Bimby manual tm31_pt

11,216 views

Published on

Bimby

0 Comments
1 Like
Statistics
Notes
  • Be the first to comment

No Downloads
Views
Total views
11,216
On SlideShare
0
From Embeds
0
Number of Embeds
9
Actions
Shares
0
Downloads
147
Comments
0
Likes
1
Embeds 0
No embeds

No notes for slide

Bimby manual tm31_pt

  1. 1. Manual de InstruçõesBimby TM 31Manter para consultas futuras!
  2. 2. Índice 3ÍndiceNotas para sua segurança . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5Dados Técnicos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8Introdução/Serviço de apoio ao cliente . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9A sua Bimby TM 31 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10Antes de utilizar o seu aparelho . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12Como instalar correctamente o copo de mistura . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12Como remover a lâmina misturadora . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13Como instalar a lâmina misturadora . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14Acessórios . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15Copo de mistura, base do copo de mistura . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15Tampa do copo de mistura, copo graduado . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16Cesto para cozinhar / escorrer . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17Espátula . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18Acessório para mexer (borboleta) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19VAROMA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20Como combinar as diferentes partes da VAROMA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20A melhor forma de utilizar a VAROMA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21Trabalhos práticos com a VAROMA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24Utilizar a Bimby TM 31 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25Início do funcionamento da Bimby TM 31 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25Explicação sobre os símbolos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26Visor multi-funções . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27Pesar utilizando o botão da balança . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27Outras informações importantes sobre a balança . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28Botões e visor do relógio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29Ajuste do tempo predefinido . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30
  3. 3. 4 ÍndiceBotões de temperatura e indicadores de temperatura acesos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30Indicador de temperatura remanescente . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31Início suave . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31Ajuste para o modo «aquecer suavemente» . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31Regulação da temperatura da VAROMA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32Selector de velocidade . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32Definição do modo colher . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32Mexer . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32Misturar/ homogeneizar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32Botão turbo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33Operação velocidade inversa . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34Modo de amassar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34Aspectos a não esquecer . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35Modo de espera («Sleep») . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35Protecção electrónica do motor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35Utilização pela primeira vez e cargas elevadas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35Limpeza . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36Como limpar o copo de mistura e a tampa . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36Como limpar a lâmina misturadora . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37Como limpar a VAROMA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37Como limpar a Bimby TM 31 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38Informação adicional para limpeza . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38Notas para as suas receitas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 39Resolução de Avarias . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 40Regulamentação legal . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 41Garantia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 42Serviço de apoio ao cliente . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 43
  4. 4. Notas para sua segurança 5Notas para sua segurançaA Bimby TM 31 foi concebida para uso doméstico Perigo de choque eléctrico(bem como para aplicações similares, por exemplo, • Desligue o aparelho da fonte de alimentaçãoem hotéis e restaurantes) e está em conformidade antes de proceder à sua limpeza, e também se ocom as normas de segurança actualizadas. Para sua aparelho ficar sem uso durante muito tempo.segurança, por favor leia cuidadosamente estas • Não mergulhe a Bimby TM 31 dentro de água.instruções de funcionamento antes de utilizar o seu Limpe apenas com um pano húmido. Não permitaaparelho pela primeira vez e certifique-se de que tem que entre água ou sujidades para o seu interior.especial atenção ao seguinte: • Inspeccione regularmente o seu aparelho e seus respectivos acessórios, incluindo o copo deDeve guardar este Manual de Instruções para futu- mistura e o cabo de conexão, para detectar possí-ras consultas. Este Manual de Instruções é parte veis danos. As peças danificadas podem compro-integrante da Bimby TM 31, por isso tenhao sempre meter a segurança. Se detectar algum dano, nãoeste junto da máquina, quando a mesma for utilizada utilize o aparelho e contacte o nosso serviço depor outra pessoa. Não é aconselhável a utilização da apoio ao cliente ou um técnico autorizado pelaBimby TM 31 por pessoas (inclusive crianças) com Vorwerk.capacidades físicas, sensoriais ou mentais reduzidas • A Bimby TM 31 só deverá ser reparada por umou sem experiência e conhecimento, a menos que técnico autorizado pela Vorwerk. Isto dizsupervisionados ou instruídos por alguém responsá- igualmente respeito a quaisquer danos ocorridos novel pela sua segurança. cabo de ligação, que só poderá ser substituído pelo serviço pós-venda da Vorwerk. Os trabalhos deAs crianças devem ser sempre supervisionadas reparação mal feitos ou o manuseamento desade-para assegurar que não brincam com este equipa- quado poderão constituir graves riscos para o utili-mento. zador.A Bimby TM 31 está em conformidade com as Perigo de corte da Lâmina Misturadoranormas de segurança do país em que tiver sido • Não toque nas pás da lâmina misturadora. Sãovendida por um representante autorizado da muito afiadas. Para retirar ou colocar a lâmina noVorwerk. A conformidade com as normas de copo segure sempre pela parte superior da lâmina.segurança não ficará assegurada se a Bimby TM 31for usada em qualquer outro país. Assim, a Vorwerk Perigo de queimadura por projecção de comidanão assume a responsabilidade por quaisquer quentedanos daí resultantes. • Não deverá exceder a capacidade máxima de enchimento que é de 2 litros. • Utilize as marcas de graduação do copo de mistura. • Use a Bimby TM 31 só se o anel vedante da tampa estiver limpo e correctamente instalado. Examine o anel vedante regularmente, a fim de
  5. 5. 6 Notas para sua segurança detectar possíveis danos. No caso de haver danos Perigo de queimadura por saída de vapor e ou vazamentos, troque o anel vedante imediata- condensação de água quente mente (no máximo após 2 anos). • Tenha em atenção o vapor que escapa pelas• Só abra a tampa do copo de mistura depois que a aberturas laterais e superiores da VAROMA. comida preparada parar de mexer. Isto é especial- • Segure a VAROMA apenas pelas pegas laterais. mente importante no caso de serem usadas altas • Nunca utilize a VAROMA sem a respectiva tampa velocidades, acima da velocidade 5. • Segure na tampa da VAROMA de forma a que o• Nunca tente abrir à força a tampa do copo de vapor que se escapa ou qualquer liquido quente mistura. Só abra a tampa do copo de mistura após que escorra não possa entrar em contacto consigo. o selector de velocidade estar a apontar para a • Tenha em atenção que quando retira da base a posição de tampa aberta. unidade VAROMA, o vapor quente continua a sair• Quando triturar alimentos que não tenham sido pela abertura existente do bocal da tampa do aquecidos na Bimby TM 31 não utilize o botão copo de mistura. turbo, nem aumente abruptamente a velocidade. • Deverá manter as crianças afastadas do aparelho• Tenha cuidado com pequenos salpicos de comida quando estiver a utilizar a VAROMA e avisá-las dos quente que possam escapar pela abertura do perigos do vapor e da condensação de água quente copo de mistura. Coloque o copo graduado • Certifique-se sempre que a tampa do copo de correctamente na abertura, deixando-o no lugar, mistura e algumas saídas da VAROMA estão especialmente ao preparar comidas quentes (por desobstruídas, caso contrário poderá ocorrer uma ex. marmeladas, sopas) com velocidades médias saída descontrolada de vapor. (3 – 6) e elevadas (7 – 10, turbo).• Quando triturar alimentos quentes (com tempera- Perigo de queimaduras em contacto com peças turas acima de 60 °C) não pregue no copo quentes graduado ou utilize o botão turbo. • Mantenha sempre o aparelho fora do alcance das• Não use a temperatura VAROMA para aquecer ou crianças e previna-as que o copo de mistura e a cozer grandes quantidades de comida. Varoma aquecem.• Quando utilizar a temperatura VAROMA seleccione apenas velocidades baixas ( – 2). Velocidades Perigo de ferimentos com salpicos de comida altas poderão provocar salpicos de comida quente • Certifique-se que segura com firmeza o copo ou saída de liquido. graduado quando utilizar a função turbo ou• Coloque a sua Bimby TM 31 sobre uma superfície velocidades médias (3 – 6) ou altas (7 – 10), para sólida, nivelada e não-aquecível, especialmente picar ou triturar os alimentos frios. quando usar a VAROMA.• Certifique-se de que posiciona a VAROMA correcta- mente sobre o copo de mistura e o aparelho.
