Punto Photography, February 2007

Loading...

Flash Player 9 (or above) is needed to view presentations.
We have detected that you do not have it on your computer. To install it, go here.

0 comments

Post a comment

    Post a comment
    Embed Video
    Edit your comment Cancel

    Favorites, Groups & Events

    Punto Photography, February 2007 - Presentation Transcript

    1. ULa Belleza enel Ojo UBeauty In TheEye del que la ve: of The Beholder: Capturando Composiciones Capturing Dramatic Dramaticas\" Compositions\" Entrevista con William G. Hartshorn, Interview with William G. Hartshorn, \"Master of the Picture Perfect Postcard\" \"Master of the Picture Perfect Postcard Image\" Por Dana D. Winseman, By Dana D. Winseman, Cinematografo/fotografo Cinematographer/Photographer William G. Hartshorn, Fot6grafo de Arte Fino de paisajes y William G. Hartshorn sat down with Mr. Winseman for Pun to naturaleza se entrevisto con el Sr. Winseman para la revista Magazine. This was done in Hartshorn's open studio - among Pun to en el estudio -entre arboles y la costa de California. the trees along the California Coastline. encont adas ocasiones conocemos alguien que levanta un es- ~arelY do we meet someone who pick's up a scalpel and be- calpelo y se convierte en un cirujano, pero cualquiera puede comes a surgeon, yet almost anyone can pick up a camera, begin levantar una camara, comenzar a tomar fotos y lIamarse foto- to take pictures and call themselves a photographer. The excep- grafo. La excepcion a esto es que un profesional puede repetir tion to that, is that a professional can repeat their talent over su talento una y otra vez, sin mucho esfuerzo. Uno puede decir and over again, with very little effort. One could say it becomes que se convierte en segunda naturaleza 0 algo intuitivo. Foto- second nature, or intuitive. Photography like any other art form grafia como cualquier otra forma de arte tiene sus cnticos que has its critic's and pontificators of opinion. One thing for sure is dan su opinion. Una cosa es seguro y es que el esfuerzo y primor that time, effort and skill really set apart the professionals from realmente separan al profesional de el que solo trabaja los fines the weekend dabbler - that's the type of talent and professional de semanas- este es el tipo de talento y profesionalismo que a skill William G. Hartshorn has mastered. amaestrado William G. Hartshorn. Since the advent of photography, technology, chemistry, tech- Usted talvez conozca varios fotografos quienes viajan y sacan niques, and equipment has continued to evolve. We have seen fotos hermosas, pero se necesita una raza rara, un artesano que in recent year's technological advancement of digital moving at halla colectivamente lightning speed. construido un archivo Changes which de imagenes con su keep happen- pura tenacidad de ca- ing in leaps and zar la luz. Bueno, bounds, so much William es este tipo so that photog- de fotografo. Es foto- raphers purchase grafo profesional en digital equipment arte fino de paisajes y only to see new ciudades. Es conocido digital equipment por sus grandes vistas released into the la cual incluye la luna. market almost Para realizar estos re- immediately af- sultados el no usa Pho- ter they have in- to shop, pero confia en vested in current sus puras facultades de technology. su camara para obtener sus imagenes pintores- William G. Harts- cas. El bromea que \" horn, with over a solo uso mi computa- thousand images dara para e-mails\" . in the postcard
    2. market, he is known by most as the \"Master of the Picture Desde la llegada de la fotografia, tecnologia, quimica, tecnicas y Perfect Postcard Image.\" His stunning images grace the equipo ha continuado a evolucionar, hemos visto en los alios recien- tes el avance tecnologico de 10 digital moviendose a la velocidad de pages of: magazines, books, calendars, greeting cards, post- cards, posters, music CD's, travel guides, coffee table books, luz. Los cambios siguen ocurriendo sumamente nipido tanto que los private and corporate photography collections. He has been fotografos compran equipo digital solo para ver que nuevo equipo published in: sale al mercado casi inrnediatamente despues que han invertido en tecnologia actual. National Geographic Traveler, Outdoor Photographer, PC Photo, Westways, AAA, Studio Photography & Design, Con mas de mil imagenes postales en el mercado, William es cono- California Tour & Travel and Where magazine. Also to his cido por casi todos como el \"Master de la imagen Postal perfecta\". credit, his photograph images have been used by: The Si- Sus estupendas imagenes estan en las paginas de revistas, libros, cal- erra Club, The Wilderness Society, Ford Motor Company, endarios, tarjetas, postales, posters, CD's de musica, guias de viajes, UCLA, Price Weber, Princess Cruises, Caesars Palace, and libros de mesa, colecciones de fotografias privadas y de corporacio- Paris Hotels and ABC News with Peter Jennings. nes. Lo han publicado en: National Geographic Traveler, Outdoor Photographer, PC Photo, Westways, AAA, Studio Photography & The main goal of a Hartshorn's