10 Myths About Education From Around The World

1,379 views

Published on

10 Myths About Education From Around The World is an idea of Gabriel & Mary Mustakis Foundation, Teach for All and Enseña Chile experience.

United by the common challenge of working for effective learning inside and outside the classroom, we set out a record of experiences that identify the most common myths about education in the world.

10 Myths About Education From Around The World is a way to approach a global and open dialogue to break paradigms over students and their teachers. Is the first and most important step we can take to make progress in the way of effective learning. http://www.10mitos.org/mito/info/

In 1990, Teach For America enlisted its first group of 500 talented young leaders in addressing the problem of educational inequity by committing two years to teach in the United States' highest-need schools. Now in its 20th year, Teach For America, led by founder Wendy Kopp who initially proposed the organization's creation in her undergraduate senior thesis, places more than 7,000 teachers in 35 urban and rural regions, with a growing body of research demonstrating that these teachers are more effective in advancing student achievement than traditionally trained teachers. Moreover, 17,000 Teach For America alumni are already leading school systems, running many of a new generation of high-performing schools in low-income communities, winning prestigious teaching awards, pioneering education reforms from outside the system, advising political leaders on education policy, and marshalling the resources of other sectors toward the movement to end educational inequity.

In 2001, London First and Business in the Community, two British business membership organizations dedicated to community involvement, engaged the consulting firm McKinsey & Company to ascertain how businesses could help improve pupil performance in London. Recognizing that teacher quality was one of the strongest predictors of pupil performance, Brett Wigdortz, a member of the McKinsey team, recommended a program targeted at top graduates, using the support of education and business leaders to bring additional excellent teachers into challenging schools for two years. The result was Teach First. Launched in 2002 as a registered charity, Teach First aims to address educational disadvantage in the U.K. by transforming exceptional graduates into effective, inspirational teachers and leaders in all fields. Under the leadership of CEO Brett Wigdortz, who left McKinsey to found the organization, Teach First has placed nearly 2,000 graduates to teach in challenging secondary schools, working in five regions across England. Teach First Ambassadors (alumni of Teach First's two year Leadership Development programme) are already assuming significant leadership roles in addressing educational inequity.

In 2006 alone, social entrepreneurs from more than a dozen countries sought support from Teach For America or Teach First to create similar organizations...

Published in: Education
0 Comments
0 Likes
Statistics
Notes
  • Be the first to comment

  • Be the first to like this

No Downloads
Views
Total views
1,379
On SlideShare
0
From Embeds
0
Number of Embeds
229
Actions
Shares
0
Downloads
24
Comments
0
Likes
0
Embeds 0
No embeds

