Seminário MERCOSUL Pós Copenhague: Relatório das palestras

858
-1

Published on

Published in: Education
0 Comments
0 Likes
Statistics
Notes
  • Be the first to comment

  • Be the first to like this

No Downloads
Views
Total Views
858
On Slideshare
0
From Embeds
0
Number of Embeds
0
Actions
Shares
0
Downloads
9
Comments
0
Likes
0
Embeds 0
No embeds

No notes for slide

Seminário MERCOSUL Pós Copenhague: Relatório das palestras

  1. 1. SUMÁRIO - rESUMEN O Mercosul e as Mudanças Climáticas / Mercosur and Climate Change El Mercosur y los Cambios Climáticos ................................................................................. 5 Mauro Passos (Instituto Ideal) O que restou de Copenhague / Lo que restó de Copenhague ......................................... 8 Propostas para integração regional / Propuestas para la integración regional ............. 10 Camilo López Burian (Cefir) O Brasil em Copenhague / Brasil en Copenhague .......................................................... 12 Cícero Bley (Itaipu) Ações do Parlasul para mitigar consequências climáticas / Acciones del Parlasur para mitigar consecuencias climáticas............................................................................... 14 Carmelo Benítez (Parlasul) Mudanças Climáticas no Legislativo Brasileiro / Cambios Climáticos en el Legislativo Brasileño ........................................................................................................... 16 Ideli Salvatti (Senado - Brasil) Evento Carbono Zero / Evento Carbono Cero ................................................................. 18 Flávia Hila (Carbon Clean) A produção de energia a partir do uso de biomassa / La producción de energía a partir del uso de biomasa ................................................................................................... 20 Leonardo de León (Alcoholes Uruguai) Seminário MERCOSUL A energia eólica na matriz energética brasileira / La energía eólica en la matriz energética brasileña............................................................................................................ 22 PÓS COPENHAGUE Antonio Vituri (Eletrosul) Potencial da energia solar fotovoltaica no Brasil e projetos vitrine: Estádios Solares e Aeroportos Solares / Posibilidades de la energía solar fotovoltaica en Brasil y proyectos en exposición: Estadios Solares y Aeropuertos Solares ....................... 24 Relatório das palestras Ricardo Rüther (Instituto Ideal / UFSC) Informe de las conferencias Desafios e oportunidades para a geração distribuída na região / Desafíos y oportunidades para la generación distribuida en la región ................................................ 26 ORGANIZAÇÃO: Alessandra Mathyas, Georg Hille (Ecovision) Baltazar D’Andrade Guerra, Camilo Incentivo à microgeração e sua integração à rede / Incentivo a la microgeneración López, Fátima Martins, Mauro Passos, y su integración a la red ...................................................................................................... 28 Ricardo Rüther Cícero Bley (Itaipu) Empregos Verdes: A Experiência Alemã / Empleos Verdes: La Experiencia Alemana ... 30 PRODUÇÃO: Quorum Comunicação Dirk Assman (GTZ) Coordenação: Gastão Cassel A COP 15 e o Brasil: reflexos e iniciativas nacionais / La COP 15 y Brasil: Reflejos Reportagem e texto: Edson Burg e e iniciativas nacionales ....................................................................................................... 32 Galeno Lima Luís Eduardo Tinoco - (Ministério do Meio Ambiente - Brasil) Edição: Alessandra Mathyas Bioenergia e criação de empregos / Bioenergía y creación de empleos ...................... 34 Tradução: Pedra Rosetta Tradutores Ltda. Guilherme Cassel (Ministério do Desenvolvimento Agrário - Brasil Fotografia do evento: Sônia Vill Visita técnica às instalações de energia solar na Ilha de Ratones / Visita técnica a Projeto Gráfico: Audrey Schmitz Schveitzer las instalaciones de energía solar en la Isla de Ratones .................................................... 36 IMPRESSÃO: Gráfica Floriprint Registro Fotográfico / Registro Fotográfico ..................................................................... 38 Tiragem: 1.000 exemplares Confira os slides das palestras em www.institutoideal.org Echa un vistazo a las diapositivas de las conversaciones en www.institutoideal.org2 _ Seminário MERCOSUL PÓS COPENHAGUE
  2. 2. O MERCOSUL E AS MUDANÇAS CLIMÁtICAS É possível que o Mercosul, a As principais idéias dos exposito- exemplo da Comunidade Europeia, res do encontro estão apresentadas aprove medidas que ampliem o uso nesta publicação bilíngüe (Português das energias de fontes renováveis e Espanhol). Nela a Conferência do como forma de enfrentar as mudan- Clima de Copenhague é avaliada em ças climáticas? Sim, é possível, mas seus pontos positivos e negativos a para isso é necessário que os paí- as energias renováveis são apresen- ses integrantes consigam elaborar tadas como fundamentais para os legislações de abrangência regional novos tempos que virão. e que visualizem o todo do bloco A expectativa agora é que, em e não cada país individualmente. 2011, possamos novamente realizar Essa foi uma das conclusões do esse evento, verificar os avanços e Seminário Mercosul Pós Copenha- propor ações de integração ener- gue, realizado nos dias 19 e 20 de gética para o nosso continente. As março em Florianópolis. O encontro entidades promotoras do seminário evidenciou as potencialidades da e todos os participantes, com essa energia limpa em nosso continente, iniciativa, mostraram que estão aproximou experiências e motivou a comprometidas com a causa. tomada de ações para mitigação e adaptação às mudanças climáticas. MAURO PASSOS - Presidente do Instituto Ideal4 _ Seminário MERCOSUL PÓS COPENHAGUE Seminário MERCOSUL PÓS COPENHAGUE _ 5
  3. 3. MErcoSUr aNd El MErcoSUr y loS cliMatE chaNgE caMbioS cliMáticoS Is it possible that Mercosur, fol- vated decision making for mitigating ¿Es posible que el Mercosur, si- En esta publicación bilingüe lowing the example of European and adapting to climate change. guiendo el ejemplo de la Comuni- (Portugués y Español) se presentan Community, will adopt measures The main ideas set forth by the dad Europea, apruebe medidas que las principales ideas de los exposito- broadening the use of renewable meeting’s panelists are presented aumenten el uso de las energías de res del encuentro. Se evalúa la Con- energy sources as an alternative herein in English, Portuguese, and fuentes renovables como una forma ferencia del Clima de Copenhague for facing climate change? Yes, it Spanish. In this publication, Co- de enfrentar los cambios climáticos? en sus puntos positivos y negativos is possible – but in order for that to penhagen Summit is evaluated as Sí, es posible, pero para eso es ne- y las energías renovables se presen- happen it is necessary that constitu- regards to its positive and negative cesario que los países integrantes lo- tan como fundamentales para los ent countries are able to formulate aspects and renewable energy is gren sancionar leyes de alcance re- nuevos tiempos que vendrán. regional regulations and to visualize presented as critical in the long run. gional y que consideren todo el blo- La expectativa ahora es que, en the trade zone as a whole, instead que y no cada país individualmente. 