L'aspect multiculturel dans les relations d'affaires

5,706 views
5,380 views

Published on

L'importance de connaître les us et coutumes de son interlocuteur étranger dans une relation d'affaires

Published in: Business
0 Comments
3 Likes
Statistics
Notes
  • Be the first to comment

No Downloads
Views
Total views
5,706
On SlideShare
0
From Embeds
0
Number of Embeds
12
Actions
Shares
0
Downloads
0
Comments
0
Likes
3
Embeds 0
No embeds

No notes for slide

L'aspect multiculturel dans les relations d'affaires

  1. 1. <ul><li>La relation multi-culturelle dans les relations d’affaires </li></ul>
  2. 2. La relation multi-culturelle dans les relations d’affaires <ul><li>Souvent négligée </li></ul>
  3. 3. La relation multi-culturelle dans les relations d’affaires <ul><li>Souvent négligée </li></ul><ul><li>Diablement important </li></ul>
  4. 4. La relation multi-culturelle dans les relations d’affaires <ul><li>Souvent négligée </li></ul><ul><li>Diablement important </li></ul><ul><li>Nombreuses sont les bévues diplomatiques </li></ul>
  5. 5. La relation multi-culturelle dans les relations d’affaires <ul><li>Souvent négligée </li></ul><ul><li>Diablement important </li></ul><ul><li>Nombreuses sont les bévues diplomatiques </li></ul><ul><li>Nombreux sont les échecs pour ne pas avoir pris en compte l’aspect culturel (Eurodisney) </li></ul>
  6. 6. La relation multi-culturelle dans les relations d’affaires <ul><li>Cet exposé ne vous donnera pas un cours sur le savoir-être dans une relation d’affaires </li></ul>
  7. 7. La relation multi-culturelle dans les relations d’affaires <ul><li>Cet exposé ne vous donnera pas un cours sur le savoir-être dans une relation d’affaires </li></ul><ul><li>Ni un cours sur les us et coutumes dans les pays du monde entier – trop long </li></ul>
  8. 8. La relation multi-culturelle dans les relations d’affaires <ul><li>Cet exposé ne vous donnera pas un cours sur le savoir-être dans une relation d’affaires </li></ul><ul><li>Ni un cours sur les us et coutumes dans les pays du monde entier – trop long </li></ul><ul><li>Son but: vous sensibiliser par quelques petits exemples et trucs à savoir ainsi que quelques expériences personnelles </li></ul>
  9. 9. La relation multi-culturelle dans les relations d’affaires <ul><li>3 pays: France, Japon et Angleterre </li></ul><ul><li>4 parties </li></ul><ul><ul><li>L’apparence </li></ul></ul><ul><ul><li>Le relationnel </li></ul></ul><ul><ul><li>La communication </li></ul></ul><ul><ul><li>La négociation </li></ul></ul>
  10. 10. <ul><li>Le Français </li></ul>
  11. 11. Le Français: apparences <ul><li>Nous sommes très fiers de notre héritage historique. Nous parlons souvent de notre rôle dans les affaires internationales et nous pensons être le nombril culturel du monde. </li></ul><ul><li>Nous sommes une nation très hiérarchisée d’un point de vue social </li></ul>
  12. 12. Le Français: apparences <ul><li>Nous faisons attention à notre apparence. </li></ul>
  13. 13. Le Français: apparences <ul><li>Nous faisons attention à notre apparence. </li></ul><ul><li>Nous nous habillons de manière très conservatrice mais de bonne qualité. </li></ul>
  14. 14. Le Français: apparences <ul><li>Nous faisons attention à notre apparence. </li></ul><ul><li>Nous nous habillons de manière très conservatrice mais de bonne qualité. </li></ul><ul><li>Le prêt-à-porter et les couleurs sombres sont courants mais on évite les couleurs claires. </li></ul>
  15. 15. Le Français: apparences <ul><li>Les hommes d’affaires français ne desserrent pas leur cravate et n’enlèvent pas leur veste au bureau. </li></ul>
  16. 16. Le Français: apparences <ul><li>Les hommes d’affaires français ne desserrent pas leur cravate et n’enlèvent pas leur veste au bureau. </li></ul><ul><li>Les femmes s’habillent elles aussi de manière conservatrice et évitent les couleurs flashies. </li></ul>
