SlideShare a Scribd company logo
1 of 12
Download to read offline
Distributeur Officiel Streetstepper France
                                                       Sarl O.C.C.I
                                 Siège social: 189 chemin de la Bouillonne
                                                   83190 OLLIOULES/VAR
                                                     Tel : 04 94 06 16 30
                                                    Mobil : 06 58 57 47 26
www.streetstepper.fr                              contact@streetstepper.fr




              CONSTRUCTION &
           NOTICE D’UTILISATION


      STREETSTEPPER EASY/SPORT


                       Janvier 2012
SINCERES FELICITATION!
Vous avez acquis avec streetstepper l'un des appareils de sport pour l’extérieur, les plus innovateurs et les
plus sains du marché et en même temps un véhicule de grande qualité!
Pour la bonne utilisation de votre streetstepper, et la technicité de son fonctionnement, lisez attentivement
ce mode d’emploi avant d’utiliser l’appareil et conserver-le pour un usage ultérieur.


OBLIGATION D’INFORMATION
Le Streetstepper est un appareil de sport. Ainsi, son équipement principal ne prévoit aucun dispositif
d’éclairage, ni réflecteur et aucun avertisseur sonore, répondant aux exigences de l’art. R311-1 du code de
la route.
Demandez conseil, dans un commerce spécialisé à ce sujet. Vous êtes, vous-mêmes, responsable, pour
une mise en circulation sur les voies publiques de votre Streetstepper, (selon les exigences du code de la
route art.R311-1), après le transfert par le commerce spécialisé au consommateur.


CONSTRUCTION DU STREETSTEPPER
                                            1. Mettre la potence dans le pivot de fourche avec un bon
                                            serrage (utiliser une clé BTR de 6mm), faire attention, au
                                            marquage maximal de la hauteur indiqué sur la potence !

                                            IMPORTANT :
                                            Le serrage devra se faire avec une clé dynamométrique : 10Nm !




                                            IMPORTANT :
                                            La hauteur maximale pour la potence est atteinte, lorsque le
                                            marquage est tout juste visible sur le pivot de potence.




                                            2. Fixer l’attache rapide sur la roue avant




                                            3. Attacher le frein avant




                                                Seite 2 von 12
Parties des pièces de montage des bras de plates
     formes :
     2 Plates formes
     2 Vis BTR
     1 Rondelle d’axe
     2 Grands ressorts noirs
     4 Vis support/chaine
     2 Petits ressorts (Fil)

     1. Mettre la rondelle dans l’axe – partie Gauche ( !)


     Sur le côté droit il y a la même rondelle sur l’axe du
     bras de la plate forme.
     Attention pose des rondelles - gauche et droite-
     symétrie vers soi.




     A partir de là, le travail de montage est identique à
     droite et à gauche !
     Attention ! Avant l’étape suivante : élever les bras
     des plates formes avant de les enfoncer !
     2. Puis frapper avec un maillet pour enfoncer les
     bras des plates formes
     IMPORTANT :
     Les bras des plates formes sont munis de roulement
     annulaire. Centrer correctement le bras de la plate
     forme, sinon, les roulements annulaires peuvent être
     endommagés!


     3. Utiliser de la Loctite sur la vis BTR pour éviter
     qu’elle se desserre.




Seite 3 von 12
4. Pour garantie une meilleure solidité, coller avec
     une pointe de Loctite, les vis de la plaque de
     maintien de la chaine




     5. Visser fermement les vis BTR avec la plaque de
     maintien de la chaine sur le bras de la plate forme
     Au minimum le couple de rotation: 10Nm !




     6. Amener le bras de la plate forme dans sa
     position la plus élevée, et le maintenir.
     Main droite tirer le fil vers l’arrière et le reposer sur la
     poulie .La chaine est maintenant tendue, vérifier qu’elle
     soit positionnée sur l’ensemble des platines.




     7. Accrocher le grand ressort noir. Graisser au
     préalable, les anneaux du ressort.




Seite 4 von 12
8. Mener directement la ficelle du rotor sur la poulie
                                                    de renvoi. Accrocher la boucle de la ficelle sur le
                                                    ressort.




                                                    9. Venir chercher l’entaille sur la tige, du support
                                                    chaine (comme indiqué sur l’image) et accrocher
                                                    ce ressort




Montage identique à droite, pour le second bras de plate forme


Votre Streetstepper est maintenant prêt à l’emploi, donc, faites attention aux instructions indiqués sur la
page suivante qui sont à faire lors de CHAQUE UTILISATION!


 Nous recommandons fondamentalement d'utiliser le Streetstepper seulement avec le casque de
bicyclette!




                                              Seite 5 von 12
!!! FAIRE ATTENTIO N LORS DE CHAQUE UTILISATION !!!


                  Pendant le changement de vitesse NE PAS faire fonctionner
                  les plates formes en même temps (seulement avec le
                  Streetstepper modèle sport)!
                  Appuyer sur les plates formes, en même temps que le changement de vitesse,
                  peut endommager des composants (la chaîne, plateaux, dérailleur), procéder
                  donc au changement de vitesse, lentement et seulement en roue libre!
                  Des dégâts d’usure occasionnés, à la chaîne entrainant la roue, aux plateaux,
                  au tendeur de chaînes et au dérailleur, répété en force par le changement de
                  vitesse brusque, ne font absolument pas partie de la garantie !

                  NE PAS utiliser le Streetstepper avec un pantalon long et
                  large ou de longs lacets !

                  Les pantalons étendus ou de longs lacets peuvent se mettre dans le dérailleur,
                  qui mène inévitablement vers des dégâts au véhicule et aux habits et
                  éventuellement à des chutes!

                  Le fil doit passer dans l’encoche de la poulie!

                  Si la ficelle n’est pas posée correctement sur la poulie, la ficelle et/ou le ressort
                  peuvent être endommagés




                  Le poids du conducteur ne doit pas dépasser les 110kg!
Max. 110 kg       Les conducteurs de plus de 110kg, peuvent, par la surcharge, endommager
                  des composants ou le cadre


                  Bien vérifier la position de l’attache rapide et serrer
                  fermement!

                  Une attache rapide desserrée (devant et derrière) peut mener vers des chutes.


                  Toujours tenir le guidon, avec les deux mains, en conduisant !

                  Une conduite à une main ou sans les mains peut mener vers de lourdes chutes!
                  Il est nécessaire à la stabilité du transport que le conducteur tienne le guidon
                  avec les deux mains. Le conducteur doit tenir solidement le guidon avec les
                  deux mains serrés, en prenant de plus hautes vitesses, en particulier en
                  descente et en particulier dans les rues en conditions inégales et/ou des
                  chemins (ou sentier) parsemés d’embuches!




                                      Seite 6 von 12
A CONTROLER AVANT CHAQUE UTILISATION
Prenez l'habitude de contrôler chaque pièce détachée importante pour la sécurité de votre Streetstepper
avant chaque utilisation :
        1)      Pneus : pression de l'air, position de vanne verticale
        2)      Roues : le voile, la tension des rayons
        3)      Guidon : potence/guidon (bon couple de serrage)
        4)      Jeu de direction : bon réglage (sans jeu, sans rigidité)
        5)      Freins : bon fonctionnement de souplesse des freins, vérification de l’usure des patins


RANGEMENT/PORTAGE DU STREETSTEPPER

                                         Le streetstepper ne roule pas en marche arrière (La rotation de la
                                         roue arrière ne fonctionne pas en contre le sens)


                                         Pour le tirer en arrière ou/et le ranger on doit soulever le
                                         streetstepper par l’arrière.


