4o seminário de preparação de gramados   parte 2
Upcoming SlideShare
Loading in...5
×
 

4o seminário de preparação de gramados parte 2

on

  • 189 views

 

Statistics

Views

Total Views
189
Views on SlideShare
189
Embed Views
0

Actions

Likes
0
Downloads
1
Comments
0

0 Embeds 0

No embeds

Accessibility

Categories

Upload Details

Uploaded via as Adobe PDF

Usage Rights

© All Rights Reserved

Report content

Flagged as inappropriate Flag as inappropriate
Flag as inappropriate

Select your reason for flagging this presentation as inappropriate.

Cancel
  • Full Name Full Name Comment goes here.
    Are you sure you want to
    Your message goes here
    Processing…
Post Comment
Edit your comment

    4o seminário de preparação de gramados   parte 2 4o seminário de preparação de gramados parte 2 Presentation Transcript

    • 4º Seminário de Preparação de Gramados São Paulo, 13 e 14 de Março de 2014
    • BOAS VINDAS
    • Agenda • Importância da qualidade do gramado • Reformas em campos de futebol • Overseeding • Equipamentos de gramado • Manejo de Iluminação Suplementar • Coffee Break • Testes de performance • O campo de jogo • Durante a competição • Perguntas e Respostas • Considerações finais
    • IMPORTÂNCIA DA QUALIDADE DO GRAMADO Andy Cole
    • Importância da qualidade do gramado • Gramados são o “coração” e, ao mesmo tempo, o calcanhar de Aquiles da Copa do Mundo da FIFA Brasil 2014™ • Os gramados dos Estádios são bastante visados, porém a condição dos gramados dos COTs e CTS é muito importante para gerar uma boa impressão da Copa do Mundo da FIFA Brasil 2014™ O mundo olha para o estádio durante 3 minutos e para o gramado durante 90 minutos.
    • Cobertura de grama deficiente devido à falta de iluminação
    • Aquecimento pré-jogo na Copa do Mundo da FIFA África do Sul 2010™
    • Principais requisitos de um bom gramado • Superfície estável, com altos níveis de tração • Boa interação entre jogadores e superfície • Boa interação entre bola e superfície • Aparência consistente do gramado • Alta resistência ao uso do gramado para garantir jogos e treinamentos
    • Cobertura densa, compacta e completa do gramado
    • Drenagem ruim pode deixar o campo em estado impraticável
    • Nivelamento do gramado • Rolamento da bola consistente • Quique da bola consistente
    • Aparência do gramado • Além de considerar a qualidade de jogo de um gramado, importante para os jogadores, é necessário se preocupar com os espectadores também • Alguns dados: − Entre 42.000 e 79.000 espectadores nos estádios da Copa do Mundo da FIFA™ − 120 países ao redor do mundo vão assistir ao torneio − 1,2 bilhão de espectadores na TV O gramado é uma das instalações mais importantes para a Copa do Mundo da FIFA™ e a chave para o seu sucesso!
    • Aparência do gramado • Itens a serem observados num gramado de alta qualidade: − Camadas do campo; − Qualidade do gramado; − Estabilidade; − Aparência uniforme do gramado. • Se for possível garantir as características básicas desejáveis de um gramado, então haverá um bom ponto de partida para a preparação para o torneio.
    • Mãos à obra • O período exclusivo serve para ajustes finais nos gramados • Esperar até Maio é muito arriscado e pode ser tarde demais • O trabalho que é realizado antes da competição afetará as condições do gramado durante a competição, por isso o gramado deve estar sendo preparado desde já
    • Mãos à obra • Se alguém ainda não começou o processo de melhora na manutenção dos gramados, ainda há tempo • O trabalho deve começar AGORA!
    • REFORMAS E MANEJOS EM CAMPOS DE FUTEBOL Maristela Kuhn
    • Avaliação das condições locais 1 8 8 32 47 75 121 141 156 242 450 490 25,2 31,9 24,9 23,5 28,2 21,3 32,0 20,5 30,2 27,2 28,8 28,3 14,2 17,8 15,6 13,7 19,8 10,7 23,3 12,0 23,1 21,9 21,3 21,9 0,5 1,5 2,5 3,5 4,5 5,5 6,5 7,5 8,5 9,5 10,5 11,5 12,5 0,0 5,0 10,0 15,0 20,0 25,0 30,0 35,0 0 50 100 150 200 250 300 350 400 450 500 550 BRS CBA BHZ SAO RIO CUR MAN PTA FTL SAL NTL RCF JUNHO Precipitaçãoemmm Sedes Temperaturaem°C
