Suivi hydrométéorologique des bassins versants pilotes TAMP Kagera
Upcoming SlideShare
Loading in...5
×
 

Suivi hydrométéorologique des bassins versants pilotes TAMP Kagera

on

  • 459 views

Protocole d’accord entre l’IGEBU et TAMP Kagera, pour une expertise d’exécution des travaux de mise en place d’un mécanisme de suivi des phénomènes hydro-Météorologiques des zones du ...

Protocole d’accord entre l’IGEBU et TAMP Kagera, pour une expertise d’exécution des travaux de mise en place d’un mécanisme de suivi des phénomènes hydro-Météorologiques des zones du projet TAMP Kagera. La présentation décrit la méthodologie, les instruments de mesure et les travaux d’installation.

© FAO: http://www.fao.org

Statistics

Views

Total Views
459
Views on SlideShare
457
Embed Views
2

Actions

Likes
0
Downloads
511
Comments
0

1 Embed 2

http://www.slideee.com 2

Accessibility

Categories

Upload Details

Uploaded via as Microsoft PowerPoint

Usage Rights

© All Rights Reserved

Report content

Flagged as inappropriate Flag as inappropriate
Flag as inappropriate

Select your reason for flagging this presentation as inappropriate.

Cancel
  • Full Name Full Name Comment goes here.
    Are you sure you want to
    Your message goes here
    Processing…
Post Comment
Edit your comment

Suivi hydrométéorologique des bassins versants pilotes TAMP Kagera Suivi hydrométéorologique des bassins versants pilotes TAMP Kagera Presentation Transcript

