de la Formación out in the dominant languages.Hezkuntza Sistema berriaren kurrikulumak Profesional el euskera no era un aspectoasimilatzen. prioritario, porque existían necesidades más Ten years ago, Basque was not a priority acuciantes que había que satisfacer. issue in Vocational Training because thereIkastetxeek, zuzendaritzek, arduradunek, were pressing needs that had to beirakasleek…guztiek lan gogorra egin dute Aún así, durante los últimos cinco años se han satisfied.eguneratze prozesu honetan, baina bestalde, hecho planteamientos y dado pasos en torno aeman den transmisioa, asimilazio esta cuestión. Y, poco a poco, se ha ido sacando Even so, for the last five years approachesteknologikoa… hizkuntza dominanteetan eman a la palestra la cuestión de la escasa presencia have been made and steps taken to tackleda. Duela 10 urte, Lanbide Heziketaren del euskera en el mundo de la Formación this issue. And, little by little, the questionmunduan, euskara ez zen kontutan hartu behar Profesional, tanto entre los profesionales de la of the scant presence of Basque in thezen gai nagusia, bazelako ase behar zen behar FP como en el Departamento de Educación. world of Vocational Training has becomelarriagorik.Hori horrela izanik ere, azken bost urteotanizan da aipamenik, mugimendurik eta 1 En el Modelo D se imparten todas las asignaturas 1 In Model D all the subjects are taught inplanteamendurik ere honen inguruan. Eta en euskera salvo la lengua y literatura española, que Basque, except for Spanish langauge andapurka apurka bada ere, euskararen presentzia se imparten en castellano. El Modelo B es el modelo literature, which are taught in Spanish. ModelLanbide Heziketaren munduan hainbat aldiz de enseñanza bilingüe castellano - euskera, en el B is the model for Spanish-Basque bilingualmahai gaineratu da, bai geure artean eta baita que algunas asignaturas se imparten en castellano teaching in which some subjects are taught inHezkuntza Sailarekin ere. y otras en euskera. Spanish and others in Basque. 54
  • LANBIDE 2004Eleaniztasuna Lanbide Heziketan Plurilingüismo en la Formación Profesional Multilingualism in Vocational TrainingMaterial eza, irakaslego ez euskalduna eta ez La falta de materiales didácticos en euskera, el a discussion subject, among bothalfabetatua, taldeak osatzeko gutxiengo profesorado no euskaldunizado ni alfabetizado, Vocational Training professionals and theikaslego kopuru beharra… betiko arazoak la necesidad de un número mínimo de alumnos Department of Education.azaltzen ziren gure arteko eztabaidetan, eta para formar grupos... eran los problemas debeti euskara galtzaile. siempre de siempre que se presentaban una y The lack of teaching materials in Basque, otra vez en nuestras reflexiones, y por un motivo teachers who have not become BasqueHorregatik, martxan jartzeko erabakia hartu u otro, el euskera siempre salía perdiendo. speakers or literate in the language, the needgenuen eta HETEL zein IKASLAN elkar harturik for a minimum number of students to createoinarrietatik hasi ginen, Materiala groups were the usual problems that came Por esa razón HETEL y e IKASLAN decidimoseuskaratzeko Plangintzatik, alegia. Zenbait up time and time again in our discussions actuar y, haciendo causa común, comenzamosForu Diputazio bisitatu, Lanbide Heziketako and, for one reason or another, BasqueSailburuordetza eta Zuzendaritzaren babesa a trabajar por el principio, con un Plan para traducir material didáctico de Ciclos al euskera. language always ended up losing out.jaso eta materialak euskaratzeari lotugintzaizkion Elhuyarren eskutik. Hablamos con las Diputaciones Forales, logramos el apoyo de la Viceconsejería y de la Dirección It is for this reason that we at HETEL and de Formación Profesional del Gobierno Vasco, y IKASLAN decided to act and, makingIrakaslegoaren egoera beste kontu bat da. comenzamos a traducir material didáctico al common cause with it, we started workingIrakasle portzentai handia dago euskaraz ez from the beginning with a plan to translatedakiena, bai Ikastetxe Publikoetan eta baita euskera con la ayuda de Elhuyar.Kontzertatuetan ere, euskalduntze – alfabetatze teaching material for Vocational Trainingikastaro anitz antolatu eta burutu den arren. Courses into Basque. We went to “sell” the Otra cuestión es la situación del profesorado.Hau arazo larria da ezpairik gabe. Larria izanik project to the Provincial Governments, we Hay un porcentaje alto de profesores, tantoere, konplexua ere bada, hainbat interes gained the support of the Under Secretariat en los Centros públicos como en lospertsonal sartzen delako bitarteko. Hemen ere for Vocational Training of the Education concertados, que no sabe euskera, a pesarfinean, euskara galtzaile. Department of the Basque Government and del gran número de cursos de we began translating the teaching material euskaldunización y alfabetización que se hanBestalde, ikaslegoaren tendentzia gero eta into Basque with the help of Elhuyar. llevado a cabo. Esta cuestión es, sin duda, uneuskaldunago den arren, hizkuntza ereduen problema grave y complejo, porque entran en Another question is the situation of teachers.matrikulazioek erakusten dutenez, PrestakuntzaZikloetako matrikulazioetan ez da horrelakorik juego muchos intereses personales. Aquí There is a high percentage of teachers, bothisladatzen, hain nabarmenki behintzat. también, al final, el euskera sale perdiendo. in state and direct-grant Vocational Training schools, who do not speak Basque, despite Por otro lado, aún cuando la tendencia es que the many Basque language and literacyHelburu adostuen finkapenaz cada vez un mayor número de alumnos sea courses that have been run. This question euskaldun, esta circunstancia no se refleja en un is undoubtedly a serious and complexLehen esan moduan, enpresa erabat erdalduna aumento paralelo en el número de matrículas problem because many personal interestsda bere eguneroko dinamikan eta behar dituen para cursar Ciclos formativos en euskera, por lo come into play. Here also, in the end, Basqueegokitzapen guztiak ingelesez eta gazteleraz menos no de una forma tan clara. will end up losing.egiten ditu. 55 3
