3 rue du Rhône 44100 NANTES
Tel. +33 (0)2 40 38 37 21 • +33 (0)6 31 45 64 67
www.interlingua-events.com
florence.joalland@...
“What constitutes the dignity of a craft is that it creates
a fellowship, that it binds men together and fashions for
them...
Bienvenue
Welcome
Bienvenido
Willkommen
‫و‬ ‫اھ‬
Добро пожаловать
Benvenuto
Bem-vindo
सवगत
‫د‬ ‫د‬ ‫آ‬ ‫وش‬
欢迎光临欢迎光临欢迎光临欢迎...
Oral and written communicationOral and written communicationOral and written communicationOral and written communication
T...
• International conferences
• Congresses
• Conventions
• Seminars
• Cross-cultural exchanges
• Reception of foreign delega...
Human resources and technical servicesHuman resources and technical servicesHuman resources and technical servicesHuman re...
Our approachOur approachOur approachOur approach ---- ServicesServicesServicesServices
Needs analysis
Definition of the pr...
Double major qualifications
• conference interpreting
+ scientific, technological, artistic,
economic or other curriculum
...
Teams everywhere in France…Teams everywhere in France…Teams everywhere in France…Teams everywhere in France…Highly qualifi...
………… in Europe and worldwidein Europe and worldwidein Europe and worldwidein Europe and worldwideMore than 700
team member...
Technical resourcesTechnical resourcesTechnical resourcesTechnical resources ►
► ISO 4043 specified mobiles booths equippe...
Other technical servicesOther technical servicesOther technical servicesOther technical services
Temporary structures and ...
Event logistics and business tourismEvent logistics and business tourismEvent logistics and business tourismEvent logistic...
Event logistics and business tourismEvent logistics and business tourismEvent logistics and business tourismEvent logistic...
ClientsClientsClientsClients
References
InterLinguaEvents
Multi-lingual events
EventsEventsEventsEvents
MICE Venues
InterLinguaEvents
Multi-lingual events
Modular solutions
for institutions and companies
In France and worldwide
florence.joalland@interlingua-events.com
Mob. +33...
Upcoming SlideShare
Loading in …5
×

InterLingua Events, Multi-lingual events Presentation-EN

1,013 views

Published on

Published in: Business, Technology
0 Comments
0 Likes
Statistics
Notes
  • Be the first to comment

  • Be the first to like this

No Downloads
Views
Total views
1,013
On SlideShare
0
From Embeds
0
Number of Embeds
2
Actions
Shares
0
Downloads
3
Comments
0
Likes
0
Embeds 0
No embeds