  17. 17. Le Français: apparences <ul><li>Les hommes d’affaires français ne desserrent pas leur cravate et n’enlèvent pas leur veste au bureau. </li></ul><ul><li>Les femmes s’habillent elles aussi de manière conservatrice et évitent les couleurs flashies. </li></ul><ul><li>Les femmes évitent de porter des éléments clinquants comme des bijoux voyants ou des vêtements trop provocants </li></ul>
  18. 18. Le Français: le relationnel <ul><li>L'exactitude est traitée de manière secondaire en France. </li></ul>
  19. 19. Le Français: le relationnel <ul><li>L'exactitude est traitée de manière secondaire en France. </li></ul><ul><li>Notre poignée de main est brève et est accompagnée d'un bref contact visuel. </li></ul>
  20. 20. Le Français: le relationnel <ul><li>L'exactitude est traitée de manière secondaire en France. </li></ul><ul><li>Notre poignée de main est brève et est accompagnée d'un bref contact visuel. </li></ul><ul><li>On serre toujours la main en rencontrant quelqu'un, aussi bien qu'en partant. </li></ul>
  21. 21. Le Français: le relationnel <ul><li>L'exactitude est traitée de manière secondaire en France. </li></ul><ul><li>Notre poignée de main est brève et est accompagnée d'un bref contact visuel. </li></ul><ul><li>On serre toujours la main en rencontrant quelqu'un, aussi bien qu'en partant. </li></ul><ul><li>Nous avons un grand respect pour tout ce qui touche à la sphère privée. </li></ul>
  22. 22. Le Français: le relationnel <ul><li>Les affaires peuvent être traitées pendant tout repas mais en générale elles sont traitées durant le déjeuner. </li></ul>
  23. 23. Le Français: le relationnel <ul><li>Les affaires peuvent être traitées pendant tout repas mais en générale elles sont traitées durant le déjeuner. </li></ul><ul><li>Les « bons » cadeaux d’affaires sont des livres et de la musique. </li></ul>
  24. 24. Le Français: la communication <ul><li>La plupart des responsables parlent anglais. </li></ul>
  25. 25. Le Français: la communication <ul><li>La plupart des responsables parlent anglais. </li></ul><ul><li>Nous apprécions notre art de la conversation. </li></ul>
  26. 26. Le Français: la communication <ul><li>La plupart des responsables parlent anglais. </li></ul><ul><li>Nous apprécions notre art de la conversation. </li></ul><ul><li>Nous nous interrompons fréquemment entre nous pour argumenter ou donner notre vision </li></ul>
  27. 27. Le Français: la communication <ul><li>Nous sommes très sensibles au volume de la voix et regardons d’un air grave tout étranger qui parle fort. </li></ul>
  28. 28. Le Français: la communication <ul><li>Nous sommes très sensibles au volume de la voix et regardons d’un air grave tout étranger qui parle fort. </li></ul><ul><li>Nous avons des contacts visuels fréquents et très intenses. Pour un étranger çà peut être intimidant voire offensant. </li></ul>
  29. 29. Le Français: la communication <ul><li>Nous sommes d’une culture très hiérarchisée : nous nous disons Madame, Monsieur et nous nous vouvoyons. </li></ul>
  30. 30. Le Français: la communication <ul><li>Nous sommes d’une culture très hiérarchisée : nous nous disons Madame, Monsieur et nous nous vouvoyons. </li></ul><ul><li>Nous continuons d’appeler notre patron Monsieur X alors que nous allons nous tutoyer entre collègues. </li></ul>
  31. 31. Le Français: la communication <ul><li>Pas d’ordre du jour ferme </li></ul>
  32. 32. Le Français: la communication <ul><li>Pas d’ordre du jour ferme </li></ul><ul><li>Communication verbale: logique cartésienne – langage indirect – nous n’allons pas directement au problème </li></ul>
  33. 33. Le Français: la communication <ul><li>Pas d’ordre du jour ferme </li></ul><ul><li>Communication verbale: logique cartésienne – langage indirect – nous n’allons pas directement au problème </li></ul><ul><li>Communication non verbale: nous nous touchons beaucoup. Attention si on est avec des asiatiques ou des anglo-saxons </li></ul>
  34. 34. Le Français: la communication <ul><li>Attention à nos gestes. Cela peut signifier autre chose chez notre interlocuteur. </li></ul>