  6. 6. Notas para sua segurança 7Perigo de ferimento por uso indevido de Risco de danosutensílios ou do equipamento • Por vapor: Quando utilizar a máquina e/ou a VAROMA• Use só os utensílios fornecidos com a Bimby certifique-se que deixa uma folga suficiente em TM 31 (páginas 10 – 11) ou utensílios originais da cima (armários de parede, prateleiras) e dos lados Vorwerk Bimby. para prevenir danos causados pelo vapor.• Nunca use a Bimby TM 31 com utensílios ou equi- • Por fontes externas de calor: Mantenha uma pamentos que não foram fornecidos pela Vorwerk distância suficiente entre o aparelho e fontes de Bimby. calor externas tais como radiadores, placas• Use apenas o copo graduado para tapar o bocal quentes, etc. da tampa do copo de mistura. Não tape a tampa Nunca coloque a Bimby ou o seu cabo de conexão do copo de mistura com toalhas ou objectos sobre qualquer fonte de calor (por ex. placas semelhantes. quentes, elementos de cozinhar, fogões ou fornos)• Use apenas a espátula com o disco de segurança porque uma ligação não intencional dos mesmos para mexer os alimentos no copo de mistura. poderá causar danos no aparelho. Não utilize quaiquer outros utensílios para mexer, • Por escoamento de comida: Garanta que o anel tais como colheres de metal, colheres de pau, vedante da lâmina de mistura está colocado na etc. Estes utensílios podem ficar presos nas lâmi- mesma. Se o mesmo não estiver colocado, a nas misturadoras rotativas e causar ferimentos. comida a ser processada ou cozinhada poderá• Feche a tampa do copo de mistura antes de escorrer para o interior da máquina e danificá-la. inserir a espátula na abertura da tampa do copo • Por insuficiente arrefecimento da Bimby TM 31: de mistura. garanta sempre que as aberturas de ventilação laterais de ambos os lados da máquina fiquemDanos materiais livres de salpicos de gordura, comida ou outras que possam tapá-las, senão podem ocorrer outrosA Bimby TM 31 poderá deslizar danos na máquina.• Coloque a sua Bimby TM 31 sobre uma superfície • Por uso impróprio: Use a Bimby TM 31 só com limpa, sólida, nivelada e não-aquecível, de modo corrente alternada e com uma tomada elétrica a que não deslize. Mantenha a Bimby TM 31 devidamente instalada por um técnico. A voltagem suficientemente distanciada do bordo desta e a frequência da corrente eléctrica devem superfície para evitar que o aparelho caia ao chão. corresponder aos dados na placa de identificação Quando estiver a amassar ou a cortar alimentos, (afixada na parte de baixo do aparelho). pode dar-se um desequilíbrio no copo de mistura que, em algumas circunstâncias, poderá fazer com que o aparelho se mova. Não deixe o equipa- mento a trabalhar sem supervisão pois poderá cair da superfície de trabalho.
  7. 7. 8 Dados TécnicosDados TécnicosHomologaçõesMotor Sem manutenção, motor Vowerk de elevada relutância e uma potência nominal de 500 W. Velocidade continuamente ajustável de 100 a 10,200 rpm (velocidade de mistura de 40 rpm) Regulação especial da velocidade (modo Espiga) para preparação de massa. Protecção electrónica do motor para evitar sobrecargas.Sistema de aquecimento Consumo eléctrico 1.000 W Protegido contra sobreaquecimento.Balança incorporada Gama de medição de 5 a 100 g em incrementos de 5 g; 100 a 2000 g em incrementos de 10 g (até máx. de 6 kg)Corpo da máquina Material plástico de alta qualidadeCopo de mistura Aço inoxidável, com sistema de aquecimento e sensor de temperatura integrado. Capacidade máxima 2 litrosAlimentação Apenas para corrente alternada de 220…240 V ~ 50/60 Hz Consumo de potência máximo 1,500 W Cabo de ligação com enrolador, 1 m de comprimentoDimensões e PesoBimby TM 31 exclu. Varoma Altura 30,0 cm Largura 28,5 cm Profundidade 28,5 cm Peso 6,3 kgVaroma Altura 11,8 cm Largura 38,5 cm Profundidade 27,5 cm Peso 0,8 kg
  8. 8. Serviço de Apoio ao Cliente 9Introdução Serviço de Apoio ao ClienteCaro cliente Se tiver alguma questão ou dificuldade por favor não hesite em contactar:Parabéns por ter escolhido a Bimby TM 31. O seu agente Bimby TM 31:Durante uma demonstração da Bimby TM 31,teve a oportunidade de observar de perto o que cha- Nomemamos “a revolução na sua cozinha“ . TelefoneUm Agente experiente Bimby fez-lhe uma demon- Faxstração de todas as opções oferecidas por este Telemóvelaparelho, e com ele pôde constatar que o manusea- Emailmento da Bimby é rápido e fácil. Centros de Assistência Bimby TM 31:Agora está seguramente ansioso por finalmente Ver página 43poder experimentá-lo, para ver como é que o seunovo e fiel parceiro vai tornar a sua cozinha mais Vorwerk Portugal Lda.rápida, fácil e segura. Rua Quinta do PaizinhoCozinhar com a Bimby permite-lhe ganhar tempo Edifício Bepor, Bl. 2 2o Dt opara outras actividades. 2790-237 Carnaxide Telefone 21 417 73 15O manual de instruções permite-lhe adaptar-se à Fax 21 417 23 41sua nova Bimby passo a passo. Leia-o cuidadosa- www.bimby.ptmente. A cada passo verá igualmente que aoconceber este produto de alta qualidade tivemos apreocupação de satisfazer os interesses e as neces-sidades dos nossos clientes, desde as primeirasfases de desenvolvimento até à produção final.A facilidade de compreensão passo a passo domodelo das nossas receitas permite-lhe preparartodas as refeições e pratos sem elevados conheci-mentos culinários.Desejamos a si, à sua família e amigos, o máximo Este manual de instruções está disponível emproveito e divertimento com a sua nova Bimby! outras línguas em www.thermomix.comVorwerk Bimby Versão: 20101102/230
  9. 9. 10 A sua Bimby TM 31A sua Bimby TM 31Depois de abrir a embalagem por favor certifique-se 2de que todos os componentes da Bimby TM 31 estãoincluídos. Estes componentes são:• A Bimby TM 31 incluindo o copo de mistura e a tampa• Cesto para cozinhar/escorrer• Acessório para misturar/mexer (tipo borboleta)• Copo graduado• Espátula• VAROMA• Livro de Receitas• Manual de Instruções 1 3 5 4
  10. 10. A sua Bimby TM 31 11 14 1 Base do aparelho 2 Copo de mistura 3 Base do copo de mistura 13 4 Lâmina misturadora 5 Anel vedante da lâmina misturadora 6 Cesto para cozinhar/escorrer 12 7 Espátula com disco de segurança 8 Copo graduado 9 Tampa do copo de mistura 10 Anel vedante da tampa do copo de mistura 11 Acessório para mexer (tipo borboleta) 8 VAROMA7 12 Recipiente VAROMA 13 Bandeja interior da VAROMA 14 Tampa da VAROMA 9 11 10 6
  11. 11. 12 Antes de utilizar o seu aparelhoAntes de utilizar o seu aparelhoParabéns por ter adquirido a sua Bimby TM 31!Antes de utilizar a sua Bimby TM 31 pela primeira 1vez assista a uma demonstração com um Agentequalificado da Bimby e familiarize-se com a mesma. 4 3Antes de utilizar o seu aparelho 2Certifique-se que a sua Bimby TM 31 está colocada numasuperfície limpa, estável e não deslizante.Mantenha a sua Bimby TM 31 sempre no mesmo local nasua cozinha, de forma a poder utilizá-la facilmente.Limpe cuidadosamente a sua Bimby TM 31 antes de 2utilizar pela primeira vez. Siga as instruções indicadas nocapítulo sobre limpeza (página 36)Como instalar correctamente o copo de misturaAntes de instalar o copo de mistura certifique-se sempreque o selector de velocidade foi regulado para a posição 1 . Instale o copo de mistura com a pega dirigidapara a frente e empurre suavemente para a posição 2 .O copo de mistura estará correctamente instalado se a 3pega estiver virada para a frente, tal como mostrado nafigura 2 , e se o próprio copo estiver fixo de modoseguro ao aparelho. Para fechar correctamente o copode mistura coloque a tampa do copo de mistura vertical-mente sobre o copo de mistura 3 . O marcador deveráestar dirigido para a pega. Em seguida, gire a tampa omais possível para a esquerda no sentido horário 4 ,até ouvir um "clique" de encaixe. Preste atenção para girara tampa até ao fim.Rode o selector de velocidade para a posição de tampa 4fechada ; caso contrário a Bimby TM 31 não poderáser ligada. ATENÇÃO Perigo de queimadura por projecção de comida Nunca tente abrir à força a tampa do copo de mistura. Abra a tampa do copo de mistura só quando o selector de velocidade estiver ajustado para a posição de tampa aberta .