  • PAR Aloys RURANTIJE DIRECTEUR DE L HYDROMETEOROLOGIE / IGEBU SUIVI HYDROMETEOROLOGIQUE DES BASSINS VERSANTS PILOTES PROJET TAMP KAGERA
  • Introduction Dans le cadre de suivi des bassins versants modèles du projet Kagera, un protocole d’accord a été signé entre l’IGEBU et TAMP Kagera, pour une expertise d’execution des travaux de mise en place d’un mecanisme de suivi des phenomènes hydro-Météorologiques des zones du projet
  • OBJECTIFS Mise en place d un mecanisme de suivi des phenomenes hydroclimatiques (precipitations, debits et qualite de l’eau) Contribuer dans l’encadrement des associations des bassins versants modèles Comparer les resultats du b V pilote et un autre BV voisin Produire un rapport finale et proposer des actions de pérénisation de suivi hydroclimatiques de ces bassins versants
  • METHODOLOGIE • Visite conjointe (IGEBU – TAMP kagera) du bassin versant de la Nyagafunzo à Gihehe (Giheta) et des sites de suivi de la qualité de l’eau • Prise des coordonnées avec GPS des sites (stations) de mesure hydrométéorologiques • Faire une cartographie de la zone de travail • Installation des équipements de mesure et de collecte de données • Production du rapport intérimaire
  • POINTS CARACTERISTIQUES DU BV
  • Installation des equipements de mesure • Installation d une station pluviométrique sur la colline Gihehe dans le bassin versant de la Nyagafunzo dans la commune Giheta en Avril 2013 • Installation d une station hydrologique sur la rivière Nyagafunzo • Formation des observateurs des stations pluviométriques et hydrologiques; • Installation de 3 pluviometres en Septembre + formations ce sont les membres de l’associations du BV, qui ont beneficié la formation et qui font la collecte des données quotidiennes (précipitations et de la variation du niveau de l’eau )
  • Localisation géographique des Stations pluviometriques installées
  • TRAVAUX D’INSTALLATION D’UNE STATION PLUVIOMETRIQUE(Avril 2103)
  • SÉANCE D’INITIATION AUX OBSERVATIONS PLUVIOMETRIQUES (President de l’association)
  • TRAVAUX D INSTALLATION D’UNE STATION HYDROLOGIQUE
  • Séance d’explication et sensibilisation Une séance de sensibilisation des habitants sur l’importance et la finalité de la mise en place de ce système a été tenue après installation des équipements Distribution du matériel de travail: Carnet d’obsevation, stylo….. Téléphones mobile ont été distribués par après pour faciliter le contact permanent avec le siège de l’IGEBU
  • Méthode de collecte de données  Les techniciens de l’IGEBU visitent regulièrement les stations pour:  Voir l état des stations,  effectuer des mesures,  collecter les données  Echanger avec les membres de l’association  Visite du responsable de l’association à l’IGEBU pour:  Percevoir une prime mensuelle  Donner le rapport mensuelle ( fiche d’observations)  Téléphonie mobile  L’observateur appelle quand il remarque un evenement exceptionnelle ( Crue, mauvaise état des équipements ect…)  Transmission rapide d’une donnée en cas de besoin
  • Type de données collectées Précipitations: mesure par un obsevateur tous les jours a 8h00 du matin : Hauteur d’eau: lecture faite par un observateur deux fois par jour (matin et soir) Débits: La mesure des débits est faite par des techniciens hydrologues de l’IGEBU regulièrement et chaque fois qu’il y a un un événement exceptionnel (crue) Qualité de l’eau: Les paramètres de la qualité de l’eau (PH, Turbidité, matières en suspension, Temp)sont mesurés par les techniciens_IGEBU
  • Paramètres mesurés de la qualité de l’eau Température de l’eau ( degré célicius) Turbidité (UT) Conductivité(Micro seimens) PH Oxygène dissout Transport en suspension (mg/litre)
  • Format des données L’IGEBU dispose des fiches de collecte de données standars Après le collecte des données sur terrain , le service fait un traitement préliminaire, puis les données sont saisies à l’ ordinateur en Excell. Toutes les hauteurs d’eau de la rivière seront par après transformés en débits à l aide de la formule de la courbe de tarage, ce qui nous permettra de connaitre tout le volume d’eau drainé par les bassin versant
  • paramètres Lecture d’échelle (m) Précipitations (mm) Mois Avril Mai Juin Juillet Aout Sept. Avril Mai Sept. DATE/Heure 7H 18H 7H 18H 7H 18H 7H 18H 7H 18H 7H 18H   8h00 8h00 8h00 1     0,25 0,26 0,26 0,26 0,24 0,24 0,25 0,25 0,27 0,29     0,1   2     0,26 0,25 0,26 0,26 0,24 0,24 0,25 0,25 0,29 0,3     0,4   3     0,25 0,25 0,26 0,26 0,24 0,24 0,25 0,25 0,29 0,29     0,1   4     0,26 0,25 0,26 0,26 0,24 0,24 0,25 0,25 0,29 0,29     1,9 0 5     0,27 0,26 0,26 0,26 0,24 0,24 0,25 0,25 0,29 0,25     5,5 0 6     0,31 0,28 0,26 0,26 0,24 0,24 0,25 0,25 0,25 0,25     7,4 0 7     0,27 0,27 0,26 0,26 0,24 0,24 0,25 0,25 0,25 0,25     0,0 0 8     0,27 0,27 0,26 0,26 0,24 0,24 0,25 0,25 0,25 0,25     0,0 0 9     0,27 0,27 0,26 0,26 0,24 0,24 0,25 0,25 0,25 0,25     0,0 0 10     0,27 0,28 0,25 0,25 0,24 0,24 0,25 0,25 0,25 0,25     0,2 0
  • Pt de mesures Date Heure Temp. Turbidité Conduct. pH O2 dissout H(m) Débit P1 3/12/2013 10h35 23.96 405 0.204 8.08 3.05 0.30 0.023 12/12/2013 9h58 20.69 138 0.211 7.88 3.40 0.32 0.022 18/12/2013 11h28 22.12 328 0.236 8.34 3.19 0.38 0.036 3/01/2014 11h06 21.41 231 0.183 7.67 4.69 0.39 0.036 9/01/2014 11h45 22.19 77 0.197 7.50 5.19 0.37 0.0266 16/01/2014 12h40 25.59 319 0.189 7.83 2.97 0.37 0.0232 21/01/2014 11h25 23.90 887 0.145 7.69 3.55 0.39 0.052 P2 3/12/2013 11h14 24.10 322 0.210 8.80 2.80 - - 12/12/2013 10h56 21.84 142 0.238 8.04 3.24 - - 18/12/2013 12h03 22.16 420 0.118 8.02 2.80 - - 3/01/2014 11h46 22.02 268 0.192 7.96 3.07 - - 9/01/2014 12h05 22.10 100 0.210 7.74 3.66 - - 16/01/2014 13h01 26.14 217 0.200 8.04 3.26 - - 21/01/2014 12h15 24.24 > 1000 0.157 7.67 3.27 - - P3 3/12/2013 11h09 25.06 71 0.093 8.84 2.63 - - 12/12/2013 10h48 21.21 87 0.112 7.77 3.26 - - 18/12/2013 11h59 23.10 102 0.113 8.67 2.58 - - 3/01/2014 11h55 22.61 135 0.089 7.44 4.72 - - 9/01/2014 12h01 23.6 30 0.116 7.57 4.60 - - 16/01/2014 12h55 27.20 22 0.112 7.65 2.82 - - 21/01/2014 12h10 26.06 428 0.072 7.44 3.46 - - P4 3/12/2013 11h49 24.55 280 0.022 8.97 3.08 - - 12/12/2013 11h14 21.33 1000 0.043 7.59 3.80 - - 18/12/2013 12h51 22.56 744 0.031 8.71 2.96 - - 3/01/2014 12h36 21.36 345 0.039 7.37 3.45 - - 9/01/2014 12h19 21.71 357 0.041 7.32 3.48 - - 16/01/2014 13h12 21.66 916 0.034 7.28 3.75 - - 21/01/2014 12h30 21.23 > 1000 0.032 7.35 3.57 - -
  • Courbe de tarage de la Nyagafunzo .
  • Suite des travaux Collecte des données Analyse des résultats Production du rapport final Appropriation du système de suivi par IGEBU Production regulière d’une publication
  • N° Nom du site Cordonnées Personne de contact 1 Buhiga - karuzi S 03°00’32,8’’ E 30°11’17,3’’ Isaac ( +257 77720313) 2 Magamba - nyabihanga S 03°31’15,0’’ E 29°48’42,7’’ Responsable FFS (+257 71526880) 3 Bucana - Gishubi S 03 34’23,9’’ E 29°54’13,2’’ Nestor ( +257 71276035) Béatrice (+257 79631991) 4 Gihehe - Giheta S 03,32501 E 29,85332 Responsable du FFS Coordonnées des stations pluviométriques et contact des observateurs : FFS : Farmer Field School
  • Phenomène à mesurer Instrument de mesure Collecte des données  Saisie et traitement Base de données  + Archivage Publication CHAINE DES  OPERATIONS
  • M U R A K O Z E Aloys Rurantije InstitutGéographique du Burundi +257 79957912 Email: arurantije@yahoo.fr