2011, podamos nuevamente realizar of each country separately. That was Expectations are that we can once Esa fue una de las conclusiones del again hold this event in 2011, evalu- este evento, verificar los avances y one of the conclusions brought in Seminario Mercosur Post Copenha- proponer acciones de integración during the Post-Copenhagen Merco- ate advances made and propose gue, realizado el 19 y el 20 de marzo actions for energy integration in our energética para nuestro continente. sur Seminar on March 19-20 in Flori- en Florianópolis. El encuentro des- Las entidades promotoras del semi- anopolis, Brazil. The meeting made continent. Organizations promoting tacó las posibilidades de la energía the seminar, as well as all delegates, nario y todos los participantes, con evident the potentialities of clean limpia en nuestro continente, aproxi- esta iniciativa, mostraron que están energy in South America, made pos- have shown through this initiative mó experiencias y motivó acciones their commitment with the cause. comprometidos con la causa. sible to share experiences and moti- para la mitigación y adaptación a los Mauro Passos - President - Instituto IDEAL cambios climáticos. Mauro Passos - Presidente del Instituto IDEAL6 _ Seminário MERCOSUL PÓS COPENHAGUE Seminário MERCOSUL PÓS COPENHAGUE _ 7
  4. 4. O QUE REStOU DE COPENHAGUE Três meses após o presidente À mesa de abertura do Seminário Luiz Inácio Lula da Silva expor sua Mercosul Pós Copenhague, além do frustração em discurso na 15ª Con- reitor Álvaro Prata, discursaram Carla ferência das Partes da Convenção Pereira, diretora da InWent, Federico das Nações Unidas sobre Mudança Gomensoro, secretário executivo do do Clima (COP-15), em Copenha- Centro de Formação para Integração gue, o reitor da Universidade Fede- Regional (Cefir), Baltazar D´Andrade ral de Santa Catarina (UFSC), Álvaro Guerre, professor da Unisul e mem- Mais de 500 pessoas participaram dos paineis sobre desenvolvimento sustentável no auditório da UFSC / Más de 500 Prata, saudava os participantes do bro do Joint European-Latin Ameri- personas participaron en los paneles sobre el desarrollo sostenible en el auditorio de la UFSC Seminário Mercosul Pós Copenha- can Universities Renewable Energy gue, realizado em 19 de março em (Jelare), Antonio Vituri, diretor da Florianópolis: “esse auditório lotado mostra a importância e o interesse Eletrosul, e Mauro Passos, presiden- te do Instituto Ideal, organizador do lo QUE rEStÓ dE coPENhagUE dessa temática”. evento. Em comum, todos ressalta- ram a importância de se discutir a Tres meses después de que el D´Andrade Guerre, profesor de la Uni- A declaração do reitor sintetizou presidente Luiz Inácio Lula da Silva sul y miembro del Joint European-Latin o sucesso do evento, que atraiu questão ambiental em nível Mercosul e a participação coletiva em projetos expuso su frustración en un discurso American Universities Renewable Ener- mais de 500 pessoas para os painéis en la 15ª Conferencia de las Partes gy (Jelare), Antonio Vituri, director de de discussão sobre desenvolvimen- de desenvolvimento sustentável. de la Convención de las Naciones Eletrosul y Mauro Passos, presidente to sustentável e projetos de uso de O que restou da COP-15 serviu Unidas sobre Cambio del Clima del Instituto Ideal, organizador del even- energias renováveis no Mercosul. E de vértice para o Seminário Mer- (COP-15), en Copenhague, el rector to. Todos destacaron la importancia de mostrou como o suposto impasse cosul Pós Copenhague. A posição de la Universidade Federal de Santa discutir la cuestión ambiental a nivel del de Copenhague deve ser mantido estratégica de Brasil, Argentina, Pa- Catarina (UFSC), Álvaro Prata, salu- Mercosur y la participación colectiva en em evidência, como um alerta para raguai e Uruguai nesse debate em daba a los participantes del Semi- proyectos de desarrollo sustentable. o pouco avanço nos debates sobre escala mundial comprova a impor- nario Mercosur Post Copenhague, questões ambientais. Lo que restó de la COP-15 sirvió de tância do evento e justifica o interes- realizado el 19 de marzo en Florianó- vértice para el Seminario Mercosur Post se dos participantes, conferencistas polis: “este salón lleno muestra la im- portancia y el interés de este tema”. Copenhague. La posición estratégica e público, que se propuseram a dar de Brasil, Argentina, Paraguay y Uru- prosseguimento ao impasse não La declaración del rector sintetizó el guay en este debate en escala mundial resolvido na capital dinamarquesa: éxito del evento, que atrajo más de 500 comprueba la importancia del evento y como preservar o futuro do plane- personas a los paneles de discusión justifica el interés de los participantes, ta sem macular o desenvolvimento sobre desarrollo sustentable y proyec- conferencistas y público, que se pro- econômico e industrial. “Esse é um tos de uso de energías renovables en pusieron salir del punto muerto al que assunto que precisa continuidade, el Mercosur. Y mostró que el supuesto llegaron en la capital dinamarquesa: que têm que estar na pauta política, punto muerto de Copenhague se debe cómo preservar o futuro del planeta sin econômica e ambiental do Merco- mantener en evidencia, como un alerta perjudicar el desarrollo económico e sul”, afirma Federico Gomensoro, sobre el poco avance en los debates industrial. “Este es un asunto que nece- do Cefir. Por isso, conclui Mauro sobre asuntos ambientales. sita continuidad, que tiene que estar en Passos, presidente do Instituto Ide- En la mesa de abertura del Semina- la pauta política, económica y ambiental al, “em 2011 vamos retomar a inicia- rio Mercosur Post Copenhague, ade- del Mercosur”, afirmó Federico Gomen- Mesa de abertura: Prof. Baltazar/Unisul, Carla Pereira/ Inwent, Federico Gomensoro/Cefir, Prof. Álvaro Prata/ tiva e verificar os avanços obtidos a más del rector Álvaro Prata, discursa- soro, del Cefir. Por eso, concluyó Mauro UFSC, Mauro Passos/Ideal, Antonio Vituri/Eletrosul partir desse nosso encontro”. ron Carla Pereira, directora de InWent, Passos, presidente del Instituto Ideal, Federico Gomensoro, secretario eje- “en 2011 vamos a retomar la iniciativa y cutivo del Centro de Formación para verificar los avances obtenidos a partir la Integración Regional (Cefir), Baltazar de este encuentro nuestro”.8 _ Seminário MERCOSUL PÓS COPENHAGUE Seminário MERCOSUL PÓS COPENHAGUE _ 9