  12. 12. Antes de utilizar o seu aparelho 13Como remover a lâmina misturadora 5Para retirar a lâmina misturadora: Com uma mãosegure o copo de mistura, com a outra mão rodea base do copo de mistura 30 graus no sentidohorário, e puxe a base do copo de mistura parabaixo 5 .Com cuidado, segure a parte superior da lâminamisturadora e retire-a juntamente com o seu anelvedante 6 . CUIDADO Perigo de corte da lamina misturadora 6 Não toque nas pás da lâmina misturadora. São muito afiadas. Para retirar ou colocar a lâmina no copo segure sempre pela parte superior da lâmina. Importante: Tome as devidas providências para evitar que a lâmina misturadora caia acidentalmente.
  13. 13. 14 Antes de utilizar o seu aparelhoComo instalar a lâmina misturadora 1Para voltar a instalar a lâmina misturadora siga osmesmos passos indicados para retirar a lâmina,na ordem inversa.Coloque a lâmina misturadora novamente no copode mistura 1 empurrando-a através da aberturaexistente na parte inferior do copo 2 . NOTA 2 Risco de danos por derramamento de comida: Garanta que o anel vedante da lâmina de mistura está colocado na mesma. Se o mesmo não estiver colocado, a comida a ser processada ou cozinhada poderá escorrer para o interior da máquina e danificá-la.Agora re-aplique a base do copo de mistura porbaixo na lâmina misturadora. Com uma mão 3empurre a lâmina misturadora através do orificiona base do copo de mistura. Com a outra mão,segure o copo de mistura e rode (ao mesmotempo) a base do copo de mistura 30 graus nosentido anti-horário, a fim de bloquear 3 .
  14. 14. Acessórios 15AcessóriosAntes de utilizar a sua Bimby TM 31 gostaríamos 4de lhe apresentar os seus acessórios mais porme-norizadamente. Eles são a prova de um design bempensado. Todas as peças foram concebidas deforma inteligente e servem vários objectivos. 2,0 litrosCopo de MisturaNo interior e no exterior do copo de mistura existem 1,5 litrosmarcas que indicam o nível de enchimento 4 .Cada marca corresponde a 0,5 litros. A capacidade 1,0 litrosmáxima do copo de mistura é de 2 litros. 5 . CUIDADO 0,5 litros Perigo de Queimaduras por projecção de 5 comida • Não deverá exceder a capacidade máxima de enchimento que é de 2 litros. Capacidade • Utilize as marcas de graduação do copo de máxima mistura. do copo de misturaBase do copo de misturaA base do copo de mistura 6 é utilizada paraapertar ou soltar a lâmina no interior do copo. Ocopo inteiro pode ser colocado sobre qualquersuperfície de trabalho. Não é necessário colocarnenhuma protecção ou apoio por baixo do copo. 6 Importante: A base do copo de mistura deverá rodar até ao fim de forma a ficar bloqueada. Se a parte inferior não ficar bem instalada, poderá danificar outras peças da Bimby.
  15. 15. 16 AccessóriosTampa do copo de mistura 1A tampa do copo de mistura é utilizada para fechar ocopo de mistura. Por razões de segurança a sua BimbyTM 31 não funciona até que a tampa esteja colocada ecorrectamente bloqueada. Nunca tente forçar a abertu-ra da tampa quando o aparelho estiver bloqueado.Não se esqueça de instalar correctamente o anelvedante na tampa. Para isso, coloque a tampa aocontrário sobre a sua superfície de trabalho e encaixe 2o anel na tampa exercendo pressão sobre as trêsdobradiças, deverá ouvir um «clique» 1 . O anelvedante evita que os líquidos ou os alimentos quedeseja cozinhar se escapem por entre o copo demistura e a tampa. CUIDADO Perigo de queimadura por projecção de comida quente Use a Bimby TM 31 só se o anel vedante da tampa estiver limpo e correctamente instalado. O copo graduado é uma peça com inúmeras funções: Examine o anel vedante regularmente. No caso é uma tampa utilizada para evitar perdas de calor de haver danos ou vazamentos, troque o anel pela tampa do copo e que evita que os alimentos vedante imediatamente (no máximo após 2 anos). que estão a ser cozinhados possam transbordar.Ao limpar a tampa do copo de mistura, limpe o anel O copo graduado pode ser utilizado para medirvedante separadamente. ingredientes. Um copo graduado cheio até à borda contémCopo graduado 100 ml, e um copo graduado meio cheio (marca intermédia) equivale a 50 ml. CUIDADO Coloque sempre o copo graduado na abertura da Perigo de queimadura por projecção de comida tampa com a abertura virada para cima 2 . • Tenha cuidado com pequenos salpicos de comida quente que possam escapar pela aber- Só nos casos em que utilizar a borboleta coloque o tura do copo de mistura. Coloque o copo gra- copo graduado com a abertura virada para baixo. duado correctamente na abertura, deixando-o Se desejar adicionar algum líquido não é necessário no lugar, especialmente ao preparar comidas retirar o copo graduado. Basta apenas deitar o líquido quentes (por ex. marmeladas, sopas) com pela tampa. Este escorrerá gradualmente para o velocidades médias (3 – 6) e elevadas (7 – 10, interior do copo de mistura. turbo). • Não cubra a tampa do copo de mistura com Para adicionar ingredientes através da abertura toalhas ou objectos semelhantes. existente na tampa levante o copo graduado e deite-os para dentro do copo de mistura.
  16. 16. Accessórios 17 3Cesto para cozinhar/escorrerO cesto para cozinhar/escorrer da Bimby TM 31 éfabricado em plástico de alta qualidade. À seme- 4lhança do copo graduado, o cesto também temvárias funções:• Filtre sumos de frutas e vegetais. Triture e faça puré na Bimby TM 31, de seguida insira o cesto para cozinhar/escorrer no copo de mistura, use-o como coador para retirar o líquido. Quando verter o sumo utilize a espátula para segurar o cesto 3 . 5• Os alimentos delicados como almôndegas de carne e de peixe que não devem ser preparados em conjunto no copo de mistura deverão ser colo- cados no cesto. Poderão, assim, ser estufados.• Para cozinhar acompanhamentos (ex. Arroz, batatas). 6Retirar o cesto requer pouco esforço: coloque aespátula no entalhe do próprio cesto 4 paracozinhar/escorrer e levante-o 5 . A espátula podeser retirada em qualquer altura.• Os pés existentes na parte inferior do cesto 6 permitem que o sumo escorra dos alimentos que estão no interior do cesto. 7• No caso de cozinhar alimentos que contenham muita água (ex. tomate) coloque o cesto para cozinhar/escorrer em cima da tampa 7 em vez do copo graduado.
  17. 17. 18 AccessóriosEspátula 1A espátula 1 é outro exemplo do design inteli-gente da Bimby.• A espátula da Bimby TM 31 é o único instrumento que pode utilizar para misturar ou mexer os ingre- dientes no interior do copo de mistura. Empurre-a pela parte de cima para o interior do copo através da abertura existente na tampa 2 . O disco de segurança assegura que a espátula não fica presa na lâmina. Isto significa que pode utilizar a espátula enquanto cozinha, escorre ou corta os 2 alimentos.• A espátula deve ser utilizada para rapar todos os ingredientes do copo de mistura. A ponta da espátula tem a forma exacta para caber entre o conjunto da lâmina misturadora e a parede do copo de mistura.• A espátula possui um disco de segurança com uma forma especial para garantir que não rebola sobre a superfície de trabalho.• Quando estiver a passar sumos de frutos ou vege- • Retirar o cesto de cozinhar/escorrer não requer tais utilize a espátula para segurar o cesto na posi- esforço se utilizar a espátula (veja a página 17, ção correcta. foto 4). CUIDADO Perigo de ferimento por uso indevido de utensílios • Utilize apenas a espátula com disco de segurança, fornecida com a Bimby TM 31 para mexer os alimentos dentro do copo de mistura. • Encaixe correctamente a tampa do copo de mistura antes de inserir a espátula através do bocal da mesma. • Não utilize quaisquer outros utensílios tais como colheres de metal, colheres de pau, etc. para mexer. Estes utensílios podem ficar presos na lâmina misturadora rotativa e causar ferimentos.
