Mobilier de fleurissement couleur pastel

1,824 views

Published on

0 Comments
0 Likes
Statistics
Notes
  • Be the first to comment

  • Be the first to like this

No Downloads
Views
Total views
1,824
On SlideShare
0
From Embeds
0
Number of Embeds
286
Actions
Shares
0
Downloads
1
Comments
0
Likes
0
Embeds 0
No embeds

No notes for slide

Mobilier de fleurissement couleur pastel

  1. 1. COLLECTION 2014
  2. 2. SAVOIR-FAIRE Know-how Métier Implantée en Maine et Loire depuis 1986, Atech est une entreprise spécialisée en mobilier et fleurissement urbain. Concepteurs et fabricants, nous vous proposons un service global parfaitement adapté à vos projets et aux particularités de chaque site (modélisation graphique, fabrication, pose...). Du produit standard à l’aménagement spécifique, Atech maîtrise toutes les compétences nécessaires à la réalisation et à l’élaboration de vos projets (étude technique, note de calcul, serrurerie, chaudronnerie, traitement de surface, assemblage, câblage...). À l’écoute des conseils des principaux décideurs de nos villes, nous faisons de l’aménagement des espaces urbains et paysagers notre métier. En 2007, Atech rejoint le Groupe Girod, leader dans le domaine de la signalisation. Notre intégration au Groupe Girod, nous permet de bénéficier d’une expérience et d’une offre de services étendus à l’ensemble des métiers de l’aménagement urbain. Acteurs majeurs dans le domaine du végétal en environnement urbain, nous sommes présents sur l’ensemble de la France, ainsi qu’à l’international grâce à notre réseau commercial et nos distributeurs dans plus de 35 pays. Located in Maine et Loire, France, since 1986, Atech is a company specialized in urban & floral furniture. Designer and manufacturer of urban floral decoration furniture, we can offer you a global service (digital modelling, manufacturing, installation…) adapted to your project and to the specificities of your site. From standard product to specific project, Atech employs many skills (technical study, calculation note, steel element, boiler making, surface treatment, assembling, wiring…) needed to the success of your projects. We work together with decision-makers of cities to implement forward-looking urban landscape strategies, which is our business. In 2007, Atech became a member of the Girod group, leader in signage. This integration allows atech to benefit from a wide range of services. Major protagonist in urban vegetal environment, Atech is well established in France and abroad thanks to its sale network and partners over 35 countries. In Maine-et-Loire seit 1986 angesiedelt, ist Atech auf Stadtmobiliar und Begrünung spezialisiert. Planer und Hersteller von Mobiliar zur Stadtbegrünung wir bieten Ihnen einen umfassenden Service (graphische Modellgestaltung, Herstellung, Anbringung, usw.), der perfekt auf Ihre Anlagen und die Besonderheiten jedes Standortes abgestimmt ist. Vom Standardprodukt bis zur spezifischen Anlage verfügt Atech über alle Kompetenzen (technische Studien, Berechnungsunterlagen, Schlosserei, Metallwaren, Oberflächenbehandlung, Montage, Verkabelung, usw.), die für die Umsetzung Ihrer Projekte notwendig sind Wir arbeiten mit den Entscheidungsträgern in unseren Städten, wir tun Stadtplanung und Landschaftsgestaltung unserer Beruf. Seit 2007 ist Atech in der Gruppe Signaux Girod, der Hauptanbieter im Bereich Straßenbeschilderung, eingegliedert. Durch die Integrierung von Atech in die Gruppe Signaux Girod profitieren die Kunden von einer Vielzahl von Erfahrungen und von einem auf die Gesamtheit der Stadtplanung