    • Avaliação das condições locais 3 7 17 60 62 68 78 107 128 210 259 328 25,6 24,9 31,8 27,6 32,8 22,9 30,5 20,2 19,7 26,6 28,5 27,8 14,1 15,2 17,0 19,1 23,4 12,8 22,8 9,4 10,4 21,0 20,8 21,2 0,5 1,5 2,5 3,5 4,5 5,5 6,5 7,5 8,5 9,5 10,5 11,5 12,5 0,0 5,0 10,0 15,0 20,0 25,0 30,0 35,0 0 50 100 150 200 250 300 350 400 450 500 550 BRS BHZ CBA RIO MAN SAO FTL CUR PTA SAL NTL RCF JULHO Precipitaçãoemmm Sedes Temperaturaem°C JULHO Precipitaçãoemmm Sedes Temperaturaem°C
    • Colchão
    • Colchão
    • Colchão
    • Aeração / Descompactação
    • Aeração / Descompactação
    • Coberturas para nivelamento
    • OVERSEEDING Maristela Kuhn
    • Plantio de sementes de inverno • Grama bermuda reduz crescimento e recuperação no outono e inverno • Usa-se variedades de Lolium perenne • Melhor recuperação após uso • Aumento da resistência do campo • Menor exigência em insolação • Efeito estético de faixas
    • Plantio de sementes de inverno • Conhecer a região e monitorar temperaturas de solo • Monitorar umidade X uso de luzes • Manejo antes do plantio para permitir germinação • Adubação correta logo após plantio • Isolar o campo para germinação uniforme
    • Plantio de sementes de inverno
    • Plantio de sementes de inverno
    • Plantio de sementes de inverno
    • Plantio de sementes de inverno
    • Plantio de sementes de inverno
    • Plantio de sementes de inverno
    • Plantio de sementes de inverno
    • Plantio de sementes de inverno
    • Plantio de sementes de inverno
    • Plantio de sementes de inverno
    • Plantio de sementes de inverno
    • Plantio de sementes de inverno Padrão de germinação (germinação (%) X tempo (dias)
    • Plantio de sementes de inverno
    • EQUIPAMENTOS DE GRAMADO Maristela Kuhn
    • Lista de equipamentos previstos • Conferir uniformidade de manejo aos campos • Qualidade de corte • Manejos prévios ao evento • Manejos emergenciais durante o evento
    • Máquina de corte helicoidal auto propelida com acessórios
    • Pulverizador auto propelido
    • Aerador superficial e profundo
    • Máquina de corte helicoidal tripla
    • Lista de equipamentos previstos • Adubadeiras • Máquina de espalhar areia • Máquina de corte vertical • Equipamento de marcação de campo • Ferramentas de regulagem de equipamentos • Ferramentas de afiação de equipamentos de corte • Ferramentas de ajuste de aspersores de irrigação
    • Corte do gramado e afiação
    • Corte do gramado e afiação
    • Corte do gramado e afiação
    • Corte do gramado e afiação
    • Corte do gramado e afiação
    • Equipamento de marcação do campo
    • Instalação de traves
    • Instalação do requadro
    • Instalação do requadro
    • Instalação das traves
    • MANEJO DE ILUMINAÇÃO SUPLEMENTAR Maristela Kuhn
    • Sombra e manejo de luzes • Análise Hemiview • Tabelas de operação dos equipamentos • Tabelas de disposição do equipamento no campo • Cuidados na aplicação dos produtos
    • Sombra e manejo de luzes • Otimizar os equipamentos disponíveis • Realizar manejos com os equipamentos ligados • Trocar equipamentos de posição • Cuidar acionamento da irrigação • Monitorar temperatura e umidade do solo
    • Sombra e manejo de luzes
    • Sombra e manejo de luzes
    • Sombra e manejo de luzes
    • Sombra e manejo de luzes
    • Sombra e manejo de luzes
    • Sombra e manejo de luzes Área sombreada Área iluminada
    • Sombra e manejo de luzes
    • Sombra e manejo de luzes
    • Sombra e manejo de luzes
    • COFFEE BREAK
    • TESTES DE PERFORMANCE Andy Cole
    • Testes de desempenho e sua relevância • O que torna uma superfície de jogo excelente? • Como podemos ter certeza que 12 Estádios, 36 Campos Oficiais de Treinamento e 32 Centros de Treinamento de Seleções apresentem padrão de jogabilidade e aparência uniformes? • Testes de qualidade da jogabilidade são essenciais para garantir a uniformidade buscada.
    • Medidas e procedimentos importantes • Compactação solo • Umidade do solo • Tração da superfície • Altura de corte da grama
    • Posição dos testes