                                         Vous avez comme une poignée, formée aux fins arrières du cadre,
                                         pour vous aider à le porter, ou utiliser la partie arrière de la plate
                                         forme, pour le soulever.


ENREGISTREMENT DE VOTRE STREETSTEPPER
Nous vous recommandons d’enregistrer votre Streetstepper :
www.streetstepper.com/registrierung
Ou bien, utiliser la carte d'enregistrement ci-jointe.


ZONE D'ENGAGEMENT
Le Streetstepper est fondamentalement conçu pour être utilisé sur les rues asphaltées ou les routes bien
revêtues, les pistes cyclables etc.…La conduite sur terrain accidenté (gravier, la forêt, les rues, etc...)
nécessite plus d’attention! Particulièrement dans les descentes, sur les surfaces rugueuses, le guidon peut
vibrer considérablement. Le conducteur doit tenir fermement le streetstepper avec les deux mains en dosant
la vitesse. Le streetstepper n’est pas adapté pour des chemins avec de fortes inégalités (racines, etc.)


LE STREETSTEPPER COMME MOYEN D’ENTRAINEMENT
Le Streetstepper est un appareil d'entraînement et de sport, de haute qualité, qui sollicite efficacement et
sans traumatisme, par le mouvement du corps droit, les muscles les plus profonds. Particulièrement utile
pour travailler tous les groupes musculaires, les mouvements effectués en douceur, limitent l’impact sur les
articulations. Cela distingue le streetstepper des plus grands appareils de sport et des sports.
Portez une attention particulièrement à vos limites de puissance personnelles! Pour contrôler la charge réelle
de votre système cardio-vasculaire, utilisez si c'est nécessaire un moniteur de fréquence cardiaque. Pour
l'entraînement intensif, et basé sur la performance, nous recommandons de consulter un entraîneur de
forme physique.


                                                Seite 7 von 12
PRATIQUE ET UTILISATION TECHNIQUE DE DEPLACEMENT :
Les plates formes (steppers) fonctionnent indépendamment l'une de l'autre. On peut donc alterner le
mouvement à droite ou à gauche ou encore avec les deux jambes en même temps – vous pouvez vous
propulser et grimper des pentes. Le mouvement est effectué par la puissance des muscles. Chaque
mouvement vers le haut est converti en mouvement vers l'avant - peu importe à quelle vitesse, et quelle
amplitude, il est effectué. Le déplacement se fait par l’appui et les mouvements des deux jambes sur les
plates formes du streetstepper, et en même temps avec le poids et la force du conducteur.
Quelques conseils sur la technique de conduite
        1) N'essayez pas d’obtenir en tirant sur le guidon, plus de force, que votre poids sur les plates
            formes (steppers)! C’est le résultat de votre poids et de votre force qui donne de la vitesse et de
            la puissance. Tirer sur le guidon aggrave généralement la conduite et détériore inutilement le
            cadre et les composants.
        2) Profitez et bénéficier, en grande partie durant la conduite sportive, de l’utilisation du changement
            de plateau.
        3) En cas de doute, choisissez une vitesse inférieure et augmenter la fréquence des pas (avec le
            step).
        4) Faites glisser les chaussures vers le bas de la surface des plates formes (steppers). Pas trop
            loin, afin d’avoir « plus de levier » - Choisissez une vitesse inférieure. C'est valable tout
            spécialement lors de la conduite en montée!
        5) Si vous estimez que votre état demande une vitesse plus rapide, mais que le niveau du plateau
            ne vous le permet pas, c'est parce que vous allez trop lentement ou que vous n’apportez pas
            assez d’amplitude au step (c'est à dire lever vos genoux, plus haut) : (conseil! petit plateau en
            côte, plateau du milieu sur le plat, grand plateau en descente).


Vous retrouvez des vidéos-guides de technique de conduite
www.streetstepper.com  « how to ride » & http://www.streetstepper.fr/guide-technique


PERFORMANCE
Dans la plaine, vous déplacez votre Streetstepper, avec la force musculaire, presque exclusivement contre
la résistance de l'air. La performance des Streetsteppers, en position verticale, sur le plat, est semblable à
celle d'un vélo de ville ou de remise en forme sur laquelle vous êtes assis. En comparaison, nous ne
pouvons pas mettre en concurrence, un cycliste pédalant, dans la posture fort penchée, et un pilote en
Streetstepper, en raison de sa résistance plus grande à l'air, par rapport à la position verticale. On se
déplace presque exclusivement contre la résistance de l'air, qui par ailleurs, ne joue pratiquement aucun rôle
durant la montée des pentes de plus de 10%. Par conséquent, les chiffres des performances d’un
Streetstepper, en côtes, sont comparables, avec un VTT.




                                               Seite 8 von 12
INSTALLATION DE LA ROUE ARRIERE



                             DEMONTAGE DE LA ROUE ARRIERE :


                             Afin de faciliter le démontage, mettre la chaîne sur le petit plateau


                             1. Décrocher le frein arrière




                             2. Desserrer les écrous ou l’axe rapide




                             3. Retirer la roue arrière par le bas
                             Tout en retirant la roue arrière la chaine se détend.
                             4. D'abord enlever la chaine du pignon
                             Vous pouvez utilisez le tendeur de chaine, en le soulevant vers le
                             haut, afin d'augmenter la longueur de chaîne disponible!




                             5. Reposer la chaîne sur la pate arrière du cadre
                             Si la chaîne n’est pas posée comme le montre l’image, elle est tirée
                             par le tendeur de chaînes en avant. Dans ce cas, la chaîne doit être
                             tirée vers l’arrière, pour lui donner plus de longueur




                             6. Maintenant, la roue arrière peut être enlevée



                             MONTAGE DE LA ROUE ARRIERE:


                             … En sens inverse!




                                     Seite 9 von 12
VERIFIER LE TENDEUR DE CHAINE ET LE PIGNON A L’ARRIERE


Le tendeur de chaîne est monté sur une plaque triangulaire pivotante. Si la chaîne en rotation est bloquée
(en particulier par des changements de vitesses imprudents du Streetstepper), dans ce cas, cette plaque de
montage pivotante avance, pour éviter la surtension de la chaine et éviter tout dommage au cadre du
Streetstepper.
Dans certains cas il peut arriver que le pignon fixe se desserre du filetage du moyeu arrière. Il suffit de
mettre une pression forte sur la plate forme pour resserrer ce pignon. Si le problème est plus sérieux, se
rapprocher de votre revendeur.


Si les chaînes se bloquent ou si vous observez des changements de vitesse très bruyants
(seulement pour le modèle Streetstepper Sport), il est important de noter :



                                        1. Vérifier que le pignon soit correctement vissé sur
                                        la partie du filetage du moyeu arrière
                                        Le pignon doit être vissé sur la surface filetée et à l'intérieur du
                                        moyeu arrière.
                                        Si le pignon est vissé de travers, vous risquer d’endommager le
                                        filetage et le moyeu arrière!




