No reading of the Eclogues is complete without a reading of the Idylls of Theocritus.
Having said that, and having (re-)read that, I find myself commenting on the other review, which was excellent (though it was written for a different edition). I disagree that Virgil "slavishly imitated" Theocritus. My impression is that the Eclogues are more of an artful (and extensive) adaptation. The fear of plagiarism and insistence on originality is a modern phenomenon. Ancient literature depended upon the recasting of existing works to suit the poet's purpose and taste. Appropriation provided a cultural continuum that preserved and transmitted the beauty, values, and ideas of one's predecessors. In Virgil's case, poetic license would not have referred to a deviation from form or tradition as it does today; it would have meant knowing the rules and biding by them.
If anything was slavishly imitated by Virgil, it would have been the characters created by Theocritus. Daphnis, Thyrsis, Amaryllis, Tityrus, Corydon, Damoetas and Menalcas all make somewhat more than cameo appearances in the Eclogues. They have in fact re-emerged as Virgil's main cast of characters. In some cases they appear as the poet himself!
The Idylls as an art form only superficially affected Virgil. Of course he adapted the singing contests to his own settings and themes. The prizes still included cups, heifers, girls, banes and boons. While the Idylls were a collection of poems written at various times and for various purposes, the Eclogues appear to be (and there is ample evidence to support this) composed as a coherent set. They are the equivalent of a modern-day popular music album. Cohesive devices link one poem to another; matching numbers of lines provide internal balance; there is an introduction and a conclusion.
less
0 comments
Post a comment