  • LANBIDE 2004Eleaniztasuna Lanbide Heziketan Plurilingüismo en la Formación Profesional Multilingualism in Vocational TrainingHorretaz gain, Ikastetxeen errealitatea, Establecimiento de objetivos This apart, even when the trend is forikuspegi pertsonala eta bizi dugun gizarte increasingly large number of students to consensuados speak Basque, this fact is not reflected inerrealitatea ezin ditugu ahaztu. Ikastetxeetatikateratzen den ikasle formatuak enpresan a parallel increase in the number ofkokatu behar du bere burua, eta gazteleraz Tal como hemos afirmado anteriormente, la enrolments on Vocational Training Coursesegoki moldatu beharra dauka. Gainera, inge- dinámica cotidiana del mundo de la empresa es provided in Basque, at least not so clearly.lesaren oinarrizko ezagutza gero eta beharrez- totalmente ajena al euskera y todas laskoago zaio guztiok dakizkigun arrazoiengatik. adaptaciones necesarias se realizan en inglés y Establishment of agreed en castellano. objectivesHiru aldagai horiekin batera - enpresarendinamika, ikastetxeen egoera eta norbana- Además, no podemos olvidar la realidad de los centros, la perspectiva de las personas y la As we have already said, the everydaykoaren interesak -, euskararen egoerak dynamics of the business world is fareskatzen duen interbentzio maila hartu behar realidad social en la que vivimos. El técnico de FP tiene que integrarse en la empresa y, para ello, removed from Basque and all the necessaryda kontutan eta guztiokin helburu adostuak adaptations are made in English and Spanish.finkatu eta horretarako gaur egungo hizkuntz necesita saber desenvolverse bien en castellano.ereduaren muga itxiak gainditu egin behar dira Además, cada vez se vuelve más necesario que Also, we should not forget the reality ateta beste eredu egokiagoaren arrastoan sartu. tenga un conocimiento básico de inglés, por las the schools, people’s perspective and the razones que todos conocemos. social reality in which we live. VocationalHor kokatzen genuen eta dugu eleanizta- Training technicians have to integrate intosunaren eredua. Gure ikastetxeetatik ateratzen Además de tener en cuenta esas tres variables companies and for this they need to knowdiren teknikari guztiak eleanitzak izan behar –la dinámica empresarial, la situación de los how to communicate well in Spanish. Adira, hots, guztiek hiru hizkuntzak menderatu centros y los intereses de las personas-, hay que basic knowledge of English is alsobeharko lituzkete, bakoitzari dagokion hizkuntz concretar el nivel de intervención que precisa la increasingly necessary for reasons that wekomunikazio gaitasun desberdinekin bada ere. situación del euskera y establecer objetivos all know. consensuados entre todos, para lo cual esEtorkizunean heziko ditugun teknikariek necesario superar los límites del actual modelo Apart from taking into account these threeguztiek euskaraz jakiteaz gain, terminologia lingüístico y pensar en un modelo más adecuado. variables – business dynamics, the situationteknologikoa euskaraz erabiltzeko gaitasuna of schools and people’s interests – we neederakutsi behar dute. Gazteleraz beste Es ahí donde nosotros situábamos y seguimos to make clear which is the intervention levelhorrenbeste. Ingeleraren inguruan irakurtze situando el plurilingüismo. Todos los técnicos que that the bad position of Basque requires andeta idazte mailako konpetentziak azpimarratu salgan de nuestros centros tendrían que ser establish objectives agreed by everyone, forbeharko lirateke eta gutxieneko ahozko trilingües, es decir, todos deberían hablar tres which we need to get over the limits of thekomunikazioa erdietsi. idiomas, aunque sea con distintos niveles de current language model and think of a more capacidad comunicativa. appropriate model.Guk proposatzen dugun eleaniztasuna hauxeda, hots, ikasle guztientzakoa. Horretarako Todos los técnicos que formemos en el futuro, This is where we position multilingualism.orain arteko hizkuntza ereduak aldatu egin además de saber euskera, han de ser capaces All the technicians who leave our schoolsbeharko lirateke eta hauxe jarri martxan de usar terminología tecnológica en euskera. En would have to be trilingual, in other words,Lanbide Heziketako ikasle guztientzat. cuanto al castellano, exactamente lo mismo, they would all have to speak three tienen que expresarse correctamente y conocer languages, albeit with different levels ofGarai honetan ez dauka zentzurik euskaraz ez los términos técnicos en castellano. En lo que al communicative skill.dakien teknikariak heztea edo gazteleraz inglés se refiere, tendrían que adquirir unasgaitasun gutxikoak bideratzea lan mundura ciertas competencias para leer y escribir en este All the technicians that we train in future,edo ingeleraz usainik ere egiten ez duena idioma, además de lograr una capacidad mínima apart from speaking Basque, will have toprestatzea. Hau da onartu eta adostu behar de comunicación oral. use technological terminology in Basque.dugun lehen oinarria. And it will be exactly the same for Spanish. Este es el plurilingüismo que nosotros propo- They will have to express themselves nemos, el que queremos para todos los alumnos. correctly and know the technical terms inEstrategiak eta Ekintza Plana Para ello habría que modificar los actuales Spanish. As for English, they will have to modelos lingüísticos y establecer un modelo achieve certain skills to read and write inIkastetxe guztiok leku guztietan helburu hau trilingüe como éste para la totalidad del alumnado this language, as well as having a minimumeraman behar badugu, daukagun errealita- de Formación Profesional. oral communication ability.tearen azterketa egin beharko da, bertatikabiatzeko eta indar guztiak adosturiko En estos tiempos no tiene sentido formar técnicos This is the multilingualism that we propose,estrategien menpe jartzeko. que no sepan euskera, o enviarlos al mundo del the one we want for students. To achieve it, trabajo con una capacitación deficitaria en current linguistic models would have to beIkasle fluxoaren hizkuntza errealitatea, castellano, y que no tengan ni idea de inglés. Este modified and a trilingual model of this kindirakaslegoaren hizkuntza gaitasunak, es el principio básico que tenemos que aceptar established one for all Vocational Trainingeuskarazko materialaren egoera…dira, y consensuar. students. 56