                                        2. Presser la plaque de montage du tendeur de
                                        chaîne vers le bas
                                        Lorsque la plaque de montage n'est pas dans la position la plus
                                        basse, cela crée un contact bruyant entre la chaîne supérieure et
                                        inférieure.




                                        3. Position du tendeur de chaine
                                        Le tendeur de chaîne doit être libre de se déplacer, et en particulier
                                        ne doit, en aucun cas, être serré sur la pate soudée du cadre–
                                        comme indiqué sur l’image.
                                        Si la plaque de montage peut être déplacée facilement, elle peut
                                        être facilement repositionnée à la main dans sa position d'origine.
                                        Pour que le tendeur de chaîne soit à nouveau libre il vous suffit de
                                        desserrer légèrement à l’aide d’une clé plate et d’une clé Allen la vis
                                        centrale.




                                             Seite 10 von 12
RÉPARATIONS ET SERVICES
Effectuer des réparations ou des travaux d'intérêt uniquement sur les parties que vous connaissez, en vous
référant sur la technique de réparation, habituelle, des VTT connus sous le nom de Moutainbikes (pour les
roues, rayons, freins, dérailleurs, chaîne, pédalier, etc.)


Ne pas ouvrir la partie « rotor » du Streetstepper ! Laisser toutes les réparations des pièces
spécifiques du Streetstepper au vendeur!
Des tentatives de réparation incorrecte peuvent entraîner la résiliation de la garantie!


PROTECTION CONTRE LA CORROSION ET LES INTEMPERIES
Tous les composants des Streetsteppers sont pour une utilisation normale, réalisés par un revêtement
spécial de protection contre les intempéries (revêtement du cadre peinture époxy, anodisation des
accessoires). En violation grave de cette couche protectrice, la résistance aux intempéries de ce composant
ne fera plus effet et devra être remplacées. Le sel de voirie en hiver, à l'extérieur ou le stockage dans des
conditions humides peut réduire considérablement, la durée de vie de certains composants. Pour une
meilleure protection, poser sur le cadre et les composants, après chaque nettoyage, une cire de protection.
Les chaînes et l’ensemble des platines, de la partie « rotor » doivent être entretenus avec des lubrifiants
classiques pour chaine.
Ne jamais graisser les mâchoires de frein et les flancs des roues!


NETTOYAGE
Ne pas utiliser un nettoyeur haute pression! Son jet d'eau dure peut détruire les parties des joints
d’étanchéités!
Pour enlever la grosse saleté utiliser un jet à grande eau douce ou une brosse de voiture.
Après un nettoyage en profondeur, toutes les chaînes doivent être lubrifiées !
La fonction du Streetstepper peut être gravement affectée par des chaînes rouillées ou raide!
Il est recommandé de protéger le cadre et les autres composants avec une cire de protection ou du lubrifiant
adapté.


CADRE ET BRAS DES PLATES FORMES
Vérifiez périodiquement le cadre, le bras des plates formes et toutes les fissures au niveau des soudures,
des bosses et des éclats - surtout après une chute. Si toutefois vous découvrez une anomalie suspecte,
prévenir votre revendeur. Les violations graves du revêtement de protection du streetstepper (peinture
époxy) doivent être immédiatement réparées.


LES RESSORTS
Les grands ressorts noirs doivent être, au niveau des anneaux, huilés ou graissés régulièrement, car cela
pourrait conduire à des bruits agaçants.




                                                 Seite 11 von 12
DISPOSITION DE LA GARANTIE
Les réclamations de garantie sont manipulées et étudiées par Hot Chili et D.A.R.T. GmbH, Carl-Zeiss-
Str.43, 73614 Schorndorf/Germany (www.hot-chili.com, info@hot-chili.com).


       •   La période de garantie légale s’applique, sur le cadre du Streetstepper, avec les bras de plates
           formes et sur le système rotor et prend effet, à la date d'achat vérifiée par ticket de caisse.
       •   Pour les composants d'autres marques (accessoires) s'applique également la garantie légale. La
           garantie s'applique à la fabrication de l'usine.


Sont exclus de la garantie les défauts suivants :
       •   L'utilisation inappropriée ou une utilisation incorrecte ou le manque d’entretien ou des soins
           inadéquats.
       •   Causé par la pose ou l'échange non-approuvé de certains composants et de certaines pièces.
       •   Causé par l'usure normale d'utilisation des chaînes, des patins, des pneus, de la cablerie et
           gaine, les chocs provoqué par des nids de poule au niveau des jantes.
       •   Connu par l'acheteur lors de l'achat d’un streetstepper d’occasion.
       •   Résultant d'un dommage préalable à des composants tels que par la chute, un accident ou de
           dommage en transit après l'achat.
       •   En cas de force majeure ou causés par des événements indépendants de la responsabilité de
           l'acheteur ou le fabricant.


Sont explicitement exclus de la garantie, les défauts suivants :
       •   L’usure des composants subit par une surcharge, en raison du poids excessif (le streetstepper a
           été approuvé pour les conducteurs d’un poids max. de 110 kg.) ou survenant d’une utilisation
           inadéquate, du pilote ou similaire tels que des cascades, des sauts (ou autres)
       •   L’état d’usure de la chaîne, du dérailleur, des plateaux ou tendeur de chaîne et le support
           tendeur sous la répétition de charge appuyant sur les bras des plates formes. Qui peuvent
           entraîner une déformation.


CONSEIL/SERRAGE DES VIS


M4 : 3Nm       M5 : 5Nm         M6 : 10Nm        M8 : 20Nm


Nous recommandons une fois de plus, d’effectuer toutes les réparations des parties spécifiques du
Streetstepper par un concessionnaire seulement!
Tous les assemblages visserie, (pièces jointes de la chaîne, tous la visserie dans le système rotor)
sont collés avec de la Loctite pour assurer une meilleure sécurité!




                                               Seite 12 von 12

More Related Content

What's hot

Module 4
Module 4Module 4
Module 4ctoesca
 
Mode d'emploi ouvre-boites électrique professionnel tellier oe750
Mode d'emploi ouvre-boites électrique professionnel tellier oe750Mode d'emploi ouvre-boites électrique professionnel tellier oe750
Mode d'emploi ouvre-boites électrique professionnel tellier oe750habiague
 
Grimper en moulinette
Grimper en moulinetteGrimper en moulinette
Grimper en moulinettejc WECKERLE
 
Ouvre-boites électrique professionnel TELLIER OEXTC
Ouvre-boites électrique professionnel TELLIER OEXTCOuvre-boites électrique professionnel TELLIER OEXTC
Ouvre-boites électrique professionnel TELLIER OEXTChabiague
 
TGF SERIE ERGIT_'09 FRA
TGF SERIE ERGIT_'09 FRATGF SERIE ERGIT_'09 FRA
TGF SERIE ERGIT_'09 FRAantoniocarraro
 
Tente industriels 1011
Tente industriels 1011Tente industriels 1011
Tente industriels 1011EUROPAGES
 
Piston High Pressure (DE-FR)
Piston High Pressure (DE-FR)Piston High Pressure (DE-FR)
Piston High Pressure (DE-FR)Adicomp s.r.l
 
