COLLECTION 2014
SAVOIR-FAIRE

Know-how

Métier
Implantée en Maine et Loire depuis 1986, Atech est une entreprise spécialisée en mobilier
e...
A-LINÉA

A-Linéa Range

Gamme

p. 07
p. 09
p. 11

p. 10

p. 09
p. 06

p. 12

p. 08

p. 11

p. 13

p. 08
p. 08
p. 08

04

0...
A-Linéa Range

A-LINÉA
Gamme

04

05
A-LINÉA

Post

A-LINÉA

Barrier

Potelet

Barrière
A
B

440

1000

440

A

445

775
1500

890

890

B

1600

Option suppor...
A-LINÉA

Backless Bench, Double Backless Bench

A-LINÉA

Circular Backless Bench

Banquette, Banquette double

Banquette c...
A-LINÉA

Loveseat

A-LINÉA

Table

Banquette modulable

Table
A

A

1800

3080

1800

Ø 1200

965

1200

Ø1000

B

460

10...
A-LINÉA

Fourniture de substrat spécifique et de végétaux, nous consulter.
Specific substrate and plants supply available,...
EXTRAVASE

Fourniture de substrat spécifique et de végétaux, nous consulter.
Specific substrate and plants supply availabl...
EXTRAVASE

NUANCIER

Pot

Pot

Pot

Gris Anthracite
Charcoal Grey

Bleu Turquoise
Azure Blue

Bleu Signalisation
Traffic B...
Color Chart

18

NUANCIER

19
PEINTURE

Smooth Paint

PEINTURE

Sand-textured Paint

Lisse

Texturée

RAL 1003
Jaune Sécurité
Signal Yellow

RAL 1015
Iv...
Concept :
ATECH
Photos :
Bertrand LASCHON | www.bertrandstudio.com |
Clément BOURDIER | www.clementdesigner.fr |
Patrick M...
RÉSEAU COMMERCIAL

Sale Network

France & International
95
78
62
59

29

14

27
61

22
35

28

53

56

95
78 92 93
94
77
9...
Upcoming SlideShare
Loading in...5
×

Atech A LINEA CATALOGUE 2014

1,719

Published on

0 Comments
0 Likes
Statistics
Notes
  • Be the first to comment

  • Be the first to like this

No Downloads
Views
Total Views
1,719
On Slideshare
0
From Embeds
0
Number of Embeds
33
Actions
Shares
0
Downloads
3
Comments
0
Likes
0
Embeds 0
No embeds