No notes for slide

10 Myths About Education From Around The World

  1. 1. FROM AROUND THE WORLD
  2. 2. 10www. myths.org
  3. 3. MYTHSABOUT EDUCATIONFROM AROUND THE WORLDMITOS DE LA EDUCACION EN EL MUNDO
  4. 4. El aprendizaje es hoy, más que nunca un proceso dinámico y cambiante que requiere creatividad Learning is now more than ever a dynamic and challenging process that requires creativity inen sus formas y estrategias educativas. its educational forms and strategies.10 Mitos de la Educación es una forma de aproximarnos a un diálogo abierto y global que afecta 10 Myths in Education is a way of bringing us closer to an open and global dialogue thatno solo a la realidad chilena. Estos paradigmas se repiten de diversas formas en los distintos affects not only Chilean reality. These paradigms are repeated in various forms in differentpaíses y muchas veces se dan por ciertos. countries, and are often assumed as true.Unidos por el desafío común de trabajar para un aprendizaje efectivo dentro y fuera del aula, Joined together by the common target of working on effective learning inside and outsidepropusimos a la organización Enseña Chile, y por su intermedio a la matriz internacional Teach the classroom, we proposed to Enseña Chile and Teach For All, the global network of whichFor All, realizar un registro de experiencias que nos permitiera identificar los “mitos” más comu- it is a part, to jointly collect testimonies from teachers that could allow us to identify the mostnes de la educación en el mundo, y a través de la experiencia y testimonios de sus profesores common global myths in education. Through this experience, we hoped to find a new reality.encontrarnos con una nueva realidad. 10 Myths is a fresh and current testimonial record that renders an account of how wrong many10 Mitos es un registro testimonial, fresco y actual, que da cuenta de lo errado de muchas afirma- of these statements are when we try different ways, and of the true potential offered by theciones y del verdadero potencial que ofrece la experiencia del aula. classroom refreshing experience.Su contenido es una invitación a reflexionar y debatir sobre esquemas, afirmaciones y prácticas The contents here are an invitation to reflect on and discuss the pedagogical perceptions, state-pedagógicas que por años han influido en el aprendizaje y que hoy se cuestionan, desaparecien- ments and practices that have influenced learning for years, and which are currently being ques-do ante la evidencia de maestros y estudiantes interesados en la superación de las barreras para tioned and fading away in light of the evidence of teachers and students interested in overcomingel aprendizaje efectivo. the barriers to positive learning. George Anastassiou M. Presidente Ejecutivo Fundación Gabriel & Mary Mustakis
  5. 5. Me siento muy emocionada de presentar este libro, que es una colaboración conjunta entre Ense- I’m thrilled to introduce this book, a collaboration between Enseña Chile, Fundación Mustakisña Chile, Fundación Mustakis y Teach For All, y que surgió a partir de una creencia compartida: a and Teach For All. It arose from a shared belief: although countries face great obstacles in pro-pesar de que los países enfrentan grandes obstáculos al proporcionar educación de calidad para viding an excellent education for all, none are greater than the obstacles we’ve built up in ourtodos, ninguno de estos impedimentos es más grande que aquellos que surgen en nuestras propias own minds. The first and biggest step toward making progress is tearing down these mythsmentes. Romper los mitos acerca de los niños y sus profesores es el primer y más importante paso about children and their teachers.que se puede dar para lograr avanzar al respecto. Teach For All is a global network of organizations that are working to expand educational op-Teach For All es una red mundial de organizaciones que se dedican a brindar mayores oportuni- portunity in their countries through enlisting their nations’ most promising future leaders indades educacionales en sus respectivos países. Para lograrlo, cada una de estas naciones recurre the effort. Each of the organizations in our network recruit outstanding college graduates of alla sus líderes más promisorios. Las distintas organizaciones que forman parte de esta red reclutan academic disciplines to commit two years to teach in high-need areas and to work throughouta destacados alumnos graduados de todas las disciplinas académicas para que destinen dos años their lives, both within and outside of education, to expand opportunity