ausgedehnten Dienstleistungsangebotes. Als wichtiger Anbieter im Bereich Stadtbegrünung sind wir heute dank unseres Handelsnetzes und unserer Vertriebspartner in mehr als 35 Ländern in ganz Frankreich sowie auf internationaler Ebene zugegen. Implantado en Maine et Loire desde 1986, Atech es una empresa especializada en mobiliario para la floración urbana. Como diseñadores y fabricantes, ofrecemos un servicio integral con soluciones específicas adaptadas a las necesidades de cada lugar (diseño, fabricación e instalación). Desde el producto estándar a una adaptación a medida, Atech integra todos los conocimientos necesarios para la realización de sus proyectos. (estudio técnico, cálculo de estructura, cerrajería, calderería, tratamiento de superfícies, montaje, cableado…) Siempre atentos a los consejos y necesidades de nuestros técnicos municipales, hacemos de la mejora y desarrollo de los espacios urbanos y paisajísticos nuestro oficio. En 2007, Atech se une al grupo Girod líder en señalización. Esta integración al grupo Girod, nos permite beneficiarnos de la experiencia y la oferta en servicios en el conjunto de oficios de la mejora y desarrollo urbano. Actor principal en el ámbito del vegetal en el entorno urbano, estamos presentes en toda Francia y a nivel internacional en más de 35 países, gracias a nuestra red comercial y a nuestros distribuidores.
  3. 3. PASTEL Pastel Range Gamme p. 13 p. 06 p. 12 p. 10 p. 11 p. 07 p. 09 p. 08 p. 09 04 05
  4. 4. PASTEL Pastel Range Gamme RAL 6019 04 RAL 6034 RAL 4005 RAL 6034 RAL 1034 RAL 2012 RAL 5024 RAL 7024 05
  5. 5. DUALIS PASTEL Fourniture de substrat spécifique et de végétaux, nous consulter. Specific substrate and plants supply available, please contact us. Planter PASTEL Fourniture de substrat spécifique et de végétaux, nous consulter. Specific substrate and plants supply available, please contact us. Planter Bac de fleurissement Bac de fleurissement n°3 n°4 n°5 Vol. substrat Substrate Vol. 93 l. 160 l. 376 l. 890 l. 145 l. Vol. eau Water Vol. 14,5 l. 21 l. 35 l. 62 l. Ø 600 16 l. n°1 Ø 800 Ø 1000 Ø 1200 Ø 1400 Vol. substrat Substrate Vol. 81 l. 210 l. 426 l. 755 l. 1210 l. Vol. eau Water Vol. Ø600 700 760 n°2 675 n°1 8 l. 15 l. 24 l. 35 l. 50 l. Ø800 875 800 870 n°2 Ø1000 1070 1030 1090 n°3 Ø1200 1275 1260 1360 n°4 Ø1400 1475 1120 685 n°5 Bac : Structure acier métallisé et thermolaqué avec pieds réglables Bac de culture Panneaux : Lame acier métallisé et thermolaqué ép. 4 mm 06 Tub : Metal coated and hot lacquered steel structure with adjustable feet Planting liner Panels : Metal coated and hot lacquered steel slats th. 4 mm Kübel : Metallisierte und einbrennlackierte Stahlstruktur mit verstellbaren Füßen Pflanzeinsatz Seitenteile : Metallisierte und einbrennlackierte Stahlklingen, 4 mm stark Jardinera : Estructura en acero metalizado y termolacado con pies regulables Base de cultivo Caras : Laminás en acero metalizado y termolacado gr. 4 mm Cache pot : Lames acier métallisé et thermolaqué ép. 4 mm Bac de culture : Extravase Option : Pieds réglables Planter : Metal coated and hot lacquered steel slats th. 4 mm Planting liner : Extravase Option : Adjustable feet Kübel : Metallisierte und einbrennlackierte Stahlklingen, 4 mm stark Pflanzeinsatz : Extravase Option : Verstellbare Füße Jardinera : Láminas de acero metalizado y termolacado gr. 4 mm Base de cultivo : Extravase Opción : Pies regulables 07