  • LANBIDE 2004Eleaniztasuna Lanbide Heziketan Plurilingüismo en la Formación Profesional Multilingualism in Vocational Trainingbesteak beste, aztertu beharrekoak, ondoren Estrategia y Plan de Acción Nowadays, it makes no sense to trainegoeraren diagnostikotik estrategiak eta technicians who do not speak Basque, orekintza plan bat bideratzeko. to send them into the world of work with Para que todos los centros del País Vasco, se a deficient knowledge of Spanish and no encuentren donde se encuentren, persigan este idea of English. This is the basic principleEleaniztasunaren kontzeptuak, bestalde, objetivo, debemos hacer un análisis de la realidad that we must accept and agree on.asignaturak edo gaiak hiru hizkuntzetan eman que tenemos, para, a partir de esa realidad,behar direla esan nahi du eta hemenportzentaien jokoan sartzen gara. Honetan, aunar y fuerzas en pos de la estrategia Strategy and Action Plan consensuada.garbi izan behar dugu, erdi epe luzeko jomuganeuskaraz emango diren gaiak % 50 inguruan In order for all schools in the Basque Country, Hay que analizar, entre otras, la competencias wherever they are, to pursue this objective,kokatu behar dela minimoki, eta ikastetxe lingüísticas con las que llegan los alumnos, la we must analyse the reality that we have soguztietan. capacidad lingüística del profesorado y la that we can join forces in pursuit of the agreed situación de los materiales didácticos en strategy based on that reality.Abiatu, ikuspuntu malgua izanik, daukagunerrealitatetik abiatu beharko dugu, baina urtez euskera. Tras este diagnóstico, se debería We need to analyse, among other things,urteko helburu kuantitatiboak jarriz, establecer la estrategia y un Plan de acción. the language skills with which studentsportzentaien kopurua igoz. Materialaren arrive, the linguistic capacity of teacherspolitika ere indartu egin beharko litzateke, Este concepto de plurilingüismo supone que and the state of teaching materials inorain artekoaz gain baliabide ekonomiko las asignaturas se deben impartir en tres Basque. After this diagnosis, the strategygehiago jarriz eta instituzio desberdinak idiomas, y aquí es donde entrarían en juego and plan of action must be established.inplikatuz. los porcentajes. En este aspecto tenemos que tener claro que, como objetivo a medio - largo This idea of multilingualism means that plazo, las asignaturas que se impartan en subjects must be taught in three languages euskera en todos los centros deberían ser de and it is here that the percentages come into play. We must be clear on this matter alrededor de un 50%. that as a medium- and long-term objective the subjects that are taught in Basque in Hemos de partir de la realidad que tenemos y, all schools must be around 50%. con un punto de vista flexible, ir estableciendo We need to base it on the reality that we año tras año objetivos cuantitativos a alcanzar have and, with a flexible point of view, y que los porcentajes vayan en aumento. every year establish quantitative objectives También se debería reforzar la política de to be achieved and ensure that the materiales didácticos, dedicando a este aspecto percentages rise. The policy of teaching más recursos económicos que hasta ahora e materials must also be strengthened, devoting more financial resources than up implicar a las distintas instituciones en el until now to this matter and involving the proyecto. various institutions in the project. Tomando al centro de FP como eje principal, Taking Vocational Schools as the main axis, sería imprescindible llevar a cabo una política it would be essential to carry out anIkastetxea ardatz delarik, ezinbestekoa de comunicación adecuada y eficaz en el día a appropriate and effective daily communicationlitzateke eguneroko bizitzan komunikazio día, garantizar e incrementar la presencia del policy, to ensure and increase the presencepolitika egokia eta eraginkorra izatea, euskera y tratar el perfil lingüístico del personal of Basque Language and to treat the linguisticeuskararen presentzia areagotzea eta del centro, no sólo del personal docente, sino profile of the school’s staff, not only thebermatzea, eta langilegoaren hizkuntza profila de las personas con otros cargos o funciones. teachers, but also people in other posts or with other functions.irakaskuntzara ezezik beste kargu etazereginetara ere luzatzea. Para llevar a cabo estos objetivos, estrategia y To see through these aims, this strategy cualquier tipo de plan sería necesaria una and any type of plan, a guarantee wouldHelburuok, estrategiak eta dena delako planak garantía, más aún, una garantía con carácter be needed, most specifically a permanentaurrera eramateko bermea beharko litzateke permanente. Me refiero y a que se promulgue guarantee. I am referring to the fact that aeta iraunkorra gainera. Oker ez banago Dekretu un Decreto u Orden específico sobre esta specific Decree or Order should be passededo Agindu berezi eta propio batez ari gara. cuestión. with regard to this matter. Markel Arizmendi, HETELeko Markel Arizmendi Markel Arizmendi Lehendakari ohia, Ex-presidente de HETEL Former HETEL chairman marizmendi@leartik.com marizmendi@leartik.com marizmendi@leartik.com 57 3