for children.brindando educación en áreas de alta necesidad y para que se desempeñen, para siempre, tantoen el ámbito de la docencia como fuera de ella. El objeto de todo esto es la generación de mayores When I founded Teach For America twenty-three years ago, the prevailing myth was that itoportunidades para los niños. would be impossible to make a major difference in the education of disadvantaged students without solving poverty first. I’ve seen firsthand that we can provide children facing the extraHace 23 años, cuando fundé Teach For America, el mito que predominaba consistía en que era imposi- challenges of poverty with an excellent education when we meet them with high expectationsble marcar una diferencia importante en la educación de estudiantes en desventaja sin, antes, resolver and extra support.la pobreza. He visto personalmente que podemos brindar una excelente educación a los niños queenfrentan los desafíos adicionales de pobreza, al recibirlos con altas expectativas y apoyo adicional. The reflections in this book echo that lesson. They show us that all children, no matter their background, have a desire to learn and can achieve great things. Teaching is one of the har-Las observaciones de este libro hacen eco de aquella lección. Estas nos demuestran que todos los dest but most important jobs there is, and the educators responsible for our children’s futureniños, sin importar su procedencia, poseen el deseo de aprender y que, además, pueden obtener deserve our highest respect. Despite the difficulty and often too little pay, top college gra-importantes logros. La enseñanza es una de las labores más difíciles y de las más importantes que duates around the world are eager to make a difference by teaching in their countries’ mostexisten, y los educadores responsables del futuro de nuestros hijos merecen todo nuestro respeto. underprivileged schools.Alumnos graduados de las mejores universidades del mundo tienen toda la disposición para mar-car la diferencia mediante la enseñanza en las escuelas menos privilegiadas de sus respectivas Countries can make great strides toward increasing prosperity and equality when they refusenaciones, a pesar de las dificultades que surgen y de que la remuneración es muy baja. to accept myths like “poor students can’t learn” and “top college graduates will never beco-Los países pueden lograr grandes avances para conseguir bienestar e igualdad si es que se re- me teachers.”húsan a aceptar mitos como que “los estudiantes que viven en la pobreza no tienen la capacidad Another myth is that education is so different from country to country that it can only be ad-de aprender” o que “los graduados de las mejores universidades nunca llegarán a ser maestros”. dressed at the local level. We’ve learned that the problems are remarkably similar across theOtro mito indica que, debido a que la educación difiere enormemente entre un país y otro, esta solo world, which means the solutions are too. Educational inequality is a global problem, and wepuede abordarse a nivel local. Sin embargo, hemos aprendido que los problemas son increíblemente can move forward faster when the national leaders and social entrepreneurs who are tacklingsimilares en todo el mundo, lo que nos indica que las soluciones también lo son. La desigualdad educa- it all around the world share their lessons and experiences.cional es un problema mundial, y solo podemos avanzar más rápido si los líderes y los emprendedores We’re so grateful for the partnership of Fundación Mustakis, which has made it possible for ussociales que hacen frente a esta situación a nivel global comparten sus lecciones y experiencias.  to share our reasons for optimism with readers around the world. The responsibility for con-Agradecemos enormemente la colaboración que nos brinda la Fundación Mustakis, pues ha hecho fronting these myths whenever you see or hear them is now in your hands.posible que podamos compartir nuestras razones para ser optimistas con lectores de todo el planeta. Laresponsabilidad de encarar estos mitos, donde sea que los escuchen o los vean, es, ahora, de ustedes. Wendy Kopp CEO & Co-Founder, Teach For All