No notes for slide

Atech A LINEA CATALOGUE 2014

  1. 1. COLLECTION 2014
  2. 2. SAVOIR-FAIRE Know-how Métier Implantée en Maine et Loire depuis 1986, Atech est une entreprise spécialisée en mobilier et fleurissement urbain. Concepteurs et fabricants, nous vous proposons un service global parfaitement adapté à vos projets et aux particularités de chaque site (modélisation graphique, fabrication, pose...). Du produit standard à l’aménagement spécifique, Atech maîtrise toutes les compétences nécessaires à la réalisation et à l’élaboration de vos projets (étude technique, note de calcul, serrurerie, chaudronnerie, traitement de surface, assemblage, câblage...). À l’écoute des conseils des principaux décideurs de nos villes, nous faisons de l’aménagement des espaces urbains et paysagers notre métier. En 2007, Atech rejoint le Groupe Girod, leader dans le domaine de la signalisation. Notre intégration au Groupe Girod, nous permet de bénéficier d’une expérience et d’une offre de services étendus à l’ensemble des métiers de l’aménagement urbain. Acteurs majeurs dans le domaine du végétal en environnement urbain, nous sommes présents sur l’ensemble de la France, ainsi qu’à l’international grâce à notre réseau commercial et nos distributeurs dans plus de 35 pays. Located in Maine et Loire, France, since 1986, Atech is a company specialized in urban & floral furniture. Designer and manufacturer of urban floral decoration furniture, we can offer you a global service (digital modelling, manufacturing, installation…) adapted to your project and to the specificities of your site. From standard product to specific project, Atech employs many skills (technical study, calculation note, steel element, boiler making, surface treatment, assembling, wiring…) needed to the success of your projects. We work together with decision-makers of cities to implement forward-looking urban landscape strategies, which is our business. In 2007, Atech became a member of the Girod group, leader in signage. This integration allows atech to benefit from a wide range of services. Major protagonist in urban vegetal environment, Atech is well established in France and abroad thanks to its sale network and partners over 35 countries. In Maine-et-Loire seit 1986 angesiedelt, ist Atech auf Stadtmobiliar und Begrünung spezialisiert. Planer und Hersteller von Mobiliar zur Stadtbegrünung wir bieten Ihnen einen umfassenden Service (graphische Modellgestaltung, Herstellung, Anbringung, usw.), der perfekt auf Ihre Anlagen und die Besonderheiten jedes Standortes abgestimmt ist. Vom Standardprodukt bis zur spezifischen Anlage verfügt Atech über alle Kompetenzen (technische Studien, Berechnungsunterlagen, Schlosserei, Metallwaren, Oberflächenbehandlung, Montage, Verkabelung, usw.), die für die Umsetzung Ihrer Projekte notwendig sind Wir arbeiten mit den Entscheidungsträgern in unseren Städten, wir tun Stadtplanung und Landschaftsgestaltung unserer Beruf. Seit 2007 ist Atech in der Gruppe Signaux Girod, der Hauptanbieter im Bereich Straßenbeschilderung, eingegliedert. Durch die Integrierung von Atech in die Gruppe Signaux Girod profitieren die Kunden von einer Vielzahl von Erfahrungen und von einem auf die Gesamtheit der Stadtplanung ausgedehnten Dienstleistungsangebotes. Als wichtiger Anbieter im Bereich Stadtbegrünung sind wir heute dank unseres Handelsnetzes und unserer Vertriebspartner in mehr als 35 Ländern in ganz Frankreich sowie auf internationaler Ebene zugegen. Implantado en Maine et Loire desde 1986, Atech es una empresa especializada en mobiliario para la floración