Your SlideShare is downloading. ×
0
News 2011
News Milano 2011
Flora
FLORA                                                  designed by Donatella SantangeloFLORA è una poltroncina a pozzettoc...
Flora
FLORA                         art. 70290                              44               71                           66    ...
FORMULA60 SLED POLY-TECH                         designed by Matthias DemackerUna famiglia di sedute ideata per rispondere...
Formula60 sled poly-tech                           7
designed by Area Declic Design                                                                  FORMULA40 POLY-TECH BENCH ...
FORMULA60 SLED POLY-TECH                                                          FORMULA40 POLY-TECH BENCH               ...
IN/OUT                           designed by Di Matto & Quaglia     La collezione In/Out è caratterizzata da     una desti...
In/out armchair                  11
IN/OUT CHAIR                                             IN/OUT ARMCHAIR                       art. 688                   ...
Luca Di Matto è nato a Lucera (FG) nel 1967 e si                     è laureato in architettura presso il Politecnico di  ...
Knit Knot new armchair         KNIT KNOT NEW ARMCHAIR     Per la poltrona con struttura in tubo d’acciaio     ora è dispon...
KNIT KNOT                           designed by Alessandra Pasetti                                                        ...
KNIT KNOT NEW ARMCHAIR                                        KNIT KNOT NEW CHAIR                      art. 686           ...
Alessandra Pasetti ha fondato lo studio DEfrag nel 1999.                     Ha sviluppato una esperienza in settori che s...
MAXÒ 2              designed by Robby Cantarutti & Francesca Petricich                                                    ...
designed by Area Declic Design                                                           VASÒ                             ...
MAXÒ 2                                                            VASÒ                                art. 699            ...
Cantarutti & Petricich   - Attivo professionalmente dal 1995, concentra subito la       - Professionally active since 1995...
MIXX   designed by Matthias Demacker      Mixx spider                    MIXX SPIDERPoltroncina versatile e comoda è carat...
MIXX SLEDPoltroncina       versatile     e     comodacaratterizzata da una seduta compostada tre elementi imbottiti e tapp...
Mixx x-foot
MIXX X-FOOTPoltroncina       versatile     e     comodacaratterizzata da una seduta compostada tre elementi imbottiti e ta...
MIXX X-FOOT                                                  MIXX SPIDER                                              MIXX...
Nato nel 1970, è operativo a Monaco come Designer dalMatthias Demacker   2003. È stato più volte premiato: ha ottenuto il ...
Arrmet srlVia Volta, 8 33044 MANZANO (UD)Tel: 0432.937065 Fax: 0432.740102  www.areadeclic.com
Arrmet srlVia Volta, 8 33044 MANZANO (UD)Tel: 0432.937065 Fax: 0432.740102  www.areadeclic.com
Upcoming SlideShare
Loading in...5
×

Area Declic - News 2011

1,180

Published on

Area Declic catalogo novità 2011
Area Declic's news 2011 catalogue

Published in: Education
0 Comments
0 Likes
Statistics
Notes
  • Be the first to comment

  • Be the first to like this

No Downloads
Views
Total Views
1,180
On Slideshare
0
From Embeds
0
Number of Embeds
0
Actions
Shares
0
Downloads
7
Comments
0
Likes
0
Embeds 0
No embeds

No notes for slide

Transcript of "Area Declic - News 2011"

