3. Pedagogía de la Educación: Como objeto de la didáctica.ppsx
Lengua C Francés ULPGC 2014
1. LENGUA C1 FRANCÉS – 6 ECTS
• Presentación del profesor
• Contextualización de la asignatura
en el plan de estudios
• Breve presentación de los
objetivos
• Breve presentación de las
competencias
• Breve presentación de los
contenidos
• Metodología de trabajo
• Sistema y criterios de evaluación
2. LENGUA C1 FRANCÉS – 6 ECTS
• Presentación del profesor
• Contextualización de la asignatura
en el plan de estudios
• Breve presentación de los
objetivos
• Breve presentación de las
competencias
• Breve presentación de los
contenidos
• Metodología de trabajo
• Sistema y criterios de evaluación
3. Contextualización de la asignatura
Repartición de los ECTS/curso
14
12
10
8
6
4
2
0
Lengua C Lengua C Civ. y Cult.
1º
2º
4º
4. LENGUA C1 FRANCÉS (1º)
LENGUA C1 FRANCÉS - 40402
• Semestre 1
• 6 ECTS (4h/sem)
• 2 grupos
• Proyecto docente: PDF
LENGUA C2 FRANCÉS - 40407
• Semestre 2
• 12 ECTS (8h/sem)
• 2 grupos
• Proyecto docente: PDF
5. LENGUA C1 FRANCÉS (2º)
LENGUA C3 FRANCÉS - 40411
• Semestre 1
• 6 ECTS (4h/sem)
• Semanas 1-10: 1 grupo
• Semanas 11-15: 2 grupos
• Proyecto docente: PDF
LENGUA C4 FRANCÉS - 40416
• Semestre 2
• 12 ECTS (8h/sem)
• Semanas 1-10: 1 grupo
• Semanas 11-15: 2 grupos
• Proyecto docente: PDF
6. LENGUA C1 FRANCÉS – 6 ECTS
• Presentación del profesor
• Contextualización de la asignatura
en el plan de estudios
• Breve presentación de los
objetivos
• Breve presentación de las
competencias
• Breve presentación de los
contenidos
• Metodología de trabajo
• Sistema y criterios de evaluación
7. LENGUA C1 FRANCÉS – 6 ECTS
• Presentación del profesor
• Contextualización de la asignatura
en el plan de estudios
• Breve presentación de los
objetivos
• Breve presentación de las
competencias
• Breve presentación de los
contenidos
• Metodología de trabajo
• Sistema y criterios de evaluación
8. LENGUA C1 FRANCÉS – 6 ECTS
• Presentación del profesor
• Contextualización de la asignatura
en el plan de estudios
• Breve presentación de los
objetivos
• Breve presentación de las
competencias
• Breve presentación de los
contenidos
• Metodología de trabajo
• Sistema y criterios de evaluación
9. LENGUA C1 FRANCÉS – 6 ECTS
• Presentación del profesor
• Contextualización de la asignatura
en el plan de estudios
• Breve presentación de los
objetivos
• Breve presentación de las
competencias
• Breve presentación de los
contenidos
• Metodología de trabajo
• Sistema y criterios de evaluación
10. LENGUA C1 FRANCÉS – 6 ECTS
• Presentación del profesor
• Contextualización de la asignatura
en el plan de estudios
• Breve presentación de los
objetivos
• Breve presentación de las
competencias
• Breve presentación de los
contenidos
• Metodología de trabajo
• Sistema y criterios de evaluación
11. 50% + 5% + 5% + 40% = 100%
Sistema de evaluación
Eval. Continua
Participación
Asistencia
Semana 14 ó 15
Buenos días, bienvenida a la Facultad de Traducción e Interpretación.Me llamo Florence Lojacono y imparto clases de francés en esta Facultad desde 2006.
La denominación Lengua C hace referencia a una de las segundas lenguas extranjeras del traductor, en nuestro caso: el francés. Esta lengua constituye igualmente una herramienta de trabajo de los futuros traductores e intérpretes.