  35. 35. Le Français: la communication <ul><li>Attention à nos gestes. Cela peut signifier autre chose chez notre interlocuteur. </li></ul><ul><li>Exemple le pouce et l’index collés </li></ul><ul><ul><li>français: zéro </li></ul></ul><ul><ul><li>Anglo saxon: caractère sexuel insultant </li></ul></ul>
  36. 36. Le Français: la négociation <ul><li>Nous pouvons montrer un désaccord tout en restant intéressés par le produit. </li></ul>
  37. 37. Le Français: la négociation <ul><li>Nous pouvons montrer un désaccord tout en restant intéressés par le produit. </li></ul><ul><li>Nous avons des négociations longues avec beaucoup de confrontations verbales </li></ul>
  38. 38. Le Français: la négociation <ul><li>Nous pouvons montrer un désaccord tout en restant intéressés par le produit. </li></ul><ul><li>Nous avons des négociations longues avec beaucoup de confrontations verbales </li></ul><ul><li>Nous sommes très logiques </li></ul>
  39. 39. Le Français: la négociation <ul><li>Nous pouvons montrer un désaccord tout en restant intéressés par le produit. </li></ul><ul><li>Nous avons des négociations longues avec beaucoup de confrontations verbales </li></ul><ul><li>Nous sommes très logiques </li></ul><ul><li>Le Manager va prendre la décision finale </li></ul>
  40. 40. <ul><li>Le Japonais </li></ul>
  41. 41. Le Japonais: apparences <ul><li>Introverti </li></ul>
  42. 42. Le Japonais: apparences <ul><li>Introverti </li></ul><ul><li>Pas très ouvert vis-à-vis des étrangers </li></ul>
  43. 43. Le Japonais: apparences <ul><li>Introverti </li></ul><ul><li>Pas très ouvert vis-à-vis des étrangers </li></ul><ul><li>Les relations et la loyauté à un groupe sont très importantes en cas de négociation </li></ul>
  44. 44. Le Japonais: apparences <ul><li>Le Japonais s’habille en fonction de son statut pour impressionner. Mais c’est une tenue de businessman </li></ul>
  45. 45. Le Japonais: apparences <ul><li>Le Japonais s’habille en fonction de son statut pour impressionner. Mais c’est une tenue de businessman </li></ul><ul><li>Chaussures faciles à enlever car vous les enlèverez souvent </li></ul>
  46. 46. Le Japonais: apparences <ul><li>Le Japonais s’habille en fonction de son statut pour impressionner. Mais c’est une tenue de businessman </li></ul><ul><li>Chaussures faciles à enlever car vous les enlèverez souvent </li></ul><ul><li>Les femmes ne portent pas de pantalon en affaires. Les hommes voient cela comme une offense. </li></ul>
  47. 47. Le Japonais: apparences <ul><li>Evitez de faire de grands gestes, cela risque de distraire votre hôte </li></ul>
  48. 48. Le Japonais: apparences <ul><li>Evitez de faire de grands gestes, cela risque de distraire votre hôte </li></ul><ul><li>Insistez n’est pas acceptable </li></ul>
  49. 49. Le Japonais: apparences <ul><li>Evitez de faire de grands gestes, cela risque de distraire votre hôte </li></ul><ul><li>Insistez n’est pas acceptable </li></ul><ul><li>Ne vous mouchez pas en public </li></ul>
  50. 50. Le Japonais: apparences <ul><li>Evitez de faire de grands gestes, cela risque de distraire votre hôte </li></ul><ul><li>Insistez n’est pas acceptable </li></ul><ul><li>Ne vous mouchez pas en public </li></ul><ul><li>Attention à l’espace personnel de votre interlocuteur. Ne devenez pas envahissant. </li></ul>
  51. 51. Le Japonais: apparences <ul><li>Le sourire peut avoir un double sens : </li></ul><ul><li>Il peut exprimer la joie ou le malaise </li></ul>
  52. 52. Le Japonais: apparences <ul><li>Le sourire peut avoir un double sens : </li></ul><ul><li>Il peut exprimer la joie ou le malaise </li></ul><ul><li>Soyez attentifs à vos expressions faciales car elles peuvent être mal interprétées. </li></ul>
  53. 53. Le Japonais: apparences <ul><li>Le sourire peut avoir un double sens : </li></ul><ul><li>Il peut exprimer la joie ou le malaise </li></ul><ul><li>Soyez attentifs à vos expressions faciales car elles peuvent être mal interprétées. </li></ul><ul><li>Le Japonais est à l’aise avec les silences. Il les utilise à son avantage dans beaucoup de situation. Ne soyez pas surpris que votre hôte s’assoit en silence. </li></ul>