  5. 5. PROPOStAS PARA ProPUEStaS Para la INtEGRAÇÃO REGIONAL iNtEgraciÓN rEgioNal CAMILO LÓPEZ BURIAN - Coordenador de Projetos do Centro de Formação para CAMILO LÓPEZ BURIAN - Coordinador de Proyectos del Centro de Formación para Integração Regional (Cefir) Integración Regional (Cefir) Como trabalhar regionalmente aberto motivou o discurso de Cami- ¿Cómo trabajar regionalmente las obligatoriamente una integración as questões relativas às mudanças lo López Burian: para o coordena- cuestiones relativas a los cambios regional. “Es el momento de pen- climáticas mantendo as prioridades dor de projetos do Centro de For- climáticos manteniendo las priori- sar en políticas públicas y estra- do Estado? A pergunta deixada em mação para Integração Regional dades del Estado? La pregunta que tegias de desarrollo, y veo como (Cefir), as causas e consequências quedó abierta motivó el discurso de imposible dividir este debate entre dos impactos ambientais são de Camilo López Burian: Para el coor- fronteras”, destacó. conhecimento público, mas ainda dinador de proyectos del Centro de Hasta ahora, según él, los dis- há pouca reação frente aos aconte- Formación para Integración Regio- cursos sobre desarrollo sustentable cimentos recentes. nal (Cefir), las causas y consecuen- no están alineados en los países del cias de los impactos ambientales Mercosur y cada Estado ha definido Para Burian, qualquer ação de son conocidas públicamente, pero sus metas y estrategias sin combinar desenvolvimento sustentável passa todavía hay poca reacción frente a contenidos en escala regional. “Es obrigatoriamente por uma integra- los acontecimientos recientes. necesaria una colaboración mutua, ção regional. “É momento de pen- Para Burian, cualquier acción sólo así habrá una acción con resul- sar em políticas públicas e estra- de desarrollo sustentable exige tados efectivos.” tégias de desenvolvimento, e vejo como impossível dividir esse debate entre fronteiras”, salientou. Até agora, segundo ele, os dis- cursos sobre desenvolvimento sus- Para palestrantes, presença do público mostrou a importância e o interesse da temática ambiental / Para los palestrantes, la presencia del público mostró interés y la importancia de temas ambientales tentável não estão alinhados nos países do Mercosul e cada Estado tem definido suas metas e estraté- gias sem acordar conteúdos em escala regional. “É preciso uma co- laboração mútua, só assim haverá uma ação com resultados efetivos.”10 _ Seminário MERCOSUL PÓS COPENHAGUE Seminário MERCOSUL PÓS COPENHAGUE _ 11
  6. 6. O BRASIL EM COPENHAGUE braSil EN coPENhagUE CÍCERO BLEY - Superintendente da Coordenadoria de Energias Renováveis de Itaipu e Coordenador do Observatório Brasil de Energias Renováveis para América Latina e Caribe CÍCERO BLEY - Superintendente en la Coordinación de Energías Renovables de Itaipú y A serviço da Associação Inter- na discussão, o que, em parte, pas- Coordinador del Observatorio Brasil de Energías Renovables para América Latina y Caribe nacional de Hidroeletricidade, o co- sa despercebido quando se avalia ordenador de energias renováveis os resultados da COP-15. “A mes- de Itaipu, Cícero Bley, esteve na ma surpresa que tivemos aqui, com Al servicio de la Asociación In- el gran interés social en la discusión, COP-15. E trouxe para o Seminário esse auditório cheio para o Seminá- ternacional de Hidroelectricidad, el lo que, en parte, pasa desapercibido Mercosul Pós Copenhague uma vi- rio, os organizadores tiveram com a coordinador de energías renovables cuando se evalúan los resultados de são bem mais otimista do encontro. de Itaipú, Cícero Bley, estuvo en la la COP-15. “La misma sorpresa que COP-15. Não se esperava tanto en- COP-15. Y trajo al Seminario Mer- tuvimos aquí, con este salón lleno “Muita gente diz que Copenhague volvimento. E tenho certeza que na cosur Post Copenhague una visión para el Seminario, tuvieron los orga- foi um fracasso, mas esta conferên- COP-16, se houver espaço para 50 bastante más optimista del encuen- nizadores con la COP-15. No se es- cia esteve muito mais inflada do que mil haverá outros 50 mil do lado de tro. “Mucha gente dice que Copen- peraba tanto interés. Y estoy seguro todas as 14 anteriores”, ressaltou. fora do recinto.” hague fue un fracaso, pero esta con- de que en la COP-16, si hay espacio A frustração, avaliou Cícero Bley, Por fim, Cícero Bley apontou ferencia estuvo mucho más inflada para 50 mil habrá otros 50 mil del é consequência da falsa expectativa que esse envolvimento foi sintomá- que las 14 anteriores”, destacó. lado de afuera del recinto.” criada acerca da COP-15, um encon- tico para que os líderes de Estado La frustración, evaluó Cícero Bley, Finalmente, Cícero Bley seña- tro superestimado e no qual se espe- tenham consciência da necessida- es consecuencia de la falsa expecta- ló que este interés fue sintomático rava resultados efetivos em projetos de de políticas efetivas para o de- tiva creada acerca de la COP-15, un para que los líderes de Estado ten- sobre mudanças climáticas, o que senvolvimento sustentável. “O que encuentro sobrestimado y en el cual gan consciencia de la necesidad de não era a prerrogativa dos chefes de foi feito lá não pode ser abandona- se esperaban resultados efectivos en políticas efectivas para el desarrollo Estado reunidos em Copenhague. do. Os líderes voltaram aos seus proyectos sobre cambios climáticos, sustentable. “Lo que se hizo allá no países sabendo que o mundo está lo que no era la prioridad de los jefes se puede abandonar. Los líderes Para o coordenador de energias exigindo respostas sobre essas de Estado reunidos en Copenhague. volvieron a sus países sabiendo que renováveis de Itaipu, o destaque mun- dial e a participação dos movimentos questões ambientais, exigindo-as Para el coordinador de energías el mundo está exigiendo respuestas como direito humano fundamental. renovables de Itaipú, el destaque sobre estas cuestiones ambientales, sociais na COP-15 são salutares e A militância é o começo desse pro- mundial y la participación de los mo- exigiéndolas como derecho humano mereciam maior destaque. “O recinto cesso de mudança” vimientos sociales en la COP-15 son fundamental. La militancia es el co- tinha espaço para 15 mil pessoas, e mienzo de ese proceso de cambio.” vieram mais de 30 mil. Enquanto as sanos y merecerían mayor destaque. Questionado sobre o uso do “El salón tenía espacio para 15 mil ONGs co-habitavam com a diploma- Al preguntarle sobre el uso del tema do aquecimento global apenas personas y vinieron más de 30 mil. cia e os governos, os movimentos tema del calentamiento global sólo como freio para o desenvolvimento Mientras las ONGs convivían con la como freno para el desarrollo de paí- populares ficaram no lado de fora, de países emergentes, que teriam diplomacia y los gobiernos, los mo- exigindo as mudanças. Foram eles ses emergentes, que tendrían que que se adaptar às novas condições vimientos populares quedaron del adaptarse a las nuevas condiciones que fizeram a grande diferença.” para obterem crescimento econômi- lado de afuera, exigiendo los cam- para obtener crecimiento económi- O saldo positivo foi justamente co, Cícero alertou para que não se bios. Ellos fueron el gran destaque.” co, Cícero alertó que no se debe esse envolvimento da sociedade, desvie o foco principal das discus- El saldo positivo fue justamente desviar el foco principal de las dis- de órgãos não-oficiais, no debate sões de mudanças climáticas. “Não esa participación de la sociedad, de cusiones sobre cambios climáticos. sobre mudanças climáticas. Ou, podemos entrar nessa cantilhena. O órganos no oficiales, en el debate “No podemos entrar en esa canti- como salientou Cícero Bley, o des- aquecimento global não é baseado sobre cambios climáticos. O, como nela. El calentamiento global no se taque foi o grande interesse social em suposições.” destacó Cícero Bley, el destaque fue basa en suposiciones.”12 _ Seminário MERCOSUL PÓS COPENHAGUE Seminário MERCOSUL PÓS COPENHAGUE _ 13
