SlideShare a Scribd company logo
1 of 20
Download to read offline
A SPECIAL SPACE                                                                            UN ESPACIO ÚNICO


At 27 metres high, it’s the new reference point of Barcelona: an innovative site for the   A 27 metros de altura se eleva el nuevo referente de Barcelona:
most special events.                                                                       un recinto innovador para la organización de los actos más
                                                                                           especiales.
Cúpula de Las Arenas: a futuristic, bright and spectacular space thanks to its archi-      Cúpula de Las Arenas: un espacio futurista, diáfano y especta-
tecture, design and location. Located in the heart of Barcelona, next to the exhibition    cular por su arquitectura, concepción y ubicación.
hall and the magical mountain of Montjuïc, the majestic dome of Las Arenas is one          Situado en pleno centro de Barcelona, junto al recinto ferial
of the largest vaulted spaces in Europe and the largest in Spain, with a stunning view     y ante la mágica montaña de Montjuïc, la majestuosa Cúpula
over Barcelona. A unique alternative for the celebration of special, emblematic and        de Las Arenas es uno de los mayores espacios abovedados de
surprising events.                                                                         Europa y el más grande de España con un impactante mirador
                                                                                           sobre la Ciudad Condal. La alternativa más singular para la cele-
With 2,598 square metres of open-plan space, excellent communication and all ne-           bración de eventos únicos, emblemáticos y sorprendentes.
cessary services, La Cúpula has become the ideal location for organizing all kinds of
events and activities:                                                                     Con 2.598 metros cuadrados de espacio, inmejorables comuni-
                                                                                           caciones y todos los servicios necesarios, La Cúpula se convier-
· Artistic, cultural, recreational, gastronomical, and other types of events.              te en el emplazamiento o idóneo para la organización de todo
· Fashion shows and showrooms.                                                             tipo de eventos y actividades:
· Press conferences and product presentations.
· Concerts.                                                                                · Actividades artísticas, culturales, lúdicas, gastronómicas...
· Private events, trade fair lobbies and conventions.                                      · Pasarelas de moda y showrooms.
· Lunches, dinners, cocktail gatherings.                                                   · Ruedas de prensa y presentaciones de producto.
                                                                                           · Conciertos.
                                                                                           · Eventos corporativos, antesala a ferias, convenciones.
                                                                                           · Almuerzos, cenas, cocktails.
A PRIVILEGED
SITUATION


The multi-purpose space “CÚPULA LAS ARE-
NAS” is located on the fifth floor of the unique
remodelled CC LAS ARENAS building, in the
Eixample district of Barcelona’s centre. This
space has a privileged and strategic location
just at Plaça Espanya. Its proximity to the city’s
exhibition hall gives the space great potential
to achieve business synergies in the activities
carried out there.
UNA SITUACIÓN
PRIVILEGIADA


El espacio multifuncional CÚPULA LAS ARENAS
se encuentra situado en la planta quinta del
singular edificio remodelado CC LAS ARENAS,
en el mismo centro de la ciudad de Barcelona
dentro del distrito del Eixample. Este espacio
tiene una situación estratégica privilegiada en
la Plaça Espanya. La situación próxima al Recin-
to Ferial de la ciudad ofrece grandes posibilida-
des de conseguir sinergias de negocio relacio-
nadas con las actividades desarrolladas .
Map of access and spaces
Plano de acceso y espacios
                                          C/Diputació




                                                                                             Kitchen
                                                                                             Cocina



                                                                                              C/Llançà
                                 CÚPULA - CENTRAL AREA
                                 CÚPULA - ZONA CENTRAL
    C/Tarragona                  1.912 m2
                                                                                                   Dressing room
                                           Access 1: Escalator                                     Vestuarios
                                           Acceso 1: Escaleras Mecánicas

                                                                                           Access 3: Two high
                                                                                           capacity lifts
                                                                                           Acceso 3: Dos ascensores
   Access 2: Panoramic lift                                                                de alta capa capacidad
   Acceso 2: Ascensor                                                                       Multi purpose room
   panorámico                 Reception                                                     Sala polivalente
                              Recepción



                                                                                             Caption · Leyenda

                                                                                                   Access / Accesos

                                                                                                   Spaces / Espacios

                                           Cúpula Space         Plaça Espanya · Gran Via
                                          Espacio Cúpula
ACCESS


The site can be accessed through the centre by the
direct access Express escalators inside, the two
exterior panoramic files and the private access from
the street.

Access to goods is through the service lift in front of
Cúpula’s backstage. The service lift’s dimensions are
2.20 x 4 x 2.85 m with a maximum load of 80 people
or 6,000 kg.




ACCESOS


Se puede acceder al recinto desde el propio cen-
tro, a través de las escaleras mecánicas Express
internas con acceso directo, desde los 2 ascen-
sores panorámicos exteriores y por el acceso
privado desde la calle.

El acceso de mercancías se puede realizar desde
los montacargas situados delante de delante del
backstage de la Cúpula. Las dimensiones de los
montacargas son de 2,20 x 4 x 2,85 m con una
carga máxima de 80 personas o 6.500 Kg.
SPACES
surface area
and capacity

· CÚPULA - CENTRAL AREA 1,912 square metres.
· BACKSTAGE 237 square metres.
· BACKSTAGE TERRACE: 125 square metres.
· LOBBY - RECEPTION: 140 square metres.
· HEALTH AREA: 90 square metres.

