• Share
  • Email
  • Embed
  • Like
  • Save
  • Private Content
Chi è
 

Chi è

on

  • 332 views

 

Statistics

Views

Total Views
332
Views on SlideShare
332
Embed Views
0

Actions

Likes
0
Downloads
1
Comments
0

0 Embeds 0

No embeds

Accessibility

Categories

Upload Details

Uploaded via as Microsoft PowerPoint

Usage Rights

© All Rights Reserved

Report content

Flagged as inappropriate Flag as inappropriate
Flag as inappropriate

Select your reason for flagging this presentation as inappropriate.

Cancel
  • Full Name Full Name Comment goes here.
    Are you sure you want to
    Your message goes here
    Processing…
Post Comment
Edit your comment

    Chi è Chi è Presentation Transcript

    • QUEM É AMIGO E TEM AMIGOS VAI PERCEBER ! CHI È AMICO E TIENE AMICI, CAPIRÀ!
    • Diz uma lenda árabe que dois amigos viajavam pelo deserto e em um determinado ponto da viagem, discutiram e um deu uma bofetada no outro. Narra una legenda Araba che due amici viaggiavano per il deserto e ad un certo punto del loro viaggio iniziarono una discussione ed uno diede un ceffone nell'altro.
    • O outro, ofendido, sem nada poder fazer, escreveu na areia: “ Hoje, o meu melhor amigo deu-me uma bofetada no rosto.” L`altro offeso senza dir niente scrisse sulla sabbia: “ Oggi, il mio miglior amico mi ha dato uno schiaffo sul viso”
    • Seguiram adiante e chegaram a um oásis onde resolveram tomar banho. O que havia sido esbofeteado e magoado começou a afogar-se, sendo salvo pelo amigo. Ao recuperar-se, pegou um canivete e escreveu na pedra: “ Hoje, o meu melhor amigo salvou a minha vida.” Proseguendo nel viaggio giunsero ad un'Oasi e li decisero di fare il bagno. Quello che era stato schiaffeggiato si sentì male e stava per affogare ma fu salvato dall’amico. Quando si riprese dal malore, prese un temperino e scrisse sulla pietra: “ Oggi il mio miglior amico mi ha salvato la vita”
    • O outro amigo perguntou: “Por quê é que, depois que te magoei, escreveste na areia e agora, escreves na pedra?” Sorrindo, o outro amigo respondeu: “Quando um grande amigo nos ofende, devemos escrever onde o vento do esquecimento e o perdão se encarreguem de apagar a lembrança.   L’altro gli domandò: come mai prima, quando ti ho offeso, hai scritto sulla sabbia ed ora hai scritto sulla pietra? Sorridendo il primo rispose:  "Quando un grande amico ci fa del male, noi dovremmo scrivere laddove il vento della dimenticanza ed il perdono possono cancellare il ricordo del male che abbiamo ricevuto.
    • Por outro, quando nos acontece algo bom e grandioso, devemos gravar isso na pedra da memória do coração onde vento nenhum em todo o mundo jamais o poderá apagar”. Invece, quando ci succede qualcosa di buono e grandioso, noi dovremmo scolpire questo fatto sulla pietra del ricordo nel cuore,che nessun vento di tutto il mondo può spegnere.
    • Só é necessário um minuto para que simpatize com alguém, uma hora para gostar de alguém, um dia para querer bem a alguém, mas é preciso de toda uma vida para que possa esquecê-lo. È suffciente appena un attimo per simpatizzare con qualcuno, occorre un'ora per affezionarsi a qualcuno, serve un giorno per voler bene a qualcuno, ma non basta una vita intera per dimenticare una persona.
    • Se for sincero... mande esta mensagem a todas as pessoas as quais jamais esquecerá e lembre-se de mandá-la a quem a mandou, só para demonstrar que jamais a esquecerá... Se sei sincero…spedisci questo messaggio a tutte la persone che non dimentichi mai e ricordati di inviarlo anche a chi te lo ha inviato, solamente per dimostrare che mai più la dimenticherai ….  
    • Espero que vocês nunca me esqueçam! Pois nós conhecemos as pessoas por acaso, mas não é por acaso que elas permanecem em nossas vidas... Formatado por Beth Norling Spero che non mi dimenticherai mai! Conosciamo le persone per caso, ma non è per caso che loro rimangono nella nostra vita… Non è vero? Traduzione in Italiano: Salvatore inguaggiato e Claudia Lo Blundo Giarletta Poços de Caldas 16-10-2006 Brasile