  6. 6. PASTEL Bench, Backless Bench, Bench children PASTEL Circular Bench Banc, Banquette, Banc enfant Banquette circulaire A 1745 515 635 1745 440 790 B 1395 490 625 Banc enfants / Children Bench Kinder Bench / Banco niños Vert Blanc Pastel Green Vert Blanc Pastel Green Turquoise Pastel Pastel Turquoise Turquoise Pastel Pastel Turquoise Lilas Bleu Blue Lilac Lilas Bleu Blue Lilac Rose Clair Light Pink Rose Clair Light Pink Jaune Pastel Pastel Yellow Jaune Pastel Pastel Yellow Orangé Saumon Salmon Range Orangé Saumon Salmon Range Bleu Pastel Pastel Blue Bleu Pastel Pastel Blue Gris Graphite Graphite Grey Gris Graphite Graphite Grey Assise : Lames acier métallisé et thermolaqué ép. 4 mm Structure : Fer plat acier métallisé et thermolaqué ép. 8 mm Seat : Metal coated and hot lacquered steel slats th. 4 mm Structure : Metal coated and hot lacquered steel flat bar th. 8 mm Sitzfläche : Metallisierter und einbrennlackierter Flachstahl, 4 mm stark Struktur : Metallisierter und einbrennlackierter Flacheisen, 8 mm stark Asiento : Láminas de acero metalizado y termolacado gr. 4 mm Estructura : Hierro plano acero metalizado y termolacado gr. 8 mm B A 08 09
  7. 7. PASTEL Circular Bench PASTEL Bin Banquette circulaire Corbeille 1600 Ø 650 Ø 650 1000 920 445 Vert Blanc Pastel Green Turquoise Pastel Pastel Turquoise Vert Blanc Pastel Green Turquoise Pastel Pastel Turquoise Lilas Bleu Blue Lilac Lilas Bleu Blue Lilac Rose Clair Light Pink Rose Clair Light Pink Jaune Pastel Pastel Yellow Orangé Saumon Salmon Range Bleu Pastel Pastel Blue Gris Graphite Pastel Blue Assise : Lames acier métallisé et thermolaqué ép. 4 mm Structure : Fer plat acier métallisé et thermolaqué ép. 8 mm Jardinière (option) : Amphor Ø 650 mm 10 Seat : Metal coated and hot lacquered steel slats th. 4 mm Structure : Metal coated and hot lacquered steel flat bar th. 8 mm Pot (option) : Amphor Ø 650 mm Sitzfläche : Metallisierter und einbrennlackierter Flachstahl, 4 mm stark Struktur : Metallisierter und einbrennlackierter Flacheisen, 8 mm stark Blumentöpfe (Option) : Amphor Ø 650 mm Asiento : Láminas de acero metalizado y termolacado gr. 4 mm Estructura : Hierro plano acero metalizado y termolacado gr. 8 mm Jardinera (opción) : Amphor Ø 650 mm Jaune Pastel Pastel Yellow Orangé Saumon Salmon Range Bleu Pastel Pastel Blue Gris Graphite Graphite Grey Structure : Acier métallisé et thermolaqué Habillage : lames ép. 4 mm Couvercle : tôle ép. 3 mm Verrouillage par clé triangulaire Contenant : Bac intérieur en polyéthylène, classement au feu M4 ou porte sac Contenance : 85 litres Fixation : À sceller Structure : Metal coated and hot lacquered steel Grooming : slats th. 4 mm Cover : sheet th. 4 mm Lock with a triangular key Container : Polyethylene interior liner, fire resistance M4 or bag holding ring Capacity : 85 litres Fixing : Anchored Struktur : Metallisierter und einbrennlackierter Stahl Verkleidung : Flachstahl 4 mm stark Abdeckung : Stahlblech 4 mm stark Verriegelung mit Dreikantschlüssel Behälter : Pflanzeinsatz aus Polyethylen, Feuerschutzklasse M4 oder Müllsack Einpassung Inhalt : 85 Liter Befestigung : Zur Verankerung Estructura : Acero metalizado y termolacado Delantal : láminas gr. 4 mm Tapa : chapa gr. 4 mm Bloqueo con llave triangular Recipiente : Base interior en polipropileno, resistencia al fuego M4 o con anillo sujetabolsa Capacidad : 85 litros Sujeción : Para empotrar 11