No notes for slide

InterLingua Events, Multi-lingual events Presentation-EN

  1. 1. 3 rue du Rhône 44100 NANTES Tel. +33 (0)2 40 38 37 21 • +33 (0)6 31 45 64 67 www.interlingua-events.com florence.joalland@interlingua-events.com APE 7430Z – SIRET 529 923 120 000 16 Intracommunity VAT FR94529923120 InterLinguaEvents Multi-lingual events
  2. 2. “What constitutes the dignity of a craft is that it creates a fellowship, that it binds men together and fashions for them a common language. For there is but one veritable problem - the problem of human relations." [Wind, Sand and Stars.] Antoine de Saint-Exupéry InterLinguaEvents Multi-lingual events
  3. 3. Bienvenue Welcome Bienvenido Willkommen ‫و‬ ‫اھ‬ Добро пожаловать Benvenuto Bem-vindo सवगत ‫د‬ ‫د‬ ‫آ‬ ‫وش‬ 欢迎光临欢迎光临欢迎光临欢迎光临 Καλός ήλθατε Welkom Välkommen Chào đón ai Witajcie ようこそようこそようこそようこそ A unique positioningA unique positioningA unique positioningA unique positioning • Management of multi-lingual communication projects • Event logistics and business tourism InterLinguaEvents Multi-lingual events
  4. 4. Oral and written communicationOral and written communicationOral and written communicationOral and written communication Two different jobs that require fundamentally different skills. • Interpreting Event project management • Translation Document production management Egyptian hieroglyphics. Top to bottom and left to right, a fishing boat and net, a straight arm, a roll of cable and a seated man, the interpreter, who receives the message in a foreign language (top) and then translates it into his own language (bottom). [After Gardiner] InterLinguaEvents Multi-lingual events
  5. 5. • International conferences • Congresses • Conventions • Seminars • Cross-cultural exchanges • Reception of foreign delegations • Reading, signing ceremonies, legal depositions and patent hearings (supply of sworn interpreters) • Press interviews • Dubbing, voice over • Performance in operating rooms • Negotiations • Business meals • Trade shows • Technical training sessions • Plant visits • Videoconferences ContextsContextsContextsContexts InterLinguaEvents Multi-lingual events
  6. 6. Human resources and technical servicesHuman resources and technical servicesHuman resources and technical servicesHuman resources and technical services ► A network of more than 700 qualified professional interpreters ► Conference interpreting ► Liaison interpreting ► Consecutive and simultaneous interpreting ► Supply of mobile equipment (booths, microphones, receivers, ultra lightweight portable equipment) ► Team coordination ► Technical assistance ► Cross-cultural advice InterLinguaEvents Multi-lingual events
  7. 7. Our approachOur approachOur approachOur approach ---- ServicesServicesServicesServices Needs analysis Definition of the project Technical advice Validation of the number of interpreters required Recommendations on the mode of interpreting, depending on the context Definition of necessary equipment, where appropriate Site visit, identification of technical constraints and validation of the working conditions Selection of the interpreters Matching of language combinations and fields of expertise Preparation of schedules, composition and distribution of the teams of interpreters Preparation of the mission (together with the organizer) Documentation for the interpreters : compilation of preparatory material, identification of terminology glossaries Inclusion of sustainable development in the project management Awareness of eco-responsibility Promotion of local skills Creation of the documents (on demand, for global project management purposes) Before the event: translation of releases, invitations, programmes, … After the event: authoring of reports, transcription and translation of conference proceedings Logistics specifications and à la carte services Design of made-to-measure events (itemised quotes) Relations with service providers, negotiation, coordination Debriefing Press-book (where appropriate)
  8. 8. Double major qualifications • conference interpreting + scientific, technological, artistic, economic or other curriculum ► Leanings to a field specialisation. More than 140 linguistic combinations available A selection of high profile interpretersA selection of high profile interpretersA selection of high profile interpretersA selection of high profile interpreters A large range of fields of expertise Industry, maritime and ports, agriculture and agrifood, viticulture, viniculture and wine tasting, livestock breeding and veterinary medicine, building and construction, architecture et urban planning, R&D, education and culture, healthcare, medicine, surgery, pharmacy, biology et biotechnologies, cosmetics, hygiene, nutrition, well-being, infrastructures and transports, environment, sustainable development, forestry and timber, botany, climatology, energy, sanitation, waste treatment, water management, diplomacy, European and international affairs, defence and security, IT, communication and the medias, cinema et audio-visual art, tourism, sports and competition, heritage and fine arts... InterLinguaEvents Multi-lingual events
  9. 9. Teams everywhere in France…Teams everywhere in France…Teams everywhere in France…Teams everywhere in France…Highly qualified interpreters • Former UN permanent staff • European Union accredited interpreters • Interpreters with MOD security clearance • AIIC approved interpreters • sworn interpreters • interpreters specialised in post- synchronisation of audio-visual productions / voice over. A linguistic and cultural link • know-how and inter-personal skills InterLinguaEvents Multi-lingual events
  10. 10. ………… in Europe and worldwidein Europe and worldwidein Europe and worldwidein Europe and worldwideMore than 700 team members in 63 countries and 5 continents InterLinguaEvents Multi-lingual events
  11. 11. Technical resourcesTechnical resourcesTechnical resourcesTechnical resources ► ► ISO 4043 specified mobiles booths equipped with interpreter’s control panel, headphones and microphones ► Table booths equipped with interpreter’s control panel, headphones and microphones ► Translation control system, transmitters, infrared radiators ► IR analogues or digital receivers, stereo headsets/earphones ► Public address systems, recording interface on demand ► Delivery, set-up, wiring, on-site technical assistance, dismantling ► Ultra lightweight portable equipment called “bidules” or “audio guide” cases which allows for mobility ► Electromagnetic detection systems (induction loops) for hearing-aid users Trustworthy partners in France, Europe and worldwide in particular: InterLinguaEvents Multi-lingual events
  12. 12. Other technical servicesOther technical servicesOther technical servicesOther technical services Temporary structures and fittings for events ► Tents, stages, seating ► Stage lighting ► Stands, furniture, carpets ► Multi-lingual signage ► Audio-visual equipment ► Interactive voting device, etc. Trustworthy partners in France and worldwide. InterLinguaEvents Multi-lingual events
  13. 13. Event logistics and business tourismEvent logistics and business tourismEvent logistics and business tourismEvent logistics and business tourism ► Selection of restaurants and caterers ► Floral decorations ► Supply of reception staff ► Photo / video covering ► Management of security and close-in protection services (in partnership with certified service providers) ► Management of hotel reservations ► Organization of transport (local, national, international) InterLinguaEvents Multi-lingual events
  14. 14. Event logistics and business tourismEvent logistics and business tourismEvent logistics and business tourismEvent logistics and business tourism ► Organization of recreational activities (theme-base evenings, cultural tours, sports, entertainment) ► Selection of natural, historical or original sites, in harmony with the character of your event, its goals and your budget InterLinguaEvents Multi-lingual events
  15. 15. ClientsClientsClientsClients References InterLinguaEvents Multi-lingual events
  16. 16. EventsEventsEventsEvents MICE Venues InterLinguaEvents Multi-lingual events
  17. 17. Modular solutions for institutions and companies In France and worldwide florence.joalland@interlingua-events.com Mob. +33 (0)6 31 45 64 67 Multi-lingual event consultant InterLinguaInterLinguaInterLinguaInterLingua EventsEventsEventsEvents • www.interlingua-events.com APE 7430Z – SIRET 529 923 120 00016 3 rue du Rhône 44100 Nantes France • Tel. +33 (0)2 40 38 37 21 Business Dialogue Multi-lingual Cultures Logistics Interpreters Seminars Conferences International Meetings Congresses Expertise Events Translation

×