Your SlideShare is downloading. ×
  • Like
Evolució del web al web semàntic i Linked Open Data
Upcoming SlideShare
Loading in...5
×

Thanks for flagging this SlideShare!

Oops! An error has occurred.

×

Now you can save presentations on your phone or tablet

Available for both IPhone and Android

Text the download link to your phone

Standard text messaging rates apply
Published

Web semàntic, Linked Open Data, Biblioteconomia i Documentació

Web semàntic, Linked Open Data, Biblioteconomia i Documentació

Published in Mobile
  • Full Name Full Name Comment goes here.
    Are you sure you want to
    Your message goes here
    Be the first to comment
    Be the first to like this
No Downloads

Views

Total Views
74
On SlideShare
0
From Embeds
0
Number of Embeds
1

Actions

Shares
Downloads
0
Comments
0
Likes
0

Embeds 0

No embeds

Report content

Flagged as inappropriate Flag as inappropriate
Flag as inappropriate

Select your reason for flagging this presentation as inappropriate.

Cancel
    No notes for slide

Transcript

  • 1. Evolució del web al web semàntic i Linked Open Datasemàntic i Linked Open Data Gerard Casamayor
  • 2. Web de documents vs. Web de dades • Web de documents (WWW) – Tim Berners-Lee 1989 – Web per a l’intercanvi de documents entre humans. • Web de dades (Web semàntic)• Web de dades (Web semàntic) – Tim Berners-Lee 2001 – Extensió del web de documents. – El significat de les dades és ben definit (semàntic). – Això permet a aplicacions intercanviar dades i en facilita la reutilització i el processament.
  • 3. Web de documents vs. web de dades Elements • Hipertext • Multimedia • Enllaços entre documents • Navegador Estàndards • Llenguatges d’etiquetatge: HTML • Localitzadors de documents: URIs (URLs) • Protocols d’intercanvi de documents: HTTP • Tripletes • Conjunts de dades (datasets) • Vocabularis i ontologies • Enllaços entre datasets • Aplicacions de procés de dades • Llenguatges de codificació de dades i ontologies: RDF, RDFs, OWL, SKOS • Localitzadors de dades: URIs • Protocols d’intercanvi de dades: HTTP
  • 4. Les dades: una tripleta RDF http://dbpedia.org/resource/Allen_Woody dbpedia:influences http://dbpedia.org/resource/Ingmar_Bergman Recursos(URIs) Subjecte Predicat Objecte Variants: RDF/XML, JSON-LD, Turtle, etc.
  • 5. Schema.org FOAF DBPedia ontology Persona Agent Persona Persona subtipus Equivalent a Equivalent a tipus Les dades: semàntica http://dbpedia.org/resource/Allen_Woody dbpedia:influences http://dbpedia.org/resource/Ingmar_Bergman Persona tipus tipus tipus influences Llenguatges: RDFS, OWL, SKOS.
  • 6. Les dades: graf RDF Woody Allen influences Ingmar Bergman director Wild Strawberrys starringstarring Ingrid Thulin starring Bibi Andersson Les tripletes formen un graf interconectat
  • 7. Publicació de dades: Open Link Data • Linked data: principis per a la publicació de dades al Web. – Ús d’estàndards de la Web (URIs, RDF, HTTP). – Incloure enllaços a recursos externs.– Incloure enllaços a recursos externs. – Visió pràctica del Web Semàntic. • Dades obertes – Linking Open Data project i LOD cloud.
  • 8. P u b lic a c ió d e d a d e s : e l n ú v o l LOD cloud. • Datasets: DBPedia, Freebase, GeoNames, YAGO, Reegle, etc. • Vocabularis: DBPedia ontology, UMBEL, FOAF, Reegle, etc.
  • 9. Aplicacions • Integració de dades heterogènies i documents. – URIs i HTTP: enllaços a recursos. – Anotació de documents amb metadades (RDFa, Microdata, Microformat, etc.) • Cerca – Cerques programàtiques: SPARQL– Cerques programàtiques: SPARQL – Cerques semàntiques de documents. • Raonament – Inferir nova informació a partir d’informació existent. – Prendre decisions informades. • Intercanvi i reutilització de dades • Visualització de dades i documents
  • 10. D’on venen les dades? • Conversió de dades existents – Servei de creació de RDF de Last.fm • Creació manual – Wiki semàntica Freebase • Extreta de documents• Extreta de documents estructurats (taules, figures). – DBPedia • Extreta del text de documents – Requereix ús d’eines de processament del llenguatge natural. – BBC News Labs
  • 11. Moltes gràcies!