  8. 8. PASTEL Barrier PASTEL Cycle rack Barrière Support vélo 600 A1000 Vol. substrat Substrate Vol. 20 l. 30 l. Vol. eau Water Vol. 5,5 l. 3,6 l. 1025 A650 1500 850 Vert Blanc Pastel Green Turquoise Pastel Pastel Turquoise Vert Blanc Pastel Green Turquoise Pastel Pastel Turquoise Lilas Bleu Blue Lilac Lilas Bleu Blue Lilac Rose Clair Light Pink Rose Clair Light Pink Jaune Pastel Pastel Yellow Orangé Saumon Salmon Range Bleu Pastel Pastel Blue Gris Graphite Pastel Blue Barrière : Profil acier galvanisé ou métallisé et thermolaqué Habillage : lames ép. 4 mm Jardinière (démontable) : A650 ou A1000 Fixation : À sceller, sur fourreau ou sur platine 12 Barrier : Galvanized or metal coated and hot lacquered steel structure Grooming : slats th. 4 mm Balcony planter (removable) : A650 or A1000 Fixation : To embed, on sleeve or on base plate Barrieren : Verzinkter Stahl oder metallisiertes und einbrennlackiertes Stahlprofil Verkleidung : Flachstahl 4 mm stark Blumenkasten (abnehmbar) : A 650 oder A 1000 Fixierung : Einbetonieren, Bodenhülse oder Platine Barrera : Perfil de acero galvanizado o metalizado y termolacado Delantal : láminas gr. 4 mm Jardinera (desmontable) : A650 o A1000 Fijación : A empotrar, funda o sobre pletina Jaune Pastel Pastel Yellow Orangé Saumon Salmon Range Bleu Pastel Pastel Blue Gris Graphite Graphite Grey Potelet : Profilé acier galvanisé et thermolaqué 100 x 100 mm Support-vélo : Fer plat acier ép. 8 mm Fixation : À sceller ou sur platine Post : 100 x 100 mm galvanized and hot lacquered steel section Cycle rack : Steel flat bar, th. 8 mm Fixing : Anchored or to a plate Pfosten : Verzinktes und einbrennlackiertes Stahlprofil 100 x 100 mm Fahrradständer : Flacheisen Stahl, 8 mm stark Befestigung : Zur Verankerung oder auf Platine Balizas : Perfil de acero galvanizado y termolacado 100 x 100 mm Soporte-bici : Hierro plano acero gr. 8 mm Sujeción : Para empotrar o sobre placa 13
  9. 9. 14 NUANCIER 15 NUANCIER Color Chart
  10. 10. PEINTURE Smooth Paint PEINTURE Sand-textured Paint Lisse Texturée RAL 1003 Jaune Sécurité Signal Yellow RAL 1015 Ivoire Clair Light Ivory RAL 3001 Rouge Sécurité Signal Red RAL 3003 Rouge Rubis Ruby Red RAL 3005 Rouge Vin Wine Red YW366F Brun 2650 Sablé Brown 2650 Sanded YX355F Mars 2525 Sablé Mars 2525 Sanded YW359F Noir 2100 Sablé Black 2100 Sanded YW355F Gris 2900 Sablé Grey 2900 Sanded YW356F Gris 2800 Sablé Grey 2800 Sanded RAL 5005 Bleu Sécurité Signal Blue RAL 5013 Bleu Cobalt Cobalt Blue RAL 5018 Bleu Turquoise Turquoise blue RAL 6002 Vert Feuillage Leaf Green RAL 6005 Vert Mousse Moss Green YW358F Gris 2500 Sablé Grey 2500 Sanded YX050F Galet 2525 Pale Grey 2525 YJ303F RAL 5003 Grainé RAL 5003 Grained YG304F RAL 3004 Grainé RAL 3004 Grained YL335F RAL 7035 Grainé RAL 7035 Grained BOIS Wood Stain Lasure & Peinture RAL 7005 Gris Souris Mouse grey RAL 7011 Gris Fer Iron Grey RAL 7016 Gris Anthracite Anthracite Grey RAL 7022 Gris Terre d’Ombre Umbra Grey 01 Incolore Colorless RAL 7030 Gris Pierre Stone Grey RAL 7031 Gris Bleu Blue grey RAL 7040 Gris Fenêtre Window Grey RAL 7043 Gris Trafic B Traffic Grey B RAL 7046 Télégris 2 Telegrey 2 RAL 8016 Brun Acajou Mahogany Brown RAL 8017 Brun Chocolat Chocolate Brown RAL 8028 Terre Brune Terra Brown RAL 9003 Blanc Sécurité Signal White RAL 9005 Noir Profond Jet black Cette représentation de teintes est une réalisation de notre société qui, en aucun cas, ne peut être assimilée à une reproduction certifiée. This shade card has been produced by our Company and under no circumstances can it be construed as a certified copy. Diese Darstellung der Farbtöne wurde von unserer Firma realisiert und kann auf keinen Fall einer zertifizierten Wiedergabe gleichgesetzt werden. Esta ilustración de colores es una realización de nuestra empresa que, en ningún caso, puede considerarse una reproducción certificada. 