  54. 54. Le Japonais: le relationnel <ul><li>Les repas d’affaires se tiennent le soir après les heures de travail. </li></ul>
  55. 55. Le Japonais: le relationnel <ul><li>Les repas d’affaires se tiennent le soir après les heures de travail. </li></ul><ul><li>Laissez votre hôte payer si vous êtes invités </li></ul>
  56. 56. Le Japonais: le relationnel <ul><li>Les repas d’affaires se tiennent le soir après les heures de travail. </li></ul><ul><li>Laissez votre hôte payer si vous êtes invités </li></ul><ul><li>Payez si vous invitez, même si votre hôte insiste pour payer </li></ul>
  57. 57. Le Japonais: le relationnel <ul><li>Votre partenaire va chercher à vous connaître personnellement (famille, loisirs, éducation…), pour mesurer votre crédibilité et son degré de confiance </li></ul>
  58. 58. Le Japonais: le relationnel <ul><li>Votre partenaire va chercher à vous connaître personnellement (famille, loisirs, éducation…), pour mesurer votre crédibilité et son degré de confiance </li></ul><ul><li>N’oubliez pas que votre partenaire japonais a peur de perdre la face. Ne sous-estimez pas cet aspect dans vos négociations. </li></ul>
  59. 59. Le Japonais: le relationnel <ul><li>Si on vous invite dans la demeure d’un japonais, soyez sur que c’est un grand honneur et faites le savoir. </li></ul>
  60. 60. Le Japonais: le relationnel <ul><li>Si on vous invite dans la demeure d’un japonais, soyez sur que c’est un grand honneur et faites le savoir. </li></ul><ul><li>Il est de bon ton de « slluuurper » vos nouilles. Cela montre que vous appréciez. </li></ul>
  61. 61. Le Japonais: le relationnel <ul><li>Si on vous invite dans la demeure d’un japonais, soyez sur que c’est un grand honneur et faites le savoir. </li></ul><ul><li>Il est de bon ton de « slluuurper » vos nouilles. Cela montre que vous appréciez. </li></ul><ul><li>Quelques mots de japonais seront grandement appréciés par votre hôte </li></ul>
  62. 62. Le Japonais: le relationnel <ul><li>Les cadeaux sont très importants. </li></ul>
  63. 63. Le Japonais: le relationnel <ul><li>Les cadeaux sont très importants. </li></ul><ul><li>Les cadeaux doivent être emballés mais ne déballez pas votre cadeau devant votre hôte. Manque de tact. Vous pourrez le donner à quelqu’un d’autre. </li></ul>
  64. 64. Le Japonais: le relationnel <ul><li>Les cadeaux sont très importants. </li></ul><ul><li>Les cadeaux doivent être emballés mais ne déballez pas votre cadeau devant votre hôte. Manque de tact. Vous pourrez le donner à quelqu’un d’autre. </li></ul><ul><li>Donnez le cadeau à deux mains et recevez le cadeau à deux mains. </li></ul>
  65. 65. Le Japonais: le relationnel <ul><li>Les Japonais ne se touchent pratiquement pas </li></ul>
  66. 66. Le Japonais: le relationnel <ul><li>Les Japonais ne se touchent pratiquement pas </li></ul><ul><li>Ils ne montrent pas leurs sentiments en public. </li></ul>
  67. 67. Le Japonais: le relationnel <ul><li>Les Japonais ne se touchent pratiquement pas </li></ul><ul><li>Ils ne montrent pas leurs sentiments en public. </li></ul><ul><li>Eviter de toucher une personne de sexe opposé en public. Interdit !!!! </li></ul>
  68. 68. Le Japonais: la communication <ul><li>Le rituel des cartes de visite « meishi » </li></ul>
  69. 69. Le Japonais: la communication <ul><li>Le rituel des cartes de visite « meishi » </li></ul><ul><li>Verso dans votre langue et recto en japonais </li></ul>
  70. 70. Le Japonais: la communication <ul><li>Le rituel des cartes de visite « meishi » </li></ul><ul><li>Verso dans votre langue et recto en japonais </li></ul><ul><li>Donner votre carte en la tenant à deux mains et en vous courbant légèrement par politesse (plus le geste est lent plus cela montre de respect) </li></ul>
