Your SlideShare is downloading. ×
Presentacion Dr. Lightbourn Final
Upcoming SlideShare
Loading in...5
×

Thanks for flagging this SlideShare!

Oops! An error has occurred.

×

Saving this for later?

Get the SlideShare app to save on your phone or tablet. Read anywhere, anytime - even offline.

Text the download link to your phone

Standard text messaging rates apply

Presentacion Dr. Lightbourn Final

778
views

Published on

MANEJO DEL STRESS VEGETAL POR TEMPERATURA

MANEJO DEL STRESS VEGETAL POR TEMPERATURA


0 Comments
0 Likes
Statistics
Notes
  • Be the first to comment

  • Be the first to like this

No Downloads
Views
Total Views
778
On Slideshare
0
From Embeds
0
Number of Embeds
1
Actions
Shares
0
Downloads
18
Comments
0
Likes
0
Embeds 0
No embeds

Report content
Flagged as inappropriate Flag as inappropriate
Flag as inappropriate

Select your reason for flagging this presentation as inappropriate.

Cancel
No notes for slide

Transcript

  • 1. MANEJO DEL STRESS VEGETAL POR TEMPERATURAHANDLING TEMPERATURE PLANT STRESS Dr. Luis Alberto Lightbourn Rojas* DIRECTOR DIVISION DE GENERACIÓN, EXCOGITACIÓN Y TRANSFERENCIA DE CONOCIMIENTO BIOTEKSA, S.A. DE C.V. Registro Nacional de Instituciones y Empresas Científicas y Tecnológicas RENIECYT 14541 www.bioteksa.com lalr@bioteksa.com
  • 2. INTRODUCCIÓNEl estudio y comprensión de los fenómenos que limitan el crecimiento yreproducción de las plantas en general y de las domésticas enparticular, es básico para la producción, manejo y rastreabilidad debiomasa con alto valor comercial. Study and understanding the phenomena that limit the growth and reproduction of plants in general and particularly domestic, is essential for the production, handling and traceability of high commercial value biomass.El STRESS por temperatura es un factor limitante, piedra angular para construir conocimiento básico que nospermita desarrollar tecnologías ad hoc y hacer altamente competitivos a los productores. The Stress by temperature is a limiting factor, cornerstone to build basic knowledge that allows us to develop ad hoc technologies and make highly competitive producers.
  • 3. Esto implica per se This implies per seNO ESTORBAR LOS MECANISMOS NATURALES DE ADAPTACIÓN QUE TIENEN LAS PLANTAS DO NOT OBSTRUCT/INTERFERE THE NATURAL ADAPTATION MECHANISMS OF THE PLANT
  • 4. COMO EN TODAS LAS INTERACCIONES CON SERES VIVOS AS IN ALL INTERACTIONS WITH LIVING BEINGS 2) NO 1) NO ESTORBAR HACER DAÑO NOT TO DO NOT HARM OBSTRUCT/ INTERFERE Para ello, el conocimiento de los mecanismos de reacción y su concatenación en sinergia con los delicados y precisos procesos metabólicos que logran que: For this, knowledge of reaction mechanisms and their concatenation in synergy with the delicate and metabolic processes achieve that:El GENOMA se exprese en PROTEOMA, que el TRANSCRIPTOMAtransfiera información para que el METABOLOMA y el SECRETOMAfuncionen en sincronía, con los cambios, flujos y ritmos de las fases propiasde las oscilaciones metabólicas y la difusión molecular de la nutricióngenomática.
  • 5. The GENOME be expressed in PROTEOME, the TRANSCRIPTOMEtransfer information for the METABOLOME and SECRETOME to work insynchrony with the changes, flows, and rhythms of their own phases inmetabolic oscillations and the molecular diffusion of the genomatic nutrition. Eje fundamental para tener una producción planeada de la biomasa, objeto de la producción agrológica. Essential axis to have a planned biomass production as object of the agrological production.
  • 6. PLANT STRESSEs un término difícil de definir por la compleja interacción entre la plantay el medio ambiente: Factor 3En la naturaleza es imposible Factor 2 Factor 4encontrar condiciones dónde elSTRESS se manifieste por la acción Factor 1 Factor ..nde un solo factor. In nature it is impossible to find conditions where stress is manifested by the action of a single factor.Muchos de los factores que combinados producen STRESS,individualmente no tienen el mismo efecto, cuya causa es lacombinación de esos elementos. Many factors that combined produce STRESS, individually do not have the same effect, caused by the combination of those elements.
  • 7. Debido a ello, el STRESS se define de formagenérica como el conjunto de factores bióticos oabióticos que causan alteraciones en elfuncionamiento normal de la planta afectando sucrecimiento y reproducción.As a result, STRESS is defined as the set of bioticor abiotic factors that cause changes in thenormal function of the plant, affecting its growthand reproduction.
  • 8. CAUSAS DE ENFERMEDADESABIÓTICAS O NO INFECCIOSAS:1.- Temperaturas extremas1.- Extreme temperatures2.- Falta o exceso de humedad en el suelo2.- Lack or excess of humidity in the soil3.- Falta o exceso de luz3.- Lack or excess of light4.- Falta de oxígeno4.- Lack of oxigen5.- Aire contaminado5.- Polluted air
  • 9. 6.- Deficiencias nutrimentales6.- Nutrimental deficiences7.- Toxicidad por minerales7.- Mineral Toxicity8.- Acidez o alkalinidad del suelo8.- Acidity or alkalinity of the soil9.- Toxicidad por pesticidas y compuestos orgánicos9.- Pesticid Toxicity and organic compounds10.- Prácticas agrícolas inadecuadas10.- Inappropriate agricultural practices
  • 10. IMPORTANCIA DE LA TEMPERATURA Efectos de la temperatura en el crecimiento El crecimiento es un aumento irreversible en volumen y biomasa estructural que implica división celular, alargamiento, maduración y especialización de tejidos y órganos. Growth is an irreversible increase in volume and structural biomass that involves cell division, lengthening, maturation and specialization of tissues and organs.La tasa de crecimiento es proporcional al producto de la tasa deactividad catabólica y la eficiencia para convertir fotosintátos enbiomasa estructural. The growth rate is proportional to the catabolic activity rate and efficiency to convert photosynthates into structural biomass.
  • 11. El crecimiento es influenciado por diversosfactores del medio ambiente, pero ninguno másimportante que la temperatura. Growth is influenced by various environmental factors, but none is more important than temperature.La relación entre la tasa de crecimiento y la temperatura eslogarítmica, la tasa de crecimiento es proporcional a latemperatura cinética media y no al promedio detemperatura. Relationship between growth rate and temperature are logarithmic, the growth rate is proportional to the average kinetic temperature and not to the average temperature.