  6. 6. 17 STUDENTS FROM disadvantaged 27 Notall children 57 There’s Solution one 87 Most teachers have doN’T to solve Care communities don’t THE SAME ARE MOTIVATED the problem capacity TO LEARN TO LEARN OF education Todos una los profesores LOS DE ESTUDIANTES SECTORES NO TODOS Existe son malos VULNERABLES LOS NIÑOS TIENEN fórmula resolver GANAS para NO TIENEN LAS MISMAS CAPACIDADES APRENDER DE el problema de la educación DE APRENDIZAJE 37 67 Teachers teach, 97 MORE FUnding EQUALS Students IMPOSSIBLE BETTER Learn EDUCAtION EL Profesor mayor En la presupuesto sala de clases enseña, es igual a Alumno MEJOR no JUGAR EL SE PUEDE APRENDER Y APRENDE EDUCACIÓN A LA VEZ.IN 47 easy TEACHER BEING A is 77 FAMILies don’tcare About their Children’s 107 Technology IS a to Threat educationDEX Education SER Profesor La tecnología Es FÁCIL A LA no le FAMILIA importa atenta contra la educación la educaciónIndice de sus hijos
  7. 7. UNITED KINGDOM REINO UNIDO ESTONIA LATVIA UNITED STATES Lithuania Estados Unidos Lituania GERMANY ALEMANIA Spain España AUSTRIA BULGARIA JAPAN LEBANON JAPON LIBANO CHINA ISRAEL MÉXICO PAKISTAN INDIA The Philippines MALAYSIA Filipinas MALASIA COLOMBIA BRAZIL BRASIL PERÚ AUSTRALIA CHILE NEW ZEaLAND aRGENTINA NUEVA ZELANDATeach For All PARTNERS 43.000 Students served to date more thanPAíSES MIEMBROS Teach For All Teachers fielded across Estudiantes beneficiados the Teach For All network más deTESTIMONIESTestimonios Profesores integrantes de la red mundial Teach For All 5.000.000
  8. 8. “Para cambiar la educación “To make changes in education necesitamos conocer la realidad we need to know our schools’ reality de las escuelas en la sala de clase in the classroom and y en medio de sus comunidades. in the midst of their communities. Es allí, en terreno, donde aprendemos It is there where we learn to put our a transformar en acción nuestra vision, ideals, concepts visión, ideales, and strategies into action” conceptos y estrategias” JosÉ joaquín bruNner Board member / Director enseña cHILE
  9. 9. STUDENTSFROM disadvantaged doN’Tcommunitieshave THE SAMEcapacity TO LEARNLOS ESTUDIANTESDE SECTORESVULNERABLESNO TIENEN LAS MISMASCAPACIDADESDE APRENDIZAJE 17
  10. 10. AnimeshPriyaINDIA “Tener bajos ingresos “Low-income does not mean kids can’t learn. no significa que los niños no puedan aprender. In fact, I have seen in them the hunger to succeed, De hecho, he visto hambre por sobresalir, voluntad the will and determination to break out, y determinación para romper el ciclo and an insatiable urge to go on y una urgencia insaciable de aprender” and make it big”
  11. 11. “Mis alumnos tienen “My students faceuna brecha educacional... education gap, an no una incapacidad not an inability para aprender” to learn” Catalina Beas CHILE
  12. 12. GeoffMathesonAustralia “Todos los estudiantes tienen el potencial “All students have the potential to learn para aprender grandes cosas, amazing and incredible things, independiente de su trasfondo o circunstancia. regardless of their background or circumstance. menos de ellos Solo cuando esperamos It’s only when we expect less of them es cuando creen que lograrán menos” that students believe they can achieve less”
  13. 13. “Ahora me doy cuenta de que lo que los estudiantes I now realize that what students need mostmás necesitan es la fuerte convicción de que ellos, is the strong conviction that they por sí mismos, son individuos fuertes, themselves are strong, talented, talentosos y capaces” and capable individuals” ADIB REYHANI AUSTRIA
  14. 14. NotallchildrenARE MOTIVATEDTO LEARNNO TODOSLOS NIÑOS TIENENGANAS DEAPRENDER 27
  15. 15. “El aprendizaje “Learning is a es un proceso natural, natural process; es parte de nuestro ser” it’s a part of who we are.” Trin Noorkoiv Estonia
  16. 16. BRUNO IRIARTE ARGENTINA “Veo a diario cómo mis alumnos my students are naturally “I see daily how se predisponen como agentes de cambio agents of change in their own lives, de sus propias vidas, a pensar que sus sueños believing that their dreams van a cumplirse con su esfuerzo, will come true with their effort, trascendiendo prejuicios socioeconómicos” transcending socioeconomic prejudices”
  17. 17. “Al igual que cualquier niño o adolescente, “Like every child or teen, los estudiantes que provienen de comunidades de bajos ingresos tienen las habilidades students from low-income communities y motivación para aprender. have the skills and motivation to learn. De hecho, ellos aman el aprendizaje. love to learn. In fact, they Lo importante es descubrir cómo quieren aprender” It is important to find out how they want to learn” TIM BREKER GERMANY ALEMANIA
  18. 18. SriniManchikantiAUSTRALIA “Todos los niños tienen buena disposición frente al aprendizaje: “All children want to learn. It’s our job as teachers to help es nuestra labor como profesores descubrir esa actitud unlock that attitude from within every child” en cada uno de los niños”
  19. 19. IMPOSSIBLEEn lasala de clasesno JUGARAPRENDERY SE PUEDEA LA VEZ. 37