  18. 18. Accessórios 19Acessório para mexer (borboleta) 3• A borboleta 3 (na figura, encaixada na lâmina) 4 ajudá-lo-á a obter melhores resultados quando quiser bater natas ou claras em castelo. É igualmente o utensílio ideal para a preparação de pudins ou molhos cremosos.• Ao ferver leite ou ao preparar pudins ou molhos, a borboleta proporciona um movimento constante dos ingredientes. Este movimento evitará que os alimentos se peguem. 4É fácil instalar e desinstalar a borboleta:Instale a borboleta tal como mostrado na figura 5 .A sua extremidade arredondada assegura a sua fácilremoção.Para remover a borboleta pegue na extremidadearredondada e levante-a em movimentos rotativosem ambos os sentidos. CUIDADO • Accione o selector de velocidade apenas 5 depois de ter bloqueado a borboleta no devido local. • Não seleccione uma velocidade superior ao nível 4 quando a borboleta estiver instalada. • Nunca utilize a espátula quando a borboleta estiver instalada. • Não adicione ingredientes que possam danificar ou bloquear a borboleta quando as lâminas de mistura estiverem em movimento e a borboleta estiver instalada.
  19. 19. 20 Accessórios 1VAROMAA VAROMA 1 é constituída por três partes 2 :• Um recipiente VAROMA (fundo)• Um tabuleiro VAROMA (meio)• Uma tampa VAROMA (topo) 2Todos os elementos são fabricados em plástico dealta qualidade, próprio para alimentos. NOTA • Arrume sempre a VAROMA com a tampa fechada 1 . • Use a VAROMA só com a Bimby TM 31 (não é adequada para microondas, fornos ou outros aparelhos) 3Como combinar as peças da VAROMAPode utilizar a sua VAROMA em qualquer uma dasseguintes combinações:Combinação 1:Recipiente VAROMA mais tabuleiro VAROMA etampa 2 . Esta é a melhor combinação para cozi-nhar diferentes alimentos, ex. vegetais com carne oupeixe, ou grandes quantidades do mesmo alimento.Combinação 2:Recipiente VAROMA mais tampa VAROMA 3 .Esta é a melhor combinação para cozinhar grandesquantidades do mesmo alimento, ex. vegetais,batatas ou grandes pedaços de carne ou salsichas. CUIDADO Importante: Perigo de queimadura por saída de vapor e Se a tampa da VAROMA não for correctamente condensação de água colocada, o vapor escapar-se-á e os alimentos no Nunca utilize a VAROMA sem a respectiva tampa. interior da VAROMA não ficarão adequadamente cozinhados.
  20. 20. Accessórios 21 4Como usar correctamente a VAROMAA sua VAROMA é um acessório concebido para aBimby TM 31.Só pode ser utilizado com a mesma.Antes de cozinhar a vapor com a Varoma deverá 5regular correctamente a sua Bimby TM 31.Passo 1: A Bimby TM 31Coloque o copo de mistura em posição.Encha-o com pelo menos 0,5 litro (500 g) de águapara 30 minutos de cozedura a vapor.Se utilizar o cesto, coloque-o dentro do copo mistu-rador e junte os ingredientes (por ex. batatas, arroz).Coloque a tampa e feche-a.Para dar um sabor diferente pode utilizar uma misturade vinho e água ou caldos vegetais em vez de água. CUIDADOPasso 2: Encher a VAROMA Perigo de queimadura por saída de vapor e condensação de água quenteColoque a tampa ao contrário em cima da sua superfí- • Certifique-se sempre de que a tampa do copocie de trabalho 4 e coloque o recipiente Varoma de mistura e algumas saídas da VAROMAsobre esta – deverá encaixar precisamente nas estão desobstruídas, caso contrário poderáranhuras. ocorrer uma saída descontrolada de vapor.Encha o recipiente Varoma com alimentos 5 . • Certifique-se de que coloca a Varoma correcta-Tenha em atenção que algumas ranhuras deverão per- mente sobre o copo.manecer desobstruídas, para que o vapor se espalheuniformemente. À medida que for enchendo a suaVAROMA, coloque os alimentos que exigem umtempo de cozedura mais longo no fundo e osalimentos que exigem menos tempo de cozeduraem cima. A tampa VAROMA instalada por baixo dorecipiente VAROMA evitará que o líquido dos vegetaislavados, fruta madura, da carne crua ou do peixemolhe a sua superfície de trabalho.
  21. 21. 22 AccessóriosQuando utilizar a bandeja interior da VAROMA, colo- 1que-a no recipiente VAROMA. Certifique-se que abandeja interior da VAROMA está encaixada de formajusta, sem esforço e simétrica. Só depois deverácolocar os alimentos 1 .Coloque a VAROMA na posição correcta, sobre ocopo de mistura (sem o copo graduado), de modo aque fique bem encaixada 2 .Coloque a tampa da VAROMA por cima. Esta deveficar encaixada de forma ajustada e simétrica, deforma a selar a VAROMA, não permitindo que o 2vapor se escape. Importante: Nunca deixe o copo graduado na tampa do copo misturador quando usado em conjunto com a VAROMA. Se a VAROMA não ficar bem posicio- nada, não acumulará vapor suficiente para cozi- nhar. Isto atrasará o processo de cozedura. CUIDADO 3 Perigo de queimadura por saída de vapor e condensação de água quente • Tenha em atenção o vapor que escapa pelas aberturas laterais e superiores da VAROMA. • Deverá manter as crianças afastadas do apa- relho quando estiver a utilizar a VAROMA e avisá-las dos perigos do vapor e da condensa- ção quente. Perigo de Queimaduras por projecção de comida • Quando utilizar a temperatura VAROMA selec- cione apenas velocidades baixas. Velocidades altas poderão ( – 2) provocar salpicos de comida quente ou saída de liquido.
  22. 22. Accessórios 23Passo 3: Cozinhar com a VAROMA 3 4Tudo o que precisa é programar o tempo de cozedurae seleccionar a temperatura VAROMA na suaBimby.O processo de cozedura tem início assim que orelógio é accionado e o selector de velocidade regu-lado para velocidade entre ( e velocidade 2). Otemporizador começa a contagem. A água ou outrolíquido que estiver no copo de mistura aquece atéuma temperatura superior a 100°C e forma-se vaporquente que sai pela abertura existente na tampa docopo de mistura para a unidade da VAROMA.Os alimentos são cozinhados no vapor quente deuma forma lenta e suave. Quando os ingredientes estiverem cozinhados, ou para verificar se estão, rode o selector de velocidade CUIDADO para a posição de copo aberto ou copo fechado ( / ). Perigo de queimadura por saída de vapor e Para abrir a VAROMA, incline ligeiramente a tampa condensação de água para a frente de modo a que o vapor saia pela parte • Segure a VAROMA apenas pelas pegas late- de trás 4 . Preste atenção para deixar que a água rais. da condensação escorra para o interior da VAROMA • Quando retirar a tampa, segure-a de modo a segurando a tampa ao centro em cima da VAROMA. que o vapor que se escapa ou qualquer liquido De seguida retire e coloque a tampa da VAROMA quente que escorra não possa entrar em con- virada ao contrário, sobre a sua superfície de trabalho. tacto consigo. Levante o recipiente VAROMA juntamente com o • Tenha em atenção que quando retira da base tabuleiro interior da VAROMA, esperando alguns o recipiente VAROMA, o vapor quente conti- segundos para que o líquido acumulado escorra para nua a sair pela abertura existente na tampa do o interior do copo de mistura. A seguir, coloque o copo de mistura. tabuleiro interior da VAROMA e a VAROMA sobre a tampa.