  • LANBIDE 2004Ikastetxeei Novedades Newsburuzko berriak en los Centros from the SchoolsIrungo La Salle El centro The Irungo La Salleikastetxeak 50 urte Irungo La Salle school celebratesbete ditu cumple 50 años 50 yearsIrungo La Salle ikastetxea 1954an inauguratu La centro educativo Irungo La Salle se inauguró The Irungo La Salle school was founded inzen. Hasieran bi helburu hauek zituen: batetik, en 1954. En un primer momento la crea-ción de 1954. Initially, the school was created indoako prestakuntza eskaintzea Lehen la Escuela respondía a dos objetivos: ofrecer response to two aims: to offer free trainingHezkuntzan eta, ondoren, industriako Lanbide formación gratuita en el nivel de Primaria y at Primary level and subsequently inHeziketan eta, bestetik, irakaskuntzarako posteriormente en Formación Profesional de industrial type Vocational Training and toprestatzen ari ziren La tipo industrial y facilitar help the Brothers at La Salle, who wereSalleko anaiei a los Hermanos de La being trained as teachers, to carry out theirpedagogia praktikak Salle que se formaban teaching practice at a local school.hurbileko eskola para la enseñanzabatean egiteko aukera realizar las prácticas In 1956, practical placements for electricityematea. pedagógicas en una were already being carried out and little- escuela cercana. by-little the branches of mechanics,1956an Eskolak soldering and carpentry were incorporated.elektrizitate praktikak En 1956 ya se hacen In the 1958-59 academic year, the firsteskaintzen zituen eta prácticas de intake of Technicians who got the Vocationalpixkanaka-pixkanaka electricidad y poco a Qualification Level completed their trainingmekanika, soldadura poco se van and took their exams in Bergara to validateeta zurgintzaren incorporando las ramas their studies. In 1962, the school began toadarrak gaineratu de mecánica, soldadura run intensive, evening Vocational Trainingziren. 1958-59 ikasturtean Maisutza y carpintería. En el curso 1958-59 finaliza su courses for local workers. In 1964, theindustrialeko lehen promozioa atera zen kalera, formación la primera promoción de Maestría, school completed the full VocationalBergaran beraien ikasketak ofizialki que se examina en Bergara para convalidar Training cycle of that time: Pre-learning,konbalidatzeko azterketa egin ondoren. 1962an, sus estudios. En 1962 la Escuela comienza a Category of Official and Industrial Vocationalinguruko langileei arratsaldez Lanbide organizar cursos de Formación Profesional Qualification.Prestakuntza emateko ikastaro trinkoak intensiva para los trabajadores de la zona enantolatzen hasi zen Eskola. 1964an garai horario vespertino. En 1964 la Escuela The 1979-80 academic year saw the starthartako Lanbide Heziketako zikloa osatu zuen: completa todo el ciclo de la Formación of Secondary School studies. In 1992, theAurre-ikaskuntza, Ofizialtza eta Maisutza Profesional de la época: Preaprendizaje, Secondary School classrooms andindustriala. Oficialía y Maestría Industrial. Vocational Training workshops were brought together in the Lanbide building. In 1996,1979-80 ikasturtean Batxilergoko ikasketak En el curso 1979-80 se inician los estudios de E.S.O. (Compulsory Secondary Education)eskaintzen hasi ziren. 1992an Lanbide Bachillerato. En 1992 se reúnen las aulas y transferred from La Salle San Marcial toHeziketako eta Batxilergoko ikasketetarako talleres de los estudios de Bachillerato y de the La Salle Enea building, when it was 58
  • LANBIDE 2004ikasgela eta tailerrak Lanbide izeneko Formación Profesional en el edificio Lanbide. decided that the former should be a Nurseryeraikinean batu ziren. 1996an Derrigorrezko En 1996 la E.S.O. se traslada de La Salle San and Primary school.Bigarren Hezkuntzako ikasketak La Salle San Marcial al edificio La Salle Enea, cuando seMarcialetik La Salle Eneako eraikinera aldatu decide que aquel sea un centro de Infantil y In 1954, it was known as the Escuelitaziren, hura Haur Hezkuntzako eta Lehen Primaria. (Little School) and today as Irungo La Salle.Hezkuntzako ikastetxea izatea erabaki zenean. Fifty years have passed and to celebrate En 1954 se llamaba la Escuelita y hoy en día this, the school has organised music, sports1954an “la Escuelita” zuen izena eta gaur egun Irungo La Salle. Han transcurrido 50 años y, and cultural events throughout the 2003-Irungo La Salle. 50 urte igaro dira eta, 50. para celebrarlo, en el curso 2003-2004 el centrourteurrena ospatzeko, 2003-2004 ikasturtean 2004 academic year, which have served to ha organizado actividades musicales,ikastetxeak musika, kirol eta kultur ekintzak strengthen the ties among all members of deportivas y culturales, que han servido paraantolatu ditu. Horiek hezkuntza komunitateko the educational community. These activities estrechar los lazos entre todos los miembrospertsona guztien arteko lotura indartzeko balio included an exhibition of over 5,000 de la comunidad educativa. De entre ellas,izan dute. Guztien artetik, ikastetxearen photographs about the school’s history and destacan una exposición de más de 5.000historiari buruzko 5.000 argazki baino the publication of a commemorative book fotografías sobre la historia del centro y lagehiagoko erakusketa eta “Irungo la Salle, 50 entitled, “Irungo la Salle, 50 years open to publicación de un libro conmemorativo “Irungourte beharrizan berriei erantzunez (1954 - 2004)” new needs (1954 - 2004)”. la Salle, 50 años abierto a las nuevasoroitzapenezko liburuaren argitarapena diraazpimarratzekoak. necesidades (1954 - 2004)”. Construction work has already started on Ya han comenzado las obras para construir el the building that, in the 2005-06 academicOrain, 2005-06 ikasturtean Haur Hezkuntzako edificio que albergará en el curso 2005-06 a los year, will house the approximately 400 Laeta Lehen Hezkuntzako La Salle San cerca de 400 alumnos de Infantil y Primaria de La Salle San Marcial Nursery and PrimaryMartzialeko 400 ikasle inguru hartuko ditueneraikina eraikitzeko lanak hasi dira Salle San Marcial en la misma finca donde se students on the same site as Irungo LaMartindozenean, Irungo La Salle dagoen lursail encuentra Irungo La Salle, en Martindozenea. Salle in Martindozenea. After 50 years,berean. 