Destructeur de documents Kobra 430 TS #Mode d'emploi
Destructeur de documents Kobra 430 TS #Mode d'emploiDestructeur de documents Kobra 430 TS #Mode d'emploi
Destructeur de documents Kobra 430 TS #Mode d'emploiTerface
 
50 synthese-outillages
50 synthese-outillages50 synthese-outillages
50 synthese-outillagesHubert Faigner
 
ressource sur les courroies
ressource sur les courroiesressource sur les courroies
ressource sur les courroiesyouri59490
 
Oscaro - Conseils mecaniques - Tête d’allumeur
Oscaro - Conseils mecaniques - Tête d’allumeurOscaro - Conseils mecaniques - Tête d’allumeur
Oscaro - Conseils mecaniques - Tête d’allumeurOscaro
 
Tecnical notice-avao-bod-bod-fast c715011-c_nfpa
Tecnical notice-avao-bod-bod-fast c715011-c_nfpaTecnical notice-avao-bod-bod-fast c715011-c_nfpa
Tecnical notice-avao-bod-bod-fast c715011-c_nfpaJaime León Noriega
 
Oscaro - Conseils mecaniques - Kit de frein arrière
Oscaro - Conseils mecaniques - Kit de frein arrièreOscaro - Conseils mecaniques - Kit de frein arrière
Oscaro - Conseils mecaniques - Kit de frein arrièreOscaro
 

What's hot (15)

Module 4
Module 4Module 4
Module 4
 
Mode d'emploi ouvre-boites électrique professionnel tellier oe750
Mode d'emploi ouvre-boites électrique professionnel tellier oe750Mode d'emploi ouvre-boites électrique professionnel tellier oe750
Mode d'emploi ouvre-boites électrique professionnel tellier oe750
 
Grimper en moulinette
Grimper en moulinetteGrimper en moulinette
Grimper en moulinette
 
Ouvre-boites électrique professionnel TELLIER OEXTC
Ouvre-boites électrique professionnel TELLIER OEXTCOuvre-boites électrique professionnel TELLIER OEXTC
Ouvre-boites électrique professionnel TELLIER OEXTC
 
TGF SERIE ERGIT_'09 FRA
TGF SERIE ERGIT_'09 FRATGF SERIE ERGIT_'09 FRA
TGF SERIE ERGIT_'09 FRA
 
Tente industriels 1011
Tente industriels 1011Tente industriels 1011
Tente industriels 1011
 
Piston High Pressure (DE-FR)
Piston High Pressure (DE-FR)Piston High Pressure (DE-FR)
Piston High Pressure (DE-FR)
 
Destructeur de documents Kobra 430 TS #Mode d'emploi
Destructeur de documents Kobra 430 TS #Mode d'emploiDestructeur de documents Kobra 430 TS #Mode d'emploi
Destructeur de documents Kobra 430 TS #Mode d'emploi
 
Jog
JogJog
Jog
 
50 synthese-outillages
50 synthese-outillages50 synthese-outillages
50 synthese-outillages
 
ressource sur les courroies
ressource sur les courroiesressource sur les courroies
ressource sur les courroies
 
Oscaro - Conseils mecaniques - Tête d’allumeur
Oscaro - Conseils mecaniques - Tête d’allumeurOscaro - Conseils mecaniques - Tête d’allumeur
Oscaro - Conseils mecaniques - Tête d’allumeur
 
Tecnical notice-avao-bod-bod-fast c715011-c_nfpa
Tecnical notice-avao-bod-bod-fast c715011-c_nfpaTecnical notice-avao-bod-bod-fast c715011-c_nfpa
Tecnical notice-avao-bod-bod-fast c715011-c_nfpa
 
Ressorts gaz fr_082012 - web
Ressorts gaz fr_082012 - webRessorts gaz fr_082012 - web
Ressorts gaz fr_082012 - web
 
Oscaro - Conseils mecaniques - Kit de frein arrière
Oscaro - Conseils mecaniques - Kit de frein arrièreOscaro - Conseils mecaniques - Kit de frein arrière
Oscaro - Conseils mecaniques - Kit de frein arrière
 

Viewers also liked

Club ies_oct2011_le conflit, source d’informations et de compétitivité
Club ies_oct2011_le conflit, source d’informations et de compétitivitéClub ies_oct2011_le conflit, source d’informations et de compétitivité
Club ies_oct2011_le conflit, source d’informations et de compétitivitéInter-Ligere
 
6 1-ergonomie du web
6 1-ergonomie du web6 1-ergonomie du web
6 1-ergonomie du webRYMAA
 
Xna game studio presentación 03
Xna game studio   presentación 03Xna game studio   presentación 03
Xna game studio presentación 03Juan Cardona
 
Trabajo pr+üctico n ¦13
Trabajo pr+üctico n ¦13Trabajo pr+üctico n ¦13
Trabajo pr+üctico n ¦13aguchoperondi
 
F. forme affirmative+sonido
F. forme affirmative+sonidoF. forme affirmative+sonido
F. forme affirmative+sonidocenefedr
 
encefalopatía hipóxico isquémica, terapia de hipotermia
encefalopatía hipóxico isquémica, terapia de hipotermiaencefalopatía hipóxico isquémica, terapia de hipotermia
encefalopatía hipóxico isquémica, terapia de hipotermiaAbby De La Cruz
 
Green Monkeys - le covoiturage en toute liberté
Green Monkeys - le covoiturage en toute libertéGreen Monkeys - le covoiturage en toute liberté
Green Monkeys - le covoiturage en toute libertéelbing
 
Embâcles
EmbâclesEmbâcles
Embâclesetbou24
 
La video revolutionne la com' | acti
La video revolutionne la com' | actiLa video revolutionne la com' | acti
La video revolutionne la com' | actiacti
 
Data journalisme2
Data journalisme2Data journalisme2
Data journalisme2philipou
 
Social commerce - Emailvision
Social commerce - EmailvisionSocial commerce - Emailvision
Social commerce - Emailvisionjulien_c
 
Trabajo pr+üctico n ¦13
Trabajo pr+üctico n ¦13Trabajo pr+üctico n ¦13
Trabajo pr+üctico n ¦13aguchoperondi
 
Ligaris O Brave New World
Ligaris O Brave New WorldLigaris O Brave New World
Ligaris O Brave New WorldLigaris
 
Diplomado edumatica sesión #1
Diplomado edumatica   sesión #1Diplomado edumatica   sesión #1
Diplomado edumatica sesión #1Juan Cardona
 
Enfants et Santé - Dossier de Presse - Mai 2012
Enfants et Santé - Dossier de Presse - Mai 2012Enfants et Santé - Dossier de Presse - Mai 2012
Enfants et Santé - Dossier de Presse - Mai 2012Agence Mayflower
 

Viewers also liked (20)

Club ies_oct2011_le conflit, source d’informations et de compétitivité
Club ies_oct2011_le conflit, source d’informations et de compétitivitéClub ies_oct2011_le conflit, source d’informations et de compétitivité
Club ies_oct2011_le conflit, source d’informations et de compétitivité
 
6 1-ergonomie du web
6 1-ergonomie du web6 1-ergonomie du web
6 1-ergonomie du web
 
Xna game studio presentación 03
Xna game studio   presentación 03Xna game studio   presentación 03
Xna game studio presentación 03
 
Pause : la réglementation des meubles de tourisme
Pause : la réglementation des meubles de tourismePause : la réglementation des meubles de tourisme
Pause : la réglementation des meubles de tourisme
 
2014 formation documentaire_dan1040
2014 formation documentaire_dan10402014 formation documentaire_dan1040
2014 formation documentaire_dan1040
 
E-learning: a tu ritmo.
E-learning: a tu ritmo.E-learning: a tu ritmo.
E-learning: a tu ritmo.
 