  • 12. Gráfica de temperatura diaria y cinética promedio en un año (2010) para lalocalidad de Culiacán, Sin., Mex., Agrícola Paralelo 38. 35 Temperatura (ºC) 30 25 20 15 10 5 0 50 100 150 200 250 300 350 Día JulianoLa Figura muestra que aún cuando las temperaturas medias diarias están dentrodel rango para crecimiento activo, los cambios diurnos pueden causar que latasa de crecimiento disminuya bastante durante el día. Las variaciones de latemperatura diurna tiene grandes efectos sobre el crecimiento de la planta.The figure shows that even when average daily temperatures are within the range foractive growth, diurnal changes can cause the growth rate to decrease significantlyduring the day. The diurnal temperature variations have large effects on plant growth.
  • 13. La temperatura climática afecta las plantas de tres formas: The climate temperature affects plants in three ways 1.- Los cambios estacionales de temperatura requieren que el TIMING de los eventos del ciclo vital de la planta sea apropiado para la supervivencia y la reproducción. 1.-Seasonal temperature changes require that TIMING of events in the life cycle of the plant be appropriate for survival and reproduction. 2.- Las temperaturas extremas limitan la supervivencia y la reproducción en forma Booleana. En este modelo, la temperatura extrema determina la tasa de crecimiento en períodos en que los extremos no excedan los límites de estabilidad de la especie. 2.-Extreme temperatures limit the survival and reproduction in a Boolean way. In this model, the extreme temperature determine the growth rate in periods in which the extremes do not exceed the limits of the stability of species.
  • 14. 3.- Las fluctuaciones de corto plazo entre los límitesextremos, típicamente diurnos, también afectan elcrecimiento de la planta y por consiguiente suproductividad. 3.-Short-term fluctuations between the extreme limits, typically diurnal, also affect plant growth and hence productivity. Típicamente, el crecimiento de la planta en función de la temperatura se describe como: Typically, the plant growth as a function of temperature is described as: Despacio a baja temperatura, luego se acelera cuando se alcanza cierta temperatura arriba de la cual el crecimiento se vuelve lento y, cuando se excede cierto límite cesa el crecimiento. Slow at low temperature, then it accelerates when it reaches certain temperature above which growth slows down and, when it exceeds a certain limit growth ceases.
  • 15. El crecimiento es resultado de un conjunto de relaciones químicasconcertadas sincrónicamente con una dependencia definitiva de latemperatura a nivel enzimático, ya que una enzima es activada,desactivada o aún destruida dependiendo de los cambios térmicos. Growth is the result of a set of chemical relationships synchronously concerted with a temperature dependence at enzymatic level, because an enzyme is activated, deactivated or destroyed depending on temperature changes.Los efectos de la temperatura sobre el metabolismo y el crecimientoson dependientes del tiempo. Los tiempos intermedios de respuesta delas plantas a los cambios ambientales se conocen como aclimatación oplasticidad fenotípica. The effects of temperature on metabolism and growth are dependent from time. The intermediate time of plant response to environmental changes are known as acclimation or phenotypic plasticity.
  • 16. DEPENDENCE OF ALL KINDS OF CHILLING INJURY ON A PRIMARYCHANGE IN MEMBRANE LIPIDSDEPENDENCIA DE TODOS LOS TIPOS DE DAÑO POR FRIO EN UNCAMBIO PRIMARIO DE MEMBRANA LIPIDICA
  • 17. Chilling temperature Solidification of membrane lipids EpidermalPlasmalemma Chloroplast Mitochondria cellsIncrease in Increase in Increase in cell permeability permeability Loweredpermeability permeability Disruption of Disruption of aerobic photosyntehsis respiration Loss of solutes Decreased water uptake Starvation ATP Enhancement Deficit of of anaerobic aerobic Deficit intermediatesPseudoplasm respiration olysis wilting Decreased Cessation of Retardation Accumulation Biochemical active cytoplasmic of protein of toxins lesions uptake streaming synthesis Cold shock Secondaty stress injury Accumulation Net leakage of amino of ions acids, NH3 Primarydirect injury PRIMARY INDIRECT INJURY
  • 18. Enfriamiento por Solidificación de lípidos de temperatura membrana Plasmalemm Células de Cloroplasto Mitocondria a epidermis Incremento Incremento en Incremento en en permeabilidad permeabilidad permeabilida Baja d celular permeabilidad Ruptura de Ruptura de la la respiración fotosintesis aeróbica Pérdida de solutos Disminución de consumo de agua Starvation Enhancement Déficit de Deficiencia de la intermediarios en ATP respiración aeróbicosPseudoplasmo- anaeróbica lisis Marchitez Disminución Cese de la Retraso en la Acumulación Lesiones activa corriente síntesis de de toxinas bioquímicas de consumo citoplasmática proteínas Choque frio Daño por estrés Acumulación secundario Fuga neta de de iones aminoácidos, Daño NH3 primario directo DAÑO INDIRECTO PRIMARIO
  • 19. Possible types of freezing resistance Freezing Resistance Avoidance Tolerance (5) Of (6) Of (1) Freezing Extracelular Intracellular Low Freezing FreezingTemperature Any (4) Frezing Intrecellular Freezing (2) (3) By By Lowering the Super Cooling freezing point
  • 20. Posibles tipos de resistencia a congelamiento Resistencia a la congelación Evitar Tolerancia (5) (6) (1) Congelamiento Congelamiento Congelamiento Baja Extracelular IntracelularTemperatura Cualquier (4) Congelamiento Congelamiento Intrercelular (2) (3) Por Por reducción Super del punto de enfriamiento congelación
  • 21. The six different kinds of heat injury and their relation to the primary heat-induced strainsSTRAINSDIRECT INDIRECT STRAINS DIRECT INJURY INDIRECT INJURY
  • 22. DIRECTO DAÑO Seis diferentes tipos de daño por frio y su relacion al daño primario inducido por calor DAÑO DIRECTO LESIONES INDIRECTAS
  • 23. RELATIONS BETWEEN THE DIFFERENT KINDS OF FREEZING AND HEAT TOLERANCE Freezing vs. High temperature stress Secondary Primary freez-induced water heat stress stress Avoidance of protein Tolerance Tolerance of denaturation strain of protein Avoidance of dehydratationdehydration strain denaturation strain strain Prevention of High T Increased Prevention of N D Normal Tvacuolar sugar D A content Due to high hydrophobicity due to high reduction Avoidance of Increased avoidance of Avoidance of net Low T loss of semi- loss of semi- protein loss N D permeability permeability Normal T (due to high hydrophobicity) Chilling and freezing sensitive