  20. 20. “Jugar en clases es la herramienta de enseñanza “Games are the most más potente que conozco. powerful teaching tool I know. If the activity is well-planned, Si la actividad está bien planificada, nothing is as effective and enjoyable” nada es tan eficiente y enriquecedor” Eline Lund SPAIN ESPAÑA
  21. 21. SoumyaSUreshINDIA “Nunca pensé que trabajar “I grew up never equating school work to fun. podía sercompatible con pasarlo bien, Now I believe there is no other way!” pero ahora creo que son inseparables!”
  22. 22. “Todo lo que se aprende jugando “All that we learn through play queda grabado a fuego” stays engraved with fire” Carolina Ramírez Chile
  23. 23. KEITSamaniegoPeru “Yo juego con los chicos “I play with the kids y hemos aprendido a aprovechar más el tiempo, and we have learned to take more advantage of our time, lazos afectivos. trabajando con ellos working on our affective development. Reflexionamos y aprendemos” We reflect and we learn”
  24. 24. BEING A TEACHERis easySER ProfesorEsFÁCIL 47
  25. 25. EMILIANkadiyskyBULGARia desempeño “Solo puedes lograr un buen “Only if you succeed si tienes éxito en motivar in motivating and engaging students y comprometer a los alumnos” you perform well”
  26. 26. “Enseñar no es llegar y pararse frente a una clase. “Standing in front of a classroom isn’t teaching. Enseñar es compromiso Teaching is an engagement, y eso requiere mucho más trabajo and that’s more work than I ever realized” de lo que pensaba” J. JOSEPHINE BURN United states Estados Unidos
  27. 27. PABLOPrinczARGENTINA “Nunca me costó tanto un trabajo. “Never has a job been so hard. Nunca sufrí tantas crisis personales, Never have I suffered so many personal crises, pero ahora me siento fortalecido but now I feel strengthened después de toda esta experiencia” by this whole experience”
  28. 28. “Es sin duda el trabajo “It is without doubt más difícil que puedes hacer; the hardest job you can do. y al mismo tiempo, es el más gratificante” It is also the most rewarding” Charlotte McCormick United Kingdom Reino Unido
  29. 29. There’s oneSolutionto solvethe problemOF education unaExistefórmulapara resolverel problemade la educación 57
  30. 30. JessicaKfouryLEBANONLÍBANO “No hay un método ideal “I’ve noticed that there is no ideal method que funcione con todos los estudiantes. that works with all students. Yo lidié con cada estudiante I dealt with each student de manera individual” individually”
  31. 31. “La reforma educacional “Educational reform tiene que partir en algún lado needs to start somewhere, y ese lugar es la sala de clases” and this place is the classroom” Luanda de Oliveira Lima Brazil Brasil
  32. 32. JorgeAliagaPERU “No hay una forma, hay miles. “There is no single solution, Los sectores público, privado, comunidad educativa y sin fines de lucro deben poner su grano de arena there are thousands. The public, private and non-profit community sectors and the y estar interconectados. education community should each play their partCada modelo debe adaptarse a la realidad, and be inter-connected. a las necesidades de los estudiantes y de su comunidad” Each model should adapt to the reality and needs of the students and their communities”
  33. 33. “La falta de igualdad en la educación “Educational disadvantage es un problema tan complejo que no hay una solución fácil. is such a complex problem that there is no easy solution. Va a requerir de mucho trabajo, liderazgo y colaboración It’s going to take hard work, leadership desde distintos ámbitos de la sociedad and collaboration from across society para que todos los niños to ensure that every child puedan tener acceso a oportunidades” can have the chance to succeed” RIChard AUNG UNITED KINGDOM REINO UNIDO
  34. 34. Teachersteach,StudentsLearnEL Profesorenseña, AlumnoELAPRENDE 67
  35. 35. Felipe Harriague ARGENTINA “Lo que estoy aprendiendo con esta experiencia “What I’m learning through this experience es incalculable is immeasurable, y la mayor fuente de aprendizaje and the biggest learning source son mis alumnos” is my students”
  36. 36. “Enseñar y aprender son inseparables “There is an inseparable bond between y los profesores tienen que estar teaching and learning, and teachers must be constantemente dispuestos a aprender” constantly willing to learn” JAMES MURPHY AUSTRALIA
  37. 37. PETERGRACEUNITED STATESESTADOS UNIDOS “Pasé todo mi tiempo como profesor “I spent my entire corps experience aprendiendo de mis estudiantes. learning from my students. Ellos me enseñaron lecciones de vida They taught me life lessons que nunca encontraré en un libro” that I will never find in a book”