photography is to give peo- Design, California Tour & Travel y Revista Where. Tambien a su ple a sense of place and inspiration. His attunement with the credito, sus imagenes han sido usadas por: The Sierra Club, The Wil- land and seashore gives him a special insight into two of derness Society, Ford Motor Company, UCLA, Price Weber, Princess America's most precious resources. Cruises, Caesars Palace, Paris Hotels y para ABC News con Peter Jennings. The resulting sensitivity to the natural world can be seen in Hartshorn's rare photography ofluscious colors from un- La meta de Harsthorn's es darle al publico un sentido de lugar y in- tamed places. He has four 2007 calendars which are avail- spiracion. Su Arrnonice con la tierra y mar Ie da una mirada especial able with two more on the way. His Summer Full Moon hacia dos dellos recursos mas preciosos de America. Los resultados Adventure, Fall Catalina Adventure, Spring Coastal Adven- de esta sensibilidad se puede ver en su fotografia con colores vi- ture and his Winter Cityscapes & Costal Night Photography brantes de lugares aun no domados. El tiene cuatro calendarios del Adventure have all sold out, this because of their increasing 2007 con dos mas en camino. Varios de estos estan escases por la interest and popularity. popularidad y interes.
    3. viene de la pag. 23 \"Beauty In TheEye of The Beholder: Capturing Dram.atie Compositions\" . Con una mirada a sus imagenes se puede ver que el tiene una One look at his imagery shows that he has a deep emotional and relacion espiritual con la tierra y el mar, grMicamente vistas por spiritual relationship with the land and sea, graphically portrayed las imagenes que captura. Con un ojo curioso ha incrementado by the indelible images he captures. With a very sharp, curious su sabiduria y tecnica observando, y con perseverancia. and keen eye, he has increased his knowledge and techniques through-out the years by observance, research and perseverance. William demuestra su amor al aire libre con imagenes impresivas de la costas, ciudades de San Diego, Los Angeles, William demonstrates his love of the outdoors with photographic San Francisco, Portland, Seattle, Las Vegas y otras ciudades images of the impressive coastal waters, coupled with dynamic en el Oeste. cityscapes of San Diego, Los Angeles, San Francisco, Portland, Combiando sus interes Seattle, Las Vegas and other en la frotografia con los Cities throughout the West. He elementos de la natu- combines his photo interests raleza, buscando la luz with all of nature's elements natural, searching for the play of natu- EI brillo de la luna, y ral daylight, fleeting glimpses el brillo que solo se ve of silvery moon glow, and the de noche. Hartshorn neon shimmer seen only at night. Hartshorn has an un- tiene la paciencia para esperar exactamente erring eye and the patience to el momento y luz cor- wait for exactly the right light, recta que resultan en resulting in amazing images imagenes increibles that perfectly record a moment que perfectamente gra- in time. This keen insight pro- ban un momento en el vides him with perfect oppor- tiempo. tunities for his photographic creations. Lo escuche hablar de I listened to him talk about his sus pasiones y tenacid- ad para corretear la luz life's passion and his tenacity para estas imagenes. to chase light for these stun- ning images. Muchas gracias por Thank you very much for talk- hab/ar con nosotros hoy ing with us today. Who is dia. Quien es William G. William G. Hartshorne, your in- Harshorn., sus influen- fluences and what are a few of cias y algunas de sus re- your early memories? cuerdos? Hartshorn: \"For over 30 years I have followed my passion. Hartshorn: \"He segui- I began to take photographs do mi pasion por mas just for fun, using a Kodak de 30 anos, comence Brownie box camera. I have sacando fotos solo por never taken any photography diversion, usando una classes. My family has as camara Kodak Brown- strong gbackground in art as ie. Nunca tome clases my father, was a graphic-art- de fotografias pero en ist my grandmother and great- mi familia mi papa fue Malibu Pier 11© William G. Hartshorn grandfather were painters. My un artista en graficas, mi grandfather gave me a great deal of inspiration and encourage- abuela y gran abuelo fueron pintores. Mi abuelo me daba mucha ment; he spent many hours talking to me about images and what inspiracion y me alentaba, pasabamos muchas horas hablando was captured. He noticed at an early age that I possessed a great de imagenes y noto que yo poseia una gran vision que a muchos vision that most photographers would love to have, not so much fotografos les gustaria tener. No tanto tecnico, pero como veia a technical talent, but the way I see the world around us. Myel mundo alrededor de nosotros. Mi abuelo me introdujo alas grandfather introduced me to travel magazines we would look at revistas de viajes. e.. the images and talk about photographs.\" ~ 36 fa- ~