 FUNCTION                CAPACITY
 Banquets/Catering       Up to 1,200
 Exhibitions             Up to 1,500
 Musical events          Over 1,500
 Fashion shows           Up to 1,500




ESPACIOS
superficies y aforos


· CÚPULA - ZONA CENTRAL: 1912 metros cuadrados.
· BACKSTAGE: 237 metros cuadrados.
· TERRAZA BACKSTAGE: 125 metros cuadrados.
· VESTÍBULO - RECEPCIÓN: 140 metros cuadrados.
· ZONA SANITARIA: 90 metros cuadrados.

 ACTO                    AFORO
 Banquetes/Catering      Hasta 1.200
 Exposiciones            Hasta 1.500
 Actividades musicales   Más de 1.500
 Desfiles de moda         Hasta 1.500
SPACES
la cúpula-central area


The multi-purpose central area is the Cúpula’s
biggest and most important area. This open
circular space has a 50 metre diametre and
a total available surface area of 1,912 square
metres, with a maximum height of 12 metres at
its centre.
The flooring is technical with a PVC surface
finish, accessible and with high-capacity support
of loads up to 450 kg.
The space is temperature controlled by 12 4-pipe
perimeter air conditioners, each with a cooling
capacity of 43 Kw and a heating capacity of
36 Kw. Exits are equipped with air barriers to
equalize the variation in temperature with the
outside.
This area has fixed lighting along the perimeter
consisting of 16 projectors of metal halide white
lights (400 W) aimed at the ceiling and another
16 facing the floor.
ESPACIOS
la cúpula-zona central


La zona central polivalente es el área más
importante y amplia de todo el conjunto de La
Cúpula. Este espacio circular diáfano tiene un
diámetro de 50 metros y una superficie total
disponible de 1912 metros cuadrados, con una
altura máxima en el centro de 12 metros.

El pavimento es de tipo técnico con acabado su-
perficial de PVC, registrable y de alta capacidad
que soporta cargas máximas puntuales de 450 Kg.
El espacio está climatizado mediante 12 clima-
tizadores perimetrales a 4 tubos, con potencia
frigorífica de 43 Kw y calorífica de 36 Kw cada uno.

Las salidas disponen de barreras de aire para
romper la variación térmica con el exterior.
Esta zona cuenta con una iluminación fija peri-
metral formada por 16 proyectores de halogenu-
ros metálicos de luz blanca (400 W) orientados
al techo y otros 16 orientados al suelo.
LA CÚPULA                                                                                      LA CÚPULA
technical equipment                                                                            dotación técnica


POWER                                                                                          POTENCIA
2 non-simultaneous exterior points with the following provisions:                              2 puntos exteriores no simultáneos con la
                                                                                               siguiente dotación:
· 200 Kw for lighting (Powerlock)
· 80 Kw for sound (1 Cetact 63 + 2 Cetact 32)                                                  · 200 Kw para iluminación (Powerlock)
                                                                                               · 80 Kw para sonido (1 Cetact 63 + 2 Cetact 32)
4 perimeter points with the following provisions:
                                                                                               4 puntos perimetrales con la siguiente dotación:
· 40 Kw for lighting (2 Cetact 32 + 1 Cetact 63)
· 80 Kw for sound (2 Cetact 32 + 1 Cetact 63)                                                  · 40 Kw para iluminación (2 Cetact 32 + 1 Cetact 63)
                                                                                               · 80 Kw para sonido (2 Cetact 32 + 1 Cetact 63)
1 central point with the following provisions:
                                                                                               1 punto central con la siguiente dotación:
· 80 Kw for lighting (1 Cetact 125 + 2 Cetact 63)
· 80 Kw for sound (2 Cetact 32 + 1 Cetact 63)                                                  · 80 Kw para iluminación (1 Cetact 125 + 2 Cetact
                                                                                               63)
10 uniformly distributed outlet boxes:
                                                                                               · 80 Kw para sonido (2 Cetact 32 + 1 Cetact 63)
· 4 x Schuko 16 A
                                                                                               10 cajas con enchufes uniformemente distribuí-
· 1 x Cetact 32 A
                                                                                               das:
TELECOMMUNICATIONS                                                                             · 4 x Schuko 16 A
                                                                                               · 1 x Cetact 32 A
The site is equipped with a voice-data network centralised in a rack and a fibre optic link
located in the Backstage area. The distribution of network connectors in the central area of
La Cúpula is:                                                                                  TELECOMUNICACIONES
· 8 perimeter points with double RJ-45 connectors                                              El recinto está dotado con una red de voz-datos
· 4 central points with double RJ-45 connectors.                                               mediante centralización en un rack y enlace de
                                                                                               fibra óptica ubicado en la zona de Backstage. La
                                                                                               distribución de tomas de red en la zona central
                                                                                               de La Cúpula es:
                                                                                               · 8 puntos perimetrales con toma doble RJ-45.
                                                                                               · 4 puntos centrales con toma doble RJ-45.
SPACES                                                ESPACIOS
backstage                                             backstage