  38. 38. “En la sala luchamos juntos por “In the classroom we fight together construir conocimiento. to construct knowledge Mi objetivo es que mis estudiantes My aim is that all students puedan aprender de sí mismos” can teach themselves” Eline Lund SPAIN ESPAÑA
  39. 39. FAMILiesdon’tcareAbout theirChildren’sEducationA LA FAMILIAno le importala educaciónde sus hijos 77
  40. 40. JACOBKESTNERUNITED KINGDOMREINO UNIDO “Diría que en el Reino Unido la mayoría de los apoderados “In the U.K. I would say most parents está contento con el colegio al cual van sus hijos. pretty happy with the school their kids go to. are Si supieran lo que sus hijos If they knew what they were missing se están perdiendo, estarían furiosos. I think they’d be furious. Con justa razón” And rightly so”
  41. 41. “En todos mis años ligado a la educación, “In all my years in education, todavía me falta conocer padres I have yet to meet a parent que no quieran lo mejor para sus hijos” who did not want what was best for their child” Mike Spangenberg UNITED STATES ESTADOS UNIDOS
  42. 42. CESARSotilloPERU “Vi cómo alucinaban los padres “I saw how amazed parents became when cuando les decías algo bueno de sus hijos. you’d tell them good things about their children. Cosas muy sencillas que uno pensaría que ya saben, Simple things that one would think they already knew, los conmueven hasta las lágrimas” moved them to tears”
  43. 43. “No es que a los apoderados no les importe. not that parents do not care. “It’s Más bien, no saben cuál es la mejor manera Rather, parents don’t know the best way de apoyar a sus hijos” to support his o her child” MELANIE HENRY AUSTRALIA
  44. 44. Mostteachersdon’t CareTodoslos profesoresson malos 87
  45. 45. LUISAROJASCOLOMBIA “Los profesores no están en la sala porque les toca; “Teachers are not in the classroom because they have to be; apasiona están porque realmente les truly passionate it’s because they are enseñar, educar about teaching, educating y formar buenos ciudadanos” and creating good citizens”
  46. 46. “Creo que los profesores no solo buscan “I believe that teachers not only formar científicos, artistas, eruditos y políticos; create scientists, artists, scholars, and politicians; creencias, también buscan crear un sistema de they also create a belief system, una ideología y una doctrina” an ideology and a doctrine” HASSAN ISSA LEBANON LÍBANO
  47. 47. Juan PauloSÁNCHEZCHILE increíbles, “He conocido profesores amazing teachers, “I have met héroes de la educación” heroes of education”
  48. 48. “La gran mayoría de los profesores “The vast majority of teachers cuidadosos, considerados, son are caring, thoughtful, y profundamente comprometidos and deeply committed con el éxito de sus estudiantes” to the success of their students” Kyrra Rankine UNITED STATES ESTADOS UNIDOS
  49. 49. MOREFUndingEQUALSBETTEREDUCAtIONmayorpresupuestoes igual aMEJOREDUCACIÓN 97
  50. 50. GauravSinghINDIA “De mis cuatro años en la educación he aprendido que “My four years in education have taught me this: todos los recursos son valiosos, that all the resources are valuable pero lo que realmente se necesita but ultimately what you need es un profesor, un estudiante is a teacher, a student y una superficie donde escribir” and a surface to write on”
  51. 51. “El dinero es un pobre substituto “Money is a poor subsitute de la pasión de un profesor” for a teacher’s passion” Geoff Matheson AUSTRALIA
  52. 52. Kyrra Rankine UNITED STATES ESTADOS UNIDOS “Un profesor sobresaliente, “An amazing teacher con solo un pedazo de tiza, with just a piece of chalk puede superar a cualquier otro can outteach someone que tenga todos los recursos del mundo” with all the resources in the world”
  53. 53. “Las mejores clases las he visto “I have seen the best lessons impartidas bajo elcielo abierto, being delivered under the open sky sentados sobre polvo y barro. while sitting on dirt and mud. Tener infraestructura es bueno y necesario, Facilities are good. They are needed. pero solo si la intención y la acción But only after the intent and action are in place” están en su lugar” Animesh Priya INDIA
  54. 54. TechnologyIS a Threatto educationLatecnologíaatentacontra laeducación 107
  55. 55. GOLDCHHIMUNITED STATESESTADOS UNIDOS “Los niños usan la tecnología todos los días. “Kids use technology every single day. By incorporating it into our classroom, Al incorporla a nuestra sala de clases we are adapting our content estamos adaptando los contenidos a una nueva generación de alumnos to a new generation of learners in order to prepare them for a world that is driven para prepararlos para un mundo en constante avance tecnológico” by constant technological advancements”