    4. \"As a child I lived for a brief time in San Francisco in a home \"Cuando nifio vivi por un tiempo en San Francisco en casa que once owned by Horace Bristol, he was an original Life Maga- una vez fue de Horace Bristol que fue el fotografo original de zine photographer who traveled with author John Steinbeck. I revista Life, y que en un tiempo viajo con el autor John Stein- beck. He aprendido que la mayoria de la gente son productos have learned that most people are a product of their environ- de sus ambientes. Si saca fotografia a 10 que conoce mejor ment. If you photograph what you know best then a dedicated photographer can develop a keen eye and understanding for entonces un fotografo dedicado podra desarrollar el ojo y podra their subject, thus giving the viewer of their images a special in- comprender al sujeto y asi dar a la persona que este viendo las side perspective. \"I love and was influenced by the photographs imagenes una perspectiva especial. Me encantan y fui influen- of Joseph and David Muench, Tom Till and Jack Dykinga.\" ciado por las fotografias de Joseph y David Muench, Tom Till y Jack Dykinga.\" (Horace Bristol was a legendary photographer known for his photographs - during the great depression he photographed farm families living in Central (Horace Bristol fue un fot6grafo legendario conocido por sus California. He was the first American Photographer who was permitted to en- fotografias durante la gran depresi6n, sacaba a Familias vivi- ter Japan, photographing the Japanese bath and culture.) endo en Centro Calofornia en sus ranchos. Fue el primer fot6- When you hear about photographers who being right there, at the grafo Americano permitido entrar a Jap6n fotografiando los perfect moment, yet do not get the shot or the images they wanted banos Japoneses y su cultura). what do you think? Why? Que piensa de foMgrafos que tratan de saear el momento per- Hartshorn: \"I think it's all in the timing, to be in the right place fecto, pero fallan af saear fa imagen que querian y porque? at the right moment. If you are concentrating on the techni- cal aspects of the camera,! like to capture special moments in Hartshorn: \"Creo que esta todo en estar en ellugar preciso y nature that most people miss because the light changes in an en el momento adecuado, y no estar pensando en los aspectos instant. tecnicos de la camara. Me gusta capturar momentos en la natu- \"I have developed an intuitive instinct to know when the light raleza que la mayoria de la gente pierde porque la luz cambia will change. Not only must you understand the limits of the film en un instante. or equipment that you use, but you must know exactly what you are trying to achieve. I travel very light with one camera, \"He desarrollado un instinto intuitivo para saber cuando cam- a tripod, film and maybe an extra len s in a small fanny pack. biara la luz. No solo debe de entender los limites de el film 0 I use three main lenses and stick to a single film stock using an equipo que usa pero debe de saber exactamente 10 que quiere occasional filter. \" lograr. Yo viajo con solo una camara, un trip ie, rollos y tal vez un lente extra y uso tres lentes y ocasionalmente un filtro. \" Hartshorn: ''What really motivates me is the environment, the sky, clouds and the color, even chasing a storm. When I started Hartshorn:\"lo que me motiva es el ambiente, el cielo, las nubes working with publishers I was forced to make my images stand y los colores, hasta seguir una tormenta. Cuando comence a out. They would give me a variety of excuses; they would not trabajar con gente que publica estuve forzado hacer que mis use my images because imagenes so- they had similar loca- bresalieran. tions, and or ideas for Me daban photography. I focused excusas on making my images para no usar look different and dra- mis fotos matic.\" como que ya tenian ideas If you had not been a o locaciones photographer what ca- similares reer path would you have para la foto- chosen? grafia. Yo Hartshorn: \"I would be me enfoque doing something that en hacer was creative in art. I'm que mis fo- a visual person, one who tos se vieran sees in color, forms, and dramiticas y designs, and I would diferentes have to be doing some- thing creative.\"
    5. You have a Usa camara de 35mm, tambien 35mm camera usa digital? Cuales son sus with you today; sentimientos sobre este medio do you also use y como a afectado su trabajo? digital and what are your feel- Hartshorn: \"Mi respuestas son ings about the 10 que son por el tipo de foto- new medium? graffa que hago, que son pan- Has it affected onimicas, your work? Ciudades, costas, naturaleza. Saco to do en film con un poco Hartshorn: digital. A veces uso 10 digital \"First, you must para hacer una 0 dos referencias understand that rapidas. Cuando uso digital es my answers are por 10 importante saber las limi- what they are taciones corrien tes del equipo. because of the Photoshop no 10 uso si no es nec- type of photog- esario, me gusta sacar fotos como 10 veo y creo que con raphy that I do. My photography is Cityscapes, Landscapes, Photoshop la pun'Ss de la imagen se altera. Es una imagen Coastlines and Nature. I shoot all film with a little bit of digital. alterada por la mano aunque el resultado de eso es hacer que I sometimes use