Your SlideShare is downloading. ×
Integració des de l'escola maternal. Presentació
Upcoming SlideShare
Loading in...5
×

Thanks for flagging this SlideShare!

Oops! An error has occurred.

×
Saving this for later? Get the SlideShare app to save on your phone or tablet. Read anywhere, anytime – even offline.
Text the download link to your phone
Standard text messaging rates apply

Integració des de l'escola maternal. Presentació

691

Published on

Presentació: Integració lingüística i cultural des de l’escola maternal: primícies …

Presentació: Integració lingüística i cultural des de l’escola maternal: primícies
d’una educació llenguatgística plurilingüe.

Published in: Education, Business, Technology
0 Comments
0 Likes
Statistics
Notes
  • Be the first to comment

  • Be the first to like this

No Downloads
Views
Total Views
691
On Slideshare
0
From Embeds
0
Number of Embeds
1
Actions
Shares
0
Downloads
0
Comments
0
Likes
0
Embeds 0
No embeds

Report content
Flagged as inappropriate Flag as inappropriate
Flag as inappropriate

Select your reason for flagging this presentation as inappropriate.

Cancel
No notes for slide

Transcript

  • 1. 1a Jornada d’intercanvid’experiències pedagògiques entreels territoris de parla catalanaTortosa, 21 i 22 de gener de 2011Eix 2 : Transició aula ordinària alumnatnouvingutIntegraciólingüística icultural des del’escolamaternal :primícies d’unaeducacióllenguagísticaplurilingüe.Florència Caillis-BonetProfessora d’escola, mestra formadoraMaternal Joan Amade, InspeccióAcadèmica- Perpinyà.
  • 2. La babel coral S O L · L I C I TA R PA R E S L O C U T O R S D E L L E N G Ü E SN O E N S E N YA D E S A L ’ E S C O L A P E R PA R T I C I PA R A L A C O R A L I R E C O L Z A R L A R I Q U E S A C U LT U R A L DE LES DIFERENTS ÈTNIES PRESENTS EN LES DIFERENTS CLASSES.
  • 3. La Babel Coral, per a iniciar a la diversitat lingüística, privilegiant la participació de pares d’alumnes, locutors nadius.
  • 4. Projectes bi-plurilingüesPROPOSAR I CREAR PROJECTES QUE ACULLEN TOTES LES LLENGÜES CONEGUDES PELSA P R E N E N T S , E X P L I C Í TA M E N T O I M P L I C Í TA M E N T,A G A F A N T E L C ATA L À I E L F R A N C È S , L L E N G Ü E SD’ESCOLARITZACIÓ , COM A BASE COMUNA DEL PROJECTE.
  • 5. Marc de referència –juliol 2007CAdre de Référence pour les Approches Plurielles des langues et cultures
  • 6. La mare ens presenta la llengua àrab i ens explica com s’escriu la paraula « Bon dia «
  • 7. Identificar les principals funcions de l’escritLa mare mostra com s’escriu la Algunes paraules en SANGOparaula « ESCOLA » en àrab. donades a l’infant per la seva mare.
  • 8. La mare diu una paraula en àrab. La mestra demana als alumnes si saben el que ha volgut dir.SABATA GAT
  • 9. Lectura d’un llibre il·lustrat en àrab i inici de comprensió de la història pels alumnes.
  • 10. Els alumnes de la classe proven d’escriure la paraula « ESCOLA » en àrab.
  • 11. El paisatge lingüístic EXPLORAR, LLEGIR,RECOLLIR I CATEGORITZAR CONJUNTAMENT E L PA I S AT G E L I N G Ü Í S T I C Q U E E N V O LTAL ’ E S C O L A P E R I N T E R R O G A R E L L L O C , E L VA L O R I L ’ E S TAT D E C A D A L L E N G U A Q U E S ’ H I T R O B A .
  • 12. Paisatge lingüístic recollit en la vila de Perpinyà
  • 13. Sobre rètols
  • 14. Oficines, monuments, noms de carrer
  • 15. Edificis públics (Ajuntament, Consell General (Diputació)
  • 16. Sobre rètols d’empreses
  • 17. Dins llocs públics
  • 18. Botigues i restaurants
  • 19. Supermercats i aparcaments privats
  • 20. Publicitats

×