  7. 7. AÇõES DO PARLASUL PARA accioNES dEl ParlaSUr Para MItIGAR CONSEQUêNCIAS Mitigar coNSEcUENciaS CLIMÁtICAS cliMáticaS CARMELO BENÍTEZ - membro do Parlamento do Mercosul (Parlasul) CARMELO BENÍTEZ - miembro del Parlamento del Mercosur (Parlasur) Com um discurso crítico, o mem- melo Benítez,isso foi um sinal de que Con un discurso crítico, el miem- bro do Parlamento do Mercosul os países da América do Sul ainda bro del Parlamento del Mercosur (Parlasul), Carmelo Benítez, do Para- são vistos com pouca representati- (Parlasur), Carmelo Benítez, de Pa- guai, fez um apelo pela necessidade vidade em discussões de nível mun- raguay, mostró la necesidad de ma- de maior integração entre os países dial. “Somente 3% da água em todo yor integración entre los países del do bloco na discussão de projetos o mundo pode ser usada para con- bloque en la discusión de proyectos ambientais. “É preciso pensar numa sumo, e 66% dela está em países ambientales. “Es necesario pensar integração política para o debate so- en una integración política para el da América. Não podemos deixar bre desenvolvimento sustentável no debate sobre desarrollo sustentable que os países desenvolvidos tratem en el Mercosur, no sólo una integra- Mercosul, não apenas uma integra- essa nossa riqueza como ‘águas in- ción económica.” ção econômica.” ternacionais’”, apontou. Outro alerta fez referência às discussões sobre En una línea opuesta a la de Cíce- Numa linha oposta a de Cícero ro Bley, Carmelo Benítez consideró Bley, Carmelo Benítez considerou a a internacionalização do Aqüífero que la COP-15 fue un fracaso y alertó COP-15 um fracasso e alertou pela Guarani, o maior manancial de água por la actuación apática de los líderes atuação apática dos líderes de Esta- doce subterrânea transfronteiriço do de Estado en un encuentro que de- do num encontro que deveria trazer mundo, localizado na região centro- bería traer resultados efectivos. Para resultados efetivos. Para Benítez, leste da América do Sul. Benítez, “muchos fueron a Copen- “muitos foram a Copenhague ape- O papel do Parlasul, concluiu, é de hague sólo para hacer turismo y ver nas para fazer turismo e ver neve”, fomentar essa política de integração nieve”, sin la intención de realmente sem a intenção de realmente discu- entre os países do Mercosul e fortale- discutir los cambios climáticos. tir as mudanças climáticas. cer o bloco continental. Falta apenas El miembro del Parlasur funda- fue referente a las discusiones sobre maior união entre os integrantes des- mentó su crítica al citar los esfuerzos la internacionalización del Acuífero O membro do Parlasul embasou del Parlamento del Mercosur para Guaraní, la mayor fuente de agua sua crítica ao citar os esforços do te bloco. “Temos que nos unir para enviar un representante a la COP-15, dulce subterránea transnacional del Parlamento do Mercosul em enviar enfrentarmos o Parlamento Europeu. pero que no recibió la aceptación de mundo, ubicada en la región centro um representante à COP-15, mas O Brasil tem muita importância nesse Este de Sudamérica. que não recebeu o aceite dos orga- cenário. É o nosso país-irmão com los organizadores del evento. Según nizadores do evento. Segundo Car- maior representatividade mundial.” Carmelo Benítez, eso fue una señal El papel del Parlasur, concluyó, de que los países de Sudamérica to- es fomentar esa política de integra- davía se ven con poca representativi- ción entre los países del Mercosur y dad en discusiones de nivel mundial. fortalecer el bloque continental. Sólo “Solamente el 3% del agua en todo falta más unión entre los integran- el mundo se puede usar para con- tes de este bloque. “Tenemos que sumo, y el 66% de la misma está en unirnos para enfrentar al Parlamento países de América. No podemos de- Europeo. Brasil tiene mucha impor- jar que los países desarrollados tra- tancia en ese escenario. Es nuestro ten esa riqueza nuestra como ‘aguas país hermano con mayor representa- internacionales’”, señaló. Otro alerta tividad mundial.”14 _ Seminário MERCOSUL PÓS COPENHAGUE Seminário MERCOSUL PÓS COPENHAGUE _ 15
  8. 8. MUDANÇAS CLIMÁtICAS NO LEGISLAtIvO BRASILEIRO Senadora IDELI SALVATTI - Presidente da Comissão Mista Permanente sobre Mudanças Climáticas do Congresso Nacional do Brasil A senadora Ideli Salvatti trouxe “pulsante”, justamente na elabora- ao Seminário Mercosul Pós Cope- ção de propostas levadas para a nhague a experiência de um ano à COP-15, em dezembro. “Foi um tra- frente do órgão que acompanha os balho muito importante. O Brasil foi debates no Congresso Nacional de temas relevantes sobre questões um dos poucos países a levar me- tas e projetos de legislação sobre caMbioS cliMáticoS EN El lEgiSlativo braSilEño ambientais, como o mau uso de mudanças climáticas a Copenha- terras por latifundiários e desmata- gue. Mostramos que temos esse mento da Mata Atlântica. compromisso alinhado”, salientou. Entre essas propostas, a senadora Senadora IDELI SALVATTI - Presidente de la Comisión Mixta Permanente sobre Cambios Para a senadora, o primeiro ano Climáticos del Congreso Nacional de Brasil de atuação da Comissão Mista foi ressaltou os estudos de impacto ambiental na retirada de petróleo da camada pré-sal e os projetos de La senadora Ideli Salvatti trajo al impacto ambiental en la extracción energias renováveis e alternativas, Seminario Mercosur Post Copenha- de petróleo de la capa presal y los que podem gradualmente substi- gue la experiencia de un año al fren- proyectos de energías renovables y tuir o petróleo. te del órgano que sigue los debates alternativas que pueden reemplazar en el Congreso Nacional de temas gradualmente al petróleo. Ainda sobre a COP-15, Ideli Sal- importantes sobre cuestiones am- Todavía sobre la COP-15, Ideli vatti argumentou que a prioridade bientales, como el mal uso de tierras Salvatti explicó que la prioridad en em cumprir metas de impacto am- por parte de los dueños de grandes biental é dos países desenvolvidos cumplir metas de impacto ambiental extensiones y deforestación de la es de los países desarrollados por por já terem maculado o planeta Mata Atlántica. com seus processos industriais. haber contaminado el planeta con “Esse debate da questão climática Para la senadora, el primer año sus procesos industriales. “Este de- é perigoso porque há um interesse de actuación de la Comisión Mix- bate de la cuestión climática es pe- ta fue “palpitante”, justamente en ligroso porque hay un interés finan- financeiro. E são justamente os paí- la elaboración de propuestas lle- ciero. Y son justamente los países ses desenvolvidos que já se aprovei- vadas a la COP-15, en Diciembre. desarrollados los que ya aprovecha- taram dos recursos naturais, que já “Fue un trabajo muy importante. ron los recursos naturales, los que poluíram.” Para a senadora, o tema Brasil fue uno de los pocos países ya contaminaron.” Para la senadora, do desenvolvimento sustentável é a llevar metas y proyectos de legis- el tema del desarrollo sustentable es controverso porque pode ser redu- lación sobre cambios climáticos a polémico porque puede ser reduci- zido ao simples debate de quem Copenhague. Mostramos que te- do al simple debate sobre quién tie- tem o direito de estragar a nature- nemos ese compromiso alineado”, ne derecho de arruinar la naturaleza. za. “Não é apenas um assunto da destacó. Entre esas propuestas, la “No es sólo un asunto de moda, es moda, precisa ser levado a sério.” senadora destacó los estudios de necesario considerarlo seriamente.”16 _ Seminário MERCOSUL PÓS COPENHAGUE Seminário MERCOSUL PÓS COPENHAGUE _ 17