16 02 Chêne Clair Light Oak 03 Chêne Foncé Dark Oak BOIS STRATIFIÉ Wood Laminate 0163 * Akro Havanne Akro Havanna 0080 Noir Black Lasure en émulsion aqueuse (sans solvant). Stain in aqueous emulsion (solvent free). Lasur mit wässrige Emulsion (Lösungsmittellos). Lasura en emulsión acuosa (sin disolvente). 0601 Poire Soleil Sun Pear 0077 Gris Anthracite Charcoal Grey 0272 Pomme d’Été Summer Apple 0085 Blanc White 0161 Afro Naturel Light Afro 0162 Afro Sahara Afro Sahara * Coloris 0163 non tenu en stock. * Color 0163 not in stock. * Farbe 0163 kein Bestand. * Color 0163 no estock. 17 NUANCIER RAL 6009 Vert Sapin Fir Green
  11. 11. Concept : ATECH Photos : Bertrand LASCHON | www.bertrandstudio.com | Clément BOURDIER | www.clementdesigner.fr | Patrick MIARA Clarisse RANCUREL Photothèque ATECH / Atech picture library Impression : IMPRIMERIE CENTRALE | www.ic.lu | Septembre 2013 / September 2013 ATECH CS 80741 49307 CHOLET cedex FRANCE Tél. + 33 (0)2 41 58 57 13 Fax + 33 (0)2 41 58 26 72 Mail : contact@atech-sas.com | www.atech-sas.com | Pour de plus amples informations, nous vous invitons à visiter notre site Web. For further information, please visit our web site. Für weitere Informationen besuchen Sie bitte unsere Internetsite. Para más información, le invitamos a visitar nuestra página web. Tous droits réservés. Toute reproduction, même partielle, des textes et des images est interdite. Atech se réserve le droit d’apporter à ses produits toute modification jugée utile à leur amélioration qualitative, esthétique et technique. Les photos et plans techniques sont non contractuels. All rights reserved. All reproduction, even partial, of texts and images is prohibited. Atech reserves the right to make any changes to its products for the purpose of quality, appearance and technical improvement. Photographs and technical drawings are not binding on the Company. Alle Rechte vorbehalten. Jegliche, auch nur teilweise, Wiedergabe der Texte und Bilder ist untersagt. Atech behält sich das Recht vor, an ihren Produkten alle Änderungen anzubringen, die sie für ihre qualitative, ästhetische und technische Verbesserung für nützlich hält. Die Fotos und technischen Zeichnungen sind nicht vertraglich bindend. Todos los derechos reservados. Queda prohibida la reproducción, incluso parcial, de los textos y de las imágenes. Atech se reserva el derecho de modificar sus productos siempre que lo considere conveniente para su mejora cualitativa, estética y técnica. Las fotografías y los planos técnicos no son contractuales.
  12. 12. RÉSEAU COMMERCIAL Sale Network France & International 95 78 62 59 29 14 27 61 22 35 28 53 56 95 78 92 93 94 77 91 88 52 89 90 21 18 79 Jean-Luc FOUSSE Port. 06 07 81 47 79 Mail : jeanlucfousse@atech-sas.com 68 70 41 37 85 67 54 45 Sylvain LEGALLOIS Port. 06 70 27 47 13 Mail : sylvainlegallois@atech-sas.com 57 55 51 10 72 49 44 08 02 60 50 93 94 91 80 76 92 75 25 58 36 86 39 71 Rémi GANNIER Port. 06 30 27 87 32 Mail : remigannier@atech-sas.com 03 17 23 87 16 15 33 46 47 12 82 32 64 65 01 48 07 30 34 09 73 38 43 81 31 74 42 19 24 40 69 63 11 66 26 84 13 Patrice BOMPAS Port. 06 07 81 48 06 Mail : patricebompas@atech-sas.com 05 04 Hugues JOUANNE Port. 06 84 83 13 73 Mail : huguesjouanne@atech-sas.com 06 83 2B 2A Fabrice POINT Port. 06 84 83 13 72 Mail : fabricepoint@atech-sas.com Sarah DEROUET Tél. +33 (0)2 41 58 57 13 Fax +33 (0)2 41 58 26 72 Port. +33 (0)6 07 81 48 22 Mail : sarahderouet@atech-sas.com ZI de l’Appentière • Mazières-en-Mauges CS 80741 • 49307 CHOLET cedex • FRANCE Tél. +33 (0)2 41 58 57 13 Fax +33 (0)2 41 58 26 72 Mail : contact@atech-sas.com www.atech-sas.com

×