A story about two pebbles
Upcoming SlideShare
Loading in...5

A story about two pebbles






Total Views
Views on SlideShare
Embed Views



9 Embeds 133

http://e-epiloges-dionysos.blogspot.com 75
http://e-epiloges-dionysos.blogspot.gr 25
http://karamela-ok.blogspot.com 23
http://melenefilitsa.blogspot.com 3
http://hardys-corner.blogspot.com 3
http://www.e-epiloges-dionysos.blogspot.com 1
http://www.slideshare.net 1
http://e-epiloges-dionysos.blogspot.be 1
http://blogtest0157.blogspot.fr 1



Upload Details

Uploaded via as Microsoft PowerPoint

Usage Rights

© All Rights Reserved

Report content

Flagged as inappropriate Flag as inappropriate
Flag as inappropriate

Select your reason for flagging this presentation as inappropriate.

  • Full Name Full Name Comment goes here.
    Are you sure you want to
    Your message goes here
  • Referenced on Hardys'Corner blog:http://hardys-corner.blogspot.com/)
    Are you sure you want to
    Your message goes here
  • Magnificent presentation dear Dennis !!!! I knew the story ..:-))). nice work! Congratulations.
    Are you sure you want to
    Your message goes here
  • Nice story -- Thanks.
    Are you sure you want to
    Your message goes here
  • Σοφή παρουσίαση .Καλή σου μέρα , σ΄ευχαριστώ.
    Are you sure you want to
    Your message goes here
  • The daughter was very clever. If I were her, I would have picked both pebbles to disclose the lender's cheating. Thank you for sharing.
    Are you sure you want to
    Your message goes here
Post Comment
Edit your comment