  23. 23. 24 AccessóriosTrabalhos práticos com a VAROMA • Unte o tabuleiro e o recipiente da VAROMA deA descrição explica claramente como é fácil utilizar modo a garantir que alimentos como carne, peixea VAROMA. Observe as seguintes regras básicas ao e massas não peguem.utilizar a VAROMA: • Não queira tornar os seus molhos e sopas mais• Utilize água em quantidade suficiente no copo de espessos até estes estarem totalmente cozinha- mistura. dos. Os ingredientes que utilizar para «engrossar» o molho podem fazer com que o vapor não se Importante: forme de modo homogéneo no copo de mistura Utilize pelo menos 0,5 litros (500 g) de água para e, deste modo, atrasar o processo de cozedura tempos de cozedura de até 30 minutos. Para cada geral. 15 min. a mais, adicione mais 250g de água. • Poderá usar a tampa da VAROMA, virada ao contrário, como colector de líquidos do tabuleiro• A parte inferior do recipiente e o tabuleiro interior da VAROMA 1 . Poderá também ser utilizada possuem um padrão homogéneo de pequenas como travessa, para servir comida directamente ranhuras que garantem uma distribuição homogé- da VAROMA. nea do vapor na VAROMA. Os alimentos deverão ser sempre colocados de modo a que o maior número possível de ranhuras fique «livre». Dispor os alimentos de uma forma não compacta é habi- tualmente suficiente para garantir este efeito.• Pode cozinhar alimentos de diferentes consistênci- as e durezas ao mesmo tempo. Coloque os ali- mentos que exigem um tempo de cozedura mais longo em baixo, e os alimentos que exigem um tempo de cozedura mais reduzido em cima. Por exemplo, vegetais no tabuleiro interior da 1 VAROMA e peixe no recipiente VAROMA.• Os vegetais cozerão mais uniformemente se cortados em pedaços similares. Os tempos de cozedura indicados são aproximados, o tempo de cozedura real depende da qualidade, consistência e tamanho dos ingredientes, bem como das suas preferências pessoais.
  24. 24. Utilizar a Bimby TM 31 25Utilizar a Bimby TM 31 NOTA O aparelho é activado, ou colocado em modo de espera, pressionando-se o botão . A Bimby TM 31 poderá deslizar Coloque a sua Bimby TM 31 sobre uma superfí- Antes de começar a utilizar a sua Bimby TM 31 cie limpa, sólida, nivelada e não-aquecível, de tenha em atenção os seguintes conselhos para modo a que não deslize. Mantenha uma distância tornar o seu trabalho mais fácil: suficiente do rebordo desta superfície, para É fornecido um dispositivo de segurança que evita evitar que a sua Bimby TM 31 caia ao chão. que a Bimby TM 31 funcione se o copo de mistura não estiver instalado correctamente e a tampa não Risco de danos por Vapor estiver devidamente bloqueada (o selector de Quando utilizar a Bimby TM 31 e a VAROMA, velocidade fica bloqueado). De igual modo, um certifique-se de que deixa uma folga suficiente dispositivo de segurança evita que a tampa possa em cima (armários de parede, prateleiras) e dos ser aberta com o aparelho em funcionamento. lados para prevenir danos causados pelo vapor. A balança electrónica funciona dentro de uma gama de temperatura de – 20 °C a +50 °C ( 4 °F a +122 °F).Encontre um local fixo na sua cozinha para colocar a Se o aparelho tiver sido transportado no Inverno e asua Bimby TM 31 de modo a que esteja sempre temperatura descer abaixo dos 20 °C ( – 4 °F) esperepronta e à mão quando precisar. até que a Bimby TM 31 tenha novamente atingido a temperatura da sala. Deste modo, a balança incorpo-Ínicio do funcionamento da Bimby TM 31 rada funcionará na perfeição.Puxe com delicadeza o cabo eléctrico para fora do Se não necessitar de utilizar a sua Bimby TM 31compartimento e ligue-o a uma tomada de corrente. durante um longo período de tempo por favorPode escolher o comprimento de cabo que desejar, desligue-a da tomada de corrente à semelhança doaté o máximo de 1 m. Se não necessitar de todo o que faz com a maior parte dos aparelhos eléctricoscomprimento do cabo, deixe a parte que não neces- (reduzir o consumo de energia/ver também:sita no interior da Bimby TM 31, para evitar cabos Modo Sleep – «Modo de Espera», página 35).«emaranhados»! Verifique se o cabo não fica estica-do, para que a balança funcione correctamente. Não 2deixe que o aparelho fique assente sobre o cabo. Seisso acontecer, o aparelho não ficará apoiado firme-mente sobre a superfície, e a balança não fará pesa-gens correctas. O aparelho encontra-se agora prontopara funcionar. O visor indicará o modo de temporiza-dor 2 .
  25. 25. 26 Utilizar a Bimby TM 31 1 NOTA Riscos de danos por insuficiente arrefecimento da Bimby TM 31: Certifique-se de que as aberturas de ventilação de ambos os lados do aparelho 1 estão sempre livres de espirros de gor- duras, restos de alimentos ou resíduos semelhantes, e que não estejam cobertas. Caso contrário, pode ocorrer um dano para o aparelho.Explicação sobre os símbolos no painel de controlo 4 3 2 Botões do relógio «Espiga» (modo de amassar) Tampa fechada Botões da temperatura Botão de pesagem (balança) Tampa aberta Botão "modo de «Colher» (Mexer suave) Botão de Velocidade inversa espera"
  26. 26. Utilizar a Bimby TM 31 27Visor multi-funções Passo 3: Coloque o primeiro ingrediente (2,0 kgNa parte superior do painel de controlo existe um máx.) e verifique a quantidade no visor da balançavisor digital. 4 .Este visor fornece as seguintes informações: Passo 4: Se desejar adicionar mais ingredientes• balança prima novamente o botão de pesagem e adicione o• relógio ingrediente seguinte.• foi seleccionado o modo de velocidade inversa Repita estes passos quantas vezes forem necessári-• Bimby em modo de amassar (espiga) as até um peso máximo de 6 kg (2 kg no copo +4 kg na VAROMA). A variação para um peso de 2 kg é deOs símbolos e são visualizados para indicar +/ – 30 g.se o aparelho está em modo de pesagem ou emmodo temporizador.Os dois últimos modos de funcionamento sãoigualmente indicados pelos respectivos símbolos 2( ou ).Pesar utilizando o botão da BalançaA balança incorporada permite-lhe pesar todos osingredientes directamente no copo de mistura e naVAROMA. Por favor observe a seguinte sequênciade passos: 3Passo 1: Coloque o copo de mistura. O visor dabalança mostra: o temporizador a 00:00 2 .Passo 2: Prima o botão de pesagem e espere atéouvir «o sinal sonoro». O visor mostra: o peso dabalança a 0.000 3 . 4 3 Importante: Depois de premir o botão da balança não toque 4 nem encoste nada à Bimby.
  27. 27. 28 Utilizar a Bimby TM 31Outras informações importantes sobre a balança 1A função de pesagem funciona de 5 g a 6,0 kg,em 3 fases de 2 kg.Quando estiver a pesar ingredientes utilizando afunção de pesagem adicione sempre os ingredien-tes lentamente pois são necessários dois a trêssegundos antes que a balança apresente o pesocorrecto. Se retirar um ingrediente do copo demistura depois de ter premido o botão de pesagem,a informação da figura 1 aparecerá no visor. 2Quando adicionar ingredientes utilizando a funçãode pesagem não adicione mais do que 2,0 kg decada vez. Se adicionar mais do que 2,0 kg de umavez o visor da balança começa a piscar, indicandouma sobrecarga 2 :Prima sempre em primeiro lugar o botão de pesa-gem antes de pesar ou de utilizar a balança. Destaforma irá aumentar a precisão da balança. Tenha cui-dado para não deslocar o aparelho durante oprocesso de pesagem.Depois de pressionar o botão da balança, a Bimbypermanece no modo de pesagem durante 5 minu-tos, caso não pressione outro botão ou o botão develocidade. Depois de 5 minutos a Bimby retoma aomodo de relógio. Se pressionar novamente o botãoda balança, os 5 minutos recomeçam.O visor fornece informações valiosas ao pesar ouadicionar ingredientes.Lembre-se que de cada vez que adicionar um ingre-diente a quantidade máxima é de 2,0 kg.