La formación parte de la formación de los estudiantes de nuevo ingreso y culmina en el cuarto semestre con el objetivo de proporcionar las competencias lingüísticas necesarias para afrontar el ejercicio de la traducción y la interpretación.
La articulación en cuatro asignaturas obligatorias y una optativa en 4º, asegura una adquisición progresiva de competencias, aumentándose de forma progresiva la complejidad de las competencias que deben ser adquiridas por los estudiantes.
Podemos ver aquí la repartición de las 4 asignaturas de Lengua C francés en los 1º y 2º cursos.La asignatura Civilización y cultura Francés se imparte en el primer semestre del 4º curso.
Las asignaturas Lengua C1 y Lengua C2 francés se imparten en 1º.Los alumnos están divididos en 2 grupos.
Las asignaturas Lengua C3 y Lengua C4 francés se imparten en 2º.Los alumnos están divididos en 2 grupos a partir de la semana 11.
La Lengua C1 constituye el primer nivel de la materia Francés (semestre 1).OBJETIVOS
1. Usar correctamente todas las lenguas de trabajo.
2. Adecuarse a tipologías textuales diversas en la análisis y la producción.
3. Orientarse hacia el autoaprendizaje y el trabajo en equipo.
4. Dominar las destrezas y mecanismos de revisión y corrección de textos.
COMPETENCIAS ESPECÍFICAS DE LA ASIGNATURA:
Utilizar la lengua francesa a un nivel básico (A1), que permita comunicarse de forma oral y escrita en situaciones cotidianas y sencillas.
Comprender y producir textos sencillos
Recurrir de forma eficaz a los recursos multimedia para el aprendizaje de las lenguas
La asignatura está dividida en 4 módulos formativos. Cada módulo corresponde a un tema del manual Objectif Express 1. La información facilitada (fonología, gramática, vocabulario, civilización) está pensada para resolver situaciones de comunicación habituales, con especial hincapié en el mundo laboral con el fin de facilitar la inserción laboral de los futuros traductores e interprestes.
El enfoque didáctico elegido está basado en un aprendizaje que fomenta la autonomía del alumno y el trabajo colaborativo. De ese modo se pretende fomentar un papel activo del alumno.
La enseñanza se desarrolla aprovechando plenamente, además del manual, los recursos digitales y está apoyada en el entornó virtual de enseñanza/aprendizaje de la ULPGC conocido como plataforma Moodle.
La evaluación de la asignatura respecta los CRITERIOS BÁSICOS DE EVALUACIÓN EN LAS ASIGNATURAS DE LOS GRADOS IMPARTIDOS EN LA FTI y esta detallada en el proyecto docente disponible en la página web de la FTI.
Para poder optar a la forma de evaluación continua el alumno ha de asistir al menos al 50% de las clases. Si el alumno ha asistido a menos del 50% de las clases, deberá presentarse al examen de la convocatoria ordinaria para obtener una calificación.
La evaluación está centrada en las competencias. Es decir, la evaluación es:
1) autentica: basada en tarea de la vida real cotidiana para cuya resolución el estudiante debe desplegar un conjunto integrado de conocimientos, destrezas y actitudes en francés. Por ejemplo: hacer una reserva de hotel, ordenar un menú ...
2) variada: la evaluación combina diferentes estrategias, procedimientos y formatos (trabajo presencial, trabajo no presencial, individual y en grupos) con el fin de dar visibilidad a todos los componentes de las competencias.
SISTEMA
- 10% en concepto de asistencia y participación del alumno.
- 50% en concepto de evaluación continua. Este porcentaje se obtiene a través de la media de las tareas evaluadas entre las semanas 1 y 14 del semestre.
40% en concepto de prueba final. Esta prueba final tendrá lugar en la semana 14 ó 15 del semestre y su objetivo es evaluar las competencias globales asociadas a la asignatura
CRITERIOS
El alumnado tendrá a su disposición los criterios de evaluación de cada prueba y de cada trabajo así como el sistema de puntuación. De forma general los criterios son
la adecuación de la respuesta a la pregunta
la corrección lingüística
la coherencia cultural.