  9. 9. EvENtO CARBONO ZERO EvENtO CARBONO CERO FLÁVIA HILA - Gerente de Projetos da Carbon Clean FLÁVIA HILA - Gerente de Proyectos de Carbon Clean A preservação do meio-ambiente como uma devolução à natureza dos La preservación del medio am- equivalente, como una devolución a também foi preocupação na organi- recursos utilizados para a promoção biente también fue preocupación la naturaleza de los recursos utiliza- zação do Seminário Mercosul Pós do Seminário. O cálculo de compen- en la organización del Seminario dos para la promoción del Semina- Copenhague. A consultoria ambien- sação é elaborado através de uma Mercosur Post Copenhague. La ase- rio. El cálculo de compensación es tal do evento ficou a cargo da ge- calculadora certificada pela (Bureau soría ambiental del evento quedó a elaborado a través de una calcula- rente de projetos da Carbon Clean, Veritas Certificacion) BVQI. cargo de la gerente de proyectos de dora certificada por la BVQI (Bureau Flávia Hila, que apresentou dados Carbon Clean, Flávia Hila, que pre- Veritas Certification). Como explicou a gerente de sentó datos sobre la compensación sobre a compensação pelo impacto projetos da Carbon Clean, essa Como explicó la gerente de pro- negativo gerado pelas ações huma- por el impacto negativo generado yectos de Carbon Clean, esa com- compensação se dá através do por las acciones humanas, empre- nas, empresas e eventos. pensación ocurre a través de la plantio de árvores por parceiros do sas y eventos. plantación de árboles por parte de Segundo Flávia Hila, a realização terceiro setor e cessão de créditos Según Flávia Hila, la realización aliados del tercer sector y cesión de do Seminário Mercosul Pós Cope- de carbono gerados em projetos del Seminario Mercosur Post Co- créditos de carbono generados en nhague emite gases de efeito estufa de reflorestamento ou eficiência penhague emite gases de efecto proyectos de reforestación o eficien- no transporte aéreo e terrestre, con- energética. Os benefícios com essa invernadero en el transporte aéreo y cia energética. Los beneficios con sumo de energia elétrica e resíduos. A ação são melhoria na qualidade de terrestre, consumo de energía eléc- esa acción son la mejora en la ca- Carbon Clean fez a inventariação dos vida, offset de impactos ambientais, trica y residuos. Carbon Clean calcu- lidad de vida, compensación de im- gases gerados pelo evento e a com- eco-marketing e responsabilidade ló los gases generados por el even- pactos ambientales, eco marketing y pensação do montante equivalente, sócio-ambiental. to y la compensación de la cantidad responsabilidad socio/ambiental.18 _ Seminário MERCOSUL PÓS COPENHAGUE Seminário MERCOSUL PÓS COPENHAGUE _ 19
  10. 10. A PRODUÇÃO DE ENERGIA A la ProdUcciÓN dE ENErgía a PARtIR DO USO DE BIOMASSA Partir dEl USo dE bioMaSa LEONARDO DE LEÓN - Presidente de Alcoholes Uruguay LEONARDO DE LEÓN - Presidente de Alcoholes Uruguay O presidente da Alcoholes Uru- em sua mistura pelo menos 5% de El presidente de Alcoholes Uru- guay, Leonardo de León, trouxe biodiesel até 2012. guay, Leonardo de León, trajo al Se- ao Seminário Mercosul Pós Cope- minario Mercosur Post Copenhague Segundo Leonardo de León, a la experiencia de la empresa agroin- nhague a experiência da empresa efetivação dessas metas passa pelas agro-industrial uruguaia que atua na dustrial uruguaya que actúa en la pro- políticas de incentivo como a inte- ducción de azúcar, etanol, biodiesel, produção de açúcar, etanol, biodie- gração na cadeia de produção para sel, energia e alimentação animal, energía y alimentación animal, ade- garantir matéria-prima sustentável más de datos sobre la producción além de dados sobre a produção de e a integração da agroprodução de energia a partir do uso de biomas- de energía a partir del uso de bioma- culturas energéticas para os siste- sa y las políticas de incentivo para la sa e as políticas de incentivo para a mas de produção atual de alimentos. energía renovable en Uruguay. energia renovável no Uruguai. O estabelecimento de parcerias pú- De León comenzó la presenta- De León iniciou a apresentação blico-privadas também é uma meta ción con un resumen histórico de la com um apanhado histórico da polí- que poderia permitir a produção, prima sustentable y la integración política energética en Uruguay, desde tica energética no Uruguai, desde a criação de cadeias agroindustriais de la agroproducción de cultivos la creación de una agencia nacional criação de uma agência nacional de para promover o desenvolvimento, energéticos para los sistemas de de administración de combustibles administração de combustíveis (AN- além da geração de emprego local producción actual de alimentos. La (ANCAP) en 1931, hasta las metas CAP) em 1931, até as metas para o e um modelo agrícola que proteja os formación de alianzas público/priva- para el desarrollo de nuevas cadenas desenvolvimento de novas cadeias pequenos e médios produtores. das también es una meta que podría agroindustriales en el país. Según él, agroindustriais no país. Segundo permitir la producción, creación de Leonardo de León exemplificou Uruguay tiene un papel estratégico en cadenas agroindustriales para pro- ele, o Uruguai tem papel estratégico essa cadeia de produção da Alcoho- el desarrollo agroecológico del Mer- mover el desarrollo, además de ge- no desenvolvimento agroecológi- les Uruguay, que atua na produção cosur por su riqueza en la producción nerar empleos locales y un modelo co do Mercosul por sua riqueza na de organismos vivos utilizados como de biocombustíveis e de alimentos agrícola que proteja a los producto- produção de organismos vivos uti- combustibles, como caña de azúcar, res medianos y pequeños. para animais. A Alcoholes Uruguay lizados como combustíveis, como sorgo dulce y sorgo, girasol y soja. possui três grandes empreendimen- Leonardo de León ejemplifi- cana-de-açúcar, sorgo doce e sor- tos agroindustriais. No norte do País Ese desarrollo, señaló el presi- go, girassol e soja. có esa cadena de producción de funciona um complexo industrial dente de Alcoholes Uruguay, ocurre Alcoholes Uruguay, que produce Esse desenvolvimento, apontou agroenergético para produção de por la creación de la Ley 18.195, biocombustibles y alimentos para o presidente da Alcoholes Uruguay, etanol, açúcar, alimentação animal