urbana. Como diseñadores y fabricantes, ofrecemos un servicio integral con soluciones específicas adaptadas a las necesidades de cada lugar (diseño, fabricación e instalación). Desde el producto estándar a una adaptación a medida, Atech integra todos los conocimientos necesarios para la realización de sus proyectos. (estudio técnico, cálculo de estructura, cerrajería, calderería, tratamiento de superfícies, montaje, cableado…) Siempre atentos a los consejos y necesidades de nuestros técnicos municipales, hacemos de la mejora y desarrollo de los espacios urbanos y paisajísticos nuestro oficio. En 2007, Atech se une al grupo Girod líder en señalización. Esta integración al grupo Girod, nos permite beneficiarnos de la experiencia y la oferta en servicios en el conjunto de oficios de la mejora y desarrollo urbano. Actor principal en el ámbito del vegetal en el entorno urbano, estamos presentes en toda Francia y a nivel internacional en más de 35 países, gracias a nuestra red comercial y a nuestros distribuidores.
  3. 3. A-LINÉA A-Linéa Range Gamme p. 07 p. 09 p. 11 p. 10 p. 09 p. 06 p. 12 p. 08 p. 11 p. 13 p. 08 p. 08 p. 08 04 05
  4. 4. A-Linéa Range A-LINÉA Gamme 04 05
  5. 5. A-LINÉA Post A-LINÉA Barrier Potelet Barrière A B 440 1000 440 A 445 775 1500 890 890 B 1600 Option support-vélo Cycle rack option Option Fahrradständer Opción soporte-bici Vol. substrat Substrate Vol. 23 l. Vol. eau Water Vol. / Potelet : Galet 2525 (YX050F) Post : Pale Grey 2525 (YX050F) Support : Tôle acier métallisé et thermolaqué ép. 3 mm Piétement : Tôle acier métallisé et thermolaqué ép. 3 mm Contenant : Extravase Ø 400 mm, page 15 Option support-vélo : Fer plat acier ép. 8 mm Fixation : À sceller 06 Support : Metal coated and hot lacquered steel sheet th. 3 mm Leg : Metal coated and hot lacquered steel th. 3 mm Container : Extravase Ø 400 mm, page 15 Cycle rack option : Steel flat bar, th. 8 mm Fixing : Anchored Tisch : Metallisierter und einbrennlackierter Stahl, 3 mm stark Fußgestell : Metallisierter und einbrennlackierter Stahl, 3 mm stark Behälter : Extravase Ø 400 mm, Seite 15 Option Fahrradständer : Flacheisen Stahl, 8 mm stark Befestigung : Zur Verankerung Soporte : Chapa acero metalizado y termolacado gr. 3 mm Pata : Chapa acero metalizado y termolacado gr. 3 mm Recipiente : Extravase Ø 400 mm, página 15 Opción soporte-bici : Hierro plano acero gr. 8 mm Sujeción : Para empotrar Barrière : Acier galvanisé et thermolaqué Cadre : fer plat ép. 8 mm Jardinière (démontable) : Extravase Ø 400 mm, page 15 Fixation : À sceller ou sur platine Barrier : Galvanized and hot lacquered steel Frame : steel flat bar th.8 mm Barrier tub (removable) : Extravase Ø 400 mm, page 15 Fixing : Anchored or to a plate Barrieren : Verzinkter und einbrennlackierter Stahl Rahmen : Flacheisen, 8 mm stark Blumenkasten (demontierbar) : Extravase Ø 400 mm, Seite 15 Befestigung : Zur Verankerung oder auf Platine Barrera : Acero galvanizado y termolacado Marco : hiero plano acero gr. 8 mm Jardinera (desmontable) : Extravase Ø 400 mm, página 15 Sujeción : Para empotrar o sobre placa 07