  71. 71. Le Japonais: la communication <ul><li>Le rituel des cartes de visite « meishi » </li></ul><ul><li>Verso dans votre langue et recto en japonais </li></ul><ul><li>Donner votre carte en la tenant à deux mains et en vous courbant légèrement par politesse (plus le geste est lent plus cela montre de respect) </li></ul><ul><li>On se serre la main mollement </li></ul>
  72. 72. Le Japonais: la communication <ul><li>Utiliser le nom de famille suivi de San (Monsieur) </li></ul>
  73. 73. Le Japonais: la communication <ul><li>Utiliser le nom de famille suivi de San (Monsieur) </li></ul><ul><li>Les Japonais n’utilisent pas le NON – Ils peuvent répondre oui mais on devine que la question est un point critique de la négociation </li></ul>
  74. 74. Le Japonais: la communication <ul><li>Le Japonais utilise beaucoup la communication non verbale </li></ul>
  75. 75. Le Japonais: la communication <ul><li>Le Japonais utilise beaucoup la communication non verbale </li></ul><ul><li>Attention restez maitre de vous-même </li></ul>
  76. 76. Le Japonais: la communication <ul><li>Le Japonais utilise beaucoup la communication non verbale </li></ul><ul><li>Attention restez maitre de vous-même </li></ul><ul><li>Vos expressions même en tant qu’étranger, peuvent être interprétées </li></ul>
  77. 77. Le Japonais: la communication <ul><li>Le Japonais utilise beaucoup la communication non verbale </li></ul><ul><li>Attention restez maitre de vous-même </li></ul><ul><li>Vos expressions même en tant qu’étranger, peuvent être interprétées </li></ul><ul><li>Vérifier que votre interlocuteur parle l’anglais. </li></ul>
  78. 78. Le Japonais: la négociation <ul><li>Faites une présentation sobre et claire. </li></ul>
  79. 79. Le Japonais: la négociation <ul><li>Faites une présentation sobre et claire. </li></ul><ul><li>N’utilisez pas de mots grossiers ou du jargon </li></ul>
  80. 80. Le Japonais: la négociation <ul><li>Faites une présentation sobre et claire. </li></ul><ul><li>N’utilisez pas de mots grossiers ou du jargon </li></ul><ul><li>Ne survendez pas votre proposition ou produit. Cela paraitrait suspect. </li></ul>
  81. 81. Le Japonais: la négociation <ul><li>Ne commencez pas avec un prix haut dans l’espoir de l’abaisser durant les négociations. Vous vous discréditeriez immédiatement </li></ul>
  82. 82. Le Japonais: la négociation <ul><li>Ne commencez pas avec un prix haut dans l’espoir de l’abaisser durant les négociations. Vous vous discréditeriez immédiatement </li></ul><ul><li>Toute négociation est difficile car leur position a été longuement élaborée en interne et tout changement ou concession doit recevoir l’aval de l’intérieur </li></ul>
  83. 83. Le Japonais: la négociation <ul><li>Les décisions se font par consensus </li></ul>
  84. 84. Le Japonais: la négociation <ul><li>Les décisions se font par consensus </li></ul><ul><li>C’est un processus très très long </li></ul>
  85. 85. Le Japonais: la négociation <ul><li>Les décisions se font par consensus </li></ul><ul><li>C’est un processus très très long </li></ul><ul><li>Il faut être très patient </li></ul>
  86. 86. <ul><li>L’Anglais </li></ul>
  87. 87. L’Anglais: apparences <ul><li>Les Anglais ne sont pas des Irlandais, des Gallois et encore moins des Ecossais et surtout pas européens. </li></ul><ul><li>Les anglais sont fiers de leur histoire, de leur famille royale, de leur empire même si il n’existe plus, de leur Commonwealth. </li></ul><ul><li>Les Beatles, Churchill ont joué un rôle important dans la présence de l’Angleterre </li></ul>
  88. 88. L’Anglais: apparences <ul><li>Vêtements très conservateurs pour les hommes comme pour les femmes. </li></ul>
  89. 89. L’Anglais: apparences <ul><li>Vêtements très conservateurs pour les hommes comme pour les femmes. </li></ul><ul><li>Les hommes portent des chaussures à lacets </li></ul>
  90. 90. L’Anglais: apparences <ul><li>Vêtements très conservateurs pour les hommes comme pour les femmes. </li></ul><ul><li>Les hommes portent des chaussures à lacets </li></ul><ul><li>Le style est vraiment britannique </li></ul>
