• Share
  • Email
  • Embed
  • Like
  • Save
  • Private Content
Mujeres - Nombre, de personas - Bregovic - Kayah
 

Mujeres - Nombre, de personas - Bregovic - Kayah

on

  • 9,774 views

Mujeres ...

Mujeres
Nombre, de personas, femenino, plural.
Poesías, diccionarios, gramáticas y aledaños.
Aproximaciones al tema.
Con la poesía de Gioconda Belli (Nicaragua) y de Mario Benedetti (Uruguay).
Con algunos apuntes lingüísticos (siempre aproximados).
Con imágenes a las que acompaña la música de Goran Bregovic interpretada por Kayah:
No es un pájaro (To nie ptak)
De derecha a izquierda (Prawy do lewego)
*Nota. Se puede ver la reedición de esta presentación en la página http://www.slideshare.net/HECTOR_TIERNO/mujeres-nombre-de-personas-ana-prada
***

Statistics

Views

Total Views
9,774
Views on SlideShare
9,744
Embed Views
30

Actions

Likes
3
Downloads
21
Comments
5

2 Embeds 30

http://www.slideshare.net 29
file:// 1

Accessibility

Categories

Upload Details

Uploaded via as Microsoft PowerPoint

Usage Rights

© All Rights Reserved

Report content

Flagged as inappropriate Flag as inappropriate
Flag as inappropriate

Select your reason for flagging this presentation as inappropriate.

Cancel

15 of 5 previous next Post a comment

  • Full Name Full Name Comment goes here.
    Are you sure you want to
    Your message goes here
    Processing…
  • Bello, bello homenaje
    Are you sure you want to
    Your message goes here
    Processing…
  • Héctor, otra hermosa presentación en homenaje a la mujer.
    Muy bien lograda.... como siempre...
    Are you sure you want to
    Your message goes here
    Processing…
  • Belíssimo trabalho Hector!
    Arte associada ao bom gosto e... transmissão de conhecimentos.
    Como mulher, sinto-me envaidecida e homenageada com sua magnífica apresentação.
    Are you sure you want to
    Your message goes here
    Processing…
  • Silvia,
    como siempre tus comentarios sugieren, tratan de tejer y dejan hilos para seguir tejiendo. Por eso te cuento que, y lo cuento para quienes miren la presentación, todo empezó cuando vi algunas imágenes y la poesía de Gioconda Belli. Tenía además muy fresca la muerte de Benedetti y su poesía. Y así entonces empecé a meterme en ese laberinto que decías.
    Empezaron a aparecerme imágenes-palabra muy fuertes, por ejemplo la secuencia materia, madera, madre. Y también me aparecían imágenes-palabra no mías, sino de culturas milenarias, tipo: tierra - madretierra - Pachamama.
    Y como pienso que los pueblos democráticamente deciden (aunque no hagan reuniones para hacerlo) sobre palabras y semánticas, seguí por ese laberinto de la poesía, de la palabra y de la imagen, tratando de entender ese caos (no de desorden) del femenino, del que también vos hablabas.
    Salvo alguna cosita que pueden ser simples piropos, no quise que el conjunto fueran simples almíbares vacíos. Si hay explosión caótica es por esa asociación fundamental que me encontré en el laberinto: mujer - vida.
    Gracias por tu comentario Silvia.
    Héctor
    Are you sure you want to
    Your message goes here
    Processing…
  • Apabullante (bullicioso, burbujeante), apropiado (no equivocarse: no realizado 'con propiedad' sino haciéndose cargo de la propiedad y de lo propio; apropiado de 'apropiarse', de hacer propio), caleidoscópico (y escópico pero no centrado, reticular, rizomático), almibarado y atrapante (y extrañamente sin almíbares, más bien acidito)... Laberinto en el cual nos metés de golpe y sin 'el' hilo, más bien con más de uno -¿habrá salida entonces? Creo que no, que sólo es enredo sin fin, (con)fusión -sin fusión posible-.
    ¿Construcción-metáfora del caos creador? ¿Metáfora de lo femenino entonces?
    Seguro que sí.
    Acordemos -acordándonos y poniéndonos de acuerdo- que el poeta -o más bien los poetas: Gelman, Benedetti- se preguntaba (n) si Dios no será mujer.