A story about two pebbles A story about two pebbles Presentation Transcript

  • Μια ιστορία για δύο βότσαλα Πάνω στις φωτογραφίες της Κίνας! A Story about two pebbles Over photos of China!
  • Η διαφορά μεταξύ λογικών σκέψεων και επαγωγικών(=πλάγιων) σκέψεων. The difference between logical thoughts and “lateral” thoughts.
  • Υπήρχε μια φορά σ' ένα μικρό χωριό ένας γεωργός που χρωστούσε ένα σημαντικό χρηματικό ποσό σε ένα άσχημο γέρο και έφθανε ο καιρός να τα επιστρέψει. There was once in a small village a farmer who owed an important sum of money due to be repaid to a very ugly old man.
  • Ο αγρότης είχε μια πολύ όμορφη κόρη την όποια λιγουρευόταν ο γέρο-κατεργάρης και έτσι του πρότεινε μια συμφωνία. The farmer had a very pretty daughter that the old lender was sweet on, the lender proposed a deal:
  • Του είπε ότι θα ακυρώσει το χρέος αν θα μπορούσε να παντρευτεί την κόρη του. He said he would annul the debt if he could marry his daughter
  • Ο αγρότης και η κόρη του ένοιωσαν αηδία για την πρόταση αυτή. the farmer and his daughter were horrified about this proposition
  • Ο γέρο κατεργάρης τους είπε ότι η τύχη θα έπρεπε να αποφασίσει για το αποτέλεσμα. So, the old lender suggested hazard should determine the outcome of his proposition.
  • Αυτός τους είπε: Θα βάλω δύο βότσαλα ένα μαύρο και ένα λευκό σε ένα άδειο πουγκί, … He told them he would put two pebbles one black and one white in an empty money bag,
  • … και η κόρη θα πρέπει να τραβήξει, χωρίς να κοιτάξει… And, the daughter would pick, without looking …
  • … .Ένα από τα δύο βότσαλα. … . One of the two pebbles.
  • 1) Αν αυτή βγάλει το μαύρο, πρέπει να με παντρευτεί. Και το χρέος προς τον πατέρα της σβήνεται 1) If she picks a black one, she must marry me And the debt to her father is eliminated…..
  • 2) Αν αυτή βγάλει το άσπρο βότσαλο, αυτή δεν με παντρεύετε και το χρέος επίσης, διαγράφεται 2) If she picks the white pebble, she doesn’t have to marry me and the debt is also eliminated
  • 3) Αν αρνηθεί να επιλέξει ένα βότσαλο, ο πατέρας της θα πάει στη φυλακή 3) If she refuses to pick a pebble, her father will go to jail
  • Καθώς μιλούσε ο γέρο κατεργάρης πήγε μπροστά και πηρέ δυο βότσαλα … While speaking, the old lender leaned forward and picked up two pebbles… .
  • Η κόρη όμως που είχε κοφτερή ματιά είδε πως πήρε δυο μαύρα βότσαλα… As he was picking them up, the daughter with a sharp eye…
  • … και σηκώνοντας τα, τα είχε βάλει μέσα στο πουγκί … … Noticed he had picked up two black pebbles and put them in the money bag
  • … .Αλλά, δεν είπε τίποτα. - But, she said nothing.
  • Ο παλιοδανειστής ζήτησε από την κόρη να επιλέξει ένα βότσαλο μέσα από την τσάντα The old lender asked the daughter to pick a pebble out of the bag
  • Η συζήτηση γινόταν στο δρόμο μπροστά από το σπίτι του γεωργού και ο δρόμος ήταν όλος στρωμένος με βότσαλα This discussion was taking place on the road in front of the farmer’s house and the road was paved with pebbles
  • Φαντάσου για μια στιγμή τι θα έκανες εσύ. Imagine for an instant what you would have done.
  • Τι θα προτείνεις στη κόρη να κάνει; What would you have suggested the daughter to do?
  • Αν αναλύσουμε την κατάσταση, υπάρχουν 3 δυνατότητες: If we analyse the situation, there are 3 possibilities :
  • 1) Η κόρη αρνείται να πάρει ένα βότσαλο 1) The daughter refuses to pick a pebble
  • 2) Η κόρη βγάζει και τα δυο βότσαλα αποκαλύπτοντας ότι ο παλιοδανειστή τους εξαπάτησε 2) The daughter picks out both pebbles revealing the old lender cheated
  • 3) Η κόρη παίρνει ένα μαύρο βότσαλο και θυσιάζετε, παντρεύεται τον γέρο κάνοντας πως δεν κατάλαβε και σώζει τον πατέρα της απ τη φυλακή. 3) The daughter picks out a black pebble and sacrifices herself by marrying the old « coot » and saves her father from emprisonment
  • Σκέψου για μια στιγμή την όλη κατάσταση. Take a moment to reflect on this situation
  • Αυτή η ιστορία θέλει να τονίσει ένα σημείο ..... This story means to illustrate a point…..
  • Τη διαφορά μεταξύ λογικής σκέψης και της λεγόμενης επαγωγικής (=πλάγιας) σκέψης The difference between logical thought and so called “lateral”thought.
  • Το δίλημμα της κόρη δεν μπορεί να επιλυθεί με δίκαιο τρόπο … The daughter’s dilemma cannot be resolved equitable manner …
  • … με την παραδοσιακή λογική - … By traditional logic
  • Σκεφτείτε τις συνέπειες καθεμιάς από τις τρεις πιθανές επιλογές. Think of the consequences of each of the three possible options.
  • Λοιπόν, τι θα κάνατε; So, what would you have done ?
  • Εδώ είναι τι η νεαρή γυναίκα έκανε: Here is what the young woman did :
  • Έβαλε το χέρι της στη σακούλα διάλεξε ένα βότσαλο και, δήθεν αδέξια , της έπεσε στο έδαφος She plunged her hand in the bag picked a pebble and, clumsily, dropped it on the ground
  • Προτού να μπορέσει να προσδιοριστεί αν ήταν μαύρο ή άσπρο, αναμειγνύεται με τ’ άλλα χαλίκια στο έδαφος before it could be determined wheter it was black or white, it mixed with other pebbles on the ground
  • Αχ! Αμάν! Εγώ είμαι σίγουρα αδέξια, δήλωσε η νεαρή γυναίκα .... Ah ! Gosh! I sure am clumsy, said the young woman….
  • Αλλά δεν έχει σημασία: θα βγάλουμε το άλλο βότσαλο που έμεινε .... But no matter: if I remove the other pebble from the bag ….
  • … .Έτσι θα βρούμε πιο από τα δυο βότσαλα είχα πάρει δεν νομίζετε; … .. We will know which pebble I had picked first dont you think?
  • Δεδομένου ότι το δεύτερο βότσαλο ήταν μαύρο, Since the second pebble was black,
  • το πρώτο έπρεπε να είναι λευκό. The first had to have been white
  • Ο παλιοδανειστής δεν τόλμησε να ανακοινώσει την εξαπάτησή του,... The old lender didn’t dare announce his cheating, ….
  • Η νεαρή γυναίκα μεταμόρφωσε μια φαινομενικά αδιέξοδη κατάσταση…… The young woman transformed a seemingly impossible situation ……
  • …… Σε ένα καλό τέλος - ….. Into a very advantageous ending !
  • Ηθικό Δίδαγμα: Moral of the story:
  • Μια λύση υπάρχει για τα περισσότερα προβλήματα, είναι απλώς ότι …. A solution exists for most problems
  • … .δεν ξέρουμε πάντα, πώς να εξετάζουμε όλες τις οπτικές γωνίες του προβλήματος . It’s just that we don’t always know how to examine every angles of the situation
  • Η Άνοιξη 2011 να είναι γεμάτη θετικές σκέψεις και σοφές αποφάσεις! Spring 2011 be full of positive thoughts and wise decisions!