The backstage area is for use as an auxiliary         La zona backstage se habilita como el espacio
work space for event organization. It can also be     de trabajo auxiliar para la organización de
used as an area for any complementary activity        los eventos. Se puede utilizar también como
to the event taking place in the central area.        una zona reservada para cualquier actividad
This space is divided into three distinct areas:      complementaria al evento que se esté llevan-
kitchen, dressing rooms and common area.              do a cabo en la zona central. Este espacio se
                                                      encuentra dividido en tres zonas claramente
DRESSING ROOMS
                                                      diferenciadas: cocina, vestuarios y zona común.
· They have an area of 45 square metres and
                                                      VESTUARIOS
have 2 showers, 1 toilet, 3 sinks and 2 changing
areas divided by gender. The dressing rooms are       · Tienen una superficie de 45 metros cuadrados
equipped with benches and lockers.                    y disponen de 2 duchas, 1 inodoro, 3 lavabos
                                                      y 2 zonas para cambiarse divididas por sexos.
COMMON AREA
                                                      Los vestuarios están equipados con bancos y
· It has an area of 140 square metres and tech-       taquillas.
nical flooring; it is temperature controlled and
                                                      ZONA COMÚN
houses the electrical switchboards, as well as
the centralisation and facility control boxes.        · Cuenta con una superficie de 140 metros cua-
                                                      drados y pavimento técnico, está climatizada y
KITCHEN
                                                      es donde se sitúan los cuadros generales eléc-
· It has an area of 31 square metres and is equip-    tricos, así como los cuadros de centralización y
ped with:                                             control de instalaciones.
 - 2 stainless steel work tables + a central table.   COCINA
 - Industrial stainless steel sink.
                                                      · Tiene una superficie de 31 metros cuadrados y
 - 1 storage cupboard.
                                                      está equipada con:
 - 1 industrial dishwasher and 1 industrial glas-
 swasher.                                              - 2 mesas de trabajo de acero inoxidable +
 - Electric convection oven.                           mesa central.
 - Industrial extractor fan.                           - Lavadero industrial de acero inoxidable.
 - Electric table-top grill.                           - 1 armario de conservación.
 - 6+6 litre electric fryer.                           - 1 lavaplatos y 1 lavavasos industrial.
 - 17 litre microwave oven.                            - Horno de convección eléctrica.
                                                       - Extractor de humo industrial.
                                                       - Plancha eléctrica de sobremesa.
                                                       - Freidora eléctrica de 6+6 litros.
                                                       - Horno microondas de 17 litros.
SPACES
health area


The health area has an area of 85 square meters
and has two separate areas for each gender
with a space that can accommodate events with
capacity of up to 1,500 people.




ESPACIOS
zona sanitaria


La zona de sanitarios con una superficie
de 85 metros cuadrados dispone de dos es-
pacios diferenciados para cada sexo con una do-
tación que permite albergar actos con un aforo
de hasta 1.500 personas.
SPACES
lobby - reception


This area functions as the entrance to the central
space. It has an area of 140 square metres of
open-plan space that can be reconfigured de-
pending on the event being held. The flooring is
continuous with the central area and is comple-
tely accessible.
In terms of resources, this space has:
4 Outlet boxes, each with:
· 4 x Schuko 16 A
· 1 x Cetact 32 A
3 double RJ-45 outlet
1 TV-SAT outlet




ESPACIOS
vestíbulo-recepción


Esta zona tiene la función de ser la puerta de
entrada al espacio central. Tiene una superficie
de 140 metros cuadrados diáfanos para poder
configurarse según necesidades del evento
realizado. El pavimento tiene continuidad con la
zona central y también es totalmente registrable.
En cuanto a la dotación, este espacio cuenta con:
4 Cajas de enchufes compuestas cada una por:
· 4 x Schuko 16 A
· 1 x Cetact 32 A
3 Tomas dobles RJ-45
1 Toma TV-SAT
Algunos de nuestros clientes
Some of our customers
Catálogo General Cúpula las Arenas
Catálogo General Cúpula las Arenas

More Related Content

What's hot

AYUNTAMIENTO Y FUNDACIÓN JORGE RANDO RECUPERAN EL EDIFICIO ANEXO AL CONVENTO ...
AYUNTAMIENTO Y FUNDACIÓN JORGE RANDO RECUPERAN EL EDIFICIO ANEXO AL CONVENTO ...AYUNTAMIENTO Y FUNDACIÓN JORGE RANDO RECUPERAN EL EDIFICIO ANEXO AL CONVENTO ...
AYUNTAMIENTO Y FUNDACIÓN JORGE RANDO RECUPERAN EL EDIFICIO ANEXO AL CONVENTO ...Ayuntamiento de Málaga
 
GOTIC - 2 PART BARCELONA 15 PRESENTACIÓN
GOTIC - 2 PART BARCELONA 15 PRESENTACIÓNGOTIC - 2 PART BARCELONA 15 PRESENTACIÓN
GOTIC - 2 PART BARCELONA 15 PRESENTACIÓNManel Cantos
 
Premios Accesibilidad 2007
Premios Accesibilidad 2007Premios Accesibilidad 2007
Premios Accesibilidad 2007Fundacion DFA
 
LAS JOYAS ARQUITECTÓNICAS DE BARCELONA - PRIMERA PARTE
LAS JOYAS ARQUITECTÓNICAS DE BARCELONA - PRIMERA PARTELAS JOYAS ARQUITECTÓNICAS DE BARCELONA - PRIMERA PARTE
LAS JOYAS ARQUITECTÓNICAS DE BARCELONA - PRIMERA PARTEManel Cantos
 
LES CORTS - 2 LA MATERNITAT SANT RAMON BARCELONA - PRESENTACIÓN 58
LES CORTS - 2  LA MATERNITAT SANT RAMON BARCELONA - PRESENTACIÓN 58LES CORTS - 2  LA MATERNITAT SANT RAMON BARCELONA - PRESENTACIÓN 58
LES CORTS - 2 LA MATERNITAT SANT RAMON BARCELONA - PRESENTACIÓN 58Manel Cantos
 