  28. 28. Utilizar a Bimby TM 31 29Botões e visor do relógio Quando o aparelho está em modo de mistura a frioTenha em atenção a seguinte sequência de passos a mistura é interrompida assim que expirar o tempoquando desejar aquecer ou cozinhar alimentos na predefinido. Ouve-se um toque que indica que osua Bimby TM 31: processo está concluido. Quando o aparelho está em modo «aquecer» ouPasso 1: Seleccione o tempo «cozinhar» a lâmina misturadora continua a girarUtilize os botões do relógio para predefinir um em modo «colher» depois de expirado o tempotempo de funcionamento até 60 minutos 3 . predefinido. Para desligar o toque rode o selector dePrima a tecla «+» para aumentar o tempo de funcio- velocidade para a posição / .namento e a tecla «–» para reduzir este tempo. Paramudar gradualmente o tempo, prima a tecla por bre- Importante:ves instantes. Prima e mantenha premida a tecla «Aquecer» e «Cozinhar» só podem ser utilizados«+» para aumentar rapidamente o tempo indicado se tiver sido previamente seleccionado um perí-no visor do relógio, por exemplo 4 . odo de tempo.Selecção de Tempo: 0 – 1 minuto em incrementos de 1 segundo 1 – 10 minutos em incrementos de 30 segundos10 – 60 minutos em incrementos de 1 minutoSempre que o mostrador indicar zero, pode selec-cionar o tempo directamente para um minuto 3pressionando o botão «–»; evitando assim fazerincrementos de um segundo.De seguida proceda como indicado acima.Prima em simultâneo as duas teclas para definir otempo visualizado para «00:00» 3 .Passo 2: Seleccione a temperatura (ver pág. 30)Seleccione a temperatura apropriada conforme 4pretenda aquecer ou cozinhar. Caso contrário sigaas indicações do passo 3. 3 4Passo 3: Rode o botão de velocidade (ver pág. 32)Depois de seleccionada a velocidade, o tempopré-seleccionado será indicado em contagemdecrescente até atingir 00:00.
  29. 29. 30 Utilizar a Bimby TM 31Ajuste do tempo predefinido mente aceso. Os indicadores acesos mostram aO tempo predefinido pode ser alterado em qual- temperatura que foi atingida durante o processo dequer altura durante a preparação. Prima o botão «–» aquecimento. Por exemplo, se a temperatura depara reduzir esse tempo e prima o botão «+» para 90 °C (194 °F) for seleccionada a luz correspondenteaumentar o tempo. Se girar o selector de velocidade começa a piscar. À medida que a Bimby aquece aspara / antes de expirar o tempo predefinido, luzes de temperatura acendem-se uma a seguir àpor exemplo para adicionar outro ingrediente, o outra (37 °C, 50 °C, 60 °C, 70 °C e 80 °C ou sesa 99,visor pisca, para indicar o tempo actual, até que o 122, 140, 158 e 176 °F respectivamente) até ser atin-selector de velocidade seja virado. A preparação dos gida a temperatura seleccionada. Nesta altura a luzalimentos pode então continuar sem dificuldade. correspondente passa de intermitente a permanen-Se desejar interromper o processo de mistura antes temente acesa. Os indicadores de temperatura ilu-de expirar o tempo predefinido, prima em simultâneo minados são apenas valores aproximados.os dois botões do relógio. O visor deixará de piscar Certifique-se sempre de que nenhuma das luzese poderá redefinir o tempo. Se não tiver predefinido indicadoras coloridas está a piscar se não desejaro tempo, o relógio será automaticamente definido seleccionar o modo «aquecer» ou «cozinhar» ali-para um máximo de 60 minutos quando o selector mentos. Caso contrário, desligue a função de aque-de velocidade for accionado. Depois de decorrido cimento premindo o botão . Desta forma evitaráeste tempo, ouvir-se-á um toque. o aquecimento indesejado de ingredientes colocados no copo de mistura se tiver predefinido um determi-Botões de temperatura e indicadores da tempe- nado tempo.ratura acesosOs botões da temperatura podem ser utilizados 1para definir uma temperatura entre 37 °C e 100 °C(99 °F e 212 °F). A cada botão corresponde uma luzindicadora colorida 1 que pisca depois de premidoo botão correspondente:37 °C (99 °F) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . = verde50 °C e 60 °C (122 °F and 140 °F) . . . . . . = amarelo70 °C e 80 °C (158 °F and 176 °F) . . . . . . . = laranja90 °C, 100 °C eVAROMA (194 °F and 212 °F) . . . . . . = encarnadoOs indicadores de temperatura acesos são pontosde referência. Quando tiver sido atingida a tempera-tura predefinida durante a cozedura, a luz indicadorapára de piscar e passa para o modo permanente-
  30. 30. Utilizar a Bimby TM 31 31Indicador de temperatura remanescente Ajuste para o modo «aquecer suavemente»Se o copo de mistura for novamente introduzido As velocidades 2 e 3 destinam-se para o modono aparelho enquanto ainda estiver quente, a luz «aquecer suavemente». Quando estas velocidadescorrespondente acende-se indicando a temperatura são seleccionadas, a temperatura aumenta devagar,remanescente (apenas 1 luz em modo contínuo, proporcionando uma cozedura suave dos alimentos.por ex. 2 calor remanescente 60°C). Não podeser definida nenhuma temperatura para aquecer,cozinhar ou cozinhar a vapor, a não ser que tenhasido previamente definido um tempo.Proceda sempre do seguinte modo: Comecesempre por definir um tempo, em seguida defina atemperatura e por último seleccione a velocidade.Início suave (acima de 60 °C/140 °F)Se o botão turbo for premido enquanto a temperatu-ra no copo de mistura for superior a 60°C (140°F) 2 , o sistema electrónico evita que os alimentossejam projectados para o exterior aumentando a velo-cidade gradualmente. Este início suave só funcionase os alimentos tiverem sido aquecidos ou cozinha-dos na Bimby TM 31. O início suave só funciona seos alimentos que deseja misturar ou cozinhar tiveremsido aquecidos e preparados na Bimby TM 31. Sedesejar utilizar a Bimby TM 31 para cozinhar alimen-tos que não tenham sido aquecidos no aparelho(ex. preparar um molho para carne) deverá apenasaumentar a velocidade lenta e gradualmente. 2 CUIDADO Perigo de salpicos de comida Não utilize o botão turbo, nem aumente abrupta- 4 mente a velocidade ao triturar alimentos 3 quentes que não tenham sido cozinhados na 2 Bimby TM 31.
  31. 31. 32 Utilizar a Bimby TM 31Regulação da temperatura da VAROMA MexerSe a definição da temperatura VAROMA 1 tiver Utilize as velocidades baixas 1 – 3 para mexer suave-sido seleccionada, temperaturas superiores a 100 °C mente. Esta velocidade reduzida é ideal para obter(212 °F) poderão ser atingidas consoante os ingre- estufados deliciosos.dientes que estiver a utilizar.Em 15 minutos, à temperatura VAROMA, evaporam- Misturar/fazer purése 250 grs de água ou líquidos à base de água. Esta Utilize a gama de velocidades de 4 a 10 3 paratemperature é usada para cozinhar a vapor um corte mais grosso, para cortar alimentos em(ver pág. 21) e saltear ingredientes. pedaços finos e muito finos, para misturar e para fazer puré. NOTA Certifique-se sempre de que coloca o selector de velocidade lentamente na posição desejada com Nunca aqueça o copo de mistura quando este o copo graduado instalado. Assim evita que os estiver vazio. alimentos que deseja cortar sejam projectados para o exterior.Selector de velocidade 1Prima o selector de velocidade para utilizar a BimbyTM 31. Estão disponíveis as seguintes velocidades:Designação Nível RPMColher 40Mexer 1–3 100 – 500Misturar/fazer puré 4 – 10 1.100 – 10.200Misturar Turbo Turbo 10.200Definição do modo colher 2 4A definição do modo «colher» 2 pode ser selec- 3cionada utilizando o selector de velocidade. Com 2esta definição, os alimentos são mexidos lentamentecomo se mexesse com uma colher.Se esta definição estiver seleccionada, os alimentosnão são cortados e ficarão em pedaços grandes.
  32. 32. Utilizar a Bimby TM 31 33 CUIDADO 3 Perigo de ferimentos com salpicos de comida Certifique-se que segura com firmeza o copo graduado quando utilizar a função turbo ou veloci- dades médias (3 – 6) ou altas (7 – 10), para picar ou triturar os alimentos frios. 4 3 2Botão TurboUtilize o botão turbo 4 para utilizar a Bimby TM 31na velocidade máxima. A função turbo só funciona 4enquanto este botão for premido e mantido nestaposição. É igualmente útil para o modo «alternativo».Se, por exemplo, desejar cortar em pedaços grandesuma grande quantidade de alimentos, prima o botãoturbo 3 ou 4 vezes (repita como necessário). Destemodo, os alimentos serão cortados uniformemente.A função turbo está disponível quando o selectorestá ajustado para ou para o nível de velocidade4 ou superior. Quando o selector está ajustado para o temporizador fica activado. A função turbonão está disponível se o modo «massa» estiveractivado. CUIDADO Perigo de Queimaduras por projecção de comida Quando triturar alimentos que não tenham sido aquecidos na Bimby TM 31 não utilize o botão turbo, nem aumente abruptamente a velocidade.