  • 24. Relación entre los diferentes tipos de congelamientos y tolerancia al calentamiento Estrés por Congelamiento vs. alta temperatura Secundario Primario Congelamiento estrés por calor inducido del agua Evitar la Tolerancia de desnaturalización desnaturalización Evitar la Tolerancia de de proteínas ydeshidratación y deshidratación y de daño daño daño daño Prevención de Prevención de Incremento en el High T contenido de D A N D azucares en Debido a alta Normal T vacuola reducción debido a alta hidrofobicidad Evitar la Evitar la perdida Incremento pérdida de Evitar la de semi- perdida neta Low T semi- permeabilidad N D permeabilidad de proteínas Normal T (debido a alta hidrofobicidad) Sensible a frio y congelamiento
  • 25. THE FOUR POSSIBLE DIFFERENT STRESS RESISTANCE MECHANISMS ESTRESS RESISTANCE 1 STRESS STRESS TOLERANCEAVOIDANCE 2&3 4 STRAIN AVOIDANCE STRAIN TOLERANCE (ABILITY TO PREVENT A (ABILITY TO REPAIR PLASTIC OR ELASTIC THE STRAIN) STRAIN)
  • 26. THE FOUR POSSIBLE DIFFERENT STRESS RESISTANCE MECHANISMS ESTRESS RESISTANCE 1 TOLERANCIA AL EVITAR ESTRES EL ESTRES 2&3 4 EVITAR EL TOLERANCIA AL ESTIRAMIENTO ESTIRAMIENTO (HABILIDAD PARA (HABILIDAD PARA PREVENIR EL DAÑO REPARAR EL DAÑO) PLASTICO O ELASTICO)
  • 27. MECANISMO DE ACCIÓN DE LA TEMPERATURA THE TEMPERATURE ACTION MECHANISMTemperatura e índices de velocidad de reacción Temperature and speed reaction rate X La temperatura no es una medida de cantidad o concentración de una substancia o de la energía total. X The temperature is not a measure of quantity or concentration of a substance or total energy.  La temperatura mide el movimiento molecular, es decir, la energía cinética de las moléculas dentro del sistema.  The temperature measures the molecular motion, namely, the kinetic energy of the molecules within the system.
  • 28. En consecuencia, los índices de velocidad detodas las reacciones elementales se incrementanexponencialmente con los incrementos detemperatura. Consequently, rates of speed of all elementary reactions are increased exponentially with temperature increasing.El metabolismo es una combinación de reaccioneselementales, muchas de las cuales, la granmayoría, controlan su velocidad por actividadenzimática. Metabolism is a combination of elementary reactions, many of which, the vast majority, control their speed by enzymatic activity.
  • 29. El índice de velocidad de una reacción catalizada por enzimas esregulado tanto por el número de copias activas de la enzima(cinética) como por el equilibrio químico dependiente de latemperatura. Esto influye directamente en el proceso activador oinhibidor de una enzima con respecto al sustrato. The speed indices of a reaction catalyzed by enzymes are regulated by the number of active enzyme copies (kinetics) and by the chemical equilibrium temperature dependent. This directly influences the activation or inhibition process of an enzyme with respect to the substrate.Por medio de la ecuación de ARRHENIUS conocemos el índicedependiente de la cinética molecular con respecto a latemperatura, y por medio de la ecuación de VAN´T HOFF losíndices dependientes del equilibrio químico y la temperatura. Using the ARRHENIUS equation we know the molecular kinetics index-dependent respect to temperature, and by the VANT HOFF equation the index-dependent of chemical equilibrium and temperature.
  • 30. Hemos comprobado que en ambos casos lasconstantes de equilibrio son funciones exponencialesidénticas en base a la temperatura absoluta recíproca. We found that in both cases the equilibrium constants are identical exponential functions based on the reciprocal absolute temperature. ARRHENIUS k (T) = A * e (-Ea/RT)Donde:k(T): Constante cinética (dependiente de la temperatura)A: Factor pre-exponencial o factor de frecuencia.Refleja la frecuencia de las colisionesEa: Energía de activación, expresada en kJ/molR: Constante universal de los gases. Su valor es 8,3143 J·K-1·mol-1T: Temperatura absoluta en grados Kelvin (K)
  • 31. Para ser usada como modelo de regresión lineal entre lasvariables K y T − 1, esta ecuación puede ser reescrita así: To be used as a model of linear regression between variables K & T - 1, this equation can be re-written as follows: ln (k) = ln (A) - (Ea/ R) (1/T) VAN´T HOFF d ln(K) / d T = ∆Ho / RT2Considerando:Las relaciones entre la energía libre de Gibbs The relationship between Gibbs free energyLa constante de equilibrio (∆Go = ∆Ho - T ∆So y ∆Go= -RT* lnK). The equilibrium constant (∆Go = ∆Ho - T ∆So y ∆Go= -RT* lnK).
  • 32. La ecuación también se podría escribir de la siguiente manera:The equation could also be written as follows: ln (K) = - (∆Ho/R)[1/T] + ∆So/ RDónde:K: Es la constante de equilibrio a la Temperatura AbsolutaT: Es la Temperatura Absoluta en grados Kelvin (K)R: Es la constante universal de los gases. R= 8,3143 J·K-1·mol-1∆Ho: Es la variación en la Entalpía∆So: Es la variación en la Entropía En ambos casos el índice de velocidad de los procesos biológicos cambian exponencialmente con la temperatura. In both cases the speed index of the biological processes change exponentially with temperature.
  • 33. La temperatura no es una propiedad extensiva a lacantidad de materia o concentración de materia. Latemperatura es una propiedad intensiva a la energíacinética molecular. Temperature is not an extensive property to the amount or concentration of matter. Temperature is an intensive property of the molecular kinetic energy.No hay rangos en los cuales los cambios de temperaturadejen de afectar las tasas de crecimiento, por lo que esincorrecto hablar de “rangos de STRESS portemperatura”, lo correcto es hablar de “STRESS portemperatura-tiempo”. There are not ranges at which temperature changes cease to affect growth rates, so it is incorrect to speak of "STRESS by temperature ranges, " the right is to talk about "STRESS by temperature-time. "