Zaragoza monumental (Spanish - English)
Zaragoza monumental (Spanish - English)Zaragoza monumental (Spanish - English)
Zaragoza monumental (Spanish - English)Zaragoza Turismo
 
POBLENOU PROVENÇALS BARCELONA 29 PRESENTACIÓN
POBLENOU PROVENÇALS BARCELONA 29 PRESENTACIÓNPOBLENOU PROVENÇALS BARCELONA 29 PRESENTACIÓN
POBLENOU PROVENÇALS BARCELONA 29 PRESENTACIÓNManel Cantos
 
Catalogue Jose Abascal 48 - Lucas Fox
Catalogue Jose Abascal 48 - Lucas FoxCatalogue Jose Abascal 48 - Lucas Fox
Catalogue Jose Abascal 48 - Lucas FoxLucas Fox
 
ALCALDE Y SUBDELEGADO DEL GOBIERNO VISITAN LAS OBRAS DE LA 1ª FASE DE REHABIL...
ALCALDE Y SUBDELEGADO DEL GOBIERNO VISITAN LAS OBRAS DE LA 1ª FASE DE REHABIL...ALCALDE Y SUBDELEGADO DEL GOBIERNO VISITAN LAS OBRAS DE LA 1ª FASE DE REHABIL...
ALCALDE Y SUBDELEGADO DEL GOBIERNO VISITAN LAS OBRAS DE LA 1ª FASE DE REHABIL...Ayuntamiento de Málaga
 
Una Ruta De Imm
Una Ruta De ImmUna Ruta De Imm
Una Ruta De Imminesmm
 
Valencia Setmana Santa 2010
Valencia   Setmana Santa 2010Valencia   Setmana Santa 2010
Valencia Setmana Santa 2010Miguel A. Bordas
 

What's hot (20)

AYUNTAMIENTO Y FUNDACIÓN JORGE RANDO RECUPERAN EL EDIFICIO ANEXO AL CONVENTO ...
AYUNTAMIENTO Y FUNDACIÓN JORGE RANDO RECUPERAN EL EDIFICIO ANEXO AL CONVENTO ...AYUNTAMIENTO Y FUNDACIÓN JORGE RANDO RECUPERAN EL EDIFICIO ANEXO AL CONVENTO ...
AYUNTAMIENTO Y FUNDACIÓN JORGE RANDO RECUPERAN EL EDIFICIO ANEXO AL CONVENTO ...
 
GOTIC - 2 PART BARCELONA 15 PRESENTACIÓN
GOTIC - 2 PART BARCELONA 15 PRESENTACIÓNGOTIC - 2 PART BARCELONA 15 PRESENTACIÓN
GOTIC - 2 PART BARCELONA 15 PRESENTACIÓN
 
Catedrales
CatedralesCatedrales
Catedrales
 
Sara, sergio, mire 3ºa
Sara, sergio, mire 3ºaSara, sergio, mire 3ºa
Sara, sergio, mire 3ºa
 
Premios Accesibilidad 2007
Premios Accesibilidad 2007Premios Accesibilidad 2007
Premios Accesibilidad 2007
 
LAS JOYAS ARQUITECTÓNICAS DE BARCELONA - PRIMERA PARTE
LAS JOYAS ARQUITECTÓNICAS DE BARCELONA - PRIMERA PARTELAS JOYAS ARQUITECTÓNICAS DE BARCELONA - PRIMERA PARTE
LAS JOYAS ARQUITECTÓNICAS DE BARCELONA - PRIMERA PARTE
 
LES CORTS - 2 LA MATERNITAT SANT RAMON BARCELONA - PRESENTACIÓN 58
LES CORTS - 2  LA MATERNITAT SANT RAMON BARCELONA - PRESENTACIÓN 58LES CORTS - 2  LA MATERNITAT SANT RAMON BARCELONA - PRESENTACIÓN 58
LES CORTS - 2 LA MATERNITAT SANT RAMON BARCELONA - PRESENTACIÓN 58
 
Zaragoza monumental (Spanish - English)
Zaragoza monumental (Spanish - English)Zaragoza monumental (Spanish - English)
Zaragoza monumental (Spanish - English)
 
PIRINEO ARAGONÉS
PIRINEO ARAGONÉSPIRINEO ARAGONÉS
PIRINEO ARAGONÉS
 
Valencia
ValenciaValencia
Valencia
 
Memoria sustentable
Memoria sustentableMemoria sustentable
Memoria sustentable
 
POBLENOU PROVENÇALS BARCELONA 29 PRESENTACIÓN
POBLENOU PROVENÇALS BARCELONA 29 PRESENTACIÓNPOBLENOU PROVENÇALS BARCELONA 29 PRESENTACIÓN
POBLENOU PROVENÇALS BARCELONA 29 PRESENTACIÓN
 
Catalogue Jose Abascal 48 - Lucas Fox
Catalogue Jose Abascal 48 - Lucas FoxCatalogue Jose Abascal 48 - Lucas Fox
Catalogue Jose Abascal 48 - Lucas Fox
 
ZARAGOZA
ZARAGOZAZARAGOZA
ZARAGOZA
 
Memoria descriptiva cad
Memoria descriptiva cadMemoria descriptiva cad
Memoria descriptiva cad
 
Bodegas Y Museos
Bodegas Y MuseosBodegas Y Museos
Bodegas Y Museos
 
ALCALDE Y SUBDELEGADO DEL GOBIERNO VISITAN LAS OBRAS DE LA 1ª FASE DE REHABIL...
ALCALDE Y SUBDELEGADO DEL GOBIERNO VISITAN LAS OBRAS DE LA 1ª FASE DE REHABIL...ALCALDE Y SUBDELEGADO DEL GOBIERNO VISITAN LAS OBRAS DE LA 1ª FASE DE REHABIL...
ALCALDE Y SUBDELEGADO DEL GOBIERNO VISITAN LAS OBRAS DE LA 1ª FASE DE REHABIL...
 