e de 2007, que señala metas de sus- animales. Alcoholes Uruguay posee passa pela criação da Lei 18.195, de eletricidade. O sul do País abrange titución gradual de combustibles tres grandes empresas agroindus- 2007, que prevê metas de substitui- a produção de biodiesel, glicerina e derivados de petróleo. Por la ley, la triales. En el norte del país funciona gasolina uruguaya debe tener 5% de un complejo industrial agroenergé- ção gradativa de combustíveis deri- farinhas de sementes oleaginosas, etanol hasta 2014, mientras el diesel tico para producir etanol, azúcar, vados de petróleo. Pela lei, a gaso- enquanto em Paysandu, no litoral debe tener en su mezcla por lo me- alimentación animal y electricidad. lina uruguaia deve ter 5% de etanol uruguaio, o foco está na produção nos 5% de biodiesel até 2012. até 2014, enquanto o diesel deve ter de álcool potável e industrial. El sur del país abarca la producción Según Leonardo de León, el de biodiesel, glicerina y harinas de cumplimiento de esas metas de- semillas oleaginosas, mientras en pende de las políticas de incentivo Paysandú, en el litoral uruguayo, la como la integración en la cadena de concentración está en la producción producción para asegurar materia de alcohol potable e industrial.20 _ Seminário MERCOSUL PÓS COPENHAGUE Seminário MERCOSUL PÓS COPENHAGUE _ 21
  11. 11. la ENErgía EÓlica EN la Matriz ENErgética braSilEña ANTONIO VITURI - Director de Eletrosul “La matriz energética brasileña es sideramos las posibilidades de pro- un ejemplo para el mundo”. De esta ducción de energía eólica”, destacó. A ENERGIA EóLICA NA MAtRIZ forma, Antonio Vituri, comenzó la pre- sentación de proyectos de energía eólica en Brasil. Para el director de El director de Eletrosul mencionó el LER (Leilão de Energia de Reser- ENERGétICA BRASILEIRA Eletrosul, los números muestran que Brasil está adelante de otros países va, remate de energía de reserva) de 2009, que estableció un contrato de 20 años para que los empresarios ANTONIO VITURI - Diretor da Eletrosul en el desarrollo de energías susten- inviertan en esa matriz energética a tables: El 45,9% de la matriz energé- partir del 1º de julio de 2012. Serán tica brasileña es renovable, mientras 71 proyectos, con un total de tran- “A matriz energética brasileira é te financeiro transacionado de R$ en el mundo este número se estanca um exemplo para o mundo”. Dessa 19,6 bilhões. “É um avanço. Seria sacciones financieras de R$ 19,6 en 12,7%, según datos del Key World mil millones. “Es un progreso. Sería forma, Antonio Vituri, iniciou a apre- difícil um empreendedor não inves- Energy Statistics de 2009. difícil que un empresario invirtiera sentação de projetos de energia eó- tir sem ter certeza de retorno”, ex- La energía eólica es una de las sin tener seguridad de retorno”, ex- lica no Brasil. Para o diretor da Ele- plicou. Atualmente, são 39 parques energías renovables en crecimiento. plicó. Actualmente, hay 39 parques trosul, os números mostram como o eólicos em operação no Brasil. Oito En 2010, la capacidad instalada es eólicos funcionando en Brasil. Hay Brasil está à frente de outros países estão em construção. Segundo An- de 130 mil MW – la previsión es que ocho en construcción. Según Anto- no desenvolvimento de energias sus- tonio, a Eletrosul possui pontos de ese número llegue a 210 mil MW en nio, Eletrosul posee puntos de me- tentáveis: 45,9% da matriz energética medição em Santa Catarina, Paraná cuatro años. “Es un número impor- dición en Santa Catarina, Paraná y brasileira é renovável, enquanto no e Mato Grosso do Sul, para levanta- tante, pero todavía pequeño si con- Mato Grosso do Sul, para cálculo de mundo esse número estaciona em mento de novos parques eólicos. nuevos parques eólicos. 12,7%, segundo dados da Key World O crescimento em investimen- El aumento en las inversiones y Energy Statistics de 2009. tos e desenvolvimento de projetos, desarrollo de proyectos, apunta el A energia eólica é uma das ener- aponta o diretor da Eletrosul, tem director de Eletrosul, ha hecho que gias renováveis em expansão. Em tornado a energia eólica mais atra- la energía eólica sea más atractiva y 2010, a capacidade instalada é de tiva e competitiva, ainda que não se competitiva, aunque no se compare 130 mil MW – a previsão é que esse compare à hidroeletricidade. Até o a la hidroelectricidad. Hasta el LER, número chegue a 210 mil MW em LER, o preço inicial era de R$ 189 el precio inicial era de R$ 189 por quatro anos. “É um número signifi- por MW/h – agora, o preço mé- MW/h – ahora, el precio promedio cativo, mas ainda pequeno se con- dio para venda é de R$ 148,39 por para la venta es de R$ 148,39 por siderarmos o potencial de produção MW/h, um deságio de 21,5%. MW/h, una disminución del 21,5%. de energia eólica”, salientou. Para Antonio Vituri, la expansión Para Antonio Vituri, a expansão da de la energía eólica exige enfren- O diretor da Eletrosul citou o Lei- energia eólica passa pelo desafio da tar el desafío de la creación de una lão de Energia de Reserva (LER) de criação de uma política permanente política permanente de inclusión y 2009, que estabeleceu um contrato de inclusão e fomento das fontes fomento de las fuentes alternativas de 20 anos para empreendedores alternativas no Brasil e o desenvolvi- en Brasil y el desarrollo de tecnolo- investirem nessa matriz energética a mento de tecnologias de produção gías de producción de energía con partir de 1º de julho de 2012. Serão de energia com baixo impacto sócio- bajo impacto socio/ambiental y a 71 empreendimentos, num montan- ambiental e a custos competitivos. costos competitivos.22 _ Seminário MERCOSUL PÓS COPENHAGUE Seminário MERCOSUL PÓS COPENHAGUE _ 23
  12. 12. POtENCIAL DA ENERGIA SOLAR fOtOvOLtAICA NO BRASIL E PROjEtOS vItRINE: ESTÁDIOS SOLARES E AEROPORTOS SOLARES PoSibilidadES dE la ENErgía Dr. RICARDO RÜTHER - Diretor técnico do Instituto Ideal e professor da Universidade Federal de Santa Catarina (UFSC) Solar fotovoltaica EN braSil A eficiência e confiabilidade da Enquanto esse dia não chega, y ProyEctoS EN ExPoSiciÓN: energia solar através da geração fotovoltaica foram analisadas na explicou Ricardo Rüther, a UFSC e o Instituto Ideal apostam em projetos ESTADIOS SOLARES Y AEROPUERTOS SOLARES apresentação do Dr. Ricardo Rüther, vitrine de energia fotovoltaica. Um Dr. RICARDO RÜTHER - Director técnico del Instituto Ideal y profesor de la Universidade diretor técnico do Instituto Ideal e deles é o protótipo do estacionamen- Federal de Santa Catarina (UFSC) professor da Universidade Federal to da Eletrosul, instalado em 2009 e de Santa Catarina (UFSC). Para o a instalação de um gerador de 1MW La eficiencia y la confiabilidad de taicos. Por estos estudios, según él, palestrante, a solar é a mais abun- no telhado da estatal, o que a tornará la energía solar a través de la gene- en el futuro el precio de la energía dante e menos utilizada de todas as a primeira empresa pública do Brasil ración fotovoltaica fueron analizadas generada por un sistema solar podrá energias renováveis. E isso aconte- autossuficiente em energia. Outros en la presentación del Dr. Ricardo ser