    (Quizá también deba decirte que me gustó, y mucho, pero creo que ya te diste cuenta)

    Silvia
    Are you sure you want to
    Your message goes here
    Processing…
Post Comment
Edit your comment

    Mujeres - Nombre, de personas - Bregovic - Kayah Mujeres - Nombre, de personas - Bregovic - Kayah Presentation Transcript

    • Mujeres
    • Poesías, diccionarios, gramáticas y aledaños
    • Alvaro Cartei
    • Y DIOS ME HIZO MUJER Y Dios me hizo mujer, de pelo largo, ojos, nariz y boca de mujer. Con curvas y pliegues y suaves hondonadas y me cavó por dentro, me hizo un taller de seres humanos.
    • Frida Kahlo
    • Tejió delicadamente mis nervios y balanceó con cuidado el número de mis hormonas. Compuso mi sangre y me inyectó con ella para que irrigara todo mi cuerpo; nacieron así las ideas, los sueños, el instinto.
    • Alvaro Cartei
    • Todo lo creó suavemente a martillazos de soplidos y taladrazos de amor, las mil y una cosas que me hacen mujer todos los días por las que me levanto orgullosa todas las mañanas y bendigo mi sexo. Gioconda Belli
    • Pablo Briozzo
    • cuando seducen las mujeres se vuelven una guitarra Mario Benedetti Rincón de haikus - n° 181
    • Pablo Briozzo
    • Mario Benedetti Rincón de haikus - n° 40 en plena noche si mis manos te llaman tus pechos vienen
    •  
    •  
    • Mario Benedetti Rincón de haikus - n° 21 óyeme oye muchacha transeúnte bésame el alma
    • Guzmán Tierno
    • cada mujer puede ser dos mujeres déjenme una Mario Benedetti Rincón de haikus - n° 186
    • DICCIONARIOS Y GRAMATICAS Brevísimas notas. Mujer y otras palabras de género femenino.
    • Mujer warmi – quechua cihuatl – nahuatl Ñe'êndy – guaraní donna – italiano femme – francés frau – alemán mulher – portugués woman – inglés γυναίκα- griego же́нщина - ruso
    • paz, solidariedad, justicia … Ejemplos de nombres femeninos:
    • … esperanza, ilusión, utopía, Vida.
    • Mujeres. Nombre, de personas, femenino, plural.
    • Nombres, de género femenino, singular. PAREJA OLIVA PALMA LUCHA VIA LACTEA DANZA MADRE LUNA MADERA PLAYA ESTRELLA ABEJA LANZA FLECHA LLUVIA MATERIA PALABRA VIDA MUSICA VOZ LAGRIMA PENA ARENA
    • Nombres, de género femenino, singular. PAREJA OLIVA PALMA LUCHA VIA LACTEA DANZA MADRE LUNA MADERA PLAYA ESTRELLA ABEJA LANZA FLECHA LLUVIA MATERIA PALABRA VIDA MUSICA VOZ LAGRIMA PENA ARENA
    • Flor Garduño
    • Jazmín. como mujer . Nombre, masculino, singular; forma apocopada de jazmina (cfr. DRAE, María Moliner) como margarita ; como rosa (silvestre o cultivada); como azucena ; Flor. Nombre, femenino, singular;
    • HAMBRE y SED
    • ESPINA Y ALMOHADA
    • CABEZA y MANOS
    • Señora. 3) de las mujeres esposas. Nombre, de personas, femenino, singular. Dícese 1) de la mujer, y por extensión, apocopada, dícese también 2) de las mujeres respetables,
    • la mujer pública me inspira más respeto que el hombre público Mario Benedetti Rincón de haikus - n° 90
    •  
    • DOÑA . Se antepone al nombre propio e indica una forma de respeto por las personas con las que se trata. Doña  latín, «domina», femenino de «dominus», dueño, señor;  «domus», casa;  raíz indoeuropea «dem», casa, que tiene una difusión muy amplia en las lenguas derivadas. Conexión: italiano «donna», mujer .
    • Hierba, Flor Margarita
    •  
    •  
    • CIENCIA y PACIENCIA
    •  
    • MERIENDA y CENA
    • FORMA y FANTASIA