  6. 6. A-LINÉA Backless Bench, Double Backless Bench A-LINÉA Circular Backless Bench Banquette, Banquette double Banquette circulaire A A 1800 A 1800 460 204 l. 24 l. 10 l. Ø 1000 B 610 460 1000 1800 426 l. Vol. eau Water Vol. Ø 600 B Vol. substrat Substrate Vol. 610 A Ø 600 460 B 1800 900 C 3000 460 Ø600 460 1000 610 Ø 1000 D 610 3000 81 l. Vol. eau Water Vol. 8 l. Ø 600 Ø 600 460 Vol. substrat Substrate Vol. Assise : Galet 2525 (YX050F) Seat : Pale Grey 2525 (YX050F) Assise : Tôle acier métallisé et thermolaqué ép. 3 mm Piétement : Tôle acier métallisé et thermolaqué ép. 3 mm Jardinière : Extravase Ø 600 mm, page 15 08 Seat : Metal coated and hot lacquered steel sheet th. 3 mm Leg : Metal coated and hot lacquered steel sheet th. 3 mm Pot : Extravase Ø 600 mm, page 15 Sitzfläche : Metallisiertes und einbrennlackiertes Stahlblech, 3 mm stark Fußgestell : Metallisiertes und einbrennlackiertes Stahlblech, 3 mm stark Blumentöpfe : Extravase Ø 600 mm, Seite 15 Assise : Galet 2525 (YX050F) Assise : Galet 2525 (YX050F) Seat : Pale Grey 2525 (YX050F) Seat : Pale Grey 2525 (YX050F) A Asiento : Chapa acero metalizado y termolacado gr. 3 mm Pata : Chapa acero metalizado y termolacado gr. 3 mm Jardinera : Extravase Ø 600 mm, página 15 Assise : Tôle acier métallisé et thermolaqué ép. 3 mm Piétement : Tôle acier métallisé et thermolaqué ép. 3 mm Jardinière : Extravase Ø 1000 mm ou 1/2 Extravase Ø 1000 mm, pages 14-15 Seat : Metal coated and hot lacquered steel sheet th. 3 mm Leg : Metal coated and hot lacquered steel sheet th. 3 mm Pot : Extravase Ø 1000 mm or 1/2 Extravase Ø 1000 mm, pages 14-15 Sitzfläche : Metallisiertes und einbrennlackiertes Stahlblech, 3 mm stark Fußgestell : Metallisiertes und einbrennlackiertes Stahlblech, 3 mm stark Blumentöpfe : Extravase Ø 1000 mm oder 1/2 Extravase Ø 1000 mm, Seiten 14-15 Asiento : Chapa acero metalizado y termolacado gr. 3 mm Pata : Chapa acero metalizado y termolacado gr. 3 mm Jardinera : Extravase Ø 1000 mm o 1/2 Extravase Ø 1000 mm, páginas 14-15 09
  7. 7. A-LINÉA Loveseat A-LINÉA Table Banquette modulable Table A A 1800 3080 1800 Ø 1200 965 1200 Ø1000 B 460 1000 Ø800 Ø 1200 965 1200 Ø800 Vol. substrat Substrate Vol. 426 l. 210 l. Vol. eau Water Vol. 24 l. 15 l. A B Vol. substrat Substrate Vol. 755 l. 362 l. Vol. eau Water Vol. 1240 650 Ø1000 Option assise Seat option Option Sitzfläche Opción asiento 35 l. 14 l. Assise : Noir Signalisation (RAL 9017) Seat : Trafficblack (RAL 9017) Assise : Tôle acier métallisé et thermolaqué ép. 3 mm Piétement : Tôle acier métallisé et thermolaqué ép. 3 mm Jardinière : Extravase Ø 1000 mm, Extravase Ø 800 mm, page 15 10 Table : Galet 2525 (YX050F) Table : Pale Grey 2525 (YX050F) Seat : Metal coated and hot lacquered steel sheet th. 3 mm Leg : Metal coated and hot lacquered steel sheet th. 3 mm Pot : Extravase Ø 1000 mm, Extravase Ø 800 mm, page 15 Sitzfläche : Metallisiertes und einbrennlackiertes Stahlblech, 3 mm stark Fußgestell : Metallisiertes und einbrennlackiertes Stahlblech, 3 mm stark Blumentöpfe : Extravase Ø 1000 mm, Extravase Ø 800 mm, Seite 15 Asiento : Chapa acero metalizado y termolacado gr. 3 mm Pata : Chapa acero metalizado y termolacado gr. 3 mm Jardinera : Extravase Ø 1000 mm, Extravase Ø 800 mm, página 15 Table : Tôle acier métallisé et thermolaqué ép. 3 mm Option assise : Largeur : 150 mm Bois stratifié ép. 8 mm Piétement : Tôle acier métallisé et thermolaqué ép. 3 mm Jardinière : Extravase Ø 1200 mm ou 1/2 Extravase Ø 1200 mm, pages 14-15 Table : Metal coated and hot lacquered steel sheet th. 3 mm Seat option : Width : 150 mm Laminated wood th. 8 mm Leg : Metal coated and hot lacquered steel sheet th. 3 mm Pot : Extravase Ø 1200 mm or 1/2 Extravase Ø 1200 mm, page 14-15 Tisch : Metallisiertes und einbrennlackiertes Stahlblech, 3 mm stark Option Sitzfläche : Breite : 150 mm Schichtholz, 8 mm stark Fußgestell : Metallisiertes und einbrennlackiertes Stahlblech, 3 mm stark Blumentöpfe : Extravase Ø 1200 mm oder 1/2 Extravase Ø 1200 mm, Seite 14-15 Mesa : Chapa acero metalizado y termolacado gr. 3 mm Opción asiento : Anchura : 150 mm Madera laminada gr. 8 mm Pata : Chapa acero metalizado y termolacado gr. 3 mm Jardinera : Extravase Ø 1200 mm o 1/2 Extravase Ø 1200 mm, página 14-15 11