menor que el precio de la ener- ce porque é precisotornar o preço projetos destacados pelo pesquisa- Rüther, director técnico del Instituto gía convencional, dando al consu- competitivo para incentivar a explo- dor são os Estádios Solares, opção Ideal y profesor de la Universidade midor la oportunidad de optar por la ração desse potencial energético. sustentável para a Copa de 2014. Federal de Santa Catarina (UFSC). alternativa de menor costo. “A intenção não é mostrar qual Projetos em andamento já são rea- Para el panelista, la solar es la más Mientras ese día no llega, explicó energia seria melhor, mas sim expor lidade para os estádios do Mineirão, abundante y menos utilizada de to- Ricardo Rüther, la UFSC y el Institu- Pituaçu, em Salvador e no Maraca- das las energías renovables. Y eso as vantagens da geração fotovoltai- to Ideal apuestan en proyectos de nã. Além desses, Rüther acredita na ocurre porque se necesita un precio ca”, argumentou. Como exemplo, exposición de energía fotovoltaica. viabilidade dos aeroportos solares e competitivo para incentivar el uso de Ricardo Rüther citou os 1350 Km² da ese recurso energético. Uno de ellos es el prototipo del esta- Usina Hidrelétrica de Itaipu, respon- apresentou o projeto para o Aeropor- cionamiento de Eletrosul, instalado sável por 25% da energia consumida to Solar de Florianópolis. “La intención no es mostrar cuál en 2009 y la instalación de un ge- no Brasil. Se o lago de Itaipu fosse energía sería mejor, sino exponer las nerador de 1 MW en el techo de la coberto com gerador solar fotovoltai- ventajas de la generación fotovoltai- compañía estatal, lo que la conver- co, haveria capacidade de produção ca”, explicó. Como ejemplo, Ricar- tirá en la primera empresa pública do Rüther citó los 1.350 Km² de la de Brasil autosuficiente en energía. de 50% de toda a energia do País. Usina Hidroeléctrica de Itaipú, que Otros proyectos destacados por el O professor apresentou dados que produce el 25% de la energía con- investigador son los Estadios Sola- mostram a estimativa de crescimento sumida en Brasil. Si el lago de Itaipú res, opción sustentable para la Copa do mercado de módulos fotovoltaicos. fuera cubierto con generador solar de 2014. Proyectos en ejecución ya Por esses estudos, segundo ele, no fu- fotovoltaico, habría una capacidad son realidad para los estadios del turo o preço da energia gerada por um de producción del 50% de toda la Mineirão, Pituaçu, en Salvador, y en sistema solar poderá ser menor que o energía del País. el Maracanã. Además, Rüther cree preço da energia convencional, dando El profesor presentó datos que en la viabilidad de los aeropuertos ao consumidor a oportunidade de op- muestran la estimativa de crecimien- solares y presentó el proyecto para tar pela alternativa de menor custo. to del mercado de módulos fotovol- el Aeropuerto Solar de Florianópolis.24 _ Seminário MERCOSUL PÓS COPENHAGUE Seminário MERCOSUL PÓS COPENHAGUE _ 25
  13. 13. dESafíoS y oPortUNidadES Para la gENEraciÓN diStribUida EN la rEgiÓN Dr. GEORG HILLE - Director de Ecovision/ Alemania DESAfIOS E OPORtUNIDADES El alemán Georg Hille es el di- rector de Ecovision, una empresa con experiencia en inversiones en PARA A GERAÇÃO DIStRIBUíDA el área de energías renovables, en diversos proyectos como parques NA REGIÃO eólicos y usinas de energía solar. Ecovision está concentrada en pro- yectos de energías renovables que Dr. GEORG HILLE - Diretor da Ecovision/ Alemanha tengan precios competitivos y que se puedan pagar en un periodo de tiempo razonablemente corto. O alemão Georg Hille é diretor muitos subsídios governamentais da Ecovision, uma empresa com para dar lucro e geram dejetos que En el contexto europeo, Hille experiência em investimentos na duram milhares de anos. explicó que sólo Noruega y Suiza área de energias renováveis, em tienen participaciones importantes Hille mostrou ainda a evolução de hidroeléctricas en sus matrices diversos empreendimentos como nos investimentos eólicos na Ale- parques eólicos e usinas de energia energéticas. En cuanto a la energía manha. Em 1985 o país produzia nuclear, además de las preocupa- solar. A Ecovision está focada em 50 KW de energia nessa modalida- ciones con la seguridad, explicó que projetos de energias renováveis que de; em 2001 já eram 4500KW. “É son de difícil financiación, necesitan tenham preços competitivos e que uma tecnologia complicada, mas muchos subsidios gubernamentales consigam se pagar num período de que teve um grande desenvolvi- para dar lucro y generan residuos tempo razoavelmente curto. mento na última década”, sinteti- que duran miles de años. No contexto europeu, Hille ex- zou. E finalizou sua apresentação Hille mostró también la evolu- yó su presentación mostrando las plicou que apenas Noruega e Suíça mostrando as aplicações e dife- ción en las inversiones eólicas en aplicaciones y diferencias entre las têm participações significativas de renças entre as modalidades ener- Alemania. En 1985, el país producía modalidades energéticas, sus ven- hidrelétricas em suas matrizes ener- géticas, suas vantagens e desvan- 50 KW de energía en esa modali- tajas y desventajas, dejando claro géticas. Quando à energia nuclear, tagens, deixando claro o grande dad; en 2001 ya eran 4.500 KW. “Es las grandes posibilidades que to- além das preocupações com se- potencial que ainda pode ser ex- una tecnología complicada, pero davía pueden ser aprovechadas, gurança, explicou que elas são de plorado, especialmente quanto à que tuvo un gran desarrollo en la especialmente en cuanto a la ener- difícil financiamento, precisam de energia eólica e solar. última década”, sintetizó. Y conclu- gía eólica y solar.26 _ Seminário MERCOSUL PÓS COPENHAGUE Seminário MERCOSUL PÓS COPENHAGUE _ 27
  14. 14. INCENtIvO à MICROGERAÇÃO E SUA INtEGRAÇÃO à REDE CÍCERO BLEY - Superintendente da Coordenadoria de Energias Renováveis de Itaipu e Coordenador do Observatório Brasil de Energias Renováveis para América Latina e Caribe Em sua segunda participação diminui a quantidade de dejetos sem no evento, Cícero Bley falou sobre a Plataforma Itaipu de Energias Reno- tratamento lançados no ambiente, re- duzindo a poluição. O biogás alimenta iNcENtivo a la MicrogENEraciÓN y SU váveis, exemplificada no projeto de os geradores de energia elétrica. Essa microgeração via biogás, integrada energia é vendida para a Companhia à rede. O projeto teve início há dois Paranaense de Energia (Copel), um anos, após as definições e marcos legais para geração distribuída. dos parceiros no projeto. O processo tem como subprodu- iNtEgraciÓN a la rEd Mais tarde houve o mapeamento de to o biofertilizante, que será utilizado CÍCERO BLEY - Superintendente en la Coordinación de Energías Renovables de Itaipú y pequenos produtores na microba- nas pastagens e lavouras, aumen- Coordinador del Observatorio Brasil de Energías Renovables para América Latina y Caribe cia Ribeirão Ajuricaba, em Marechal tando a produtividade. Além disso, Cândido Rondon, no Paraná. contribui no controle do aquecimen- En su segunda participación en cinco prototipos en diferentes pro- Foi próximo àquela