    • PUESTA DEL SOL Y ALBORADA
    •  
    • PENA y …
    • … SOLEDAD
    • PAZ . Nombre, femenino, singular, global.
    •  
    • Edvard Munch
    • FUENTE Nombres, de género femenino, singular. MONTAÑA MURALLA PIEDRA ARPA MANO NUBE PALOMA LUZ GUITARRA MIRADA AGUA BOCA CASA FLAUTA LLAVE CAMPANA TORRE MARIPOSA
    • PALOMA
    • EL AGUA, LAS AGUAS MAR . Nombre, ambiguo (el / la mar) Conexiones: francés LA MER COLAS DE SIRENA LA OLA, LAS OLAS
    • qué astuto el mar / si antes hubo sirenas quedan las colas Mario Benedetti Rincón de haikus - n° 195
    • Mujer (adjetivaciones) . Mujer , mujer. Hermosa , mujer, cubierta de revista de gran tiraje (o aspirante). Ni fu ni fa , (arc. más o menos), mujer, a menudo cubierta de revista de tiraje provincial. Fea , mujer, a menudo real, jamás en las cubiertas.
    • Luca Albizi
    • nada conforta como una teta tibia o mejor dos Mario Benedetti Rincón de haikus - n° 217
    •  
    • Luca Albizi PAPAYA y SANDIA, con semillas. MANZANA NARANJA y PERA. LIMA y LIMONADA. FRUTA. Jugosa y seca.
    •  
    • Luca Albizi
    •  
    • PROPUESTA Y SUGERENCIA
    • … CADERA CATEDRA y …
    • ANSIA y AÑORANZA
    • ALMENDRA y CASTAÑA
    •  
    • TELA y URDIMBRE
    • Costurera (de costura + sufijo era). Nombre de agente (nombre + sufijo ero/era).
    • CADERA.  latín, «cathedra», silla con brazos;  griego, «kathedra», silla. Familia: cátedra, catedral.
    •  
    •  
    • DANZA y CANCION
    • FUENTE AGUA VIDA
    • MADRE Madera Madre Luna Tierra Madreluna Madretierra Pachamama
    •  
    • Pablo Briozzo
    • MAMA.  latín, «mamma», madre y teta;  es una antiquísima palabra de origen indoeuropeo, derivada de la expresión infantil, que se ha difundido con formas oscilantes del tipo: a(m)ma, ma(m)ma. Las dos acepciones latinas pasaron también al español; el acento agudo de “mamá” fue introducido posteriormente por influencia del francés. Familia: mamá, mamadera, mamar, (glándulas) mamarias, mamífero, mamila.
    • MADRE
    • Ron Mueck
    •  
    •  
    •  
    •  
    •  
    • Sara Fabbri IDEA, DUDA y CERTIDUMBRE
    • Renoir MIRADA
    • Luca Albizi SANGRE
    • TORRE
    • ANEXO ETIMOLOGICO Ama, Cadera, Doña, Embarazar, Mama, Mujer, Teta, … .
    • AMA . Nodriza; en expresiones como “ama de casa” o “ama de llaves” designa res- pectivamente a la madre de familia y a la mujer encargada del gobierno de una casa que no es la suya.  latín hablado en la península ibérica, origi- nariamente designaba a la madre que amamanta;  antigua raíz de origen imitativo presente en las voces: «mam(m)a», «am(m)a». Cfr. mama.
    • Mama. Teta, leche, Vida
    • Ron Mueck NACIMIENTO Nombre, masculino, singular. Familia: natal, nativo, naturaleza. Conexiones: en italiano, NASCITA, femenino.
    • LINEA . Curva y recta.
    • PLACENTA yVIDA Ron Mueck
    • TIERRA Pablo Picasso
    • MAMA ... TETA.  de antiguo origen onomatopéyico (de la serie t...t que imita el sonido del “chupar”); palabras similares forman parte del vocabulario de otras lenguas indoeuropeas. Para el sonido expresivo t...t, véase “tartamudear”. UBRE.  latín, «uber»;  raíz indoeuropea, «oudher / udher», mama. Familia: ubérrimo.
    • Bruno Torfs Planta, selva, vida ...
    • MURALLA
    • Piedra, muralla, vida ...
    • ABEJA
    • HOJA y HOJARASCA
    • PALMA
    • MONTAÑA
    • CALLE VEREDA SENDA LETRA CARTA HOJA DE PAPEL PALOMA Nombres, de género femenino, singular. RUTA