Trabajo pr+üctico n ¦13
Trabajo pr+üctico n ¦13Trabajo pr+üctico n ¦13
Trabajo pr+üctico n ¦13
 
F. forme affirmative+sonido
F. forme affirmative+sonidoF. forme affirmative+sonido
F. forme affirmative+sonido
 
encefalopatía hipóxico isquémica, terapia de hipotermia
encefalopatía hipóxico isquémica, terapia de hipotermiaencefalopatía hipóxico isquémica, terapia de hipotermia
encefalopatía hipóxico isquémica, terapia de hipotermia
 
French Daniel Katechia
French  Daniel KatechiaFrench  Daniel Katechia
French Daniel Katechia
 
Green Monkeys - le covoiturage en toute liberté
Green Monkeys - le covoiturage en toute libertéGreen Monkeys - le covoiturage en toute liberté
Green Monkeys - le covoiturage en toute liberté
 
Embâcles
EmbâclesEmbâcles
Embâcles
 
La video revolutionne la com' | acti
La video revolutionne la com' | actiLa video revolutionne la com' | acti
La video revolutionne la com' | acti
 
Data journalisme2
Data journalisme2Data journalisme2
Data journalisme2
 
Social commerce - Emailvision
Social commerce - EmailvisionSocial commerce - Emailvision
Social commerce - Emailvision
 
Trabajo pr+üctico n ¦13
Trabajo pr+üctico n ¦13Trabajo pr+üctico n ¦13
Trabajo pr+üctico n ¦13
 
Ligaris O Brave New World
Ligaris O Brave New WorldLigaris O Brave New World
Ligaris O Brave New World
 
Diplomado edumatica sesión #1
Diplomado edumatica   sesión #1Diplomado edumatica   sesión #1
Diplomado edumatica sesión #1
 
Ferrocarril 2011 uns reducida
Ferrocarril 2011 uns reducidaFerrocarril 2011 uns reducida
Ferrocarril 2011 uns reducida
 
Enfants et Santé - Dossier de Presse - Mai 2012
Enfants et Santé - Dossier de Presse - Mai 2012Enfants et Santé - Dossier de Presse - Mai 2012
Enfants et Santé - Dossier de Presse - Mai 2012
 

Similar to Notice streetstepper fr

manuel d'instructions Bernina 950 (français)
manuel d'instructions Bernina 950 (français)manuel d'instructions Bernina 950 (français)
manuel d'instructions Bernina 950 (français)ondroider
 
Instruction manual | Hawke Endurance Red Dot Sights | Optics Trade
Instruction manual | Hawke Endurance Red Dot Sights | Optics TradeInstruction manual | Hawke Endurance Red Dot Sights | Optics Trade
Instruction manual | Hawke Endurance Red Dot Sights | Optics TradeOptics-Trade
 
pdfcoffee.com_18-boite-de-vitesses-pdf-free.pdf
pdfcoffee.com_18-boite-de-vitesses-pdf-free.pdfpdfcoffee.com_18-boite-de-vitesses-pdf-free.pdf
pdfcoffee.com_18-boite-de-vitesses-pdf-free.pdfsedmorabet
 
Instruction Manual | Celestron Ambassador Telescopes | Optics Trade
Instruction Manual | Celestron Ambassador Telescopes | Optics TradeInstruction Manual | Celestron Ambassador Telescopes | Optics Trade
Instruction Manual | Celestron Ambassador Telescopes | Optics TradeOptics-Trade
 
Instruction Manual | Celestron Ultima Spotting Scopes | Optics Trade
Instruction Manual | Celestron Ultima Spotting Scopes | Optics TradeInstruction Manual | Celestron Ultima Spotting Scopes | Optics Trade
Instruction Manual | Celestron Ultima Spotting Scopes | Optics TradeOptics-Trade
 
Instruction Manual | Celestron Cometron 114AZ Telescope | Optics Trade
Instruction Manual | Celestron Cometron 114AZ Telescope | Optics TradeInstruction Manual | Celestron Cometron 114AZ Telescope | Optics Trade
Instruction Manual | Celestron Cometron 114AZ Telescope | Optics TradeOptics-Trade
 
P52120 03 at_lp120_usb_at95e_om
P52120 03 at_lp120_usb_at95e_omP52120 03 at_lp120_usb_at95e_om
P52120 03 at_lp120_usb_at95e_omAvalonhk Lin
 
MANUEL INSTALLATION PSS TYPE PRO 20 A 90 MM - 14.09.2022 (1).pdf
MANUEL INSTALLATION PSS TYPE PRO 20 A 90 MM - 14.09.2022 (1).pdfMANUEL INSTALLATION PSS TYPE PRO 20 A 90 MM - 14.09.2022 (1).pdf
MANUEL INSTALLATION PSS TYPE PRO 20 A 90 MM - 14.09.2022 (1).pdfemmanuelle bezzi
 
MANUEL INSTALLATION PSS TYPE PRO 20 A 90 MM
MANUEL INSTALLATION PSS TYPE PRO 20 A 90 MM MANUEL INSTALLATION PSS TYPE PRO 20 A 90 MM
MANUEL INSTALLATION PSS TYPE PRO 20 A 90 MM emmanuelle bezzi
 
Guide installation-kit-brumisation-hp
Guide installation-kit-brumisation-hpGuide installation-kit-brumisation-hp
Guide installation-kit-brumisation-hpe-Toile Communication
 
Stage d'initiation alpinisme
Stage d'initiation alpinismeStage d'initiation alpinisme
Stage d'initiation alpinismeElisabeth Frankl
 

Similar to Notice streetstepper fr (17)

manuel d'instructions Bernina 950 (français)
manuel d'instructions Bernina 950 (français)manuel d'instructions Bernina 950 (français)
manuel d'instructions Bernina 950 (français)
 
Instruction manual | Hawke Endurance Red Dot Sights | Optics Trade
Instruction manual | Hawke Endurance Red Dot Sights | Optics TradeInstruction manual | Hawke Endurance Red Dot Sights | Optics Trade
Instruction manual | Hawke Endurance Red Dot Sights | Optics Trade
 
1510207
15102071510207
1510207
 
1510207
15102071510207
1510207
 
Tiger 800XC - Instructions de montage - Kit béquille centrale
Tiger 800XC - Instructions de montage - Kit béquille centraleTiger 800XC - Instructions de montage - Kit béquille centrale
Tiger 800XC - Instructions de montage - Kit béquille centrale
 
pdfcoffee.com_18-boite-de-vitesses-pdf-free.pdf
pdfcoffee.com_18-boite-de-vitesses-pdf-free.pdfpdfcoffee.com_18-boite-de-vitesses-pdf-free.pdf
pdfcoffee.com_18-boite-de-vitesses-pdf-free.pdf
 
