Llamamos “pie de página” a la información, datos, comentarios yaclaraciones, ejemplos, notas de editores o traductores, et...
1.     Las notas al pie suelen ocultar minas de la propia ignorancia o     terrenos pantanosos de los propios idiotismos. ...
Upcoming SlideShare
Loading in...5
×

Pie de pagina

316

Published on

0 Comments
0 Likes
Statistics
Notes
  • Be the first to comment

  • Be the first to like this

No Downloads
Views
Total Views
316
On Slideshare
0
From Embeds
0
Number of Embeds
0
Actions
Shares
0
Downloads
4
Comments
0
Likes
0
Embeds 0
No embeds

No notes for slide

Pie de pagina

  1. 1. Llamamos “pie de página” a la información, datos, comentarios yaclaraciones, ejemplos, notas de editores o traductores, etc., que se anotanal final de la hoja, en un espacio separado del resto del texto. Estaseparación puede hacerse mediante una línea o un espacio en blanco. El piede página pertenece a las llamadas notas marginales (las otras se anotan alfinal del capítulo o al final del escrito), que en esencia no pertenecen altexto pues proporcionan información adicional que se considera puede serinteresante o necesaria para que el lector asimile la información de la mejormanera. Su uso es más común en escritos de carácter académico, expositivoo informativo que en los literarios, aunque puede, ocasionalmente,encontrase en éstos. Los pies de página tienen su referencia en el texto mediante las“llamadas de cita”, o marcas al final de una palabra, una frase, unenunciado o un párrafo, que generalmente se anota con un asterisco o unnúmero, y que invitan al lector a consultar el final de la página puescontienen información que complementa el tema tratado. El pie de página se anota invariablemente con letra más pequeña quela usada en el texto, y en ocasiones puede ir con otro tipo o estilo de letrapara diferenciarla de la usada en el escrito. Si bien el uso del pie de página puede ser, como ya se anotaba,interesante o necesario, rompe de alguna manera con la fluidez lectora, porlo que debe evitarse su abuso, tratando de incorporar en el propio textodicha información, salvo que rompa con la necesaria coherencia y cohesiónde lo escrito. Para los pies de página existe una serie de abreviaturasconvencionales –generalmente tomadas del latín o del griego- que evitan larepetición de los datos que hacen referencia a una misma fuente. Así porejemplo se utilizan Op cit, que significa “obra citada”; Ibid, que quieredecir “en el mismo lugar”; Supra, que indica “en la parte de atrás, o arriba”y muchas otras más. El pie de página es, como se ve, una referencia que amplía, explica,especifica, comenta y muchas cosas más el tema desarrollado. Es, pues, unareferencia “seria” del escrito y cumple una función de complemento que enmuchas ocasiones enriquece el texto de manera significativa. Sin embargo,Luis Miguel Aguilar, en el artículo De la biblia al diablo: la nota al pie,publicado en el número 300 de la revista Nexos, correspondiente adiciembre de 2002, hace una serie de ingeniosas referencias a este recursotextual y que por su agudeza merecen ser compartidas. Van algunas.
  2. 2. 1. Las notas al pie suelen ocultar minas de la propia ignorancia o terrenos pantanosos de los propios idiotismos. Yo aún, al encontrar “v. Infra” y “v. supra”en una nota al pie tardo varios instantes en ubicarme o en comprender qué instrucción se me está dando.2. La apéndice del cuerpo humano no es el apéndice del cuerpo textual; la nota al pie lo es. Se puede vivir con ella mientras no estorbe; si estorba, el cuerpo puede perfectamente vivir sin ella.3. En nuestra vida textual, pocas cosas hay tan frustrantes como ser llamado al pie, bajar y recibir un mero “ibid”.4. Hay tres tipos de lectores: los que no leen las notas al pie, los que leen salteadas las notas al pie, y los que leen las notas al pie. Yo pertenezco a los últimos. Siento que algo se me va a ir si no leo la nota al pie; siento, mejor dicho, que en la nota al pie no atendida pudo estar la cifra de mi vida, entonces revelada. Si después de la palabra París o de la palabra Venus me llaman al pie, voy, aunque sepa que al pie me dirán “Capital de Francia” y “Diosa del amor”. Y me quedo fijo en la nota, estudiándola, negándome a que me digan que París es la capital de Francia y que Venus es la diosa del amor. Debe haber algo más, siempre, atrás de notas así. Estas notas suelen ser las más hipnótica e insondables.5. La primera nota al pie que ponemos en la vida, no por solicitud escolar de alguien, sino por cuenta propia –digamos, en un trabajo de la Prepa- es siempre un ejercicio de pedantería. Y el joven, sonrojándose, lo sabe. De jóvenes no necesitamos notas al pie no pedidas.6. No pongas al pie nada que no puedan resolver unos paréntesis.7. Una nota de autor siempre es mejor a una nota de editor, que siempre es mejor a una nota del traductor, puesto que una nota del traductor llama indefectiblemente a “juego de palabras intraducible”.

×