  91. 91. L’Anglais: apparences <ul><li>Vêtements très conservateurs pour les hommes comme pour les femmes. </li></ul><ul><li>Les hommes portent des chaussures à lacets </li></ul><ul><li>Le style est vraiment britannique </li></ul><ul><li>La distinction sociale est très présente (région, classe, famille, accent) </li></ul>
  92. 92. L’Anglais: le relationnel <ul><li>Soyez ponctuel </li></ul>
  93. 93. L’Anglais: le relationnel <ul><li>Soyez ponctuel </li></ul><ul><li>La prise de décision est lente alors ne bousculez pas un anglais </li></ul>
  94. 94. L’Anglais: le relationnel <ul><li>Soyez ponctuel </li></ul><ul><li>La prise de décision est lente alors ne bousculez pas un anglais </li></ul><ul><li>On se serre la main rarement </li></ul>
  95. 95. L’Anglais: le relationnel <ul><li>Soyez ponctuel </li></ul><ul><li>La prise de décision est lente alors ne bousculez pas un anglais </li></ul><ul><li>On se serre la main rarement </li></ul><ul><li>Le domaine privé est très sensible et poser des questions à ce sujet doit être évité </li></ul>
  96. 96. L’Anglais: le relationnel <ul><li>Soyez ponctuel </li></ul><ul><li>La prise de décision est lente alors ne bousculez pas un anglais </li></ul><ul><li>On se serre la main rarement </li></ul><ul><li>Le domaine privé est très sensible et poser des questions à ce sujet doit être évité </li></ul><ul><li>Peu de regards intenses durant la conversation </li></ul>
  97. 97. L’Anglais: le relationnel <ul><li>Pour signaler que quelque chose doit rester confidentiel, tapez votre nez avec le doigt </li></ul>
  98. 98. L’Anglais: le relationnel <ul><li>Pour signaler que quelque chose doit rester confidentiel, tapez votre nez avec le doigt </li></ul><ul><li>Gardez une certaine distance entre vous (longueur d’un bras) </li></ul>
  99. 99. L’Anglais: le relationnel <ul><li>Pour signaler que quelque chose doit rester confidentiel, tapez votre nez avec le doigt </li></ul><ul><li>Gardez une certaine distance entre vous (longueur d’un bras) </li></ul><ul><li>Les businessmen se parlent dans un angle de 90° </li></ul>
  100. 100. L’Anglais: le relationnel <ul><li>Pour signaler que quelque chose doit rester confidentiel, tapez votre nez avec le doigt </li></ul><ul><li>Gardez une certaine distance entre vous (longueur d’un bras) </li></ul><ul><li>Les businessmen se parlent dans un angle de 90° </li></ul><ul><li>Il n’est pas commun de toucher les autres – ce n’est pas une culture de contact </li></ul>
  101. 101. L’Anglais: le relationnel <ul><li>Un repas d’affaires se fera dans un pub avec sandwiches et pint de bière </li></ul>
  102. 102. L’Anglais: le relationnel <ul><li>Un repas d’affaires se fera dans un pub avec sandwiches et pint de bière </li></ul><ul><li>Si il y a un repas le soir il est de bonne convenance de ne pas parler bureau ou travail. </li></ul>
  103. 103. L’Anglais: le relationnel <ul><li>Un repas d’affaires se fera dans un pub avec sandwiches et pint de bière </li></ul><ul><li>Si il y a un repas le soir il est de bonne convenance de ne pas parler bureau ou travail. </li></ul><ul><li>Les cadeaux ne font pas parti des us et coutumes dans les relations d’affaires. </li></ul>
  104. 104. L’Anglais: la communication <ul><li>L’Amérique et la Grande Bretagne sont deux nations divisées par une langue commune: alors attention aux mots utilisés qui peuvent avoir un sens différent </li></ul>
  105. 105. L’Anglais: la communication <ul><li>L’Amérique et la Grande Bretagne sont deux nations divisées par une langue commune: alors attention aux mots utilisés qui peuvent avoir un sens différent </li></ul><ul><li>Ne parlez pas fort </li></ul>
  106. 106. L’Anglais: la communication <ul><li>L’Amérique et la Grande Bretagne sont deux nations divisées par une langue commune: alors attention aux mots utilisés qui peuvent avoir un sens différent </li></ul><ul><li>Ne parlez pas fort </li></ul><ul><li>Evitez le geste V pour victoire (obscène) </li></ul>