Kit de frein
Kit de freinKit de frein
Kit de frein
 
Instruction Manual | Celestron Ambassador Telescopes | Optics Trade
Instruction Manual | Celestron Ambassador Telescopes | Optics TradeInstruction Manual | Celestron Ambassador Telescopes | Optics Trade
Instruction Manual | Celestron Ambassador Telescopes | Optics Trade
 
Instruction Manual | Celestron Ultima Spotting Scopes | Optics Trade
Instruction Manual | Celestron Ultima Spotting Scopes | Optics TradeInstruction Manual | Celestron Ultima Spotting Scopes | Optics Trade
Instruction Manual | Celestron Ultima Spotting Scopes | Optics Trade
 
Instruction Manual | Celestron Cometron 114AZ Telescope | Optics Trade
Instruction Manual | Celestron Cometron 114AZ Telescope | Optics TradeInstruction Manual | Celestron Cometron 114AZ Telescope | Optics Trade
Instruction Manual | Celestron Cometron 114AZ Telescope | Optics Trade
 
P52120 03 at_lp120_usb_at95e_om
P52120 03 at_lp120_usb_at95e_omP52120 03 at_lp120_usb_at95e_om
P52120 03 at_lp120_usb_at95e_om
 
MANUEL INSTALLATION PSS TYPE PRO 20 A 90 MM - 14.09.2022 (1).pdf
MANUEL INSTALLATION PSS TYPE PRO 20 A 90 MM - 14.09.2022 (1).pdfMANUEL INSTALLATION PSS TYPE PRO 20 A 90 MM - 14.09.2022 (1).pdf
MANUEL INSTALLATION PSS TYPE PRO 20 A 90 MM - 14.09.2022 (1).pdf
 
MANUEL INSTALLATION PSS TYPE PRO 20 A 90 MM
MANUEL INSTALLATION PSS TYPE PRO 20 A 90 MM MANUEL INSTALLATION PSS TYPE PRO 20 A 90 MM
MANUEL INSTALLATION PSS TYPE PRO 20 A 90 MM
 
joint pss shaft seal
joint pss shaft sealjoint pss shaft seal
joint pss shaft seal
 
Cembre HT-TC051 Hydraulic Cable Cutting Tool Manual
Cembre HT-TC051 Hydraulic Cable Cutting Tool ManualCembre HT-TC051 Hydraulic Cable Cutting Tool Manual
Cembre HT-TC051 Hydraulic Cable Cutting Tool Manual
 
Guide installation-kit-brumisation-hp
Guide installation-kit-brumisation-hpGuide installation-kit-brumisation-hp
Guide installation-kit-brumisation-hp
 
Stage d'initiation alpinisme
Stage d'initiation alpinismeStage d'initiation alpinisme
Stage d'initiation alpinisme
 