    • MUJER . Adjetivaciones en femenino. CASTAÑA LAS AVES MOROCHA RUBIA, MOROCHA, CASTAÑA . Dícese de las cabelleras de mujer. HERMOSA . Dícese de la mujer. EL AVE RUBIA
    • La doble acepción del término “mujer” se justifica, pues, desde un punto de vista etimológico, pero cabe subrayar la carencia de un vocablo específico para designar a la persona de sexo femenino. MUJER.  latín, «mulier», con las dos acepciones del español: persona de sexo femenino y esposa; se desconoce la procedencia del vocablo.
    • En efecto, en castellano, se asocian ambos significados (el sexo y la condición de formar una pareja con el hombre) en una única palabra: “mujer”; no existe el dualismo específico para definir las personas de ambos sexos. Dicho dualismo existe para el animal, macho/hembra, y, para las personas, existe en otras lenguas como el italiano, «uomo/donna», el griego, «anér, andrós/gyné, gynaikós» y en el mismo latín, madre de las lenguas romances, «homo/femina» .
    • EMBARAZAR. Dificultar o impedir una actividad; hacer que alguien se sienta cohibido; poner encinta a una mujer. Sobre el origen etimológico podemos mencionar distintas hipótesis: Ron Mueck
    • a) la primera, quizás la más interesante, deriva el vocablo de “barra” (  tema mediterráneo «barra»), con la preposición “en” que, aplicada como prefijo, convierte en acción el atributo semántico de la raíz (como encabezar, ponerse a la cabeza; enloquecer, volver loco), y por lo tanto, en este caso, poner una barra, obstruir, obstacular, cerrar. … Embarazar
    • follar coger fornicar aparearse cuántos sinónimos Mario Benedetti Rincón de haikus - n° 205
    • Si bien embarazar ya no se asocia a poner la barra, se evita el uso de “la embarazó” = copuló, y se usa en cambio con naturalidad “estar embarazada” o “quedar embarazada” (se evita la referencia al acto sexual, se acepta la referencia al efecto, la fecundación, la gestación). Pero de mayor importancia que la discusión sobre la mayor o menor vulgaridad del vocablo, nos parece el análisis del papel que la semántica de embarazar asigna al hombre y a la mujer. … Embarazar
    • Ya el significado que tanto María Moliner como el Diccionario de la Real Academia da a una de las acepciones de embarazar, “poner encinta a una mujer”, define tales papeles: el hombre activo / el que da / agente, la mujer pasiva / la que recibe / paciente. Sin duda el hoy en desuso “copular” (  latín «copula», que une) y su forma pronominal “copularse”, unirse con, atribuye papeles de paridad como los que hoy podemos expresar sólo con giros tales como “tener relaciones sexuales” . … Embarazar
    • Familia de palabras: embarazado, embarazo (dificultad o vergüenza; gravidez de la mujer), embarazoso. Conexiones: del español embarazar  italiano «imbarazzare», francés «embarrasser», poner algún tipo de obstáculo para el normal desarrollo de una acción; y, respectivamente,  «imbarazzo», «embarras», empacho que impide hacer o decir algo; con las consecuentes formas expresivas: «trovarsi in imbarazzo», «se trouver dans l’embarras», encontrarse en dificultades, etc. ” . … Embarazar
    • Octavio Ocampo
    • Música: No es un pájaro (To nie ptak) De derecha a izquierda (Prawy do lewego) de Goran Bregovic interpretadas por Kayah Presentación de Héctor Tierno Fin
    • Agradezco a los respectivos autores las imágenes (y sugerencias) que he tomado de páginas del Web.
    •