Be the first to like this
The growth of technology and the Internet has allowed companies to gain a competitive edge that was previously too expensive for all but the largest brands. When going international, cultural differences and design can have a drastic impact
on in-market performance. Smart brands design their materials accordingly, typically leveraging a translation company to
localize their existing collateral.
What if you tackle this challenge from the start, developing your content, Web site and sales collateral with a global
mindset? When creating marketing materials for international consumers, keep in mind the elements behind a Web,
video and print campaign or a multilingual presentation. Technical implications behind these assets may impact or delay
translation efforts down the pike.
This guide takes a deep dive into the technicalities of preparing marketing assets and collateral for future translation
efforts so your company can align itself accordingly. Marketers who understand and apply localization best practices
during development reduce costs and production timelines, gaining an edge on the competition.