Memoria sust. cad
Memoria sust. cadMemoria sust. cad
Memoria sust. cad
 
Una Ruta De Imm
Una Ruta De ImmUna Ruta De Imm
Una Ruta De Imm
 
Valencia Setmana Santa 2010
Valencia   Setmana Santa 2010Valencia   Setmana Santa 2010
Valencia Setmana Santa 2010
 

Similar to Catálogo General Cúpula las Arenas

EL AYUNTAMIENTO ADJUDICA EL PROYECTO DE ADECUACIÓN DEL CUBO PARA USO MUSEÍSTICO
EL AYUNTAMIENTO ADJUDICA EL PROYECTO DE ADECUACIÓN DEL CUBO PARA USO MUSEÍSTICOEL AYUNTAMIENTO ADJUDICA EL PROYECTO DE ADECUACIÓN DEL CUBO PARA USO MUSEÍSTICO
EL AYUNTAMIENTO ADJUDICA EL PROYECTO DE ADECUACIÓN DEL CUBO PARA USO MUSEÍSTICOAyuntamiento de Málaga
 
EL AYUNTAMIENTO LLEVARÁ A APROBACIÓN ESTE VIERNES EL PROYECTO DE ADECUACIÓN D...
EL AYUNTAMIENTO LLEVARÁ A APROBACIÓN ESTE VIERNES EL PROYECTO DE ADECUACIÓN D...EL AYUNTAMIENTO LLEVARÁ A APROBACIÓN ESTE VIERNES EL PROYECTO DE ADECUACIÓN D...
EL AYUNTAMIENTO LLEVARÁ A APROBACIÓN ESTE VIERNES EL PROYECTO DE ADECUACIÓN D...Ayuntamiento de Málaga
 
POBLENOU - DISTRICTO 22@ - BARCELONA
POBLENOU - DISTRICTO 22@ - BARCELONAPOBLENOU - DISTRICTO 22@ - BARCELONA
POBLENOU - DISTRICTO 22@ - BARCELONAManelCantos3
 
BARCELONA MUSEOS - 17 MUSEU DEL DISSENY DHUB
BARCELONA MUSEOS - 17 MUSEU DEL DISSENY DHUBBARCELONA MUSEOS - 17 MUSEU DEL DISSENY DHUB
BARCELONA MUSEOS - 17 MUSEU DEL DISSENY DHUBManel Cantos
 
Orden Arquitectonico Entrega14 01
Orden Arquitectonico Entrega14 01Orden Arquitectonico Entrega14 01
Orden Arquitectonico Entrega14 01UNIACC
 
Projects valparaiso, chile 1999 2009
Projects valparaiso, chile 1999 2009Projects valparaiso, chile 1999 2009
Projects valparaiso, chile 1999 2009Francisco Bustamante
 
Primera etapa del proyecto de un mercado
Primera etapa del proyecto de un mercadoPrimera etapa del proyecto de un mercado
Primera etapa del proyecto de un mercadoNataly Peña Guzman
 
Plaza Research Analysis, Les Corts, Barcelona
Plaza Research Analysis, Les Corts, BarcelonaPlaza Research Analysis, Les Corts, Barcelona
Plaza Research Analysis, Les Corts, BarcelonaNicholas Socrates
 
Edificios raros de zaragoza.
Edificios raros de zaragoza.Edificios raros de zaragoza.
Edificios raros de zaragoza.Aula Capacidades
 
Arquitectura Siglo XXI Puebla liliana
Arquitectura Siglo XXI Puebla lilianaArquitectura Siglo XXI Puebla liliana
Arquitectura Siglo XXI Puebla lilianaLili Ramos
 
Rehabilitación Teatro Campos_Elíseos
Rehabilitación Teatro Campos_ElíseosRehabilitación Teatro Campos_Elíseos
Rehabilitación Teatro Campos_ElíseosSantiago Fajardo
 
Museo de Arte Moderno de Buenos Aires (MAMBA)
Museo de Arte Moderno de Buenos Aires (MAMBA)Museo de Arte Moderno de Buenos Aires (MAMBA)
Museo de Arte Moderno de Buenos Aires (MAMBA)Daniel Chain
 
TAP EVENTOS - Español
TAP EVENTOS - EspañolTAP EVENTOS - Español
TAP EVENTOS - EspañolTarracoArena
 

Similar to Catálogo General Cúpula las Arenas (20)

Tap espectaculos cast ang
Tap espectaculos cast angTap espectaculos cast ang
Tap espectaculos cast ang
 
Tap eventos cast-ang
Tap eventos cast-angTap eventos cast-ang
Tap eventos cast-ang
 
Etapa 3 partido
Etapa 3 partidoEtapa 3 partido
Etapa 3 partido
 
EL AYUNTAMIENTO ADJUDICA EL PROYECTO DE ADECUACIÓN DEL CUBO PARA USO MUSEÍSTICO
EL AYUNTAMIENTO ADJUDICA EL PROYECTO DE ADECUACIÓN DEL CUBO PARA USO MUSEÍSTICOEL AYUNTAMIENTO ADJUDICA EL PROYECTO DE ADECUACIÓN DEL CUBO PARA USO MUSEÍSTICO
EL AYUNTAMIENTO ADJUDICA EL PROYECTO DE ADECUACIÓN DEL CUBO PARA USO MUSEÍSTICO
 
