Ficciones (English Translation) by Jorge Luis Borges

Loading...

Flash Player 9 (or above) is needed to view presentations.
We have detected that you do not have it on your computer. To install it, go here.

0 comments

Post a comment

    Post a comment
    Embed Video
    Edit your comment Cancel

    Favorites, Groups & Events

    Ficciones (English Translation) by Jorge Luis Borges - Presentation Transcript

    1. Ficciones (English Translation) by Jorge Luis Borges The Labyrinth That Consists Of A Single Straight Line Reading Jorge Luis Borges is an experience akin to having the top of ones head removed for repairs. First comes the unfamiliar breeze tickling your cerebral cortex; then disorientation, even mild discomfort; and finally, the sense that the world has been irrevocably altered--and in this case, rendered infinitely more complex. First published in 1945, his Ficciones compressed several centuries worth of philosophy and poetry into 17 tiny, unclassifiable pieces of prose. He offered up diabolical tigers, imaginary encyclopedias, ontological detective stories, and scholarly commentaries on nonexistent books, and in the process exploded all previous notions of genre. Would any of David Foster Wallaces famous footnotes be possible without Borges? Or, for that matter, the syntactical games of Perec, the metafictional pastiche of Calvino? For good or for ill, the blind Argentinian paved the way for a generations worth of postmodern monkey business--and fiction will never be simply fiction again. Its enormous influence on writers aside, Ficciones has also--perhaps more importantly--changed the way that we read. Borgess Pierre Menard, for
    2. instance, undertakes the most audacious project imaginable: to create not a contemporary version of Cervantess most famous work but the Quixote itself, word for word. This second text is verbally identical to the original, yet, because of its new associations, infinitely richer; every time we read, he suggests, we are in effect creating an entirely new text, simply by viewing it through the distorting lens of history. A book is not an isolated being: it is a relationship, an axis of innumerable relationships, Borges once wrote in an essay about George Bernard Shaw. All men who repeat one line of Shakespeare are William Shakespeare, he tells us in Tlön, Uqbar, Orbis Tertius. In this spirit, Borges is not above impersonating, even quoting, himself. It is hard, exactly, to say what all of this means, at least in any of the usual ways. Borges wrote not with an ideological agenda, but with a kind of radical philosophical playfulness. Labyrinths, libraries, lotteries, doubles, dreams, mirrors, heresiarchs: these are the tokens with which he plays his ontological games. In the end, ideas themselves are less important to him than their aesthetic and imaginative possibilities. Like the idealist philosophers of Tlön, Borges does not seek for the truth or even for verisimilitude, but rather for the astounding; for him as for them, metaphysics is a branch of fantastic literature. --Mary Park Personal Review: Ficciones (English Translation) by Jorge Luis Borges Jorge Luis Borges was one of those rare writers who can take even a bizarre, utterly unbelievable idea, and spin it into an exquisite little gem of prose. And this classic writer was at the peak of his powers when he collected together "Ficciones," whose plain name belies the subtle power and exquisite beauty of Jorges' short stories. Even among Borges' many short stories, few of them can rival this little labyrinth of strange ancient cities, fictional histories, and the eerie depths of the human mind. "I owe the discovery of Uqbar to the conjunction of a mirror and an encyclopedia." An odd old saying from the Middle-East leads the narrator to seek out the long-lost heretical histories of a fictional world known as Tlon. Its beliefs, language, and metaphysical eccentricities increasingly fascinate the narrator, until it's almost a surprise to realize that Borges invented all of this. The stories that follow are no less engrossing -- the recounting of a strange, haunting novel, a man who attempts to LIVE as Don Quixote, a man who tries to dream a new being into existence, a lottery that determines the way the people of Babylon are to live, an examination of a brilliant and underrated author, an exploration of the eternal Library of the universe, and a labyrinthine spy story. The second round of short stories is a bit less enthralling, merely because it focuses more on "typical" Borges short stories. But they are still pretty
    3. enthralling pieces of work -- the remembrance of the brilliantly eccentric Ireneo Funes, the story of a scar, a series of murders linked to "the secret Name," a condemned man's begs God for a year to perfect his art, a forgotten heretic, a conversation leading to revenge, the Cult of the Phoenix, and a man entranced by the "Arabian Nights." Mirrors and labyrinths fill Borges' work -- real and imagined, in word, metaphor and reality. You see them in an endless library, a guitar melody, a contradiction in religious faith, a complex plot, and in the mind of a man who loses himself to an obsession. The mirrors show you the sides of people that they would never see themselves, and the labyrinth twists the mind into new places where it would never normally go. "Ficciones" explores places where normal fiction would never go -- such as a Babylonian lottery for different places in society, corrupted by greed -- even as it imbues its eulogies, metaphysical ponderings and explanations with the tinge of reality. The cults, deaths, and art that Borges describes seem so plausible, and are given such depth and detail, that it comes as a mild shock when you realize, "Hey, he made all of this up." Part of that is due to his unique style, full of elegant wordcraft and gently luminous imagery ("a round yellow moon defined two leaf-clogged fountains in the dreary garden"). Even a stabbing is made brutally beautiful, and often dialogue is unnecessary -- the most beautiful and striking stories in here are the ones where Borges (aka the narrator) eagerly explores some invented facet of the world. And woven through these stories are many of the things that fascinated Borges through his career -- a tragic hero, ancient heresies, an elusive God, and people whose lives he could somehow explore through his own imagination. If you could criticize anything at all, it's that few of the characters -- aside from the Borges "narrator" -- are much more than walking symbols of a murky little message. But hey, you could simply see this entire book as an exploration of Borges' own imagination by himself. He happily recounts countries that are nonexistant, books that were never written, geniuses who never were. "Ficciones" is about the dullest name you can possibly give to a work of genius -- an intricate little web that is all mirrors and mazes. Absolutely stunning. For More 5 Star Customer Reviews and Lowest Price: Ficciones (English Translation) by Jorge Luis Borges 5 Star Customer Reviews and Lowest Price!
    SlideShare Zeitgeist 2009

    + AutoSurfRestarterAutoSurfRestarter Nominate

    custom

    52 views, 0 favs, 0 embeds more stats

    Jorge Luis Borges was one of those rare writers who more

    More info about this document

    © All Rights Reserved

    Go to text version

    • Total Views 52
      • 52 on SlideShare
      • 0 from embeds
    • Comments 0
    • Favorites 0
    • Downloads 0
    Most viewed embeds

    more

    All embeds

    less

    Flagged as inappropriate Flag as inappropriate
    Flag as inappropriate

    Select your reason for flagging this presentation as inappropriate. If needed, use the feedback form to let us know more details.

    Cancel
    File a copyright complaint
    Having problems? Go to our helpdesk?

    Categories