  107. 107. L’Anglais: la communication <ul><li>L’Amérique et la Grande Bretagne sont deux nations divisées par une langue commune: alors attention aux mots utilisés qui peuvent avoir un sens différent </li></ul><ul><li>Ne parlez pas fort </li></ul><ul><li>Evitez le geste V pour victoire (obscène) </li></ul><ul><li>Le Sir est pour les gens anoblis </li></ul>
  108. 108. L’Anglais: la communication <ul><li>Evitez de faire de grands mouvements </li></ul>
  109. 109. L’Anglais: la communication <ul><li>Evitez de faire de grands mouvements </li></ul><ul><li>Evitez de pointer du doigt quelque chose – très mal vue </li></ul>
  110. 110. L’Anglais: la communication <ul><li>Evitez de faire de grands mouvements </li></ul><ul><li>Evitez de pointer du doigt quelque chose – très mal vue </li></ul><ul><li>Ne regardez pas fixement votre partenaire, cela pourrait être interprété comme un regard dure et déplacé. </li></ul>
  111. 111. L’Anglais: la négociation <ul><li>Toute présentation doit être sobre et factuelle </li></ul>
  112. 112. L’Anglais: la négociation <ul><li>Toute présentation doit être sobre et factuelle </li></ul><ul><li>L’humour est permis mais difficile à traduire </li></ul>
  113. 113. L’Anglais: la négociation <ul><li>Toute présentation doit être sobre et factuelle </li></ul><ul><li>L’humour est permis mais difficile à traduire </li></ul><ul><li>Les anglais font du commerce international depuis des siècles </li></ul>
  114. 114. L’Anglais: la négociation <ul><li>Toute présentation doit être sobre et factuelle </li></ul><ul><li>L’humour est permis mais difficile à traduire </li></ul><ul><li>Les anglais font du commerce international depuis des siècles </li></ul><ul><li>Ils se laissent beaucoup de marges de manœuvre pour accepter des concessions éventuelles </li></ul>
  115. 115. L’Anglais: la négociation <ul><li>Faites bien attention aux termes du contrat – le contrat est le plus important </li></ul>
  116. 116. L’Anglais: la négociation <ul><li>Faites bien attention aux termes du contrat – le contrat est le plus important </li></ul><ul><li>Tout problème sera résolu en se référant aux termes légaux du contrat </li></ul>
  117. 117. L’Anglais: la négociation <ul><li>Faites bien attention aux termes du contrat – le contrat est le plus important </li></ul><ul><li>Tout problème sera résolu en se référant aux termes légaux du contrat </li></ul><ul><li>Mettre en avant des aspects non contractuels peut être suspect </li></ul>
  118. 118. En résumée <ul><li>Prenez le temps de prendre des informations sur les Us et Coutumes du pays de votre interlocuteur. </li></ul>
  119. 119. En résumée <ul><li>Prenez le temps de prendre des informations sur les Us et Coutumes du pays de votre interlocuteur. </li></ul><ul><li>Intégrez sa culture dans votre processus de négociation. </li></ul>
  120. 120. En résumé <ul><li>Prenez le temps de prendre des informations sur les Us et Coutumes du pays de votre interlocuteur. </li></ul><ul><li>Intégrez sa culture dans votre processus de négociation. </li></ul><ul><li>Tenez informé ou former votre collègue accompagnateur. </li></ul>
  121. 121. En résumé <ul><li>Prenez le temps de prendre des informations sur les Us et Coutumes du pays de votre interlocuteur. </li></ul><ul><li>Intégrez sa culture dans votre processus de négociation. </li></ul><ul><li>Tenez informé ou former votre collègue accompagnateur. </li></ul><ul><li>Adaptez vous localement, c’est un « plus » </li></ul>
  122. 122. Ouvrages de référence <ul><li>Cross Cultural Business Behavior </li></ul><ul><li>de Richard R.Gesteland </li></ul><ul><li>aux éditions </li></ul><ul><li>Copenhagen Business School Press </li></ul><ul><li>Handelshojskolens Forlag </li></ul>
  123. 123. Ouvrages de référence <ul><li>Le Journal de Yalda </li></ul><ul><li>deYalda Rahimi et Marion Ruggieri </li></ul><ul><li>aux éditions Grasset </li></ul>

×