• Like
Semana Gastronómica Benissa 2014
Upcoming SlideShare
Loading in...5
×

Thanks for flagging this SlideShare!

Oops! An error has occurred.

Semana Gastronómica Benissa 2014

  • 127 views
Published

 

Published in Entertainment & Humor
  • Full Name Full Name Comment goes here.
    Are you sure you want to
    Your message goes here
    Be the first to comment
    Be the first to like this
No Downloads

Views

Total Views
127
On SlideShare
0
From Embeds
0
Number of Embeds
0

Actions

Shares
Downloads
0
Comments
0
Likes
0

Embeds 0

No embeds

Report content

Flagged as inappropriate Flag as inappropriate
Flag as inappropriate

Select your reason for flagging this presentation as inappropriate.

Cancel
    No notes for slide

Transcript

  • 1. 6 7 8 10 12 14 16 18 intro (español) intro (english) casa cantó casa del maco casa eusebio bon gust-la cultural tapas vizcaíno coral beach
  • 2. Intro Benissa, villa rodeada de mar y montaña esconde en sus calles medievales grandes tesoros monumentales entre los que destacan numerosas casas señoriales y edificaciones de alto valor cultural. Pero Benissa va mucho más allá y de ahí surge uno de sus dichos tradicionales “a Benissa polp i missa” haciendo referencia a las tradiciones gastronómicas y culinarias de la villa. Fruto de ello y gracias al buen hacer de nuestros mejores chefs unido a las mejores materias primas y la riqueza de nuestro entorno, las Concejalías de Comercio y Turismo organizan esta 7ª MOSTRA GASTRONÒMICA DE BENISSA que pretende difundir recetas, platos y productos autóctonos pero respetando siempre el estilo culinario propio de cada establecimiento. Esta 7ª MOSTRA GASTRONÒMICA DE BENISSA se ha preparado para el disfrute del paladar de todo aquel que desee visitar Benissa y participar de nuestra gastronomía en el marco incomparable de cada restaurante. Invitamos a todos a que disfruten con nosotros de esta 7ª MOSTRA GASTRONÒMICA DE BENISSA y de todos los productos que en ella ofrecemos. En Benissa, ven y saborearás ......
  • 3. Intro Benissa, a town located between the sea and the mountains, offers in its narrow medieval streets architectural treasures such as a number of stately homes and buildings of great interest. But Benissa offers much more as the local saying “a Benissa polp i missa” (in Benissa octopus and holy mass) suggests by making reference to the towns gastronomic and culinary customs. As a result and thanks to the efforts of the local catering tradesmen together with wide range of high quality locally produced “raw materials”, the Council Departments for Commerce & Tourism have organized this 7TH GASTRONOMIC FESTIVAL with the aim of making known traditional recipes, typical dishes and local products with those special touches given by each of the restaurants. This 7TH GASTRONOMIC FESTIVAL has in mind the taste buds of all those that wish to visit Benissa and enjoy our cuisine in the incomparable setting of each restaurant. We invite you all to join us and enjoy this 7TH GASTRONOMIC FESTIVAL and all the local products that will be offered by the event. In Benissa, come and you will taste ......