  8. 8. A-LINÉA Fourniture de substrat spécifique et de végétaux, nous consulter. Specific substrate and plants supply available, please contact us. Planter A-LINÉA Tree Grate Bac de fleurissement Grille d’arbre Ø 1000 Ø 1200 Ø 1400 Vol. substrat Substrate Vol. 81 l. 210 l. 426 l. 755 l. 1210 l. Vol. eau Water Vol. 8 l. 15 l. 24 l. 35 l. 50 l. Ø600 600 Ø 800 1000 - 1500 Ø 600 800 Ø800 500 - 750 1000 Ø1000 1200 Ø1200 1400 Ø1400 Bac : Gris de sécurité (RAL 7004) Planter : Signal Grey (RAL 7004) Bac : Tôle acier métallisé et thermolaqué ép. 2 mm Bac de culture : Extravase, page 15 Option : Pieds réglables 12 Panneaux : Gris 2900 Sablé (YW355F) Panels : Grey 2900 Sanded (YW355F) Tub : Metal coated and hot lacquered steel sheet th. 2 mm Planting liner : Extravase, page 15 Option : Adjustable feet Kübel : Metallisiertes und einbrennlackiertes Stahlblech, 2 mm stark Pflanzeinsatz : Extravase, Seite 15 Option : Verstellbare Füße Jardinera : Chapa acero metalizado y termolacado gr. 2 mm Base de cultivo : Extravase, página 15 Opción : Pies regulables Panneaux (qté : 2) : Tôle acier galvanisé et thermolaqué ép. 4 ou 6 mm (selon les dimensions) Fer plat 30 x 8 mm (renfort) Assemblage : Fixation des panneaux par visserie Cadre support : Cornière 45 x 45 x 5 mm Patte de scellement Panels (qty : 2) : Galvanized and hot lacquered steel sheet th. 4 or 6 mm (according to dimensions) Flat bulb 30 x 8 mm (stiffener) Assembly : Bolts used to fix the panels Support frame : 45 x 45 x 5 mm angle iron Anchoring lug Platten (Stückzahl : 2) : Verzinktes und einbrennlackiertes Stahlblech, 4-6 mm stark (gemäß Masse) Flacheisen 30 x 8 mm (Verstärkung) Montage : Befestigung der Platten mit Schrauben Stützrahmen : Winkeleisen 45 x 45 x 5 mm Verankerungslasche Caras (2 uds.) : Chapa acero galvanizado y termolacado gr. 4 o 6 mm (según las dimensiones) Hierro liso 30x8 mm (refuerzo) Montaje : Sujeción de las caras mediante tornillería Marco de soporte : Codo metálico 45 x 45 x 5 mm Soporte metálico anclado 13
  9. 9. EXTRAVASE Fourniture de substrat spécifique et de végétaux, nous consulter. Specific substrate and plants supply available, please contact us. 1/2 Pot EXTRAVASE Fourniture de substrat spécifique et de végétaux, nous consulter. Specific substrate and plants supply available, please contact us. Pot 1/2 Pot Pot Ø 400 Ø 600 Ø 800 Ø 1000 Montréal, CANADA Mosaïculture Internationale 2013 Ø 1200 204 l. 362 l. Vol. eau Water Vol. / 3 l. 6 l. 10 l. 14 l. Poids Weight 3 kg 6,5 kg 11 kg 17 kg 22 kg Ø 400 400 99 l. Ø 600 Ø 600 Ø 800 Ø 1000 Ø 1200 Ø 1400 Vol. substrat Substrate Vol. 23 l. 81 l. 210 l. 426 l. 755 l. 1210 l. Vol. eau Water Vol. / 8 l. 15 l. 24 l. 35 l. 50 l. Poids Weight 3,5 kg 5 kg 12 kg 22 kg 31 kg 41 kg Ø 600 600 37 l. Ø 400 600 11 l. 400 Vol. substrat Substrate Vol. Ø 400 Ø 800 800 800 Ø 800 Ø 1000 1000 1000 Ø 1000 Ø 1200 1200 1200 Ø 1200 Ø 1400 1400 fixation sur mât fixing on pole 1200 Ø 1200 Pot : Polyéthylène recyclable avec traitement anti-UV Grille de drainage amovible (sauf Ø 400 mm) Classement au feu M4 Réserve d’eau avec trop-plein Option platine de scellement Pot : Recyclable polyethylene with anti UV treatment Removable drainage grid (exept Ø 400 mm) Fire resistance M4 Water reserve with overflow Option fixing base plate Nuancier, voir page 17. Color chart, page 17. Blumentöpfe : Recyclebares Polyethylen mit UV-Schutz Abnehmbares Wasser / Substrat Trenngitter (außer Ø 400 mm) Feuerschutzklasse M4 