região que to global, já que o metano é 21 vezes el evento, Cícero Bley habló sobre la piedades, entre ellos la Granja Co- Pedro Köhler, na época com 20 mais poluente que o gás carbônico. Plataforma Itaipú de Energías Renova- lombari, con tres mil cerdos y el Fri- anos, estudou de forma autodidata bles, ejemplificada en el proyecto de gorífico Aves Lar, con 160 mil aves. sobre as tecnologias de biogás e microgeneración mediante el biogás, Hoy, 41 propiedades pequeñas de implementou sozinho um biodiges- integrada a la red. El proyecto comen- la micro cuenca, con ingresos de tor na propriedade da família, adap- zó hace dos años, después de las de- hasta 50 mil dólares anuales, tienen tando caixas d’agua. Hoje ele é só- finiciones y marcos legales para gene- sus biodigestores conectados por cio da Köhler Biodigestores, empre- ración distribuida. Más tarde se realizó un gasoducto. Eso también dismi- sa incubada no Parque Tecnológico el mapeo de pequeños productores en nuye la cantidad de deyecciones de Itaipu, que produz biodigestores la micro cuenca Ribeirão Ajuricaba, en Marechal Cândido Rondon, en Paraná. sin tratamiento lanzadas al ambien- de fibra de vidro, acessíveis a pe- te, reduciendo la contaminación. El quenas propriedades. Cerca de aquella región, Pedro biogás alimenta los generadores de Köhler, a los 20 años de edad, es- energía eléctrica. Esa energía es Sua atitude chamou a atenção e tudió de manera autodidacta sobre vendida a la Companhia Paranaen- serviu de exemplo para a criação de las tecnologías de biogás e imple- cinco protótipos em diferentes proprie- se de Energia (Copel), uno de los mentó sin ayuda un biodigestor en dades, entre eles a Granja Colomba- aliados del proyecto. la propiedad de la familia, adaptan- ri, com três mil porcos, e o Frigorífico do tanques de agua. Hoy es socio El proceso produce biofertilizan- Aves Lar, com 160 mil aves. Hoje 41 de la empresa Köhler Biodigestores, te como subproducto, el que será pequenas propriedades da microba- incubada en el Parque Tecnológico utilizado en los pastos y agricultura, cia, com renda de até 50 mil dólares de Itaipú, que produce biodigesto- aumentando la productividad. Ade- anuais, têm seus biodigestores conec- res de fibra de vidrio, accesibles a más, contribuye para el control del tados por um gasoduto. Isso também pequeñas propiedades. calentamiento global, ya que el me- Su actitud llamó la atención y sir- tano es 21 veces más contaminante vió de ejemplo para la creación de que el gas carbónico.28 _ Seminário MERCOSUL PÓS COPENHAGUE Seminário MERCOSUL PÓS COPENHAGUE _ 29
  15. 15. EMPREGOS vERDES: EMPlEoS vErdES: A ExPERIêNCIA ALEMÃ la ExPEriENcia alEMaNa DIRK ASSMAN – GTZ – Agência de Cooperação Técnica Alemã Dirk Assman – GTZ – Agencia de Cooperación Técnica Alemana Às 17h, abrindo o segundo bloco juntamente com o Instituto Ideal e o A las 17 hs, abriendo el segundo do painel de Energias Renováveis, banco de fomento alemão – KfW. bloque del panel de Energías Re- Dirk Assman, da GTZ – Agência de novables, Dirk Assman, de la GTZ A busca pelo desenvolvimento – Agencia de Cooperación Técnica Cooperação Técnica Alemã, trouxe sustentável é também um fator de aos presentes a experiência bem- Alemana, trajo a los presentes la peso na economia: o faturamento glo- experiencia de éxito de la agencia sucedida da agência como braço bal em tecnologias verdes movimenta como brazo técnico del gobierno técnico do governo alemão, indis- cerca de R$3,5 bilhões anualmente. alemán, indispensable en la elabo- pensável na elaboração de políticas Os empregos gerados por essa indús- ración de políticas públicas para el públicas para o desenvolvimento tria foram apelidados de “empregos desarrollo sustentable. GTZ es una sustentável. A GTZ é uma empresa verdes”. São profissionais que atuam empresa pública de derecho priva- pública de direito privado, com mais em diferentes frentes como a busca do, con más de 14 mil empleados y de 14 mil funcionários e atuação em pela eficiência energética, transporte actuación en más de 130 países. mais de 130 países. público, agricultura sustentável, reci- En 2006, la facturación global de Em 2006, o faturamento global da clagem, redução da poluição, restau- la agencia fue de cerca de 1,3 mil agência ficou em torno de 1,3 bilhão ração de ecossistemas e redução de millones de euros. La actuación de de euros. A atuação da agência se gases de efeito estufa. la agencia ocurre a través de acuer- dá através de acordos bilaterais ou Essas atividades correspondem a dos bilaterales o multilaterales. En verdes”. Son profesionales que ac- multilaterais. No Brasil, a GTZ dá cerca de 19% do capital investido atu- Brasil, GTZ da apoyo técnico a los túan en diferentes frentes como la apoio técnico para os projetos de proyectos de calefacción solar en búsqueda de la eficiencia energé- almente na economia chinesa e juntas aquecimento solar em alguns esta- algunos estados y también da apoyo tica, transporte público, agricultura perfazem o terceiro maior mercado en la gestión de programas naciona- dos e também dá apoio na gestão de sustentable, reciclaje, reducción de nos EUA. Na Alemanha movimentam les, como el Procel. Además, ayuda la contaminación, restauración de programas nacionais, como o Procel. o equivalente a R$550 bilhões por ano en programas de capacitación téc- ecosistemas y reducción de gases Além disso, auxilia em programas de e são responsáveis por 1,8 milhão nica, en la introducción de tecnolo- de efecto invernadero. capacitação técnica, na introdução de empregos - 4,5% do total no país. gías innovadoras y como mediadora de tecnologias inovadoras e como A maior parte (92%) deles vêm da in- Esas actividades corresponden en el intercambio entre industrias a casi el 19% del capital invertido mediadora no intercâmbio entre in- dústria de biomassa, energia eólica e alemanas y brasileñas. En Brasil, la actualmente en la economía china dústrias alemãs e brasileiras. No Bra- solar. “A expectativa é de que até 2020 GTZ es aliada también de proyec- y juntas forman el tercer mercado sil a GTZ é parceira ainda de proje- isso corresponda a uma faixa entre 15 tos para los Estadios Solares para la en los EEUU. En Alemania mueven tos para os Estádios Solares para a a 30 por cento da produção industrial Copa del Mundo de Brasil, en 2014, el equivalente a R$ 550 mil millones Copa do Mundo do Brasil, em 2014, do planeta”, explica Dirk Assman. juntamente con el Instituto Ideal y el por año y mantienen 1,8 millón de banco de fomento alemán – KfW. empleos (4,5% del total del país). La búsqueda del desarrollo sus- La mayor parte (92%) de los mismos tentable también es un factor de viene de la industria de biomasa, peso en la economía: la facturación energía eólica y solar. “La expectati- global en tecnologías verdes mueve va es que hasta 2020 eso correspon- cerca de R$3,5 mil millones anual- da a una parte entre el 15 y el 30 por mente. Los empleos generados por ciento de la producción industrial esa industria son llamados “empleos del planeta”, explica Dirk Assman.30 _ Seminário MERCOSUL PÓS COPENHAGUE Seminário MERCOSUL PÓS COPENHAGUE _ 31

×