  • 4. Casa Cantó A finales de los 70 emprendimos nuestra aventura gastronómica llevando una pequeña pensión de mis padres. Después de cinco años abrimos “Casa Cantó” en el año 1983, en el que empezamos a recuperar nuestra gastronomía local. Luisa y yo llevamos 30 años ininterrumpidos en nuestro restaurante. Nuestra dedicación y amor por el trabajo ha hecho posible que nuestro restaurante esté presente en las mejores guías gastronómicas del país. Nuestra cocina que tiene 18 fuegos especialmente preparada para nuestras ya conocidas paellitas “individuales”. Al frente de la misma Días de la semana: De Lunes a Sábado almuerzo y cena está Luisa, Mª José con 20 años en la casa y la incorporación de mi Domingo sólo almuerzo hijo Ximet forman un excelente equipo. En la sala está mi otro hijo, Jordi, Elena y yo. Days of the week: Monday to Saturday lunch and supper Sunday lunch only Reservas/Bookings: 96 573 06 29 info@casacanto.com | www.casacanto.com Avda. País Valencia, 237. Benissa 8 PRECIO/PRICE: 40€ (IVA incluido/Including VAT) We started our culinary adventure in the 70’s when we took over my parent’s little guest house. Five years later, in 1983, we opened “Casa Cantó” where we started dedicating ourselves to the revival of the local gastronomy. Luisa & I have worked non stop during the last 30 years in our restaurant. Our dedication and love for our work has allowed our restaurant to be mentioned in the county’s best gastronomy guides. Our kitchen, with it’s hob of 18 rings specially designed for our famous individual paellas, is run by Luisa Mª José, who has been with us for 20 years, and my son Ximet, who has joined this excellent team. In the dining room are my other son, Jordi, Elena and myself.
  • 5. berenjena) BEBIDAS O Agua mineral, refrescos y cerveza Mansaf (garreta de corderito al azafrán, arroz y habitas verdes con su vaina) VINOS Vinos blancos: Marnes (Moscatel) POSTREAlicante) (D.O. Eish el Saraya (Monastrell) (D.O. Alicante) (pan de palacios sobre salsa Vinos Tinto: Mo de grosella roja, fresa, pistachos y chocolate Café, coca María y caliente) mistela de Benissa VINOS Blanco: Santamaría (Rueda Verdejo) Tintos: Caraita Ecológico. (Productos Agrícolas J. Porsellanes, S.A.T.) Tasting menu Tasting meal Espencat con bacalao confitado al horno ENTRANTES Coca de pasta bona con mullador y salazones alicantinos Sardina en salazón sobre tosta de espelta y Calamar de la bahía relleno de sobrasada sésamo, tomate seco y sorbete de remolacha Mouse de calabacín con caviar de trucha y SEGUNDO PLATO albahaca uno) vinagreta de (a elegir Arroz meloso de pulpo y con alzumaque) Mussajan (cuadrado de pintada alcachofa Gallo “San pato trufado con salsacalabaza Figatell de Pedro” con puré de de boletus edulis Presa de cerdo ibérico con salsa de moscatel Tabbuleh (ensalada del Líbano) POSTRE Pastel dePLATO PRINCIPAL membrillo con queso y helado de horchata Musaka (terrina gratinada de ternera, piñones y All menus must be booked beforehand Menú degustación Menú degustación Todos los menús se reservarán con antelación APERITIVO APERITIVO DE LA CASA Bolitas de queso con pebrella, crujientes de Empanadilla con morcilla de Benissa zaatar y aceituna del atlas Julepe de tamarindo ENTRANTES APERITIVO APPETIZER OF THE HOUSE Bolitas with blood sausage from Benissa Pasty de queso con pebrella, crujientes de zaatar y aceituna del atlas Julepe de tamarindo STARTERS Espencat (roasted vegetable salad) with confit of cod ENTRANTES Coca en salazón sobre tosta de espelta y de pasta bona (flat bread) with Sardina mullador and salted fish from Alicante sésamo, tomate seco y sorbete de remolacha Squid the bay stuffed with sobrasada Mouse de calabacín con caviar de trucha y (spicy sausage) vinagreta de albahaca Mussajan (cuadrado de pintada con alzumaque) MAIN COURSE (of your choice) Figatell de pato trufado con salsa artichoke Mellow rice with octopus and de boletus edulis John Dory with pumpkin purée Tabbuleh (ensalada del Líbano) Iberian shoulder of pork with muscatel sauce. PLATO PRINCIPAL DESSERT Musaka (terrina gratinada de ternera, piñones y Quince and cheese tart with tiger berenjena) nut ice-cream O Mansaf (garreta de DRINKS al azafrán, arroz y corderito habitas verdes drinks and Mineral water, softcon su vaina)beer POSTRE WINES EishWhite wines: Marnes (Moscatel) el Saraya (pan de palacios sobre salsa (D.O. Alicante) de grosella roja, fresa, pistachos y chocolate Red wines: Mo (Monastrell) (D.O. Alicante) caliente) Coffee, Coca María cake & VINOS mistela from Benissa Blanco: Santamaría (Rueda Verdejo) Tintos: Caraita Ecológico. (Productos Agrícolas J. Porsellanes, S.A.T.)