EL AYUNTAMIENTO LLEVARÁ A APROBACIÓN ESTE VIERNES EL PROYECTO DE ADECUACIÓN D...
EL AYUNTAMIENTO LLEVARÁ A APROBACIÓN ESTE VIERNES EL PROYECTO DE ADECUACIÓN D...EL AYUNTAMIENTO LLEVARÁ A APROBACIÓN ESTE VIERNES EL PROYECTO DE ADECUACIÓN D...
EL AYUNTAMIENTO LLEVARÁ A APROBACIÓN ESTE VIERNES EL PROYECTO DE ADECUACIÓN D...
 
POBLE NOU 22@
POBLE NOU 22@POBLE NOU 22@
POBLE NOU 22@
 
POBLENOU - DISTRICTO 22@ - BARCELONA
POBLENOU - DISTRICTO 22@ - BARCELONAPOBLENOU - DISTRICTO 22@ - BARCELONA
POBLENOU - DISTRICTO 22@ - BARCELONA
 
BARCELONA MUSEOS - 17 MUSEU DEL DISSENY DHUB
BARCELONA MUSEOS - 17 MUSEU DEL DISSENY DHUBBARCELONA MUSEOS - 17 MUSEU DEL DISSENY DHUB
BARCELONA MUSEOS - 17 MUSEU DEL DISSENY DHUB
 
Orden Arquitectonico Entrega14 01
Orden Arquitectonico Entrega14 01Orden Arquitectonico Entrega14 01
Orden Arquitectonico Entrega14 01
 
TAP - Español
TAP - EspañolTAP - Español
TAP - Español
 
Projects valparaiso, chile 1999 2009
Projects valparaiso, chile 1999 2009Projects valparaiso, chile 1999 2009
Projects valparaiso, chile 1999 2009
 
Primera etapa del proyecto de un mercado
Primera etapa del proyecto de un mercadoPrimera etapa del proyecto de un mercado
Primera etapa del proyecto de un mercado
 
Visita cultural a Valencia
Visita cultural a ValenciaVisita cultural a Valencia
Visita cultural a Valencia
 
Plaza Research Analysis, Les Corts, Barcelona
Plaza Research Analysis, Les Corts, BarcelonaPlaza Research Analysis, Les Corts, Barcelona
Plaza Research Analysis, Les Corts, Barcelona
 
Edificios raros de zaragoza.
Edificios raros de zaragoza.Edificios raros de zaragoza.
Edificios raros de zaragoza.
 
Arquitectura Siglo XXI Puebla liliana
Arquitectura Siglo XXI Puebla lilianaArquitectura Siglo XXI Puebla liliana
Arquitectura Siglo XXI Puebla liliana
 
Rehabilitación Teatro Campos_Elíseos
Rehabilitación Teatro Campos_ElíseosRehabilitación Teatro Campos_Elíseos
Rehabilitación Teatro Campos_Elíseos
 
Museo de Arte Moderno de Buenos Aires (MAMBA)
Museo de Arte Moderno de Buenos Aires (MAMBA)Museo de Arte Moderno de Buenos Aires (MAMBA)
Museo de Arte Moderno de Buenos Aires (MAMBA)
 
Barcelona
BarcelonaBarcelona
Barcelona
 
TAP EVENTOS - Español
TAP EVENTOS - EspañolTAP EVENTOS - Español
TAP EVENTOS - Español
 