  33. 33. 34 Utilizar a Bimby TM 31Operação velocidade inversa NOTAPrima o botão no painel de control 1 para A Bimby TM 31 poderá deslizarinverter o sentido de rotação da lâmina misturadora. Coloque a sua Bimby TM 31 sobre uma superfí-Pode pressionar o botão em qualquer velocidade cie limpa, sólida, nivelada e não-aquecível, dee . modo a que não deslize. Mantenha uma distânciaA operação de velocidade inversa é indicada no suficiente do rebordo desta superfície, paravisor através do símbolo adequado . Para desligar evitar que a sua Bimby TM 31 caia ao chão.a operação velocidade inversa, carregue novamente Quando estiver a amassar ou a cortar alimentos,no botão . A operação de velocidade inversa é pode dar-se um desequilíbrio no copo de misturaideal para mexer cuidadosamente alimentos delica- que, em algumas circunstâncias, poderá fazerdos que não deverão ser cortados. com que o aparelho se mova. Não deixe o equi- pamento a trabalhar sem supervisão pois poderáModo amassar (espiga) cair da superfície de trabalho.Utilize este modo 2 para fazer massas lêvedasou massa para pão. Para activar o modo «Espiga»coloque o selector de velocidade na posição eprima o botão adequado no painel de controlo.Terá, assim, início a operação alternada para pro-cessar a massa de forma homogénea no copo demistura. Trata-se de uma imitação de um procedi-mento especial de amassar utilizado no comérciode pastelaria para obter uma massa de alta qualida- 1de. O modo «Espiga» só está disponível se o copode mistura tiver arrefecido, depois de cozinhar, etiver descido a uma temperatura abaixo dos 60°C(140°F). Se a temperatura for mais elevada, seráouvido um toque. Para evitar um aquecimentoacidental da massa do pão, o sistema electrónico 4bloqueia o sistema de aquecimento, o botão turbo 3e o botão de velocidade inversa quando tiver sidoseleccionado o modo «Espiga». 2 2
  34. 34. Aspectos a não esquecer 35Aspectos a não esquecerModo de espera («Sleep») • reinicie a Bimby TM 31 utilizando o selector deSe a Bimby TM 31 estiver ligada à tomada de velocidade.corrente mas não estiver a ser utilizada (selector • Se a mensagem de erro «LOAd» ainda estiverajustado para ) depois de aproximadamente visível depois de decorrido o tempo de arrefeci-15 minutos ela passará automaticamente para o mento por favor contacte o nosso serviço demodo de espera (modo sleep). O visor aparecerá apoio a clientes.em branco. Para reactivar o aparelho pressionequalquer tecla do painel de controlo. Para passar Utilização pela primeira vez e cargas elevadasa Bimby TM 31 para o modo de espera (sleep) prima Quando o aparelho é utilizado pela primeira vez,e mantenha premido o botão durante aproxima- pode libertar algum odor. Se o motor for sujeito adamente 2 segundos até que seja mostrada a indica- uma carga elevada durante a preparação dosção «OFF». O aparelho pode agora ser reactivado alimentos, o motor pode sobreaquecer e libertarbastando para isso premir brevemente o botão algum odor, para além de poder desligar-se automa-on/off . No modo de espera, o consumo de ener- ticamente. Isto é totalmente normal e, depois degia da Bimby TM 31 é inferior a 1 W. decorrer o tempo de arrefecimento indicado acima,Se não utilizar a Bimby TM 31 durante muito tempo, o aparelho ficará de novo pronto para ser utilizado.recomendamos que desligue o aparelhoda tomada de corrente.Protecção electrónica do motorTodas as receitas incluídas no livro de cozinha daBimby TM 31 foram desenvolvidas de modo a que aprotecção do motor não seja accionada desde quesejam observadas todas as indicações. Mas mesmose as quantidades forem excedidas, o motor estáprotegido por uma função automática de desligar.Nestes casos, o visor apresenta a mensagem deerro «LOAd». Se o motor se desligar:• coloque o selector de velocidade na posição• retire o copo de mistura do aparelho• reduza a quantidade contida no copo de mistura e/ou adicione algum líquido• espere aproximadamente 5 minutos (tempo de arrefecimento)• instale novamente o copo de mistura
  35. 35. 36 LimpezaLimpezaÀ semelhança do que acontece com todos os Importante:aparelhos ou utensílios de mesa e cozinha deverá Nunca utilize objectos pontiagudos ou afiados nalimpar a sua Bimby TM 31 – em especial a lâmina limpeza, pois poderá danificar as peças de fun-misturadora, o copo de mistura, a tampa e o cesto cionamento ou afectar a segurança do aparelho.para cozinhar – cuidadosamente antes de o utilizarpela primeira vez.Como limpar o copo de mistura e a tampaDesmonte o copo de mistura e a lâmina misturadora,assim como a tampa do copo e o anel vedante (verpáginas 13, 14 e 16). CUIDADO Perigo de corte da Lâmina Misturadora Não toque nas pás da lâmina misturadora. São muito afiadas. Para retirar ou colocar a lâmina no copo segure sempre pela parte superior da lâmi- na.Lave o interior e o exterior do copo de mistura,(sem a lâmina) 1 , com água quente ou na máqui-na de lavar loiça; a lâmina, a espátula, a borboleta, ocesto para cozinhar, o copo graduado, a tampa docopo e a VAROMA podem ser lavados do mesmomodo.Se os alimentos estiverem agarrados utilize um 1agente de limpeza adequado para utensílios em açoinoxidável.Certifique-se de que os pinos de contacto situadosna parte de baixo do copo de mistura estão semprelimpos e secos. Se necessário, limpe-os.Recomendamos que proceda à desmontagemdo copo de mistura quando efectuar a respectivalimpeza, especialmente quando for lavado na máqui-na de lavar loiça.
  36. 36. Limpeza 37Como limpar a lâmina misturadora Importante:Para limpar a lâmina misturadora segure-a sempre Todos os componentes podem ser lavados nasob água corrente com a lâmina virada para cima máquina lava-loiças. Coloque as peças de plástico, 2 . Para facilitar a limpeza use uma escova ou em especial a tampa do copo de mistura, nacoloque na máquina de lavar loiça. prateleira superior da máquina, para não ficarem deformadas devido à exposição a elevadas Importante: temperaturas. Não mergulhe a lâmina misturadora dentro de Alguns alimentos, como caril, sumo de cenoura água pois poderá danificar o sistema de juntas do e alimentos com alto teor de ácido cítrico, suporte da lâmina. podem provocar manchas. Retire o mais rapida- mente possível estas substâncias da tampa, da espátula, do cesto para cozinhar e de todas asInstale cuidadosamente a lâmina misturadora no peças da VAROMA. Qualquer mancha residualcopo misturador (incluindo o anel vedante). desaparecerá com o tempo e não afectará a sua saúde ou o correcto funcionamento das peças.Como limpar a VAROMAPara limpar a VAROMA, lave todas as peças cuida- 2dosamente com água quente e com detergente ouna máquina da loiça.Na limpeza use um pano e um detergente suave 3 . Evite utilizar objectos afiados ou esfregõesmetálicos, uma vez que podem causar riscos. 3
  37. 37. 38 LimpezaComo limpar a Bimby TM 31 Para melhorar a ventilação durante a armazenagem,Antes da limpeza, desligue o aparelho da tomada não feche o copo de mistura com o copo graduado.de corrente. ATENÇÃO Perigo de choque eléctrico • Desligue o aparelho da fonte de alimentação antes de proceder à sua limpeza, ou se o aparelho não for usado durante muito tempo. • Não mergulhe a Bimby TM 31 dentro de água. Limpe apenas com um pano húmido. Não per- mita que entre água ou sujidades para o seu interior.O corpo do aparelho principal pode ser limpo comum pano humedecido 1 . Utilize o mínimo deágua possível para evitar a entrada de humidade nointerior do aparelho.Informação adicional para limpezaAlgumas peças de plástico podem ficar ligeiramentedesbotadas, mas isso não afectará a sua saúde nemo correcto funcionamento das peças. 1Se o copo de mistura com a a lâmina misturadora, atampa e o copo graduado estiverem apenas ligeira-mente sujos é suficiente, executar uma curta opera-ção de mistura.Para isso coloque 1 litro de água e algumas gotas dedetergente no copo de mistura, seleccione a veloci-dade 5 ou 6 e pressione algumas vezes o botão .A seguir a esta operação, lave cuidadosamente comágua e, se necessário, use também um pano suave.