Notice streetstepper fr

  • 1. Distributeur Officiel Streetstepper France Sarl O.C.C.I Siège social: 189 chemin de la Bouillonne 83190 OLLIOULES/VAR Tel : 04 94 06 16 30 Mobil : 06 58 57 47 26 www.streetstepper.fr contact@streetstepper.fr CONSTRUCTION & NOTICE D’UTILISATION STREETSTEPPER EASY/SPORT Janvier 2012
  • 2. SINCERES FELICITATION! Vous avez acquis avec streetstepper l'un des appareils de sport pour l’extérieur, les plus innovateurs et les plus sains du marché et en même temps un véhicule de grande qualité! Pour la bonne utilisation de votre streetstepper, et la technicité de son fonctionnement, lisez attentivement ce mode d’emploi avant d’utiliser l’appareil et conserver-le pour un usage ultérieur. OBLIGATION D’INFORMATION Le Streetstepper est un appareil de sport. Ainsi, son équipement principal ne prévoit aucun dispositif d’éclairage, ni réflecteur et aucun avertisseur sonore, répondant aux exigences de l’art. R311-1 du code de la route. Demandez conseil, dans un commerce spécialisé à ce sujet. Vous êtes, vous-mêmes, responsable, pour une mise en circulation sur les voies publiques de votre Streetstepper, (selon les exigences du code de la route art.R311-1), après le transfert par le commerce spécialisé au consommateur. CONSTRUCTION DU STREETSTEPPER 1. Mettre la potence dans le pivot de fourche avec un bon serrage (utiliser une clé BTR de 6mm), faire attention, au marquage maximal de la hauteur indiqué sur la potence ! IMPORTANT : Le serrage devra se faire avec une clé dynamométrique : 10Nm ! IMPORTANT : La hauteur maximale pour la potence est atteinte, lorsque le marquage est tout juste visible sur le pivot de potence. 2. Fixer l’attache rapide sur la roue avant 3. Attacher le frein avant Seite 2 von 12
  • 3. Parties des pièces de montage des bras de plates formes : 2 Plates formes 2 Vis BTR 1 Rondelle d’axe 2 Grands ressorts noirs 4 Vis support/chaine 2 Petits ressorts (Fil) 1. Mettre la rondelle dans l’axe – partie Gauche ( !) Sur le côté droit il y a la même rondelle sur l’axe du bras de la plate forme. Attention pose des rondelles - gauche et droite- symétrie vers soi. A partir de là, le travail de montage est identique à droite et à gauche ! Attention ! Avant l’étape suivante : élever les bras des plates formes avant de les enfoncer ! 2. Puis frapper avec un maillet pour enfoncer les bras des plates formes IMPORTANT : Les bras des plates formes sont munis de roulement annulaire. Centrer correctement le bras de la plate forme, sinon, les roulements annulaires peuvent être endommagés! 3. Utiliser de la Loctite sur la vis BTR pour éviter qu’elle se desserre. Seite 3 von 12
  • 4. 4. Pour garantie une meilleure solidité, coller avec une pointe de Loctite, les vis de la plaque de maintien de la chaine 5. Visser fermement les vis BTR avec la plaque de maintien de la chaine sur le bras de la plate forme Au minimum le couple de rotation: 10Nm ! 6. Amener le bras de la plate forme dans sa position la plus élevée, et le maintenir. Main droite tirer le fil vers l’arrière et le reposer sur la poulie .La chaine est maintenant tendue, vérifier qu’elle soit positionnée sur l’ensemble des platines. 7. Accrocher le grand ressort noir. Graisser au préalable, les anneaux du ressort. Seite 4 von 12
  • 5. 8. Mener directement la ficelle du rotor sur la poulie de renvoi. Accrocher la boucle de la ficelle sur le ressort. 9. Venir chercher l’entaille sur la tige, du support chaine (comme indiqué sur l’image) et accrocher ce ressort Montage identique à droite, pour le second bras de plate forme Votre Streetstepper est maintenant prêt à l’emploi, donc, faites attention aux instructions indiqués sur la page suivante qui sont à faire lors de CHAQUE UTILISATION!  Nous recommandons fondamentalement d'utiliser le Streetstepper seulement avec le casque de bicyclette! Seite 5 von 12
  • 6. !!! FAIRE ATTENTIO N LORS DE CHAQUE UTILISATION !!! Pendant le changement de vitesse NE PAS faire fonctionner les plates formes en même temps (seulement avec le Streetstepper modèle sport)! Appuyer sur les plates formes, en même temps que le changement de vitesse, peut endommager des composants (la chaîne, plateaux, dérailleur), procéder donc au changement de vitesse, lentement et seulement en roue libre! Des dégâts d’usure occasionnés, à la chaîne entrainant la roue, aux plateaux, au tendeur de chaînes et au dérailleur, répété en force par le changement de vitesse brusque, ne font absolument pas partie de la garantie ! NE PAS utiliser le Streetstepper avec un pantalon long et large ou de longs lacets ! Les pantalons étendus ou de longs lacets peuvent se mettre dans le dérailleur, qui mène inévitablement vers des dégâts au véhicule et aux habits et éventuellement à des chutes! Le fil doit passer dans l’encoche de la poulie! Si la ficelle n’est pas posée correctement sur la poulie, la ficelle et/ou le ressort peuvent être endommagés Le poids du conducteur ne doit pas dépasser les 110kg! Max. 110 kg Les conducteurs de plus de 110kg, peuvent, par la surcharge, endommager des composants ou le cadre Bien vérifier la position de l’attache rapide et serrer fermement! Une attache rapide desserrée (devant et derrière) peut mener vers des chutes. Toujours tenir le guidon, avec les deux mains, en conduisant ! Une conduite à une main ou sans les mains peut mener vers de lourdes chutes! Il est nécessaire à la stabilité du transport que le conducteur tienne le guidon avec les deux mains. Le conducteur doit tenir solidement le guidon avec les deux mains serrés, en prenant de plus hautes vitesses, en particulier en descente et en particulier dans les rues en conditions inégales et/ou des chemins (ou sentier) parsemés d’embuches! Seite 6 von 12
  • 7. A CONTROLER AVANT CHAQUE UTILISATION Prenez l'habitude de contrôler chaque pièce détachée importante pour la sécurité de votre Streetstepper avant chaque utilisation : 1) Pneus : pression de l'air, position de vanne verticale 2) Roues : le voile, la tension des rayons 3) Guidon : potence/guidon (bon couple de serrage) 4) Jeu de direction : bon réglage (sans jeu, sans rigidité) 5) Freins : bon fonctionnement de souplesse des freins, vérification de l’usure des patins RANGEMENT/PORTAGE DU STREETSTEPPER Le streetstepper ne roule pas en marche arrière (La rotation de la roue arrière ne fonctionne pas en contre le sens) Pour le tirer en arrière ou/et le ranger on doit soulever le streetstepper par l’arrière. Vous avez comme une poignée, formée aux fins arrières du cadre, pour vous aider à le porter, ou utiliser la partie arrière de la plate forme, pour le soulever. ENREGISTREMENT DE VOTRE STREETSTEPPER Nous vous recommandons d’enregistrer votre Streetstepper : www.streetstepper.com/registrierung Ou bien, utiliser la carte d'enregistrement ci-jointe. ZONE D'ENGAGEMENT Le Streetstepper est fondamentalement conçu pour être utilisé sur les rues asphaltées ou les routes bien revêtues, les pistes cyclables etc.…La conduite sur terrain accidenté (gravier, la forêt, les rues, etc...) nécessite plus d’attention! Particulièrement dans les descentes, sur les surfaces rugueuses, le guidon peut vibrer considérablement. Le conducteur doit tenir fermement le streetstepper avec les deux mains en dosant la vitesse. Le streetstepper n’est pas adapté pour des chemins avec de fortes inégalités (racines, etc.) LE STREETSTEPPER COMME MOYEN D’ENTRAINEMENT Le Streetstepper est un appareil d'entraînement et de sport, de haute qualité, qui sollicite efficacement et sans traumatisme, par le mouvement du corps droit, les muscles les plus profonds. Particulièrement utile pour travailler tous les groupes musculaires, les mouvements effectués en douceur, limitent l’impact sur les articulations. Cela distingue le streetstepper des plus grands appareils de sport et des sports. Portez une attention particulièrement à vos limites de puissance personnelles! Pour contrôler la charge réelle de votre système cardio-vasculaire, utilisez si c'est nécessaire un moniteur de fréquence cardiaque. Pour l'entraînement intensif, et basé sur la performance, nous recommandons de consulter un entraîneur de forme physique. Seite 7 von 12