  • 34. DAÑOS POR ACCIÓN DE LA TEMPERATURALos primeros daños manifestados en tejido vivo tanto a bajascomo altas temperaturas son cambios en la fase lipoidea ydesnaturalización proteínica. The first damage expressed in living tissue at low and high temperatures are changes in the lipoid phase and protein denaturalization.Como las plantas no pueden huir del ambienteestresante y protegerse de las condicionesadversas, han desarrollado varias estrategiasdurante su evolución para adaptarse a lascambiantes condiciones del medio ambiente. As plants can not escape the stressful environment and protect themselves from adverse conditions, they have developed various strategies during their evolution to adapt to changing environmental conditions.
  • 35. La adaptación involucra tres eventos importantes: Adaptation involves three major events 1.- PERCEPCIÓN DEL STRESS STRESS PERCEPTION 2.- TRANSDUCCIÓN A SEÑALES ESPECÍFICAS TRANSDUCTION TO SPECIFIC SIGNALS 3.- RESPUESTA FINAL FINAL RESPONSE
  • 36. En los fenómenos de STRESS la planta “siente” las variantesambientales, “reconoce” correctamente las señales que seproducen ab intio y “usa” estas señales como iniciadores de unaserie de cambios específicos a varios niveles como: In STRESS phenomena the plant "feels" the environmental variations, "recognizes“ the signals that are produced ab intio correctly and "use" these signals as initiators of a series of specific changes at several levels including: Alteraciones en la estructura morfológica Changes in the morphological structureDesarrollo fisiológico Physiological developmentModificación de rutas bioquímicas Biochemical pathways Modification Expresión de genes STRESS-específicos STRESS-specific genes expression como respuestas adaptativas as adaptive responses
  • 37. La percepción de las señales de STRESS y sus interacciones inicialescon las células pueden reconocerse por varias perturbaciones físicas: The perception of stress signals and their initial interactions with cells can be recognized by several physical disturbances: Cambios en el volumen celular Changes in cell volume Factor 3 Factor 2 Estructura de las biomembranas Factor 4 Structure of biomembranes Factor 1 Factor ..n Balance iónico Ionic balance Contenido total y composición de los solutos celulares Total content and composition of the cell solutes Alteración de las interacciones proteína-ligando Alteration of protein-ligand interactions
  • 38. La membrana lipídica tricapa, límite entre la célula y su medioambiente, se considera uno de los sitios de mayor percepción para lasseñales de STRESS. The three-layer lipid membrane, the boundary between the cell and its environment, is considered one of the sites for higher perception of stress signals. Membrana plasmática Membranas mitocondriales Plasma membrane Mitochondrial membranes Membranas del núcleo Membrana del cloroplasto Membranes of nucleus Chloroplast membraneEstructuras muy bien organizadas que implican no solo a lípidosy proteínas, si no a iones y otros tipos de receptores. Highly organized structures that involve not only lipids and proteins, but ions and other types of receptors.Responden a señales intrínsecas como del medio ambiente externo,que desencadenan una serie de eventos biofisicoquímicos. Respond to intrinsic signals such external environment, which trigger a series of biophysical-chemical events.
  • 39. En el control de esta serie de “eventos de vida” interviene la plena estructurafuncional de la planta: genoma (G), transcriptoma (T), secretoma (S),metaboloma (M) y proteoma (P), como unidades interrelacionadas de altavinculación, ver la Figura. In control of this series of "life T events" interferes the full G functional structure of the plant: the genome (G), transcriptome M (T), secretome (S), metabolome S (M) and proteome (P) as interrelated units of high bonding, see Fig. PIntersecciónes Biomáticas. Genoma, Transcriptoma, Secretoma,Proteoma y Metaboloma.Biomatic Intersections, Genome, Trancriptome, Secretome, Proteome andMetabolome.En la regulación de este complicado mecanismo por parte del genomaintervienen genes específicos y no específicos. In the regulation of this complicated mechanism by genome specific and nonspecific genes take part.
  • 40. Por una parte se estudian los diferentes mecanismos genéticos paradesarrollar plantas más tolerantes mediante la ingeniería genética. On the one hand we study the different genetic mechanisms to develop more tolerant plants through genetic engineering. http://www.mfpl.ac.at/index.php?cid=136
  • 41. Por otra parte se estudian los mecanismos biofisicoquímicos quedisparan las plantas a nivel: On the other hand are studied the biophysical-chemical mechanisms that trigger the plants at these levels: PERCEPCIÓN -> TRANSCRIPTOMA (RNA) -> SECRETOMA <-> METABOLOMA -> PROTEOMA PERCEPTION -> TRANSCRIPTOME (ARN) -> SECRETOME <-> METABOLOME -> PROTEOMEEn Bioteksa estamos desarrollando la segunda vía mediante laINGENIERÍA METABÓLICA LIGHTBOURN (IML) y el correspondienteMODELO BIOQUMICO LIGHTBOURN (MBL), fundamentados en labionanofemtotecnología (BNF) aplicada a la arquitectura celular yarquitectura molecular. In Bioteksa we are developing the second way through LIGHTBOURN METABOLIC ENGINEERING (IML) and the associated LIGHTBOURN BIOCHEMISTRY MODEL (MBL), based on the bionanofemtotechnology (BNF) applied to the cellular and molecular architecture.
  • 42. La base de este desarrollo es enfocar el problema desde la perspectiva delpensamiento complejo, es decir, manejar el STRESS térmico (o cualesquierotro tópico biodinámico) no es solo un fenómeno de simple causa – efecto.Ya que no existen soluciones únicas e independientes (mucho menos recetasde cocina). The basis of this development is approaching the problem from the perspective of complex thinking, managing heat STRESS (or any other biodynamic topic) is not only a simple cause – effect phenomenon. Since there are not unique and independent solutions (even less cooking recipes). ERGO EL MANEJO DE FENÓMENOS BIODINÁMICOS ES UN PROCESO SISTÉMICO PER NATURAM. ERGO THE MANAGEMENT OF BIODYNAMICS PHENOMENA IS A SYSTEMIC PROCESS PER NATURAM.Siendo así, entendemos el enfoque que debemos dar si queremosmanejar el STRESS en función de nuestro principal objetivo que es laproducción de biomasa de alto valor. Veamos un ejemplo en el siguientecuadro multum in parvo. The approach we must take if we want to manage STRESS in function of our main objective is to produce high-value biomass. See an example in the table multum in parvo.