Wasserreservoir mit Überlauf Option Platine für die Verankerung Maceta : Polietileno reciclable con tratamiento anti-UV Rejilla de drenaje registrable (exepto Ø 400 mm) Resistencia al fuego M4 Reserva de agua con rebosadera Opción pletina de fijación Pot : Polyéthylène recyclable avec traitement anti-UV Grille de drainage amovible (sauf Ø 400 mm) Classement au feu M4 Réserve d’eau avec trop-plein Option platine de scellement Pot : Recyclable polyethylene with anti UV treatment Removable drainage grid (exept Ø 400 mm) Fire resistance M4 Water reserve with overflow Option fixing base plate Nuancier, voir page 17. Color chart, page 17. Blumentöpfe : Recyclebares Polyethylen mit UV-Schutz Abnehmbares Wasser / Substrat Trenngitter (außer Ø 400 mm) Feuerschutzklasse M4 Wasserreservoir mit Überlauf Option Platine für die Verankerung Colores, página 17. Farbpalette, Seite 17. 14 Maceta : Polietileno reciclable con tratamiento anti-UV Rejilla de drenaje registrable (exepto Ø 400 mm) Resistencia al fuego M4 Reserva de agua con rebosadera Opción pletina de fijación Colores, página 17. Farbpalette, Seite 17. 15
  10. 10. EXTRAVASE NUANCIER Pot Pot Pot Gris Anthracite Charcoal Grey Bleu Turquoise Azure Blue Bleu Signalisation Traffic Blue Bleu Cobalt Cobalt Blue Télé Magenta Télé Magenta Lilas Bleu Blue Lilac Rouge Trafic Traffic Red Rouge Vin Wine Red Orange Signalisation Traffic Orange Jaune Melon Melon Yellow Terre Cuite Terra Cotta Corten Cor Ten 16 Vert Anis Anissed Green Blanc Trafic Traffic White Option platine de scellement Option fixing base plate Option Platine für die Verankerung Opción pletina de fijación 17
  11. 11. Color Chart 18 NUANCIER 19
  12. 12. PEINTURE Smooth Paint PEINTURE Sand-textured Paint Lisse Texturée RAL 1003 Jaune Sécurité Signal Yellow RAL 1015 Ivoire Clair Light Ivory RAL 3001 Rouge Sécurité Signal Red RAL 3003 Rouge Rubis Ruby Red RAL 3005 Rouge Vin Wine Red YW366F Brun 2650 Sablé Brown 2650 Sanded YX355F Mars 2525 Sablé Mars 2525 Sanded YW359F Noir 2100 Sablé Black 2100 Sanded YW355F Gris 2900 Sablé Grey 2900 Sanded YW356F Gris 2800 Sablé Grey 2800 Sanded RAL 5005 Bleu Sécurité Signal Blue RAL 5013 Bleu Cobalt Cobalt Blue RAL 5018 Bleu Turquoise Turquoise blue RAL 6002 Vert Feuillage Leaf Green RAL 6005 Vert Mousse Moss Green YW358F Gris 2500 Sablé Grey 2500 Sanded YX050F Galet 2525 Pale Grey 2525 YJ303F RAL 5003 Grainé RAL 5003 Grained YG304F RAL 3004 Grainé RAL 3004 Grained YL335F RAL 7035 Grainé RAL 7035 Grained BOIS Wood Stain Lasure & Peinture RAL 6009 Vert Sapin Fir Green RAL 7005 Gris Souris Mouse grey RAL 7011 Gris Fer Iron Grey RAL 7016 Gris Anthracite Anthracite Grey RAL 7022 Gris Terre d’Ombre Umbra Grey 01 Incolore Colorless RAL 7030 Gris Pierre Stone Grey RAL 7031 Gris Bleu Blue grey RAL 7040 Gris Fenêtre Window Grey RAL 7043 Gris Trafic B Traffic Grey B RAL 7046 Télégris 2 Telegrey 2 RAL 8016 Brun Acajou Mahogany Brown RAL 8017 Brun Chocolat Chocolate Brown RAL 8028 Terre Brune Terra Brown RAL 9003 Blanc Sécurité Signal White RAL 9005 Noir Profond Jet black Cette représentation de teintes est une réalisation de notre société qui, en aucun cas, ne peut être assimilée à une reproduction certifiée. This shade card has been produced by our Company and under no circumstances can it be construed as a certified copy. Diese Darstellung der Farbtöne wurde von unserer Firma realisiert und kann auf keinen Fall einer zertifizierten Wiedergabe gleichgesetzt werden. Esta ilustración de colores es una realización de nuestra empresa que, en ningún caso, puede considerarse una reproducción certificada. 