the digital image as a quick reference image. I se vea mas dramittica 0 estetica Ie cambia la realidad. shoot a little digital because because it is important for me know the current limitations of the equipment. I love shooting the way Esto nos trae a algo interesante, cuente sobre sus talleres I see it, I feel the photographic purity is violated with Photoshop. o aventuras como usted 10 llama? It's a graphic image done by hand. Even if the result of this is to make it more dramatic or for aesthetic purposes it changes the Hartshorn:\" Lo llamo aventuras por las experiencias en la reality. cual nos encontramos durante los talleres. Estos crean opor- tunidades para que los fot6grafos sean creativo y me encanta This brings up an interesting area, you mention young photog- trabajar con la gente que atienden estas aventuras. Hay var- raphers - tell us about your photography workshops, some would iedades de talleres en to do el ano as! si a alguien no Ie agrada call them workshops, you call them adventures? una sesi6n tal vez otra Ie gustara. Lo mas agradable de los talleres son las sesiones de repaso, donde vuelven los que Hartshorn: \"Well, I call them adventures because of the experi- atendieron y los fot6grafos tienen la oportunidad de compar- ences we encounter in the workshops. These create opportunities tir y hablar de sus experiencias con los otros participantes. for photographers to be creative. I love working with the peo- Esto es una parte importante del proceso de desarrollar el ojo ple that attend the adventures. There are a variety of adventures para componer una imagen\". through-out the year so if the time of year or the subject is not of a persons liking or interest, maybe an- other adventure will be. One of the most enjoyable aspects to my adventures is the review session. I bring the attendees back to a review ses- sion where the pho- tographers have the opportunity to talk and share their expe- riences and images with the other partici- pants. This is a very important part of the process of developing an eye for composing an image.\"
    6. I see that you do workshops structured around Landscapes, Cityscapes, Que trata de ensefzar con sus talleres que da en las Coastlines, and these vary in location Southern California, Northern costas, ciudades, y que se dan en diferentes partes se California? California, Coastal California and Central California. Explain what you are trying to teach? Hartshorn: \"Tambien doy clases en las vifiedos Hartshorn: \"Actually, I also do workshops in the Wine Country, pho- sacando fotos a desiertos, montanas, lugares naturales tographing barns, rolling hills and desert vistas along with natural land- como Yosemite, Death Valley, Las Sierras, Cambria, scapes such as Yosemite, Death Valley, the upper Sierra's and the lower Big Sur. En mis talleres la gente no solamente tienen la oportunidad de visitar estas locaciones pero tambien Sierra's, along with Cambria and Big Sur. I am working with Masters pueden experimentar y ser mas creativos. Trato de que Of Imaging for my workshops, not only do people get an opportunity to visit some of my tucked away locations but they get an opportunity el fot6grafo tenga esa conexi6n con la naturaleza y esta- mos ahi para divertirnos!\" to experiment and be creative. I work very hard to help photographers make a connection with nature. We are there to have a great time!\" Tendra la oportunidad de ver mas local mente de el Sr. Hartshorn en el futuro ya que William es- You will be seeing more and more about Mr. Hartshorn locally in the future because William has been asked to do more seminars, tara dando mas seminarios, talleres y lecturas en Los Angeles, Orange County, San Bernardino, workshops and lectures in the Los Angeles, Orange County, San San Diego, Dana Point, San Juan Capistrano y Bernardino, San Diego, Dana Point, San Juan Capistrano and the Huntington Beach . His next seminars will be in February Huntington Beach. Sus pr6ximos seminarios en 2007 and March 2007. febrero 2007 y marzo 2007 en Carson Camera ~<7c:o. \\&8 rf~ Expo. v!) You can learn more about his workshops by visiting: www.MastersOflmaging.com or Para mas de sus talleres visite: Learn more about his images by visiting: www.WGHartshorn.com www.MastersOflmaging.com : and don't forget to check out a postcard rack the next time you Para ver mas de sus imagenes yea: see one. www.WGHartshorn.com

    + DDW DDW , 10 months ago

    custom

    269 views, 0 favs, 0 embeds more stats

    Interview with photographer William G. Hartshorn
    " more

    More info about this document

    © All Rights Reserved

    Go to text version

    • Total Views 269
      • 269 on SlideShare
      • 0 from embeds
    • Comments 0
    • Favorites 0
    • Downloads 0
    Most viewed embeds

    more

    All embeds

    less

    Flagged as inappropriate Flag as inappropriate
    Flag as inappropriate

    Select your reason for flagging this presentation as inappropriate. If needed, use the feedback form to let us know more details.

    Cancel
    File a copyright complaint
    Having problems? Go to our helpdesk?

    Categories