50 urteren ondoren Irungo La Sallek Después de 50 años de recorrido Irungo La Salle Irungo La Salle continues to build anhezkuntza proiektua eraikitzen jarraitzen du sigue construyendo un proyecto educativo educational project that it shares with itsbere inguruko gizartearekin batera. compartido con el entorno social. social environment.Durangoko Maristak Maristak de Durango Maristak de Durangoikastetxeak Hezkuntza recibe el premio receives the prizeMinisterioaren a las mejores for best practicesjardunbiderik onenen prácticas del Ministerio from the Ministrysaria irabazi du de Educación of EducationSan José Maristak Ikaste-txeak Heziketako San José Maristak Ikastetxea ha obtenido el San José Maristak Ikastetxea has beenJardun-biderik Onenen lehenengo saria primer premio a las Mejores Prácticas awarded the first prize for Best Educationirabazi du. Sariketa hori Hezkuntza, Kultura Educativas que el Ministerio de Educación, Practices given by the Ministry ofeta Kirol Ministerioak antolatu zuen 2003ko Cultura y Deporte convocó para el curso 2003 Education, Culture and Sports for theikasturterako, ikastetxeek beren proze-suak con el fin de reconocer el esfuerzo de los 2003 academic year in recognition of theeta eskola-emaitzak hobetzeko egindako centros docentes para mejorar sus procesos effort by schools to improve theirahal-eginak aintzatesteko asmoz. Lehenengo y sus resultados educativos. El Proyecto de processes and educational results. Thesaria Durangoko Maristak ikastetxearen Maristak de Durango que ha obtenido el primer Maristak de Durango Project which wonSORMEN-CREA izeneko proiektuak lortu du, premio es el Proyecto SORMEN-CREA, cuyo the first prize is the SORMEN-CREAikasleen sorme-na suspertzeko helburua duen objetivo es estimular la creatividad en los Project, the aim of which is to stimulateproiektua, hain zuzen. alumnos . creativity in students. 59 3
  • LANBIDE 2004Ikastetxeei buruzko berriak Novedades en los Centros News from the SchoolsSan José Maristak Ikastetxea, bere San José Maristak Ikastetxea, fiel a su estrategia San José Maristak Ikastetxea, loyal to itszerbitzu-estrategiari eutsirik, aztertu egin de servicio, realizó un análisis sobre las service strategy, carried out a needs andzituen bere bezerorik inportanteenetariko necesidades y expectativas de uno de sus clientes expectations analysis of one of its mainbatek, enpresak hain justu, dituen principales: las empresas. En dicho estudio se clients: companies. In this study, it wasbeharrak eta igurikimenak. Ikerketa estimaba que una de las necesidades básicas de estimated that a basic company need washorrek erakutsi zuenez, enpresaren las empresas iba a ser contar con personas going to be that of having creative people.funtsezko beharretako bat langile creativas.sortzaileak edukitzea da. Taking current trends into account, it is Teniendo en cuenta las tendencias actuales, se predicted that most companies will beGaur egungo joerak ikusita, badirudi lasterenpresa gehienak Bikaintasunezko prevé que la mayoría de las empresas estén deploying models of excellence inKudeaketa-ereduak garatzeko lanean inmersas en el despliegue de modelos de management and, therefore, the work ofarituko direla buru-belarri. Ondorioz, Excelencia en la gestión y, por tanto, resultará improvement groups, conflict resolutionenpresetan ohikoak bihurtuko dira habitual la labor de grupos de mejora, grupos de groups, groups for applying the 5S, work,hobekuntza-taldeak, gatazkak control, adjustment and objective meetings, resolución de conflictos, grupos para aplicar laskonpontzeko taldeak, 5 Sak abian jartzeko etc., will become the standard. Havingtaldeak, lan-bilerak, kontrolerako bilerak, 5S, reuniones de trabajo, de control, de ajuste, de creative people, who contribute ideas anddoikuntzakoak, helburuetakoak eta abar. objetivos, etc. Por todo ello va a ser clave poder suggestions with added value to problemsHorregatik guztiagatik, funtsezkoa izango contar con personas creativas, que aporten ideasda langile sortzaileak edukitzea, azaltzen that arise and who know how to work in a y sugerencias con valor añadido a problemas quediren arazoetarako balio erantsiko ideiak team will be key for all of this. surgen y sepan trabajar en equipo.eta iradokizunak egingo dituztenak etataldean lan egiten jakingo dutenak. Derived from this analysis is the need to De este análisis se deriva la necesidad de incorporar incorporate into the teaching-learning processAnalisi horretatik argi antzematen da en los procesos de enseñanza – aprendizaje acciones, the actions, approaches and focuses that helpirakatsi eta ikasteko prozesuetan ekintza, planteamientos y enfoques que faciliten a los alumnos students acquire creative abilities and skills.planteamendu eta ikuspegi berriak ezarri y alumnas la adquisición de capacidades y habilidadesbeharra dagoela, ikasleak sortzeko This will also mean an added value for them creativas. Esto supondrá además un valor añadido to get a job.gaitasunaz eta trebetasunaz jabetu para su incorporación al mundo laboral.daitezen. Horrek, gainera, balio erantsiaemango die gero laneratzeko orduan. The application of the SORMEN – CREA A partir de esta reflexión surge la aplicación en el Project at the school was based on thisGogoeta horrek bultzatuta, ikastetxeak centro del Proyecto SORMEN - CREA. En la base reflection. The starting point for theSORMEN-CREA Proiektua jarri zuen abian. del programa existe esta certeza: todos poseemos programme is the belief that we all haveProgramaren oinarrian honako ziurtasun un potencial creador susceptible de ser despertado a creative potential which can be fosteredhau dago: guztiok daukagu suspertu eta y desarrollado. Con este proyecto se pretende dotar and developed. The aim of this project isgaratu egin daitekeen sortzeko ahalmena.Proiektuaren helburua, beraz, ikasleei a los alumnos y alumnas de unas técnicas que to provide students with the techniquesberen sormena sustatzeko teknikak eta estimulen su creatividad y de una metodología que to stimulate their creativity and aarazoak modu berritzailean konpontzeko les permita resolver los problemas con un espíritu methodology to enable them to solvemetodologia ematea da. innovador. problems with an innovative spirit. 60