  • 43. Modelo de relación e interacción de las Proteínas G, mostrando los fenómenos de stresscomo una parte del todo. Este es uno de los objetivos principales de investigación del equipoBioteksa-CIAD.Model of relationship and interaction of G Proteins, showing the stress phenomena of as a partof everything. This is one of the main objectives of research of the Bioteksa-CIAD team.
  • 44. El eje central son las proteínas G, base de los fenómenostransductivos en señalización celular. G protein as central axis , base of the transductive phenomena in cell signaling. Nuestro trabajo consiste en:Su identificación y secuenciación Identification and sequencingPrecisar su relación con:Clarify its relationship with: β α γ Potenciales de membrana GDP  Membrane potentials pH intra y extra celular Intra & extra cellular pH Cationes divalentes Divalent cations En relación con ATP In relation with Nucleótidos cíclicos Cyclic nucleotides Conducciones acro-basipetálicas Acro-basipetal conductions
  • 45. Las expresiones teleocuánticas de aminoácidos, purinas, elicitores,hormonas y diferentes stresses, nos ayudan a interpretar losmovimientos trópicos que se manifiestan antes y después de cadainteracción fenomenológica en cada modelo ambiental particular. The teleoquantic expressions of amino acids, purines, elicitors, hormones and different stresses, help us to interpret the tropic movements that occur before and after each phenomenological interaction in each particular environmental model.LA RAISON D´ ETRE es comprender epistemológicamente lafenomenología en el marco de los tres ejes circunstanciales quedelimitan el desarrollo de este trabajo: LA RAISON D´ ETRE is epistemologically understanding the phenomenology in the framework of the three circumstantial axes that define the development of this work:
  • 46. 1.- Glicobiología Glicobiology 2.- Termodinámica Thermodinamic 3.- ROS (reactive oxygen species) en el universo del MODELO BIOQUÍMICO LIGHTBOURNEn esas condiciones podremos entender cosmológicamente y manejarprácticamente los fenómenos de STRESS por temperatura y todos losdemás STRESSES, aplicando los dos postulados básicos de labioética: Under these conditions we would understand cosmologically and manage the phenomena of temperature STRESS and all other STRESSES, applying the two basic principles of bioethics: 1.- NO HACER 2.- NO ESTORBAR DAÑO NOT TO DO NOT HARM INTERFERE
  • 47. Esta es la base de manejo circunstancial con los seres vivos decualesquier especie. No causar daños ni al individuo ni al medioambiente con pretexto de corregir un problema. No estorbar losmecanismos y las rutas metabólicas desarrollados por las plantastras millones de años de evolución. This is the basis of the circumstantial management with living beings of any species. Do not harm any species or environment under pretext of correcting a problem. Do not interfere the mechanisms and pathways developed by the plants over millions of years of evolution. Nuestras acciones tienen repercusión biunívoca; Boomerang: Lo que hagas al ambiente se te va a regresar con consecuencias incrementadas en velocidad, magnitud, tiempo y espacio, transformándose en una reacción en cadena estocásticamente incontrolada.
  • 48. En el manejo propiamente descrito tenemos acciones Biológicas,Físicas y Químicas, (BFQ), las cuales se dan en continuum mediante lainteracción Suelo, Planta, Agua, Atmósfera (SPAA) siguiendo unpatrón de matriz G3: Biological Actions, Physical and Chemical (BFQ, by its abbreviation in Spanish), which occur in continuum through interaction of Soil, Plant, Water, Air, Atmosphere (SPAA, by its abbreviation in Spanish) following a pattern of G3 matrix: BIOLOGÍA FÍSICA QUÍMICA SUELO X O # PLANTA X O # AGUA X O # ATMÓSFERA X O # Matríz tipo G3 o Modelo de Interacción Secuencial “todos contra todos” para identificar, definir y precisar las variables funcionales del sistema. G3 type Matrix or Sequential Interaction Model "all against all" to identify, define and clarify the functional variables of the system.
  • 49. En al análisis detallado se deberán hacer tantas submatrices como seanecesario para la interpretación relacional de cada fenómeno, midiendola mayor cantidad de variables (BFQ) del sistema completo (SPAA). In the detailed analysis should be made as many submatrixes as necessary for the relational interpretation of every phenomenon, measuring as most of the variables (BFQ) of the complete system (SPAA).La profundidad del análisis va de acuerdo a las necesidades prácticas ypropósitos específicos, siendo aconsejable la valoración de la mayorcantidad de parámetros de relación. The depth of the analysis is in line with the practical needs and specific purposes, being advisable the valuation of as many related parameters.Lo más importante es entender el fenómeno de transferencia de energíaentre la planta y su medio ambiente con el fin de cuantificar tanto laenergía libre como la energía de reserva y así tener la perspectivacorrecta para enfrentar los estados de stress sin hacer daño ni estorbar. The most important thing is understand the phenomenon of energy transferering between the plant and its environment in order to quantify both, the free energy and the energy reserves and thus have the right perspective to face stress states without harm or interferer.
  • 50. En primer lugar utilizamos la ecuación para el balance deenergía en la superficie foliar, expresando valores en W.m-2 Q+H+V+B+M+A=0 Dónde: Q: Iridancie net: positive if the leaf is radiating less energy than the Q: Iridancia neta, positiva si la hoja esta irradiando menos radiant energy absorbed in their surroundings. energía que la energía radiante absorbida en sus alrededores. H: Transferencia de on sensible flux, including convection and H: Transfer heat calor en flujo sensible, incluye convección y conduction, negative if the leaf lose more energy that won. conducción; negativo si la hoja pierde más energía calórica que la ganada. flux, a term distinctive of the Transpiration, negative when V: Latent heat water is vaporizing, positive when distintivo de la Transpiración, V: Flujo de calor latente; término you are condensing or freezing. negativo cuándo el agua está vaporizando, positivo cuándo está B: Flow stored, positive with increasing leaf temperature. condensando o congelándose. B: Metabolism, positive whenpositivo cuándo se incrementa la M: Flujo almacenado, heat is produced. temperatura de la hoja. A: Flow of heat by advectioncuándo se produce calor. for air advection M: Metabolismo, positivo from the leaf to air. Positive to the sheet. The advection is horizontal flow of air to the sheet. A: Flujo de calor por Advección de la hoja al aire, positivo para advección del aire a la hoja; la advección es el flujo horizontal del aire a la hoja, ej.- viento.