  38. 38. Notas para as suas receitas 39Notas para as suas receitasUse as receitas dos livros de cozinha da Bimby Exemplo: Triturar vegetaisTM 31 como guia para adaptar as suas próprias Regulações: 7 seg. / vel. 5receitas. A fácil interpretação passo a passo dasnossas receitas permite-lhe preparar facilmente as 1 regule o relógio para 7 segundossuas receitas com a sua Bimby TM 31. 2 coloque o selector de velocidade na posição 5Ordem dos ingredientes Exemplo: Amassar massasQuando preparar alimentos seguindo as suas Regulações: 2 min. / /próprias receitas considere a ordem dos passosnecessários. 1 regule o relógio para 2 minutos 2 coloque o selector de velocidade naPesagem dos ingredientes posiçãoAntes de pesar o primeiro ingrediente coloque a 3 prima o botão de velocidade de espigabalança a «0,000» premindo o botão de pesagem . Adicione os ingredientes. Triturar e fazer puréAtenção: Nunca exceda os 2 litros de capacidade Quando triturar ingredientes ou fizer puré, pré-selec-do copo de mistura! cione um certo período de tempo e observe o resul- tado. Se o resultado obtido não fôr o desejado pro-Ordem das pré-regulações longue o tempo.Obterá melhores resultados tendo em conta aseguinte ordem das regulações: Tempos de aquecimentoSeleccione o tempo necessário se pretende Os tempos de aquecimento variam de acordo comaquecer a comida. Tratando-se de aquecer comida o seguinte:delicada seleccione o botão velocidade inversa . a temperatura inicial dos ingredientes que deseja aquecerExemplo: Cozinhar comida delicada b quantidade, peso e volume dos ingredientesRegulações: 5 min. / 100 °C / / vel. 1 Atenção: Nunca exceda a capacidade máxima do copo de mistura ou da VAROMA 1 regule o relógio para 5 minutos c condutibilidade calorífica do alimento a 2 prima 100 °C no botão da temperatura cozinhar 3 prima o botão de velocidade inversa d nível de aquecimento 4 coloque o selector de velocidade na posição 1 e velocidade f utilização dos acessórios (com / sem o cesto para cozinhar / VAROMA)
  39. 39. 40 Resolução de AvariasResolução de AvariasErro: Acção:Impossível ligar o aparelho Certifique-se de que o cabo de ligação está correcta- mente ligado e de que a tampa está correctamente bloqueada. Verifique se o aparelho ainda está em modo de espera (sleep mode).O aparelho não aquece Certifique-se de que o tempo de cozedura e a temperatura foram predefinidos.O aparelho pára enquanto está a funcionar Ver secção intitulada «Protecção electrónica do motor» na página 35.Problemas com a balança Verifique: ao premir o botão de pesagem, não toque na Bimby; nada deve ficar encostado à Bimby; o cabo de alimentação não está em tensão; os «pés» da Bimby estão limpos; a bancada de trabalho é limpa, sólida, plana e sem vibrações; não arraste a Bimby sobre a bancada.Visualização de Erros: As mensagens de erro do aparelho podem serA Bimby TM 31 inclui uma função especial que referentes a situações em que é necessárioindica a causa do erro no visor. Se o visor mostrar fazer a reinicialização (reset) do aparelho, comoa indicação «E.r» seguida de dois dígitos, por favor descrito abaixo:contacte o serviço de apoio ao cliente responsável 1 Puxando a ficha de alimentação da tomada:da Vorwerk e indique a mensagem de erro (ex. E.r E.r 23, 28, 32, 38, 39, 7053 = avaria no sensor da temperatura) caso não seja 2 Rodando o selector de velocidade para apossível resolver o problema retirando a ficha de posição e, em seguida, para a posição :alimentação da tomada e reiniciando o aparelho. E.r 22, 24-27 29-31, 34-37 51-69, OPEn, LOAd , ,Relativamente à mensagem «LOAd» por favor 3 Apenas pelo serviço de apoio a clientes:consulte as notas na página 35. E.r 71, 72 ATENÇÃO Perigo de choque eléctrico Inspeccione regularmente o seu aparelho e respectivos acessórios incluindo o copo de mistura para detectar possíveis danos. As peças danificadas podem comprometer a segurança. Se detectar algum dano, não utilize o aparelho e contacte o nosso serviço de apoio ao cliente ou um técnico autorizado pela Vorwerk.
  40. 40. Regulamentaçao legal 41Regulamentaçao Copyright legalPara clientes residentes em Estados Membros da Copyright ©UE: Textos, desenhos, fotografias e ilustrações por Vorwerk International Mittelsten Scheid & Co., Português Switzerland. Todos os direitos reservados. «Como proprietário de um aparelho eléctrico Esta publicação não pode – em parte ou no todo – ou electrónico, a lei proíbe-lhe (segundo a ser reproduzida, arquivada em sistema informático, Directiva CEE 2002 / 96 / CE de 27 de Janeiro transmitida ou distribuida por qualquer forma ou de 2003 relativa a equipamentos eléctricos e meio, electrónico, mecânico, fotocopiado, gravado electrónicos velhos, bem como segundo as ou outras, sem o consentimento prévio de legislações nacionais aplicáveis nos Estados- Vorwerk International Mittelsten Scheid & Co. membros da UE em que a referida directiva é transposta) deitar este produto ou os seus componentes eléctricos/electrónicos no lixo doméstico sem separação. Por favor, use os pontos de deposição gratuita indicados para o efeito.»
  41. 41. 42 GarantiaGarantiaGarantiaPara saber o período de garantia, consulte o seucontrato de venda.A Bimby TM 31 só deverá ser reparada pelo serviçode apoio ao cliente responsável da Vorwerk.Use só os utensílios fornecidos com a Bimby TM 31(páginas 10 –11) ou utensilios originais da VorwerkBimby.Nunca use a Bimby TM 31 com utensílios ou equipa-mentos que não foram fornecidos pela VorwerkBimby, caso contrário, a sua garantia será anulada.
  42. 42. Serviço de apoio ao cliente 43Serviço de apoio ao clienteServiço de apoio ao clientePara informação detalhada, contacte o seu agente Bimby, o responsável comercial do seu país ou www.bimby.ptAs nossas delegaçõesSede – Lisboa OeirasRua Quinta do Paizinho – Lagoas Park, Edifício 7Edifício Bepor Bloco 2 – 2º Dto. 2740-299 Porto Salvo2790-237 Carnaxide Tel.: 21 001 46 20Tel.: 21 417 73 15 Fax: 21 001 46 21Fax: 21 417 23 41 Palhais – Sul do TejoParque das Nações – Lisboa Quinta das Rebelas – Parque Industrial Barreiro,Rua das Vigias, Lt. 4.25.01 A, Piso 0, Fracção B Rua João Lino, Armazém 1 N, Palhais1990-506 Lisboa 2830-222 BarreiroTel.: 21 893 90 60 Tel.: 212147120Fax: 21 893 90 61 Fax: 212147129Santarém PortoRua 31 de Janeiro, nº56 Rua Manuel Pinto de Azevedo, Nº 72005-188 Santarém 4100-321 PortoTel.: 243 377 030 / 038 Tel.: 22 619 94 10Fax: 243 377 039 Fax: 22 619 94 11Sintra AlgarveRecta da Granja – Empreendimento Granja Park Estrada nacional 125 – 4 Estradas, nº.1Loja nº1 Campo Raso 8125-204 Quarteira2710-142 Sintra Tel.: 282 00 22 70Tel.: 21 910 01 70 Fax: 282 00 22 79Fax: 21 910 01 71O conteúdo e as imagens do presente documento são propriedade da Vorwerk International MittelstenScheid & Co. e da Vorwerk Portugal, Lda. que são por sua vez, detentoras dos respectivos direitos de autor.É proíbida qualquer reproducão total ou parcial deste livro sem o consentimentoprévio de qualquer uma das sociedades.
  43. 43. 44
  44. 44. 45
  45. 45. 46
  46. 46. 47
  47. 47. 48
  48. 48. 49
  49. 49. 50
  50. 50. 51
  51. 51. ID: 22792-4510 PT

×