Catálogo General Cúpula las Arenas

  • 1.
  • 2.
  • 3. A SPECIAL SPACE UN ESPACIO ÚNICO At 27 metres high, it’s the new reference point of Barcelona: an innovative site for the A 27 metros de altura se eleva el nuevo referente de Barcelona: most special events. un recinto innovador para la organización de los actos más especiales. Cúpula de Las Arenas: a futuristic, bright and spectacular space thanks to its archi- Cúpula de Las Arenas: un espacio futurista, diáfano y especta- tecture, design and location. Located in the heart of Barcelona, next to the exhibition cular por su arquitectura, concepción y ubicación. hall and the magical mountain of Montjuïc, the majestic dome of Las Arenas is one Situado en pleno centro de Barcelona, junto al recinto ferial of the largest vaulted spaces in Europe and the largest in Spain, with a stunning view y ante la mágica montaña de Montjuïc, la majestuosa Cúpula over Barcelona. A unique alternative for the celebration of special, emblematic and de Las Arenas es uno de los mayores espacios abovedados de surprising events. Europa y el más grande de España con un impactante mirador sobre la Ciudad Condal. La alternativa más singular para la cele- With 2,598 square metres of open-plan space, excellent communication and all ne- bración de eventos únicos, emblemáticos y sorprendentes. cessary services, La Cúpula has become the ideal location for organizing all kinds of events and activities: Con 2.598 metros cuadrados de espacio, inmejorables comuni- caciones y todos los servicios necesarios, La Cúpula se convier- · Artistic, cultural, recreational, gastronomical, and other types of events. te en el emplazamiento o idóneo para la organización de todo · Fashion shows and showrooms. tipo de eventos y actividades: · Press conferences and product presentations. · Concerts. · Actividades artísticas, culturales, lúdicas, gastronómicas... · Private events, trade fair lobbies and conventions. · Pasarelas de moda y showrooms. · Lunches, dinners, cocktail gatherings. · Ruedas de prensa y presentaciones de producto. · Conciertos. · Eventos corporativos, antesala a ferias, convenciones. · Almuerzos, cenas, cocktails.
  • 4. A PRIVILEGED SITUATION The multi-purpose space “CÚPULA LAS ARE- NAS” is located on the fifth floor of the unique remodelled CC LAS ARENAS building, in the Eixample district of Barcelona’s centre. This space has a privileged and strategic location just at Plaça Espanya. Its proximity to the city’s exhibition hall gives the space great potential to achieve business synergies in the activities carried out there.
  • 5. UNA SITUACIÓN PRIVILEGIADA El espacio multifuncional CÚPULA LAS ARENAS se encuentra situado en la planta quinta del singular edificio remodelado CC LAS ARENAS, en el mismo centro de la ciudad de Barcelona dentro del distrito del Eixample. Este espacio tiene una situación estratégica privilegiada en la Plaça Espanya. La situación próxima al Recin- to Ferial de la ciudad ofrece grandes posibilida- des de conseguir sinergias de negocio relacio- nadas con las actividades desarrolladas .
  • 6. Map of access and spaces Plano de acceso y espacios C/Diputació Kitchen Cocina C/Llançà CÚPULA - CENTRAL AREA CÚPULA - ZONA CENTRAL C/Tarragona 1.912 m2 Dressing room Access 1: Escalator Vestuarios Acceso 1: Escaleras Mecánicas Access 3: Two high capacity lifts Acceso 3: Dos ascensores Access 2: Panoramic lift de alta capa capacidad Acceso 2: Ascensor Multi purpose room panorámico Reception Sala polivalente Recepción Caption · Leyenda Access / Accesos Spaces / Espacios Cúpula Space Plaça Espanya · Gran Via Espacio Cúpula
  • 7. ACCESS The site can be accessed through the centre by the direct access Express escalators inside, the two exterior panoramic files and the private access from the street. Access to goods is through the service lift in front of Cúpula’s backstage. The service lift’s dimensions are 2.20 x 4 x 2.85 m with a maximum load of 80 people or 6,000 kg. ACCESOS Se puede acceder al recinto desde el propio cen- tro, a través de las escaleras mecánicas Express internas con acceso directo, desde los 2 ascen- sores panorámicos exteriores y por el acceso privado desde la calle. El acceso de mercancías se puede realizar desde los montacargas situados delante de delante del backstage de la Cúpula. Las dimensiones de los montacargas son de 2,20 x 4 x 2,85 m con una carga máxima de 80 personas o 6.500 Kg.
  • 8. SPACES surface area and capacity · CÚPULA - CENTRAL AREA 1,912 square metres. · BACKSTAGE 237 square metres. · BACKSTAGE TERRACE: 125 square metres. · LOBBY - RECEPTION: 140 square metres. · HEALTH AREA: 90 square metres. FUNCTION CAPACITY Banquets/Catering Up to 1,200 Exhibitions Up to 1,500 Musical events Over 1,500 Fashion shows Up to 1,500 ESPACIOS superficies y aforos · CÚPULA - ZONA CENTRAL: 1912 metros cuadrados. · BACKSTAGE: 237 metros cuadrados. · TERRAZA BACKSTAGE: 125 metros cuadrados. · VESTÍBULO - RECEPCIÓN: 140 metros cuadrados. · ZONA SANITARIA: 90 metros cuadrados. ACTO AFORO Banquetes/Catering Hasta 1.200 Exposiciones Hasta 1.500 Actividades musicales Más de 1.500 Desfiles de moda Hasta 1.500
  • 9.
  • 10. SPACES la cúpula-central area The multi-purpose central area is the Cúpula’s biggest and most important area. This open circular space has a 50 metre diametre and a total available surface area of 1,912 square metres, with a maximum height of 12 metres at its centre. The flooring is technical with a PVC surface finish, accessible and with high-capacity support of loads up to 450 kg. The space is temperature controlled by 12 4-pipe perimeter air conditioners, each with a cooling capacity of 43 Kw and a heating capacity of 36 Kw. Exits are equipped with air barriers to equalize the variation in temperature with the outside. This area has fixed lighting along the perimeter consisting of 16 projectors of metal halide white lights (400 W) aimed at the ceiling and another 16 facing the floor.