    • Compactação do solo • Martelo de Impacto Clegg • Peso de 2,25kg cai de uma altura de 0,45m • Acelerômetro no equipamento mede o ponto máximo de desaceleração • Medidas entre 70 e 110 Gravidades
    • Compactação do solo
    • Umidade do solo • Medido com a sonda HH2 Theta • Percentuais de umidade medidos nos primeiros 60mm de solo • Essencial para a saúde da grama • Essencial para a qualidade de jogo
    • Umidade do solo
    • Tração da superfície • Mede a resistência rotacional do gramado • Utilização de medidor manual de tração Turf Tech • Padrão com travas de 12mm • Resistência rotacional medida em pés-libras ou Newtons-metros
    • Tração da superfície
    • Altura de corte da grama • A altura de corte da grama serve como uma referência para a máquina de corte • A altura real de corte é medida com um prisma • É essencial que se crie um padrão de altura de corte • Estádios, Campos Oficiais de Treinamento (COTs) e Centros de Treinamento de Seleções (CTSs) deverão ter a mesma altura de corte
    • Altura de corte da grama
    • O CAMPO DE JOGO Andy Cole
    • Aparência uniforme • Como dito anteriormente, a aparência do gramado é muito importante, já que os espectadores são parte fundamentas da competição • Apresentar um gramado esteticamente perfeito é um dos objetivos da equipe de preparação de gramados
    • Aparência uniforme
    • Direção de corte e tamanho das faixas Oeste – Tribuna Principal
    • Tamanho das faixas • O gramado deve conter 20 listras ao longo da sua largura (dez em cada metade do campo) • Se o padrão de corte do seu campo ainda não está conforme mostrado, comece a ajustá-lo já!
    • Dimensão do gramado • Tamanho oficial do gramado é de 105m x 68m • Comprimento do gramado = 105m, distância entre as partes externas das linhas de fundo • Largura do gramado = 68m, distância entre as partes externas das linhas laterais • Posição da linha central = 52,5m, distância entre o centro do campo e a parte externa da linha de fundo
    • Dimensão do gramado
    • Marcação do campo • Largura da linha: 120mm, ou seja, igual ao diâmetro das traves oficias • Atenção na precisão e qualidade da marcação: − Largura exata − Sem rastros − Marcação clara e nítida − Linhas retas − Pintadas nas duas direções
    • Marcação do campo
    • Marcação do campo Linhas secas e sem brilho “Rastro” de linhas
    • Marcação do campo Linhas tortas
    • Marcação do campo Linha muito larga e “borrada” Linha torta
    • Linha do gol • Linha do gol deve ter 12cm de largura, exatamente a mesma medida do diâmetro da trave (redonda) round 12cm 12cm Traves são redondas (vistas por cima)
    • Círculo central • Posição centro da marca central = 34m, desde a parte externa da linha lateral • Raio do círculo central = 9,15m, desde a parte externa da linha do círculo até a marca central • Diâmetro da marca central = 24cm
    • Círculo central
    • Pequena e grande área • Pequena área = 5,5m, desde a parte interna de cada trave até a parte externa de cada linha e 5,5m desde a parte externa da linha de fundo até a parte externa da linha da pequena área • Grande área = 16,5m , desde a parte interna de cada trave até a parte externa de sua linha e 16,5m desde a parte externa da linha de fundo até a parte externa de sua linha • Marca do pênalti = 11m desde a linha de fundo e 20cm de diâmetro • Meia Lua = 9,15m de raio desde o centro da marca do pênalti até a parte externa da sua linha
    • Pequena e grande área
    • Escanteio • Marca de distância do escanteio = 9,15m entre as bordas externas do quarto de círculo e da própria marca. A marca deverá ter 24cm de comprimento e ficar a 12cm da linha de fundo • Um quarto de círculo com raio de 1m do vértice externo, onde fica a bandeira de escanteio, e a linha externa do arco • A bandeira de escanteio, com 1,5m de altura e extremidade sem ponta, deverá ser colocada em cada área de escanteio, dentro do campo de jogo
    • Escanteio