  • 51. Luego debemos calcular los siguientes parámetros : Then we must calculate the following parameters: 1.- Flujo de energía radiante absorbido por la superficie foliar Radiant energy flow absorbed by the leaf surface (Qabs ; W.m-2) Qabs = εQPAR + ε´QthDónde:εQPAR: Iridancia total absorbida en la región PAR (Photosynthetically Active Radiation, 400-700 nm). Total absorbed Iridiance in the region PAR (Photosynthetically Active Radiation, 400-700 nm).ε´Qth: Iridancia térmica total absorbida fuera de la región PAR. Total iridiance heat absorbed outside the PAR region.ε y ε´: Emisividad de la hoja en las dos regiones del espectro. Emissivity of the leaf in the two regions of the spectrum.
  • 52. 2. Flujo de energía radiante a partir de la hoja Radiant Energy Flow from the leaf (Qε ; W.m-2) Qε = ε  T4Dónde:Qε: Flujo de energía Radiante Radiant energy flowε: Emisividad, aprox. 0.98 para hojas a Temperatura de crecimiento Emissivity, approx. 0.98 for leaves to Growth temperature: Constante de Stefan-Boltzman (5.673x10-8 W·m-2 ·K-4) Stefan Boltzmann constant (5.673x10-8 W·m-2 ·K-4)T: Temperatura absoluta de la hoja K Absolute temperature of the K leaf
  • 53. Iridancia neta en la superficie foliar (Q; W.m-2) Iridance on foliar surfaceEl flujo de energía de la hoja es substraído del flujo absorbido deenergía radiante (Qabs)The flow of energy of the leaf is substracted from the flow absorbed of radianenergy (Qabs) Q = Qabs - εIR T4 Dónde: Q: Flujo de energía (W.m-2) Energy flow (W.m-2) Qabs: Flujo de energía absorbido (W.m-2) Absorbed Flow energy (W.m-2) εIR: Emisividad o absortividad de la hoja para radiación de longitud de onda larga (termal); típicamente cerca de 0.95 para hojas vivas a temperaturas promedio.
  • 54. Algunas veces esta ecuación se escribe: Sometimes this equation is: Q = IS – rIS + Lenv - εIR T4Dónde:IS: Irridancia solar incidente a la superficie foliar (W.m-2) Solar irradiance incident to foliar surfacer: Coeficiente de reflexión de la superficie foliar en fracción decimal Reflection coefficient or foliar surface in decimal fractionLenv: Longitud de onda ambiental de la irridancia incidente a la superficie foliar (W.m-2) Environmental wavelength of the incident irradiance foliar surface (W.m-2)
  • 55. Flujo sensible de energía transferida por convección a la superficie foliar Sensitive flow of transferred energy by convection to the foliar surface (H;W.m-2) H = [cp(Ta- Tl)] / ra = (cp .  . T)/ ra = cp .  . T . gaDónde:Ta: Temperatura del aire (K o oC) Air temperatureTl: Temperatura de la hoja (K o oC) Leaf temperaturaT: Ta – Tlcp: Capacidad calorífica del aire seco (insaturado) (Aprox. 1000 J.Kg-1 . K-1) a presión constante Heat capacity of dry air (unsaturated) (Approx. 1000 J.Kg-1 . K-1) at constant pressure: Densidad del aire seco (1.205 kg.m-3 a 20o C y 100 kPa) Dry air densityra: Resistencia de la capa límite (s. m-1)ga: Conductancia de la capa límite (m. s-1)
  • 56. El coeficiente de transferencia convectiva o coeficiente de transferencia de calor que (hc; W.m-2.oK-1)Es proporcional al recíproco de la resistencia de lacapa limítrofe, se puede usar para calcular el flujosensible de energía transferida H (W. m-2) The convective transfer coefficient is proportional to the reciprocal of the boundary layer resistance, it can be used to calculate the sensitive flow of transferred energy hc = (cp) / ra H = ( cp . T ) / ra =cp . ga . T H = hc T
  • 57. Flujo latente de energía del vapor de agua a la superficie de la hoja (v; w.m-2), duración de la transpiración: V = [ (el – ea ) cp] /  ( rl + ra ) = ( e . cp ) /  ( rl + ra ) = ( e . cp ) /  (1/gl + 1/ ga)Dónde:el: Presión de vapor en la hoja (cavidad subestomatal) (Pa) Vapor pressure in the leaf (substomatal cavity)ea: Presión de vapor del aire (Pa) Air vapor pressurera: Resistencia de la capa límite en aire (s.m-1) Boundary layer resistance in airrl: Resistencia difusiva dentro de la hoja (s.m-1)Diffusive resistance within the leaf: Constante psicrométrica (Típicamente 66.6 Pa. K-1) Psicrometric Constantgl , ga: Conductividades de la capa límite y de la hoja (m.s-1)respectivamente.
  • 58. Una vez manejados los flujos de energía expresados entransferencia de calor debemos considerar la partemetabolómica enmarcada por las relaciones entre losdiferentes elementos químicos. Once the energy flows expressed in heat transfer have been handled, we must consider the metabolomics and the relationships between different chemical elements.Para ello hemos establecido una nueva frontera que hedenominado árbol de la vida en vegetales superioressegún la bionanofemtología del MODELO BIOQUÍMICOLIGHTBOURN. So we have established a new frontier: tree of life in high vegetables under bionanofemtology from LIGHTBOURN BIOCHEMICAL MODEL.
  • 59. El fundamento de esta cosmovisión es enfrentar los fenómenos óxido-reductivos en un espacio infinitesimal, el espacio HILBERT lo quepermite que las nociones y técnicas algebraicas y geométricasaplicables a espacios de dimensión dos y tres se extiendan aespacios de dimensión arbitraria, incluyendo a espacios de dimensióninfinita. The basis of this cosmovision worldview is to address the oxide- reductive phenomena in an infinitesimal space, the Hilbert space which allows the notions in addition to the algebraic and geometric techniques applicable to spaces of two and three dimentions to be extended to arbitrary dimensional spaces, including spaces of infinite dimension.
  • 60. Una propiedad importante de cualquier espacio de HILBERT es sureflexividad, es decir, su espacio bidual (dual del dual) es isomorfo al propioespacio. De hecho, se tiene todavía más, el propio espacio dual es isomorfoal espacio original. Se tiene una descripción completa y conveniente delespacio dual (el espacio de todas las funciones lineales continuas delespacio h en el cuerpo base), que es en sí mismo un espacio de HILBERT. An important property of any HILBERT space is its reflexivity, ie, the bidual space (dual dual) is isomorphic to the space itself. In fact, there is still more, the dual space itself is isomorphic to the original space. There is a complete and convenient description of the dual space (the space of all continuous linear functions of the space h into the base), which is itself a Hilbert space.