  • 11. ESPACIOS la cúpula-zona central La zona central polivalente es el área más importante y amplia de todo el conjunto de La Cúpula. Este espacio circular diáfano tiene un diámetro de 50 metros y una superficie total disponible de 1912 metros cuadrados, con una altura máxima en el centro de 12 metros. El pavimento es de tipo técnico con acabado su- perficial de PVC, registrable y de alta capacidad que soporta cargas máximas puntuales de 450 Kg. El espacio está climatizado mediante 12 clima- tizadores perimetrales a 4 tubos, con potencia frigorífica de 43 Kw y calorífica de 36 Kw cada uno. Las salidas disponen de barreras de aire para romper la variación térmica con el exterior. Esta zona cuenta con una iluminación fija peri- metral formada por 16 proyectores de halogenu- ros metálicos de luz blanca (400 W) orientados al techo y otros 16 orientados al suelo.
  • 12. LA CÚPULA LA CÚPULA technical equipment dotación técnica POWER POTENCIA 2 non-simultaneous exterior points with the following provisions: 2 puntos exteriores no simultáneos con la siguiente dotación: · 200 Kw for lighting (Powerlock) · 80 Kw for sound (1 Cetact 63 + 2 Cetact 32) · 200 Kw para iluminación (Powerlock) · 80 Kw para sonido (1 Cetact 63 + 2 Cetact 32) 4 perimeter points with the following provisions: 4 puntos perimetrales con la siguiente dotación: · 40 Kw for lighting (2 Cetact 32 + 1 Cetact 63) · 80 Kw for sound (2 Cetact 32 + 1 Cetact 63) · 40 Kw para iluminación (2 Cetact 32 + 1 Cetact 63) · 80 Kw para sonido (2 Cetact 32 + 1 Cetact 63) 1 central point with the following provisions: 1 punto central con la siguiente dotación: · 80 Kw for lighting (1 Cetact 125 + 2 Cetact 63) · 80 Kw for sound (2 Cetact 32 + 1 Cetact 63) · 80 Kw para iluminación (1 Cetact 125 + 2 Cetact 63) 10 uniformly distributed outlet boxes: · 80 Kw para sonido (2 Cetact 32 + 1 Cetact 63) · 4 x Schuko 16 A 10 cajas con enchufes uniformemente distribuí- · 1 x Cetact 32 A das: TELECOMMUNICATIONS · 4 x Schuko 16 A · 1 x Cetact 32 A The site is equipped with a voice-data network centralised in a rack and a fibre optic link located in the Backstage area. The distribution of network connectors in the central area of La Cúpula is: TELECOMUNICACIONES · 8 perimeter points with double RJ-45 connectors El recinto está dotado con una red de voz-datos · 4 central points with double RJ-45 connectors. mediante centralización en un rack y enlace de fibra óptica ubicado en la zona de Backstage. La distribución de tomas de red en la zona central de La Cúpula es: · 8 puntos perimetrales con toma doble RJ-45. · 4 puntos centrales con toma doble RJ-45.
  • 13.
  • 14.
  • 15. SPACES ESPACIOS backstage backstage The backstage area is for use as an auxiliary La zona backstage se habilita como el espacio work space for event organization. It can also be de trabajo auxiliar para la organización de used as an area for any complementary activity los eventos. Se puede utilizar también como to the event taking place in the central area. una zona reservada para cualquier actividad This space is divided into three distinct areas: complementaria al evento que se esté llevan- kitchen, dressing rooms and common area. do a cabo en la zona central. Este espacio se encuentra dividido en tres zonas claramente DRESSING ROOMS diferenciadas: cocina, vestuarios y zona común. · They have an area of 45 square metres and VESTUARIOS have 2 showers, 1 toilet, 3 sinks and 2 changing areas divided by gender. The dressing rooms are · Tienen una superficie de 45 metros cuadrados equipped with benches and lockers. y disponen de 2 duchas, 1 inodoro, 3 lavabos y 2 zonas para cambiarse divididas por sexos. COMMON AREA Los vestuarios están equipados con bancos y · It has an area of 140 square metres and tech- taquillas. nical flooring; it is temperature controlled and ZONA COMÚN houses the electrical switchboards, as well as the centralisation and facility control boxes. · Cuenta con una superficie de 140 metros cua- drados y pavimento técnico, está climatizada y KITCHEN es donde se sitúan los cuadros generales eléc- · It has an area of 31 square metres and is equip- tricos, así como los cuadros de centralización y ped with: control de instalaciones. - 2 stainless steel work tables + a central table. COCINA - Industrial stainless steel sink. · Tiene una superficie de 31 metros cuadrados y - 1 storage cupboard. está equipada con: - 1 industrial dishwasher and 1 industrial glas- swasher. - 2 mesas de trabajo de acero inoxidable + - Electric convection oven. mesa central. - Industrial extractor fan. - Lavadero industrial de acero inoxidable. - Electric table-top grill. - 1 armario de conservación. - 6+6 litre electric fryer. - 1 lavaplatos y 1 lavavasos industrial. - 17 litre microwave oven. - Horno de convección eléctrica. - Extractor de humo industrial. - Plancha eléctrica de sobremesa. - Freidora eléctrica de 6+6 litros. - Horno microondas de 17 litros.
  • 16. SPACES health area The health area has an area of 85 square meters and has two separate areas for each gender with a space that can accommodate events with capacity of up to 1,500 people. ESPACIOS zona sanitaria La zona de sanitarios con una superficie de 85 metros cuadrados dispone de dos es- pacios diferenciados para cada sexo con una do- tación que permite albergar actos con un aforo de hasta 1.500 personas.
  • 17. SPACES lobby - reception This area functions as the entrance to the central space. It has an area of 140 square metres of open-plan space that can be reconfigured de- pending on the event being held. The flooring is continuous with the central area and is comple- tely accessible. In terms of resources, this space has: 4 Outlet boxes, each with: · 4 x Schuko 16 A · 1 x Cetact 32 A 3 double RJ-45 outlet 1 TV-SAT outlet ESPACIOS vestíbulo-recepción Esta zona tiene la función de ser la puerta de entrada al espacio central. Tiene una superficie de 140 metros cuadrados diáfanos para poder configurarse según necesidades del evento realizado. El pavimento tiene continuidad con la zona central y también es totalmente registrable. En cuanto a la dotación, este espacio cuenta con: 4 Cajas de enchufes compuestas cada una por: · 4 x Schuko 16 A · 1 x Cetact 32 A 3 Tomas dobles RJ-45 1 Toma TV-SAT
  • 18. Algunos de nuestros clientes Some of our customers