  • 6. Casa del Maco Días de la semana: Lunes y Miércoles sólo cena de 19:00h-22:00h Martes cerrado De Jueves a Domingo almuerzo y cena de 12:00h-15:00h y de 19:00h-22:00h Days of the week: Monday & Wednesday supper only 19:00h-22:00h Tuesday closed Thursday to Sunday lunch and supper: 12:00h to 15:00h and 19:00h to 22:00h Reservas/Bookings: 96 573 28 42 / 699 069 926 info@casadelmaco.com | info@casadelmaco.com www.casadelmaco.com Pou Roig, 15 (Pda. De Lleus). N-332 – KM. 170. Benissa 10 PRECIO/PRICE: 45€ (IVA incluido/including VAT) A los pies del monte Lleus en Benissa se encuentra este caserío rústico español del siglo XVIII meticulosamente restaurado, un oasis de tranquilidad. Nos complace invitarle a que venga a descubrir nuestra exquisita cocina francesa con toques mediterráneos en un ambiente romántico y único. At the foot of the Lleus mountain in Benissa you will find in this 18th century country farmhouse, meticulously renovated, an oasis of peace. We are pleased to invite you to come and discover our exquisite French cuisine with Mediterranean touches in a romantic and unique atmosphere.
  • 7. ENTRANTES Huevo pochado con patata espumosa, migas de morcilla de Benissa y setas guisadas Crema de alcachofas con jamón ibérico y aceite de sésamo Caballa en “all-i-pebre” con patata cilíndrica y tomates secos Tasting menu Menú degustación APERITIVO Aperitivo “Casa del Maco” APERITIF Aperitif “Casa del Maco” STARTERS Poached egg with foamy potato, Benissa black sausage shavings and stewed wild mushrooms Cream of artichokes with Iberian ham and sesame oil Mackerel in “all-i-pebre” with potato cylinders and sun dried tomatoes MAIN COURSE Iberian pork “secret” with turnip puré, pumpkin-orange syrup and sauce of chardonnay “Enrique Mendoza” POSTRE Pan Perdido con nueces y pasas, nuestra mermelada de limón, mikados de naranjachocolate y helado de ron DESSERT “Pan Perdido” walnut & raisin bread pudding, home-made lemon marmalade, orangechocolate sticks & rum ice-cream BEBIDAS Agua mineral, refrescos y cerveza VINOS Blanco: Laudum Chardonnay fermentado en barrica 2012. Bodega Bocopa Tinto: Laudum crianza 2008 Cabernet Sauvignon, Merlot y Monastrell. Bodega Bocopa All menus must be booked beforehand Orange blossom honey sorbet with its foam PLATO PRINCIPAL Secreto ibérico con napicol asado, arrope de calabaza-naranja y salsa de chardonnay “Enrique Mendoza” Todos los menús se reservarán con antelación Sorbete de miel de azahar con su espuma DRINKS Mineral water, soft drinks and beer WINES White: Laudum Chardonnay fermented in barrel 2012. Bodega Bocopa Red: Laudum crianza 2008 Cabernet Sauvignon, Merlot y Monastrell. Bodega Bocopa
  • 8. Casa Eusebio Restaurante Casa Eusebio situado en el corazón de la Costa Blanca, es un claro paradigma del buen hacer que identifica la zona mediterránea por ser la excelencia culinaria. Con buenas materias primas de mercado y con una elaboración atrevida y personal de su cocina, mezcla la tradición con la originalidad para deleite de sus comensales. Dispone de un elegante comedor, que tiene como principal función proporcionar una atención personalizada. El local destaca por su amplia variedad de tapas y entrantes, así como una extensa carta de vinos y un buen surtido de postres caseros. Días