  • 61. En pocas palabras, los espacios HILBERT nos permiten “verdentro” del mundo subatómico. Ahora solo nos falta el“microscopio” como instrumento. Hilbert spaces allow us to "see inside " the subatomic world. Now we only need the "microscope“ as a tool.Pero como no existe aún tal aparato a esta dimensionalidad, lohacemos con el poder ilimitado de las funciones matemáticas. Eneste caso particular usamos los flujos de RICCI y lastransformaciones de NEWMAN-PENROSE establecidas porLIGHTBOURN. But as there is not such devise to this dimensionality yet, we do it with the unlimited power of mathematical functions. In this particular case we use the RICCI flow and the NEWMAN-PENROSE trasformations established by LIGHTBOURN.
  • 62. La siguiente FIGURA se ilustra el concepto. Esto nos permite vermás allá de lo tradicionalmente establecido. Por ejemplo, es muyconocido el papel del calcio en la regulación del equilibriotermodinámico de la célula y su trascendental función en elcontrol de las cascadas de kinasas. Next FIGURE illustrate the concept. This allows us to look beyond the traditionally established. For example, is well known the calcium role regulating the thermodynamic equilibrium of the cell and its vital role in controlling kinase cascades.
  • 63. Interacciones fundamentales de los elementos químicos de importánciabionanofemtotribológica en las plantas superiores.
  • 64. Bajo la óptica del árbol de la vida, vemos claramente que el calciosostiene una relación biunívoca con el potasio y boro (eje “Y”cartesiano), paladio y fierro (eje “X” cartesiano), zinc y platino (eje “Z”cartesiano). Under the tree of life perspective , we see clearly that calcium holds a biunivocal relationship with the potassium and boron ("Y" Cartesian axis), palladium and iron (“X” Cartesian axis), zinc and platinum ("Z" Cartesian axis).En el eje de las “Y” establecemos las relaciones estructuralesanatómicas, en el eje de las “X” las relaciones fisiológicas y en el ejede las “Z” las relaciones catalíticas. In the "Y" axis we establish the anatomical & structural relationships, in the "X" axis the physiological relationships and in the "Z" axis the catalytic relations.
  • 65. En base a este postulado, deducimos que el calcio necesita delboro y del potasio para su integración en la formación decompuestos estructurales. Necesita del fierro y del paladiopara su óptima integración en las rutas metabólicasencabezada por él, y necesita del zinc y del platino comocatalizadores en su equilibrio cuántico. Based on this assumption, we infer that calcium needs of boron and potassium for its integration in the formation of structural compounds. It needs iron and palladium for optimal integration into metabolic pathways led by him, and requires zinc and platinum as catalysts in quantum equilibrium.ERGO, si debemos emplear calcio, no debemos usarlo solo ERGO, If we use calcium, we should not use it aloneEsto es tan solo un ejemplo de las interacciones fundamentalesde los elementos químicos cuya función es trascendente parala homeostasia celular en los vegetales superiores. This is just one example of the fundamental interactions of chemical elements whose function is important for cell homeostasis in high vegetables.
  • 66. Cada elemento del árbol de la vida se debe analizar en susinteracciones X,Y,Z, dando por consecuencia un continuumde sincronías fásicas que nos muestra la forma en que secomportan los elementos dentro de la planta. Each element in the tree of life must be analyzed in its interactions X, Y, Z, consequently giving a continuum of phasic synchronicity that shows how the elements behave in the plant.Siendo el caso para el manejo del STRESS portemperaturas una oportunidad capital para interactuar con laplanta y su medio ambiente total sabiendo los fenómenossucedáneos que provocamos ab intio cuándo usamos tal ocual elemento químico. Esto nos dá la capacidad depredictividad, tan necesaria como indispensable en lasinteracciones de y con los seres vivos. Being the case for STRESS management by temperatures a capital opportunity to interact with the plant and its total environment, knowing the events that provoke ab intio when we use this or that chemical element. This gives us the ability of predictivity, as necessary as essential in the interactions with living beings.
  • 67. CONCLUSIONES/ CONCLUSIONS1.- En todas las interacciones con seres vivos, lo primero es nohacer daño y lo segundo no estorbar.When interacting with living beings, do not harm and not to interfere.2.- En la naturaleza es imposible encontrar condiciones dónde elSTRESS se manifieste por la acción de un solo factor.In nature it is impossible to find conditions where stress is manifested by theaction of a single factor.3.- Muchos de los factores, que combinados producen STRESS,individualmente no tienen el mismo efecto cuya causa es lacombinación de esos elementos.Many of the factors, that combined to produce STRESS, individually do nothave the same effect whose cause is the combination of these elements.4.- Las temperaturas extremas son la causa principal deenfermedades abióticas.The extreme temperatures are the main cause of abiotic diseases.
  • 68. 5.- El crecimiento es un aumento irreversible en volumen ybiomasa estructural que implica división celular, alargamiento,maduración y especialización para formar tejidos y órganos.Growth is an irreversible increase in volume and structural biomass thatinvolves cell division, lengthening, maturation and specialization of tissuesand organs.6.- El crecimiento es influenciado por diversos factores delmedio ambiente, pero ninguno más importante que latemperatura.Growth is influenced by various environmental factors, but the mostimportant is temperature.7.- Sobre todas las variables térmicas, las temperaturasextremas diarias ilustran el rango de temperatura que cambiaconstantemente en el medio ambiente térmico de la planta.On all thermal variables, daily extremes temperatures illustrate thetemperature range that constantly changes in the thermal environment ofthe plant.