  • LANBIDE 2004Ikastetxeei buruzko berriak Novedades en los Centros News from the SchoolsTxorierri Politeknika Politeknika Ikastegia Politeknika IkastegiaIkastegiak 25. urteurrena Txorierri celebra su 25 Txorierri celebrates itsospatu du aniversario 25th anniversaryTxorierri Politeknika Por iniciativa de un grupo de With the initiative of a group of companies,Ikastegia 1979-80 empresas, Politeknika Ikastegia Politeknika Ikastegia Txorierri took its firstikasturtean jarri zen Txorierri dio sus primeros pasos steps as a Teaching Cooperative during theabian Ikaskuntzako como Cooperativa de Enseñanza 1979-1980 academic year, by takingKooperatiba gisa, durante el curso 1979 - 80, responsibility for the management of aenpresa-talde batek responsabilizándose de la dirección Vocational Training School. Until then, theLanbide Heziketako de un centro de Formación school had been run by the Bishopric ofikastetxearen zuzen- Profesional. Hasta entonces el Bilbao and had carried out its activities atdaritza hartu zuenean centro había sido gestionado por el the old Diocese Seminary of Derio.beregain. Ikastetxea Obispado de Bilbao y desarrolladoordura arte Bilboko su actividad en locales del antiguo Those initial years laid the foundations forGotzaindegiak kudea- Seminario Diocesano de Derio. the current Educational Project. The tenacitytzen zuen eta Derioko lehengo Apaizgaitegiko and imagination of a group of teachers,lokaletan zegoen kokatuta. Aquellos primeros años forjaron los cimientos companies and families defined a model del Proyecto Educativo actual. El tesón y la of vocational training for Txorierri CountyGaur eguneko hezkuntza-proiektuaren imaginación de un grupo de profesores, empresas that offered an alternative to traditionaloinarriak hasierako urte haietan sendotu ziren. y familias definieron un modelo de formación teaching which was geared exclusively toIrakasle, enpresa eta familia batzuen kemenak profesional para la Comarca del Txorierri que university. The founding of the school waseta irudimenak zehaztu zuten Txorierrirako suponía una alternativa a la enseñanza tradicional undoubtedly a clear example of the SocialLanbide Heziketa eredua, Unibertsitatera dirigida exclusivamente hacia la Universidad. El Initiative which, over time, has beenbideratuta zegoen ohiko hezkuntzaren origen del centro fue sin duda un claro exponente strengthened thanks to the commitment ofalternatiba izango zena. Gizarte Ekimena izan de la Iniciativa Social, que con el paso del tiempo various public and private institutions.da zentroaren sorburua, eta denborak aurrera se ha visto reforzado gracias al compromiso deegin ahala sendotuz joan da erakunde publiko diversas Instituciones públicas y privadas. Including Txorierri town councils as memberse t a p r i b a t u e n k o n p r o m i s o a r i e s k e r. of the cooperative helped a private member’s La incorporación como socios de la cooperativa bill to be passed in the Basque ParliamentTxorierriko udalak kooperatibako bazkide de los ayuntamientos del Txorierri facilitó que en urging the Department of Education to buildegin ziren eta Eusko Legebiltzarrak LHko el Parlamento Vasco aprobara una proposición a Vocational Training school which would beikastetxea eraikitzeko ez-legezko propo- no de ley por la que se instaba al Departamento managed by Politeknika Txorierri. This way,samena onartu zuen, Hezkuntza Sailari de Educación a que construyera un centro de and thanks to contributions from theTxorierri Politeknikak kudeatuko zuen FP de cuya gestión se responsabilizara Departments of Education and Employmentikastetxea eraikitzeko eskaria egiteko. Politeknika Txorierri. De este modo y gracias a of the Basque Government, Bizkaia RegionalAzkenean, Txorierri ikastetxe berriak 1992an las aportaciones de los Departamentos de Council, Txorierri Commonwealth, the Cajazabaldu zituen ateak, Eusko Jaurlari-tzako Educación y Trabajo del Gobierno Vasco, de la Laboral bank and Mondragón CooperativeHezkuntza eta Lan Sailek, Bizkaiko Diputación Foral de Bizkaia, la Mancomunidad Corporation, the Txorierri school opened itsDiputazioak, Txorierriko Mankomunitateak, del Txorierri, Caja Laboral y la Corporación present building in 1992.Euskadiko Kutxak eta Mondragón Cooperativa Mondragón el centro TxorierriCorporación Cooperativak emandako inauguró su edificio actual en 1992. This year, the school has celebrated its 25thlaguntzei esker. anniversary by taking this broad social anddu Txorierri Politeknika Ikastegia, eta Este año el centro ha celebrado su 25 aniversario county-wide commitment as the central focusgizartearen eta eskualdearen konpromiso tomando como eje central del programa of the commemorative programme.zabala izan da ospakizun-egitarauaren ardatza. conmemorativo ese amplio compromiso social y Consequently, on 21 May a tribute was paidMaiatzaren 21ean egindako ekitaldian comarcal. Así, el 21 de mayo se celebró un Acto to all the people and institutions who wereikastetxea bereziki bultzatu zuten lagunak eta de homenaje a todas aquellas personas e so meaningful for the project because of theirerakundeak omendu ziren. Hain zuzen ere, Instituciones que se han significado por su apoyo support and dedication to the school. Theselagun horiek landu dute ikastetxearen y dedicación al centro. Estas mismas personas same people have written a book on thehistoriari buruzko liburua. Dena den, han realizado un libro sobre la historia del centro. history of the school. Many other cultural andikasturtean zehar ere kultur jarduera eta Además se han llevado a cabo toda una serie de entertainment events have also been heldbestelako ekitaldi ugari izan dira, ikastetxea- actividades culturales y lúdicas a lo largo del curso throughout the year to celebrate thisrentzat eta eskualderako horren garrantzitsua para celebrar este hito tan importante para el milestone which is so important both for theizan den lorpena ospatzeko. centro y la comarca. school and the county. 61