de la semana: De Lunes a Sábado almuerzo y cena Desde Restaurante Casa Eusebio queremos ofrecerles un ambiente Domingo sólo almuerzo. agradable y un trato exquisito, para que puedan guardar un inmejorable Days of the week: Monday to Saturday lunch & supper Sunday lunch only recuerdo de su estancia en el establecimiento y que de buen seguro estaremos encantados de volver a atenderles. Reservas/Bookings: 96 573 24 10 info@casaeusebio.com | www.casaeusebio.com Avda. País Valencià, 223. Benissa 12 PRECIO/PRICE: 32’50€ (IVA incluido/including VAT) Restaurante Casa Eusebio, located in the heart of the Costa Blanca, is a clear example of the culinary excellence of the Mediterranean regions. With good prime materials and a daring and imaginative elaboration this restaurant offers in its food a blend of tradition and originality that delights its customers. There is an elegant dining room where the customer receives a personalized service. The establishment stands out for its wide variety of tapas and starters, its extensive wine list and the selection of home made desserts. At Restaurante Casa Eusebio we offer you a pleasant atmosphere and exquisite service that will make your visit unforgettable and be assured that we will be delighted to see you again.
  • 9. Café e infusiones POSTRE Eish el Saraya (pan de palacios sobre salsa de grosella roja, fresa, pistachos y chocolate caliente) VINOS Blanco: Santamaría (Rueda Verdejo) Tintos: Caraita Ecológico. (Productos Agrícolas J. Porsellanes, S.A.T.) Tasting menu Tasting meal ENTRANTES PLATO PRINCIPAL (a elegir) Sardina en salazón sobre tosta de espelta y Arroz con fesols i naps sésamo, tomate solomillo de cerdo con Tronco de seco y sorbete de remolacha pasas de Benissa Mouse de calabacín con caviar de trucha y vinagreta de albahaca Mussajan (cuadradoPOSTRE con alzumaque) de pintada Figatell dede Calatrava con salsa de boletus pato trufado con calabaza Pan edulis Tabbuleh (ensalada del Líbano) BEBIDAS Agua mineral, refrescos y cerveza PLATO PRINCIPAL Musaka (terrina gratinada de ternera, piñones y VINOS berenjena) Blanco: Nimi (Joan de la Casa) O Mansaf (garreta de corderito al azafrán, arroz y Tinto: Terra Fiter (Joan de la Casa) habitas verdes con su vaina) All menus must be booked beforehand Menú degustación Menú degustación Todos los menús se reservarán con antelación APERITIVO ENTRANTES Bolitas de queso con pebrella, y huevo de Espencat con tosta de anchoa crujientesroto zaatar y aceituna del atlas Croqueta de putxero Julepe de de Pascua Merienda tamarindo APERITIVO STARTERS Bolitas de queso convegetable crujientes de Espencat (roasted pebrella, salad) with anchovy and egg toast zaatar y aceituna del atlas Croquette de tamarindo Julepe of putxero stew “Merienda de Pascua” ENTRANTES Sardina en COURSE (of your de espelta y MAIN salazón sobre tosta choice) sésamo, tomate seco y sorbete de and turnips) Rice with fesols i naps (green beansremolacha Mouse sirloin with raisins from Benissa y Pork de calabacín con caviar de trucha vinagreta de albahaca Mussajan (cuadrado de pintada con alzumaque) DESSERT Figatell de pato bread con salsa de pumpkin “Pan de Calatrava”trufado pudding withboletus edulis Tabbuleh (ensalada del Líbano) DRINKS Mineral water, soft drinks & beer PLATO PRINCIPAL Musaka (terrina gratinada de ternera, piñones y WINES berenjena) White: Nimi (Joan de la Casa) O Mansaf (garreta de corderito al azafrán, arroz y Red: Terra Fiter (Joan de la Casa) habitas verdes con su vaina) Coffee and teas POSTRE Eish el Saraya (pan de palacios sobre salsa de grosella roja, fresa, pistachos y chocolate caliente) VINOS Blanco: Santamaría (Rueda Verdejo) Tintos: Caraita Ecológico. (Productos Agrícolas J. Porsellanes, S.A.T.)