  • 8. PRATIQUE ET UTILISATION TECHNIQUE DE DEPLACEMENT : Les plates formes (steppers) fonctionnent indépendamment l'une de l'autre. On peut donc alterner le mouvement à droite ou à gauche ou encore avec les deux jambes en même temps – vous pouvez vous propulser et grimper des pentes. Le mouvement est effectué par la puissance des muscles. Chaque mouvement vers le haut est converti en mouvement vers l'avant - peu importe à quelle vitesse, et quelle amplitude, il est effectué. Le déplacement se fait par l’appui et les mouvements des deux jambes sur les plates formes du streetstepper, et en même temps avec le poids et la force du conducteur. Quelques conseils sur la technique de conduite 1) N'essayez pas d’obtenir en tirant sur le guidon, plus de force, que votre poids sur les plates formes (steppers)! C’est le résultat de votre poids et de votre force qui donne de la vitesse et de la puissance. Tirer sur le guidon aggrave généralement la conduite et détériore inutilement le cadre et les composants. 2) Profitez et bénéficier, en grande partie durant la conduite sportive, de l’utilisation du changement de plateau. 3) En cas de doute, choisissez une vitesse inférieure et augmenter la fréquence des pas (avec le step). 4) Faites glisser les chaussures vers le bas de la surface des plates formes (steppers). Pas trop loin, afin d’avoir « plus de levier » - Choisissez une vitesse inférieure. C'est valable tout spécialement lors de la conduite en montée! 5) Si vous estimez que votre état demande une vitesse plus rapide, mais que le niveau du plateau ne vous le permet pas, c'est parce que vous allez trop lentement ou que vous n’apportez pas assez d’amplitude au step (c'est à dire lever vos genoux, plus haut) : (conseil! petit plateau en côte, plateau du milieu sur le plat, grand plateau en descente). Vous retrouvez des vidéos-guides de technique de conduite www.streetstepper.com  « how to ride » & http://www.streetstepper.fr/guide-technique PERFORMANCE Dans la plaine, vous déplacez votre Streetstepper, avec la force musculaire, presque exclusivement contre la résistance de l'air. La performance des Streetsteppers, en position verticale, sur le plat, est semblable à celle d'un vélo de ville ou de remise en forme sur laquelle vous êtes assis. En comparaison, nous ne pouvons pas mettre en concurrence, un cycliste pédalant, dans la posture fort penchée, et un pilote en Streetstepper, en raison de sa résistance plus grande à l'air, par rapport à la position verticale. On se déplace presque exclusivement contre la résistance de l'air, qui par ailleurs, ne joue pratiquement aucun rôle durant la montée des pentes de plus de 10%. Par conséquent, les chiffres des performances d’un Streetstepper, en côtes, sont comparables, avec un VTT. Seite 8 von 12
  • 9. INSTALLATION DE LA ROUE ARRIERE DEMONTAGE DE LA ROUE ARRIERE : Afin de faciliter le démontage, mettre la chaîne sur le petit plateau 1. Décrocher le frein arrière 2. Desserrer les écrous ou l’axe rapide 3. Retirer la roue arrière par le bas Tout en retirant la roue arrière la chaine se détend. 4. D'abord enlever la chaine du pignon Vous pouvez utilisez le tendeur de chaine, en le soulevant vers le haut, afin d'augmenter la longueur de chaîne disponible! 5. Reposer la chaîne sur la pate arrière du cadre Si la chaîne n’est pas posée comme le montre l’image, elle est tirée par le tendeur de chaînes en avant. Dans ce cas, la chaîne doit être tirée vers l’arrière, pour lui donner plus de longueur 6. Maintenant, la roue arrière peut être enlevée MONTAGE DE LA ROUE ARRIERE: … En sens inverse! Seite 9 von 12
  • 10. VERIFIER LE TENDEUR DE CHAINE ET LE PIGNON A L’ARRIERE Le tendeur de chaîne est monté sur une plaque triangulaire pivotante. Si la chaîne en rotation est bloquée (en particulier par des changements de vitesses imprudents du Streetstepper), dans ce cas, cette plaque de montage pivotante avance, pour éviter la surtension de la chaine et éviter tout dommage au cadre du Streetstepper. Dans certains cas il peut arriver que le pignon fixe se desserre du filetage du moyeu arrière. Il suffit de mettre une pression forte sur la plate forme pour resserrer ce pignon. Si le problème est plus sérieux, se rapprocher de votre revendeur. Si les chaînes se bloquent ou si vous observez des changements de vitesse très bruyants (seulement pour le modèle Streetstepper Sport), il est important de noter : 1. Vérifier que le pignon soit correctement vissé sur la partie du filetage du moyeu arrière Le pignon doit être vissé sur la surface filetée et à l'intérieur du moyeu arrière. Si le pignon est vissé de travers, vous risquer d’endommager le filetage et le moyeu arrière! 2. Presser la plaque de montage du tendeur de chaîne vers le bas Lorsque la plaque de montage n'est pas dans la position la plus basse, cela crée un contact bruyant entre la chaîne supérieure et inférieure. 3. Position du tendeur de chaine Le tendeur de chaîne doit être libre de se déplacer, et en particulier ne doit, en aucun cas, être serré sur la pate soudée du cadre– comme indiqué sur l’image. Si la plaque de montage peut être déplacée facilement, elle peut être facilement repositionnée à la main dans sa position d'origine. Pour que le tendeur de chaîne soit à nouveau libre il vous suffit de desserrer légèrement à l’aide d’une clé plate et d’une clé Allen la vis centrale. Seite 10 von 12
  • 11. RÉPARATIONS ET SERVICES Effectuer des réparations ou des travaux d'intérêt uniquement sur les parties que vous connaissez, en vous référant sur la technique de réparation, habituelle, des VTT connus sous le nom de Moutainbikes (pour les roues, rayons, freins, dérailleurs, chaîne, pédalier, etc.) Ne pas ouvrir la partie « rotor » du Streetstepper ! Laisser toutes les réparations des pièces spécifiques du Streetstepper au vendeur! Des tentatives de réparation incorrecte peuvent entraîner la résiliation de la garantie! PROTECTION CONTRE LA CORROSION ET LES INTEMPERIES Tous les composants des Streetsteppers sont pour une utilisation normale, réalisés par un revêtement spécial de protection contre les intempéries (revêtement du cadre peinture époxy, anodisation des accessoires). En violation grave de cette couche protectrice, la résistance aux intempéries de ce composant ne fera plus effet et devra être remplacées. Le sel de voirie en hiver, à l'extérieur ou le stockage dans des conditions humides peut réduire considérablement, la durée de vie de certains composants. Pour une meilleure protection, poser sur le cadre et les composants, après chaque nettoyage, une cire de protection. Les chaînes et l’ensemble des platines, de la partie « rotor » doivent être entretenus avec des lubrifiants classiques pour chaine. Ne jamais graisser les mâchoires de frein et les flancs des roues! NETTOYAGE Ne pas utiliser un nettoyeur haute pression! Son jet d'eau dure peut détruire les parties des joints d’étanchéités! Pour enlever la grosse saleté utiliser un jet à grande eau douce ou une brosse de voiture. Après un nettoyage en profondeur, toutes les chaînes doivent être lubrifiées ! La fonction du Streetstepper peut être gravement affectée par des chaînes rouillées ou raide! Il est recommandé de protéger le cadre et les autres composants avec une cire de protection ou du lubrifiant adapté. CADRE ET BRAS DES PLATES FORMES Vérifiez périodiquement le cadre, le bras des plates formes et toutes les fissures au niveau des soudures, des bosses et des éclats - surtout après une chute. Si toutefois vous découvrez une anomalie suspecte, prévenir votre revendeur. Les violations graves du revêtement de protection du streetstepper (peinture époxy) doivent être immédiatement réparées. LES RESSORTS Les grands ressorts noirs doivent être, au niveau des anneaux, huilés ou graissés régulièrement, car cela pourrait conduire à des bruits agaçants. Seite 11 von 12
  • 12. DISPOSITION DE LA GARANTIE Les réclamations de garantie sont manipulées et étudiées par Hot Chili et D.A.R.T. GmbH, Carl-Zeiss- Str.43, 73614 Schorndorf/Germany (www.hot-chili.com, info@hot-chili.com). • La période de garantie légale s’applique, sur le cadre du Streetstepper, avec les bras de plates formes et sur le système rotor et prend effet, à la date d'achat vérifiée par ticket de caisse. • Pour les composants d'autres marques (accessoires) s'applique également la garantie légale. La garantie s'applique à la fabrication de l'usine. Sont exclus de la garantie les défauts suivants : • L'utilisation inappropriée ou une utilisation incorrecte ou le manque d’entretien ou des soins inadéquats. • Causé par la pose ou l'échange non-approuvé de certains composants et de certaines pièces. • Causé par l'usure normale d'utilisation des chaînes, des patins, des pneus, de la cablerie et gaine, les chocs provoqué par des nids de poule au niveau des jantes. • Connu par l'acheteur lors de l'achat d’un streetstepper d’occasion. • Résultant d'un dommage préalable à des composants tels que par la chute, un accident ou de dommage en transit après l'achat. • En cas de force majeure ou causés par des événements indépendants de la responsabilité de l'acheteur ou le fabricant. Sont explicitement exclus de la garantie, les défauts suivants : • L’usure des composants subit par une surcharge, en raison du poids excessif (le streetstepper a été approuvé pour les conducteurs d’un poids max. de 110 kg.) ou survenant d’une utilisation inadéquate, du pilote ou similaire tels que des cascades, des sauts (ou autres) • L’état d’usure de la chaîne, du dérailleur, des plateaux ou tendeur de chaîne et le support tendeur sous la répétition de charge appuyant sur les bras des plates formes. Qui peuvent entraîner une déformation. CONSEIL/SERRAGE DES VIS M4 : 3Nm M5 : 5Nm M6 : 10Nm M8 : 20Nm Nous recommandons une fois de plus, d’effectuer toutes les réparations des parties spécifiques du Streetstepper par un concessionnaire seulement! Tous les assemblages visserie, (pièces jointes de la chaîne, tous la visserie dans le système rotor) sont collés avec de la Loctite pour assurer une meilleure sécurité! Seite 12 von 12