  • 69. 8.- Los efectos de la temperatura sobre el metabolismo y elcrecimiento son dependientes del tiempo. Los tiemposintermedios de respuesta de las plantas a los cambiosambientales se conocen como aclimatación o plasticidadfenotípica.The effects of temperature on metabolism and growth are dependent fromtime. The intermediate time of plant response to environmental changes areknown as acclimation or phenotypic plasticity.9.- Los primeros daños manifestados en tejido vivo tanto abajas como altas temperaturas son cambios en la fase lipoideay desnaturalización proteínica.The first damage expressed in living tissue at low and high temperatures arechanges in the lipoid phase and protein denaturalization.Como las plantas no pueden huir del ambiente estresante y protegersede las condiciones adversas, han desarrollado varias estrategiasdurante su evolución para adaptarse a las cambiantes condiciones delmedio ambiente.As plants can not escape the stressful environment and protect themselvesfrom adverse conditions, they have developed various strategies during theirevolution to adapt to changing environmental conditions.
  • 70. Enfocar el problema desde la perspectiva del pensamiento complejo, esdecir, manejar el STRESS térmico, o cualesquier otro tópico biodinámico,no es solo un fenómeno de simple causa – efecto.Approaching the problem from the perspective of complex thinking, managingheat stress, or any other biodynamic topic, is not only a simple cause – effectphenomenon.No existen soluciones únicas e independientes (mucho menosrecetas de cocina).There are not unique and independent solutions (even less cooking recipes).10.- Bajo la óptica del árbol de la vida, vemos claramente que elcalcio sostiene una relación biunívoca con el potasio y boro (eje “Y”cartesiano), paladio y fierro (eje “X” cartesiano), zinc y platino (eje“Z” cartesiano). En el eje de las “Y” establecemos las relacionesestructurales anatómicas, en el eje de las “X” las relacionesfisiológicas y en el eje de las “Z” las relaciones catalíticas.Under the tree of life perspective , we see clearly that calcium holds a bi-univocal relationship with the potassium and boron (Cartesian "Y"axis), palladium and iron (Cartesian “X” axis), zinc and platinum (Cartesian "Z"axis).
  • 71. *Dr. LUIS ALBERTO LIGHTBOURN ROJASDIRECTOR DE LA DIVISIÓN DE GENERACIÓN, EXCOGITACIÓN Y TRANSFERENCIA DE CONOCIMIENTO, y FUNDADOR DE LA EMPRESA GBIOTEKSA, S.A. DE C.V. (BIONANOFEMTO TECNOLOGÍA EN SISTEMAS AGROLÓGICOS)Científico Civil y empresario Investigador. Doctor of Science Summa Cum Laude Major in Chemistry,Molecular Biology & Mathematics. Generador de la Bionanofemtotecnología de Bioteksa (propiedad intelectualen patente 25 países). Creador del Modelo Bioquímico Lightbourn para Nutrición Vegetal Biodinámica(propiedad intelectual en patente 25 países). Diseñador y creador de los productos base de Bioteksa, secretoindustrial. Creador de los Modelos de Ingeniería Metabólica Lightbourn para Nutrición Vegetal Biodinámica(propiedad intelectual en patente 25 países). Creador del Modelo Termodinámico Lightbourn para NutriciónVegetal Predictiva de Alta Precisión (propiedad intelectual en patente 25 países). Creador del ModeloLightbourn de Pensamiento Complejo para Multirelaciones en Correspondencia Biunívoca (propiedadintelectual en patente 25 países). Creador del Sistema Lightbourn de Transformación Exitación-Deexitación paraOrbitales Moleculares en Química Cuántica de Gelatores Orgánicos de Bajo Peso Molecular, propiedad intelectualen patente 25 países. Creador de los Sistemas Lightbourn Rotaxano- Catenano en Coloides AmfífilosMicronizados para Nutrición Vegetal, propiedad intelectual en patente 25 países. Coordinador del Equipo deInvestigación en Glicómica y Proteómica Bioteksa-CIAD. Premio Nacional de Ciencia y Tecnología 1990-1991CONACYT-NAFINSA. Miembro de la Junta de Gobierno de El COLEGIO DE CHIHUAHUA, Institución deInvestigación, Docencia y Estudios de Posgrado. Responsable y representante de Bioteksa en los conveniosde colaboración científica e investigación de CIAD-CONACYT, COLECH, MONSANTO INTERNATIONAL,PIONEER INTERNATIONAL, SEMINS INTERNATIONAL, TUNICHE SEEDS CHILE, Universidad La Molina enPerú, Universidad Católica de Chile, Universidad Nacional de Chile, Universidad Autónoma de Chiapas,Universidad Autónoma de Chapingo, Universidad de La Ciénega del Estado de Michoacán de Ocampo.Presidente del Comité de Vinculación del Instituto Tecnológico Regional de Cd. Jiménez, Chihuahua. Miembroactivo de la AMERICAN CHEMICAL SOCIETY y de la AMERICAN ORGANIZATION OF ANALYTICALCHEMISTRY. Ex Consejero de la Fundación del Empresariado Chihuahuense. FECHAC- Co Autor del libro “LaPosibilidad de lo Imposible” editado por El Colegio de Chihuahua (www.laposibilidaddeloimposible.com).
  • 72. BIBLIOGRAFÍALightbourn Rojas Luis Alberto. “Diarios Personales de Investigación Excogitativa” Bioteksa, S.A. de C.V. (1990- 2011).Lightbourn Rojas Luis Alberto. “Fundamentum: Haciendo Visible lo Invisible” Bioteksa, S.A. de C.V., (2003- 2011).Lightbourn Rojas Luis Alberto. “Bases Fundamentales del Modelo Bioquímico Lightbourn” Bioteksa, S.A. de C.V. (2007- 2009).Lightbourn Rojas Luis Alberto. “Ingeniería Metabólica Lightbourn, Bases de la Biología Molecular en Vegetales Superiores”, Bioteksa, S.A. de C.V., (2005- 2009).Lightbourn Rojas Luis Alberto. “Fundamentos de Glicómica Predictiva”, Bioteksa, S.A. de C.V., (2011).Lightbourn Rojas Luis Alberto. “Proteoma,Transcriptoma, Secretoma y Metaboloma como herramientas predictivas en Nutrición Genomática”, Bioteksa, S.A. de C.V. (2011).Lightbourn Rojas Luis Alberto, Garza Almanza Victoriano, González García Daniel, González García Arsenio. “La Posibilidad de lo Imposible: Bioteksa y el Nuevo Paradigma de la Nutrición Vegetal”, Editado por Bioteksa y el Colegio de Chihuahua, 2010. (http://www.amazon.com/Posibilidad-Imposible-Spanish- ebook/dp/B004YL2NAG/ref=sr_1_1?ie=UTF8&m=A3E7N7CJV8GS51&s=books&qid =1305139632&sr=8-1)Pareek Ashwani, Sopory Sudhir, Bohnert Hans, Govindjee. “Abiotic Stress Adaptation in Plants, Physiological, Molecular and Genomic Foundation”, Springer, The Netherlands, 2010, pp. 201, 202, 205.http://culiacan.ciad.edu.mx/cms/index.php?option=com_content&view=article&id=108:xiv -congreso-nacional-de-la-sociedad-mexicana-de-ciencias-horticolas- ac&catid=37:publicaciones
  • 73. LUIS ALBERTO LIGHTBOURN R., PhD DIRECTORDIVISION DE GENERACIÓN, EXCOGITACIÓN Y TRANSFERENCIA DE CONOCIMIENTO BIOTEKSA, S.A. DE C.V.Registro Nacional de Instituciones y Empresas Científicas y Tecnológicas RENIECYT 14541 www.bioteksa.com lalr@bioteksa.com