  • 10. Bon Gust-La Cultural Días de la semana: De Martes a Domingo almuerzo y cena Lunes cerrado Days of the week: Tuesday to Sunday lunch & supper Monday closed Reservas/Bookings: 96 573 19 49 Situado en pleno centro histórico de Benissa, les ofrece una gran variedad de comida tradicional benissera. Podrán degustar diariamente un gran surtido de pescado fresco de la bahía y unas magnificas paellas. Todas ellas elaboradas, junto con su gran apoyo Patri, por nuestro magnifico Chef Pere. El cual esta bongust_benissa@hotmail.com 14 consiguiendo unos de sus mayores sueños, llevar a su gente su C/ Puríssima. 28. Benissa pasión por la cocina. PRECIO/PRICE: 25€ (IVA incluido/including VAT) Located in the heart of the Old Town of Benissa it offers a great variety of traditional Benissa food. Every day we serve our customers a wide selection of fresh locally caught fish and tasty paellas. All is prepared, together with the great help of Patri, by our magnificent Chef Pere, who is making one of his biggest dreams come true: share with his people his love for the kitchen.
  • 11. edulis POSTRE Tabbuleh (ensalada del Líbano) Tarta de manzana casera con hojaldre de crema pastelera y helado de vainilla PLATO PRINCIPAL Musaka (terrina gratinada de ternera, piñones y BEBIDAS berenjena) Agua y Refrescos O Mansaf (garreta de corderito al azafrán, arroz y VINOS habitas verdes con su vaina) Blanco: Marina Alta. Bodegas Bocopa Tinto: Laudum Crianza. Bodegas Bocopa POSTRE Rosado: Terreta Rosé. Bodegas Bocopa Eish el Saraya (pan de palacios sobre salsa Espumoso: Marina Espumante chocolate de grosella roja, fresa, pistachos yMoscatel. Bodegas Bocopa caliente) Café VINOS Blanco: Santamaría (Rueda Verdejo) Tintos: Caraita Ecológico. (Productos Agrícolas J. Porsellanes, S.A.T.) Tasting menu Tasting meal APERITIVO STARTERS Bolitas Buñuelos concod with allioli de queso of pebrella, crujientes de zaatar y aceituna del atlas Puff pastry filled with blood sausage from Benissa Julepe de tamarindo Fresh salad with belly of tuna and finely chopped salt fish Borreta de ENTRANTES melva (mackerel) with sun dried home grown tomatoes Sardina en salazón sobre tosta de espelta y sésamo, tomate seco y sorbete de remolacha MAIN COURSE (of your de trucha Mouse de calabacín con caviar choise) y Mellow rice with seafood from the bay vinagreta de albahaca Beef jowl with red wine sauce Mussajan (cuadrado de pintada con alzumaque) Cod confit trufado con salsa de boletus Figatell de patowith vichyssoise of leek edulis DESSERT Tabbuleh (ensalada del Líbano) Homemade apple pie with confectioners’ custard puffPLATO PRINCIPAL ice-cream pastry and vanilla Musaka (terrina gratinada de ternera, piñones y DRINKS berenjena) Water and soft drinks O All menus must be booked beforehand Menú degustación Menú degustación Todos los menús se reservarán con antelación ENTRANTES APERITIVO Bolitas de queso con pebrella, crujientes de Buñuelos de bacalao con allioli zaatar y aceituna del atlas Hojaldre relleno de morcilla de Benissa Julepe de con ventresca y Ensalada fresca tamarindo picadillo de salazones Borreta de melva con tomates secos ENTRANTES (cosecha propia) Sardina en salazón sobre tosta de espelta y sésamo, tomate seco y sorbete de remolacha PLATO PRINCIPAL (a elegir) Mouse de calabacín con caviar de trucha y Arroz meloso con de albahaca la Bahía vinagreta marisco de Carrillera de ternera pintada con vino tinto Mussajan (cuadrado decon salsa de alzumaque) Bacalao confitado con vichyssoise de puerro Figatell de pato trufado con salsa de boletus Mansaf (garreta de corderito al azafrán, arroz y habitas verdes con su vaina) WINES White: Marina Alta. Bodegas Bocopa POSTRE Red: Laudum Crianza. Bodegas Bocopa Eish el Saraya (pan de palacios sobre salsa Rosé: Terreta Rosé. Bodegas Bocopa de grosella roja, fresa, pistachos y chocolate Sparkling: Marina Espumante Moscatel. Bodegas Bocopa caliente) Coffee VINOS Blanco: Santamaría (Rueda Verdejo) Tintos: Caraita Ecológico. (Productos Agrícolas J. Porsellanes, S.A.T.)