  • LANBIDE 2004Ikastetxeei buruzko berriak Novedades en los Centros News from the SchoolsLea-Artibai Ikastetxeak Lea-Artibai Ikastetxea Lea-Artibai Ikastetxeaautomozioko proiektu-buru ofrece el primer Master offers the first Master’sizateko lehen masterra para Jefes de proyecto for Project Leaders in theeskaintzen du en automoción car industryLea-Artibai Ikastetxeak Lea-Artibai Ikastetxea ha In collaboration with ACICAE (the AssociationAutomozioko proiektu- organizado en colaboración con of the Cluster of the Basque Car Componentsburu izateko lehen ACICAE (Asociación del Cluster de Industries) and the Tecnalia technologymasterra antolatu du, Industrias de Componentes de corporation (comprising 4 technology centresACICAErekin eta Automoción de Euskadi) y la – INASMET, AZTI, ROBOTIKER, LABEIN - andTecnalia teknologia- corporación tecnológica Tecnalia the European Software Institute – ESI), Lea-korporazioa-rekin batera. (formada por 4 centros Artibai Ikastetxea has organised the firstACICAE Ibilgailuetako tecnológicos: INASMET, AZTI, Master’s for Project Leaders in the CarOsagaien Industrien ROBOTIKER, LABEIN y European Industry. The Master’s is aimed at youngEuskadiko Kluster Taldea Software Institute – ESI -), la primera edición del Master para Jefes de people with a middle or higher technicaldugu eta Tecnalia, berriz, university degree, and specifically at technical4 teknologia-zentrok proyecto en Automoción. El Master se dirige a jóvenes con titulación or higher engineers and those with degreesosatzen dute, INASMET, universitaria técnica, media o in Chemistry, Physics or similar fields.AZTI, ROBOTIKER etaLABEINek, eta ESI - European Software superior, concretamente a ingenieros técnicos o superiores y a licenciados en Química, Física Lea Artibai Ikastetxea decided to create thisInstitutek. Unibertsitate-titulu teknikoa, erdimailakoa edo goi mailakoa duten gazteei o similares. Master’s after learning of the concerns ofzuzenduta dago, zehazki, ingeniari tekniko edo various companies in the car industry. The Lea Artibai Ikastetxea decidió desarrollar este companies considered that the post of Projectgoi-mailakoei eta Kimikan, Fisikan edo Master tras recoger la inquietud de diferentes Leader or Product Engineer was one ofantzekoren batean lizentziatuta daudenei. empresas que trabajan en el mundo de la particular importance to the industry, as in automoción. Las empresas consideraban que most cases the person who carries out thisLea Artibai Ikastetxearen erabaki honek el puesto de Jefe de proyecto o Ingeniero de work is the interface between the customerautomozioan lan egiten duten hainbat enpresaren producto era un puesto de especial importanciakezkari erantzun nahi dio. Enpresen ustez, and the supplier company. en el sector, ya que en la gran mayoría de casossektore horretan oso garrantzitsua da proiektu- la persona que desempeña esa labor es el nexoburuaren edo produktu-ingeniariaren postua, de unión entre el cliente y la empresa This new Master’s gives students a globalizan ere, gehienetan pertsona hori izaten da proveedora. view of the car industry and provides thembezeroaren eta enpresa hornitzailearen arteko with a series of specific skills. It is also alotunea. Este nuevo Master proporciona a los alumnos privileged way-in to working in companies in una visión global del sector de automoción y this industry, which are of such importanceMaster berri honek automozioaren sektorearen les dota de una serie de competencias in the Basque Country.ikuspegi globala emango die ikasleei, eta baita específicas. Es además una puerta de inserciónhainbat gaitasun espezifiko ere. Gainera, bidea laboral privilegiada en empresas de este sector, The programme, which began in Octoberzabalduko zaie Euskadin hain garrantzitsua den que tienen tanta importancia en Euskadi. 2004, includes 500 hours of classes in ansektore horretako enpresetan laneratzeko. intensive morning timetable, Monday to El programa, que ha comenzado en octubre de Friday. The first study phase will end in MarchPrograma 2004ko urrian hasi eta lehengo fasea 2004, consta de 500 horas lectivas en horario 2005 and will be followed by a second 6-2005eko martxoan amaituko da. Guztira 500 intensivo de mañana, de lunes a viernes. La month phase, when students will completeikastordu emango dira astelehenetik ostiralera primera fase de estudio finaliza en marzo debitartean, goizeko ordutegian. Gero 6 hilabeteko a project. An important new aspect to the 2005 y hay una segunda fase de 6 meses parabigarren fase bat egongo da eta fase horretarako Master’s is the grant awarded for those last realizar el proyecto. Como aspecto novedosomaster-amaierako beka izango dute ikasleek, del Master destaca la beca de fin de Master, 6 months, which enables students to carry6 hilabete horietan proiektua sektoreko que permite llevar a cabo el proyecto durante out the project during a full working-day inenpresaren batean egiteko lanaldi osoko esos 6 meses a jornada completa en empresas companies in the industry.jardunean. del sector. Since companies in the car industry haveSektoreko enpresek garrantzi handia eman Dado que las empresas del sector destacaron stressed the importance that future Projectzioten, halaber, proiektu-buruak ingelesa, la importancia que tiene que el futuro Jefe de Leaders speak a foreign language, be itfrantsesa edo alemana menperatzeari. proyecto domine una lengua extranjera, ya sea English, French or German, the ability to speakHorregatik, masterra egin ahal izateko inglés, francés o alemán, se ha establecido one of these languages has been establishedezinbestekoa izan da hizkuntza horietakoren bat como requisito para cursar el Master dominar as a requisite for studying on the Master’sjakitea. uno de estos idiomas. course. 62 3