20 02 Chêne Clair Light Oak 03 Chêne Foncé Dark Oak BOIS STRATIFIÉ Wood Laminate 0163 * Akro Havanne Akro Havanna 0080 Noir Black Lasure en émulsion aqueuse (sans solvant). Stain in aqueous emulsion (solvent free). Lasur mit wässrige Emulsion (Lösungsmittellos). Lasura en emulsión acuosa (sin disolvente). 0601 Poire Soleil Sun Pear 0077 Gris Anthracite Charcoal Grey 0272 Pomme d’Été Summer Apple 0085 Blanc White 0161 Afro Naturel Light Afro 0162 Afro Sahara Afro Sahara * Coloris 0163 non tenu en stock. * Color 0163 not in stock. * Farbe 0163 kein Bestand. * Color 0163 no estock. 21
  13. 13. Concept : ATECH Photos : Bertrand LASCHON | www.bertrandstudio.com | Clément BOURDIER | www.clementdesigner.fr | Patrick MIARA Clarisse RANCUREL Photothèque ATECH / Atech picture library Impression : IMPRIMERIE CENTRALE | www.ic.lu | Septembre 2013 / September 2013 ATECH CS 80741 49307 CHOLET cedex FRANCE Tél. + 33 (0)2 41 58 57 13 Fax + 33 (0)2 41 58 26 72 Mail : contact@atech-sas.com | www.atech-sas.com | Pour de plus amples informations, nous vous invitons à visiter notre site Web. For further information, please visit our web site. Für weitere Informationen besuchen Sie bitte unsere Internetsite. Para más información, le invitamos a visitar nuestra página web. Tous droits réservés. Toute reproduction, même partielle, des textes et des images est interdite. Atech se réserve le droit d’apporter à ses produits toute modification jugée utile à leur amélioration qualitative, esthétique et technique. Les photos et plans techniques sont non contractuels. All rights reserved. All reproduction, even partial, of texts and images is prohibited. Atech reserves the right to make any changes to its products for the purpose of quality, appearance and technical improvement. Photographs and technical drawings are not binding on the Company. Alle Rechte vorbehalten. Jegliche, auch nur teilweise, Wiedergabe der Texte und Bilder ist untersagt. Atech behält sich das Recht vor, an ihren Produkten alle Änderungen anzubringen, die sie für ihre qualitative, ästhetische und technische Verbesserung für nützlich hält. Die Fotos und technischen Zeichnungen sind nicht vertraglich bindend. Todos los derechos reservados. Queda prohibida la reproducción, incluso parcial, de los textos y de las imágenes. Atech se reserva el derecho de modificar sus productos siempre que lo considere conveniente para su mejora cualitativa, estética y técnica. Las fotografías y los planos técnicos no son contractuales.
  14. 14. RÉSEAU COMMERCIAL Sale Network France & International 95 78 62 59 29 14 27 61 22 35 28 53 56 95 78 92 93 94 77 91 88 52 89 90 21 18 79 Jean-Luc FOUSSE Port. 06 07 81 47 79 Mail : jeanlucfousse@atech-sas.com 68 70 41 37 85 67 54 45 Sylvain LEGALLOIS Port. 06 70 27 47 13 Mail : sylvainlegallois@atech-sas.com 57 55 51 10 72 49 44 08 02 60 50 93 94 91 80 76 92 75 25 58 36 86 39 71 Rémi GANNIER Port. 06 30 27 87 32 Mail : remigannier@atech-sas.com 03 17 23 87 16 15 33 46 47 12 82 32 64 65 01 48 07 30 34 09 73 38 43 81 31 74 42 19 24 40 69 63 11 66 26 84 13 Patrice BOMPAS Port. 06 07 81 48 06 Mail : patricebompas@atech-sas.com 05 04 Hugues JOUANNE Port. 06 84 83 13 73 Mail : huguesjouanne@atech-sas.com 06 83 2B 2A Fabrice POINT Port. 06 84 83 13 72 Mail : fabricepoint@atech-sas.com Sarah DEROUET Tél. +33 (0)2 41 58 57 13 Fax +33 (0)2 41 58 26 72 Port. +33 (0)6 07 81 48 22 Mail : sarahderouet@atech-sas.com ZI de l’Appentière • Mazières-en-Mauges CS 80741 • 49307 CHOLET cedex • FRANCE Tél. +33 (0)2 41 58 57 13 Fax +33 (0)2 41 58 26 72 Mail : contact@atech-sas.com www.atech-sas.com

×