  • 12. Tapas Vizcaíno Días de la semana: De martes a domingo, sólo almuerzo Days of the week: Tuesday to Sunday, lunch only Reservas/Bookings: 96 573 40 83 tapasvizcaino@hotmail.com C/ Calp, 1. Benissa 16 PRECIO/PRICE: 30€ (IVA incluido/including VAT) Se trata de un lugar interesante y acogedor, para degustar sus magníficas tapas, que son la pieza central de la carta, sin olvidar la cocina casera trasladada a sus suculentos platos, y sus exquisitos postres caseros. This is an interesting and cosy venue in which to enjoy the magnificent tapas that are the speciality of the house together with traditional cuisine in the form of succulent dishes and exquisite homemade desserts.
  • 13. Tarta de Queso con Arándanos PLATO PRINCIPAL Musaka (terrina gratinada de ternera, piñones y BEBIDAS berenjena) Agua mineral, refrescos y cerveza O Mansaf (garreta de corderito al azafrán, arroz y VINOS habitas verdes con su vaina) Blanco: Nimi (Joan de la Casa) POSTRE Eish el Saraya (pan de(Joan de la Casa) Tinto: Terra Fiter palacios sobre salsa de grosella roja, fresa, pistachos y chocolate caliente) Café, Infusiones VINOS Blanco: Santamaría (Rueda Verdejo) Tintos: Caraita Ecológico. (Productos Agrícolas J. Porsellanes, S.A.T.) Tasting meal Tasting menu ENTRANTES Sardina en PLATO PRINCIPAL espelta y salazón sobre tosta de sésamo, tomate secoelegir) de remolacha (a y sorbete Mouse de calabacín con a la marinera y Caldereta de Rape caviar de trucha vinagreta patatas a lo Presa ibérica conde albahaca pobre Mussajan (cuadrado de pintada con alzumaque) Figatell de pato trufado con salsa de boletus POSTRE (aedulis elegir) Tabbuleh (ensalada del Líbano) Tiramisú All menus must be booked beforehand Menú degustación Menú degustación Todos los menús se reservarán con antelación ENTRANTES APERITIVO Bolitas de queso con pebrella, crujientes de Endivias con frutos de mar zaatar y aceituna del atlas Salmón marinado aderezado a las cinco tamarindo Julepe de pimientas Pulpo en salsa APERITIVO STARTERS Bolitas de Endives with sea food queso con pebrella, crujientes de zaatar y aceituna del atlas Marinated salmon seasoned with five peppers Julepe de tamarindo Octopus in sauce ENTRANTES Sardina en salazón sobre tosta de espelta y MAIN COURSE sésamo, tomate seco y choice)de remolacha (of your sorbete Mouse de calabacín con caviarmarinera”y Casserole of monkfish “a la de trucha vinagreta de albahaca “Presa” of Iberian pork with potatoes “a lo pobre” Mussajan (cuadrado de pintada con alzumaque) Figatell de pato trufado con salsa de boletus DESSERT edulis (of your choice) Tabbuleh (ensalada del Líbano) Tiramisú Cheesecake with blackcurrants PLATO PRINCIPAL Musaka (terrina gratinada de ternera, piñones y DRINKS berenjena) Mineral water, soft drinks and beer O Mansaf (garreta de corderito al azafrán, arroz y WINES habitas verdes con su vaina) White: Nimi (Joan de la Casa) POSTRE EishRed: Terra(pan de palacios sobre salsa el Saraya Fiter (Joan de la Casa) de grosella roja, fresa, pistachos y chocolate caliente) Coffee, Teas VINOS Blanco: Santamaría (Rueda Verdejo) Tintos: Caraita Ecológico. (Productos Agrícolas J. Porsellanes, S.A.T.)