  • LANBIDE 2004Ikastetxeei buruzko berriak Novedades en los Centros News from the SchoolsDonostiako Udalaren Primer premio del First prize in the Sanenpresa ideien eta Concurso de ideas y Sebastián City Councilproiektuen lehiaketako proyectos empresariales Business Ideas andlehenengo saria, La Salle del Ayuntamiento de Projects CompetitionBerrozpeko ikasleentzat Donostia para alumnos de awarded to students La Salle Berrozpe from La Salle BerrozpeAndoaingo La Salle Berrozpeko Heziketa Zikloetako Un año más varios grupos de Ciclos Another year running, several groups ofzenbait taldek, beste urte batez, Donostiako Udalak Formativos de La Salle Berrozpe de Andoáin Vocational Training Courses from La Salleantolatutako enpresa ideien eta proiektuen han participado en el concurso de Ideas y Berrozpe in Andoain have taken part inlehiaketan parte hartu dute. Proyectos empresariales organizado por el the Business Ideas and Projects Ayuntamiento de Donostia. Competition run by San Sebastián CityLehiaketak bi sail ditu. “Negozio ideiak” sailean Council.irudimena eta sormena baloratu eta ideia berritzaileak El Concurso tiene dos secciones. En lasaritu egiten dira. “Enpresa proiektuak” atalean, berriz, sección ”Ideas de negocio” se valoran The competition is divided into twobideragarritasun analisia duten eta gehiago landu imaginación y creatividad y se premian las sections. The “Business Ideas” sectionbehar diren enpresa proiektuak ebaluatzen dira. ideas innovadoras. En el apartado assesses imagination and creativity and “Proyectos de empresa” se evalúan awards prizes for innovative ideas. TheHirugarren urtez jarraian, La Salle Berrozpeko proyectos empresariales que incluyen un “Business Projects” section assessesHeziketa Zikloetako ikasleek egindako lanak saria análisis de viabilidad y necesitan de una business projects that include a feasibilitylortu du, oraingo honetan bi sailetan gainera: mayor elaboración. study and which require greaterMekanizazio Bidezko Produkzioko Goi Mailako preparation.Prestakuntza Zikloko ikasle talde batek Ideia Por tercer año consecutivo el trabajoLehiaketaren 4. Ekitaldiko sari nagusia lortu du eta realizado por alumnos de Ciclos formativos For the third consecutive year, the workAdministrazio eta Finantzetako beste ikasle talde de La Salle Berrozpe se ha visto by Vocational Training Course studentsbatek Proiektu Lehiaketaren 3. Ekitaldiko sari nagusia. recompensado y esta vez en ambos at La Salle Berrozpe has won an award, apartados. Un grupo de alumnos del Ciclo this time in both sections. A group ofMekanikako ikasleen ideia material ortopedikoa Formativo de Grado Superior de Producción students from the Production Tooling(gurpil aulkiak, makuluak eta abar) haurrentzat molda- por Mecanizado ha obtenido el primer High Level Training Course was awardedtzeko negozioa zen, umeen pertsonaiarik gogokoenen premio de la 4ª Edición del Concurso de the first prize at the 4th edition of themarrazki eta antzeko elementuekin. Administratiboen Ideas y otro grupo de alumnos de Ideas Competition and another group oftaldeak egindako proiektua, berriz, hirugarren adineko Administración y Finanzas ha logrado el Administration and Finance studentspertsona minusbaliatuen eguneroko bizitzarako primer puesto en la 3ª edición del Concurso achieved first place at the 3rd edition oflaguntza teknikoak eta jantziak saltzeko zerbitzu de Proyectos. the Projects Competition.enpresa zen, gero eta ugariagoa den kolektibo horrenbeharrak betetzeko helburuz. La idea de lo alumnos de Mecánica consistía The idea of the Tooling students was a en un negocio dedicado a la adaptación de business devoted to adapting orthopaedic material ortopédico (sillas de ruedas, muletas, material (wheelchairs, crutches, etc.) for etc) al público infantil, con distintos dibujos children, using various designs and y elementos que representan a los personajes elements that represented children’s favoritos de los niños. Por su parte, el proyecto favourite characters. For their part, the elaborado por el grupo de administrativos project created by the administrative correspondía a una empresa de servicios, group was a service company dedicated dedicada a la venta de ayudas técnicas para to selling everyday technical aids and la vida diaria y de prendas textiles adaptadas garments adapted for elderly people with a personas discapacitadas de la tercera edad, disabilities, with the aim of the project cuyo objetivo era atender necesidades de being to meet the needs of this growing este colectivo cada vez más numeroso. population group. Los galardones, un diploma y un premio de The awards, a diploma and a prize of € 900 € y 1.500 € en cada sección, fueron 900 and € 1,500 in each section, were entregados a los ganadores en un acto presented to the winners at a ceremonySariak, diploma bat eta 900 eta 1.500 € sail bakoitzean, organizado por la Sociedad de Fomento de organised by the San Sebastián PublicDonostiako Sustapen Elkarteak antolatutako San Sebastián el 11 de mayo, Día del Society for Development held on 11 May,ekitaldian banatu ziren iragan maiatzaren 11n, emprendedor. Entrepreneurs’ Day.Ekintzaileen Egunean. Toda la comunidad educativa de La Salle The entire La Salle Berrozpe school wouldLa Salle Berrozpeko heziketa komunitate osoak Berrozpe felicita a su alumnado por su like to congratulate its students for theirzorionak eman dizkie bere ikasleei lehiaketan participación y el interés demostrado en el participation and interest in theparte hartu dutelako eta erakutsi duten concurso. Por su parte, el Centro continuará competition. For its part, the school willinteresagatik. Ikastetxeak, bestalde, lanean trabajando para fomentar la cultura continue working to foster thejarraituko du Heziketa Zikloetako ikasleen artean emprendedora entre sus alumnos de Ciclos entrepreneurial culture among itsenpresa kultura sustatzeko. formativos. Vocational Training Course students. 63
  • HETEL 21 Gizarte-ekimenezko lanbide- HETEL es una Asociación de 21 Centros HETEL is an Association of 21heziketako ikastetxeen Elkartea da eta de Formación Profesional de iniciativa Vocational Training Centres created byEuskal Herriko eskualde guztietan dago social con presencia y arraigo en todas social initiative which are present insustraiturik. HETELen elkarturiko zentroek las comarcas del País Vasco. Los centros all regions of the Basque Country.Lanbide Heziketa arautua, etengabeko de HETEL imparten formación profesional HETEL centres provide vocationalprestakuntza eta langabeentzako reglada, formación continua y formación training to young people, workers andformazioa eskaintzen dituzte. ocupacional. unemployed people.