  56. 56. “Vivimos en un mundo “We live in a tremendously tremendamente conectado. connected world. Nuestros alumnos Our students need technology” necesitan tecnología” Patricio Borgoño ChilE
  57. 57. QUIM SABRIÀ SPAIN España “My students are used to watching lessons “Mis estudiantes están acostumbrados I prepare for them on Youtube. lecciones que les preparo en Youtube. a ver las Les fascina porque pueden repasarlas They love it, because they can repeat it as many times as they want until cuantas veces quieran hasta entender todo” they understand everything”
  58. 58. “La tecnología no reemplaza al profesor. cannot replace a teacher, “While technology Es un apoyo y no una amenaza technology supports rather para su práctica” than threatens the teacher’s practice” Melanie Henry AUSTRALIA
  59. 59. “No me di cuenta lo tremendamente divertido “ I did not realize that learning que podía llegar a ser el aprendizaje could be made so much fun hasta que me uní a Teach For India. until I joined Teach For India Hoy veo el potencial and today I see the potential de la colaboración que hay of collaborating entre los juegos y el aprendizaje” games and learning” Maitreye Shivakumar 2011 Fellow Teach For India
  60. 60. “Our daily effort aims To improve the students’ learning”“Nuestro esfuerzo diario está en mejorar el aprendizaje de los estudiantes”
  61. 61. Aknow Jorge Aliaga PERU Richard Aung UNITED KINGDOM / REINO UNIDO Catalina Beas CHILEledge Patricio Borgoño CHILE Tim Breker GERMANY / Alemania José Joaquín Brunner CHILE J. Josephine Burn UNITED STATES / ESTADOS UNIDOS Gold Chhim UNITED STATES / ESTADOS UNIDOSments Luanda de Oliveira Lima BRAZIL / BRASIL Peter Grace UNITED STATES / ESTADOS UNIDOS Felipe Harriague Argentina Melanie Henry Australia Bruno Iriarte Argentina Hassan Issa Lebanon / LIBANO Emilian Kadiysky BulgariaAGRA Jacob Kestner Jessica Kfoury UNITED KINGDOM / REINO UNIDO Lebanon / LIBANODECI Eline Lund SPAIN / España Srini Manchikanti Australia Geoff Matheson AustraliaMIEN Charlotte McCormick James Murphy UNITED KINGDOM / REINO UNIDO AusTRALIATOS Trin Noorkoiv ESTONIA Pablo Princz ARGENTINA Animesh Priya INDIA Kyrra Rankine UNITED STATES / ESTADOS UNIDOS Carolina Ramírez CHILE Adib Reyhani AUSTRIA Luisa Rojas COLOMBIA Quim Sabrià SPAIN / España Keit Samaniego PERU Juan Paulo Sánchez CHILE Maitreye Shivakumar INDIA Gaurav Singh India César Sotillo PERU Mike Spangenberg UNITED STATES / ESTADOS UNIDOS Soumya Suresh India
  62. 62. Author / Autor Fundación Gabriel & Mary Mustakis Registration / Inscripción Editors / Editores Tomás Recart & George Anastassiou Intelectual Properties / Derechos Intelectuales N° 222124 IlLustrations / Ilustraciones Isbn Print Book / Isbn Libro Impreso Claudio Gallina N° 978-956-8814-06-9 Galería Alfredo Ginnocchio ISBN Digital Book / ISBN Libro Digital N° 978-956-8814-07-6 Editorial Assistance / Asistente Editorial Eduardo Guzmán & M. Isabel Méndez Printed in / Impreso en Santiago de ChileTeach For All Assistance / Asistente Teach For All October / Octubre / 2012 Georgia Gillette & Jeffrey Levick NOTES / NOTAS Design And Artwork / Diseño y Diagramación Photographs do not match testimonies. DA Diseñadores Asociados Las fotografías no están asociadas a los testimonios. Printer / Impresión Ograma Impresores Copyright © 2012 by Fundación Gabriel & mary Mustakis & Ensena Chile All rights reserved. No part of this publication may be reproduced or transmitted in any means, electronic or mechanical, including photocopy, recording or any information storage and re- Photography / Fotografía trieval system, without prior permission in writting from the publisher, Fundación Gabriel & Mary Mustakis Teach For All Enseña Chile Derechos Reservados ® 2012, Fundación Gabriel & mary Mustakis y Enseña Chile. Paulina Wevar Todos los derecho reservados. Esta publicación no puede ser reproducida ni en todo, ni en parte, ni registrada en, o transmitida en un sistema de recuperación de información, en ningu- Shutterstock.com na forma ni por ningún medio, sea mecánico, fotoquímico, electrónico, magnético, electroópti- co, por fotocopia, o cualquier otro, sin el permiso previo por escrito. PÁG. 18 / Kailash K Soni PÁG. 40 / Arindambanerjee PÁG. 60 / Pal Teravagimov 98 / Asianet-Pakistan PÁG. 102 / Dmitry Berkut PÁG. 104 / Jorg Hackemann PÁG. 108 / Falk Kienas
  63. 63. 10mitoswww. .org

×