  • 14. Coral Beach Días de la semana: De Lunes a Domingo almuerzo y cena Days of the week: Monday to Sunday lunch and supper Reservas/Bookings: 96 583 69 80 info@centroalgas.es Ctra. Moraira-Calpe, Km. 2. Benissa 18 PRECIO/PRICE: 30€ (IVA incluido/including VAT) Coral Beach es un restaurante en el Club Náutico les Bassetes, donde se puede disfrutar con los cinco sentidos de una cocina Mediterránea, elaborada con productos autóctonos y de máxima calidad. Belleza y buen hacer abierto al Mediterráneo con olor a salitre. A tan sólo unos metros del agua, con unas vistas inmejorables al Peñón de Ifach, y con una puesta de sol espectacular podrás disfrutar de este ambiente, único en toda la Costa Blanca. Coral Beach is a restaurant located at the “Club Náutico les Bassetes” yacht club where you can enjoy Mediterranean food prepared with local top quality products that stimulates the five senses. Beauty and expertise beside the Mediterranean and with the smell of salt. Just a few metres from the sea, offering unbeatable views of the Peñón de Ifach and spectacular sunsets, here you can enjoy an ambience that is unique in the Costa Blanca.
  • 15. POSTRE PLATO PRINCIPAL Mousse de horchata con ternera, fartons Musaka (terrina gratinada dearena depiñones y berenjena) O BEBIDAS Mansaf (garreta de corderito al azafrán, arroz y Agua mineral, refrescos y cerveza habitas verdes con su vaina) VINOS POSTRE Blanco: Marina Alta. Bodegas Bocopa Eish el Saraya (pan de palacios sobre salsa de grosella roja, fresa, pistachos y chocolate Tinto: Travitana (Bodega Murviedro, D.O caliente) Alicante, uva monastrell 100%) VINOS Blanco: Santamaría (Rueda Verdejo) Café e infusiones Tintos: Caraita Ecológico. (Productos Agrícolas J. Porsellanes, S.A.T.) Tasting meal Tasting menu All menus must be booked beforehand Menú degustación Menú degustación Todos los menús se reservarán con antelación APERITIVO DE BIENVENIDA APERITIVO Bolitas de queso con pebrella,láminas dede Montadito de figatell con crujientes berenjena y cebolla caramelizada zaatar y aceituna del atlas Julepe de tamarindo ENTRANTES (para compartir) ENTRANTES Ensalada en salazón sobre tosta de espelta y Sardina de tomate con capellán a la llama y pulpo seco sésamo, tomate seco y sorbete de remolacha Tacos de bonito de la bahía en Mouse de calabacín con caviar de trucha y suave escabeche vinagreta de albahaca Pulpo guisado Mussajan (cuadrado de pintada con alzumaque) Figatell de pato trufado con salsa de boletus PLATO PRINCIPAL edulis Suquet de rape y gamba Tabbuleh (ensalada del Líbano) APERITIVO WELCOME APPETIZER Bolitas de queso con pebrella, crujientes de Montadito of figatell canapé with fine layers of aubergineyand caramelized onion zaatar aceituna del atlas Julepe de tamarindo STARTERS (to share) ENTRANTES Salad of tomato with toasted poor cod and Sardina en salazón sobre tosta de espelta y sésamo, tomatedried octopus de remolacha seco y sorbete Cubes of bonito in a mild Mouse de calabacín con caviar de trucha y escabeche marinade vinagreta de albahaca Stewed octopus Mussajan (cuadrado de pintada con alzumaque) Figatell de pato trufado con salsa de boletus MAIN COURSE edulis Suquet of monkfish del Líbano) Tabbuleh (ensalada and prawns DESSERT PLATO PRINCIPAL Mousse (terrina gratinada de ternera, of fartons Musaka of tiger nut milk with sand piñones y berenjena) O DRINKS Mansaf (garreta de corderito al azafrán, arroz y Mineral water, soft drinks and beer habitas verdes con su vaina) WINES POSTRE White: Marina Alta.palacios sobre salsa Eish el Saraya (pan de Bodegas Bocopa de grosella roja, fresa, pistachos y chocolate Red: Travitana (Bodega Murviedro, D.O caliente) Alicante, uva monastrell 100%) VINOS Coffee, (Rueda Blanco: Santamaría Teas Verdejo) Tintos: Caraita Ecológico. (Productos Agrícolas J. Porsellanes, S.A.T.)