    • Área técnica • Distância entre o banco de reservas e o banco do quarto árbitro = entre 6 e 8m • Distância entre o banco de reservas e a linha lateral = entre 5 e 8m (dependendo do espaço disponível) • Se a área do banco não for feita de material translúcido, o mesmo deverá ser instalado em uma posição que que não interfira na visão dos VIPs ou espectadores • O número de lugares no banco de reservas é específico para cada competição
    • Área técnica
    • Área técnica Cuidado, para não precisar corrigir depois
    • Traves fixas e rede • Instalação firme: instalação das luvas deve ser feita com muito cuidado, atentando para os níveis • Traves e redes devem estar sempre limpas e bem armazenadas quando não forem utilizadas • A rede deve estar sempre bem tensionada para o uso em treino e jogos, no formato de “caixa” • Importante sempre ter equipamentos extras a disposição e em local de fácil acesso ao gramado
    • Traves fixas e rede
    • Traves fixas e rede • Rede no formato de “caixa”
    • Bandeirinha de escanteio • 1,5m de altura • Base flexível • Cor neon
    • Tecnologia da Linha do Gol • Alguns estádios já receberam visitas da empresa Goal Control, responsável pela tecnologia da linha do gol na Copa do Mundo da FIFA Brasil 2014™ • As visitas continuarão, de acordo com o cronograma antecipado pela empresa
    • Tecnologia da Linha do Gol
    • • Duração de 7 dias • Inspeção prévia • Identificação dos pontos onde as câmeras serão posicionadas • Instalação das câmeras e cabeamento • Preparação da sala de controle • Ajustes finos e início das atividades básicas do sistema Tecnologia da Linha do Gol: Instalação
    • • Duração de 2 dias • Acesso ao gramado é necessário • Chutes ao gol das 10:00 até as 3:00 da madrugada seguinte (17 horas de testes, durante o dia e a noite) nos dois dias de calibração • Instalação das duas traves com suas respectivas redes é necessária • Iluminação do estádio deve estar ligada com potência idêntica à dos dias de jogos oficiais Tecnologia da Linha do Gol: Calibração
    • • Chutes a gol: − Chutes aleatórios ao gol feitos por um funcionário ou por uma máquina. Uma tenda leve pode ser usada em alguns casos Tecnologia da Linha do Gol: Testes
    • • Precisão estática: − Testes para se estabelecer e testar os limites do sistema quando a bola cruza a linha do gol. Utiliza-se equipamento leve onde a bola desliza durante o teste Tecnologia da Linha do Gol: Testes
    • • Precisão dinâmica: − Testes que simulam situações de jogo onde o sistema seja posto a prova nos detalhes. Utiliza-se uma máquina para chutar a bola, uma barreira e bonecos que ilustram jogadores dentro da área. Nessas simulações situações tais como compressão da bola e lances muito rápidos são testados Tecnologia da Linha do Gol: Testes
    • • Teste do goleiro: − Testes que simulam situações de jogo onde o goleiro pode, eventualmente, cobrir a bola e assim dificultar a visão das câmeras. Utiliza-se uma máquina para chutar a bola e um goleiro Tecnologia da Linha do Gol: Testes
    • • Teste do relógio dos árbitros: − Simulações para testar a cobertura de sinal do relógio dos árbitros que estão ligados ao sistema. Sem utilização do gramado • Ajustes finais: − Todos os testes são filmados por duas câmeras HD, uma posicionada na linha de fundo (para filmar o momento em que a bola ultrapassa a linha do gol) e outra em um dos corners da grande área (para filmar o procedimento e a bola antes de chegar ao gol) Tecnologia da Linha do Gol: Outros testes e ajustes
    • DURANTE A COMPETIÇÃO Andy Cole
    • Preparação para a competição • O período exclusivo dos campos (Estádios, COTs e CTS) se inicia em Maio de 2014 • A preparação dos gramados para a Copa do Mundo da FIFA Brasil 2014™ deve começar agora • O maquinário adequado deve estar disponível desde já • Equipe de manutenção dos gramados deve estar preparada e treinada para os trabalhos
    • Preparação para a competição • Os materiais e insumos necessários devem estar a disposição da equipe • A iluminação suplementar é fundamental para os gramados que possuem cobertura • Qualquer detalhe é crucial na preparação do gramado • Todos os procedimentos padrão devem ser seguidos a risca
    • Eventos e atividades previstas • Todos: − Sessão de treinamento − Preparação do campo para treinamento − Manejos e reparos diários • Apenas nos Estádios Oficiais: − Treino oficial antes da partida − Ensaios para as cerimônias de abertura (São Paulo) e encerramento (Rio de Janeiro) − Inspeção do campo − Jogos oficiais − Reparos nos gramado durante o intervalo dos jogos
    • Cerimônias e ensaios • Cerimônias de abertura, encerramento e premiações − Abertura: São Paulo − Encerramento: Rio de Janeiro − Premiação do 3º lugar: Brasília − Premiação dos 1º e 2º lugares: Rio de Janeiro • Ensaios serão realizados nos dias anteriores a cada cerimônia
    • Cerimônias e ensaios
    • Treinamento e ensaios da entrada em campo • Gandulas • Carregadores de bandeiras • “Mascotes” que acompanham os jogadores na entrada em campo Os ensaios ocorrerão no dia da partida, algumas horas antes do pontapé inicial. O GC da FIFA se encarregará desses ensaios.
    • Treinamento e ensaios da entrada em campo
    • Horários e atividades no Estádio no dia anterior à partida oficial (MD-1) Horário de início da partida Time A Time B Sessão de Treino Oficial Sessão de Treino Oficial 13:00 12:15 as 13:15 15:40 as 16:10 16:00 15:15 as 16:15 18:40 as 19:10 17:00 16:15 as 17:15 19:40 as 20:10 18:00 17:15 as 18:15 20:40 as 21:10 19:00 18:15 as 19:15 19:45 as 20:15 22:00 18:15 as 19:15 19:45 as 20:15 * Notar que Manaus e Cuiabá estão 1 hora atrás de todas as outras Cidades Sede
    • Corte do gramado • Todos os Estádios, COTs e CTS são obrigados a manter a grama com altura entre 18mm e 22mm, para padronizar os campos e oferecer a mesma condição de treino e jogo para todas as seleções • O corte deve ser realizado em 20 listras paralelas à linha de fundo (conforme indicado anteriormente) • Durante a competição, não é permitido ter qualquer outro padrão de corte do gramado • A grama do campo durante o treino oficial e no dia do jogo devem ter a mesma altura
    • Corte do gramado • Exemplo de corte e escovação usando corda
    • Corte do gramado • Exemplo de corte e escovação usando corda
    • Irrigação do gramado • A irrigação do perímetro exterior ao gramado deve ser finalizada 3 horas antes do começo da partida. • A irrigação do gramado (dentro das 4 linhas) deve ser finalizada não mais do que 75 minutos antes do começo da partida • No caso de um campo muito seco, o GC da FIFA, em consulta aos especialistas do COL/FIFA, pode prolongar a irrigação até 60 minutos antes do começo da partida e logo após o aquecimento dos jogadores. • A irrigação do campo durante o intervalo só é permitida se o GC solicitar
    • Irrigação do gramado
    • Trabalho de reparo do gramado • Reparo de todas as áreas do gramado • Retirada de todos os corpos estranhos do gramado • Escovação e corte da grama para remover pegadas e preparar o gramado para a partida. Atenção deve ser dada para assegurar uma boa qualidade de jogo e apresentação do gramado • Irrigar o gramado, quando necessário (nos Estádios Oficiais, coordenar com o GC – General Coordinator)
    • Trabalho de reparo do gramado • Exemplo de reparo de buracos
    • Inspeção final do gramado • Inspeção final do gramado pelo responsável local com atenção aos fragmentos do gramado e corpos estranhos
    • O gramado deve estar perfeito para o grande espetáculo!
    • PERGUNTAS E RESPOSTAS
    • CONSIDERAÇÕES FINAIS Frederico Nantes e Maristela Kuhn
    • Considerações finais • Comecem a planejar e agir a partir de agora • Ajudem uns aos outros e peçam conselhos. O intercâmbio de informação é crucial • Comuniquem-se, seja por e-mail ou telefone. Conversar sempre acrescenta mais conhecimento • Aproveitem esta grande experiência, ela é única e ficará marcada para sempre
    • Vamos fazer a melhor Copa do Mundo™!
    • Contato - COL gramados@brasil2014.com.br Frederico Nantes Gerente Geral de Competição e Serviços às Equipes Valesca Araújo Gerente de Competição e Serviços às Equipes Thiago Jannuzzi Coordenador de Competição e Serviços às Equipes Igor Borges Coordenador de Competição e Serviços às Equipes