  1. 1. News 2011
  2. 2. News Milano 2011
  3. 3. Flora
  4. 4. FLORA designed by Donatella SantangeloFLORA è una poltroncina a pozzettocaratterizzata dalla struttura in tubo diacciaio rivestito con un innovativo tessutotecnico a nido d’ape tridimensionale.Comoda e avvolgente, è adatta ai momentidi tranquillità e trova una collocazione idealein ambienti pubblici quali bar o ristoranti,nelle zone balneari o bordo piscina ein ambienti privati. È uno dei progettipresentati alla 2a edizione del concorso didesign ONLY FOR WOMEN.Flora is a tub armchair characterized by steeltubular frame covered with an innovativetechnical three-dimensional honeycombfabric. Comfortable and enveloping, it’ssuitable for relax moments and it holds anideal place in public spaces such as barsand restaurants, in the watering-placesor pool-sides and indoors. It’s one of theprojects presented for the 2nd edition of theOnly for Women design competition. 2nd edition
  5. 5. Flora
  6. 6. FLORA art. 70290 44 71 66 Peso collo: 11 kg Box weight: 11 kg Volume: 0,45 m³ Volume: 0,45 m³ Peso netto: 10 kg Net weight: 10 kg Pezzi per scatola: 1 Pcs per box: 1 Colli: 1 Boxes: 1 Assemblato Assembled Finiture e colori: Finishes and colours: tessuto Textil e Tempo Textil or Tempo test. test fabric. Struttura: Frame: verniciato nero S24 o black S24 or white S26 bianco S26. painted steel.
  7. 7. FORMULA60 SLED POLY-TECH designed by Matthias DemackerUna famiglia di sedute ideata per risponderea esigenze sia abitative sia contract. Altaqualità dei materiali, finiture curate, proporzionigenerose, versatilità di abbinamento tra strutturae seduta sono le caratteristiche del prodotto.Il disegno geometrico, caratteristico della linea,è evidenziato dal materiale con cui è realizzata:poliuretano strutturale Tech, monocoloreo bicolore. Dall’ufficio direzionale alla salad’attesa, dal lounge-bar alla stanza d’albergo, èuna formula che permette di avere un’immaginecoerente, confortevole e contemporanea anchein spazi che devono assolvere funzioni diverse.A family of seats created to respond to bothdomestic and contract requirements. Highquality materials, painstaking finishes, generousproportions and versatility of coupling betweenthe frame and seat are the characteristics ofthe product. The geometric design, a featureof the line, is evident from the material withwhich is made: Tech structural polyurethane,monochrome or two-coloured. From themanagement office to the waiting room, fromthe lounge bar to the hotel room, it is a formulathat permits a coherent image, comfortableand contemporary even in spaces that mustaccomplish different functions. Formula60 sled poly-tech6
  8. 8. Formula60 sled poly-tech 7
  9. 9. designed by Area Declic Design FORMULA40 POLY-TECH BENCH La famiglia Formula si allarga ulteriormente, offrendo un nuovo articolo pratico e versatile: la panca per sale d’attesa, ambienti pubblici, sale conferenza. Si può scegliere tra diverse soluzioni, panca a due, tre o quattro posti sui quali è possibile inserire la scocca Formula Poly-Tech. Disponibile con struttura in metallo nera. The family Formula widens itself further on, offering a new practical and versatile product: the bench for waiting rooms, public environments, conference rooms. You can choose it among Formula40 poly-tech bench different solutions, bench with two, three or four places on which it is possible to fix the shell of Formula Poly-Tech. Available with black painted metallic structure.8
  10. 10. FORMULA60 SLED POLY-TECH FORMULA40 POLY-TECH BENCH art. 663 art. 690 53 114 59 53 69 168 59 40 53 71 63 224 59Peso collo: 9 kg Box weight: 9 kg 3 POSTI: 3 SEATS :Volume: 0,22 m³ Volume: 0,22 m³ Peso collo: 17 kg Box weight: 17 kgPeso netto: 8 kg Net weight: 8 kg Volume: 0,02 m³ Volume: 0,02 m³Pezzi per scatola: 1 Pcs per box: 1 Peso netto: 16 kg Net weight: 16 kgColli: 1 Boxes: 1 Pezzi per scatola: 1 Pcs per box: 1Disassemblato Disassembled Colli: 2 Boxes: 2Finiture e colori: Finishes and colours: Disassemblato Assembledscocca in poliuretano Tech bicolore shell in two-coloured Tech Finiture e colori: Finishes and colours:moka-avorio P112, nero-bianco polyurethane moka-ivory P112, scocca in poliuretano Tech bicolore shell in two-coloured Tech polyurethaneghiaccio P131, arancio-bianco ghiaccio black-white ice P131, orange-white moka-avorio P112, nero-bianco ghiaccio moka-ivory P112, black-white iceP134, rosso-bianco ghiaccio P135, ice P134, red-white ice P135, green- P131, arancio-bianco ghiaccio P134, P131, orange-white ice P134, red-verde-bianco ghiaccio P136 oppure white ice P136 or in one-coloured rosso-bianco ghiaccio P135, verde- white ice P135, green-white ice P136,monocolore nero P114, rosso P115, black P114, red P115, white ice bianco ghiaccio P136, nero-bianco black-white P108, orange-white P109,bianco ghiaccio P133. P133. P108, arancio-bianco P109, rosso- red-white P110, green-white P111 orStruttura: Frame: bianco P110, verde-bianco P111 oppure in one-coloured white ice P133, blackfusto in acciaio cromato S1, verniciato structure in steel chromed S1, black monocolore bianco ghiaccio P133, nero P114, red P115, white P113.nero S24 o bianco S26. S24 or white S26 painted steel. P114, rosso P115, bianco P113. Frame: Struttura: painted black S24 steel structure. fusto in acciaio verniciato nero S24. ALSO AVAILABLE WITH 2 AND 4 DISPONIBILE ANCHE A 2 E A 4 POSTI SEATS 9
  11. 11. IN/OUT designed by Di Matto & Quaglia La collezione In/Out è caratterizzata da una destinazione d’uso suggerita dal nome stesso: la sedia punta sulla flessibilità di utilizzo, declinandosi con disinvoltura come soluzione d’arredo sia di ambienti interni che esterni. Si compone di una struttura di metallo dal design lineare, intrecciata in vari colori. Alla sua sommità una particolare inclinazione ne rende distintivo il design: non si tratta di un elemento decorativo ma della soluzione che rende impilabile sia sedia che poltrona. The In/Out collection is characterized by the use suggested by its name: chair rely on its flexible use and can be easily used for both indoor and outdoor furniture. It is made up of a metal structure with a linear design, woven in many colours. It has a particular inclination at the top that makes the design original: it is not a decorative element, but a solution that makes the chair and armchair stackable. In/out chair10
  12. 12. In/out armchair 11
  13. 13. IN/OUT CHAIR IN/OUT ARMCHAIR art. 688 art. 689 83 85 44 45 45 60 70 80 Peso collo: 19 kg Box weight: 19 kg Peso collo: 15,5 kg Box weight: 15,5 kg Volume: 0,30 m³ Volume: 0,30 m³ Volume: 0,49 m³ Volume: 0,49 m³ Peso netto: 8,5 kg Net weight: 8,5 kg Peso netto: 13,5 kg Net weight: 13,5 kg Pezzi per scatola: 2 Pcs per box: 2 Pezzi per scatola: 1 Pcs per box: 1 Colli: 1 Boxes: 1 Colli: 1 Boxes: 1 Assemblato Assembled Assemblato Assembled Finiture e colori: Finishes and colours: Finiture e colori: Finishes and colours: seduta e schienale seat and back braided seduta e schienale seat and back braided intrecciato con corda with Xiloplast PVC rope intrecciato con corda with Xiloplast PVC rope PVC Xiloplast nero Q6, black Q6, white Q7, red PVC Xiloplast nero Q6, black Q6, white Q7, red bianco Q7, rosso Q8, Q8, blue Q11, brown bianco Q7, rosso Q8, Q8, blue Q11, brown blu Q11, testa di moro Q12, cognac Q13. blu Q11, testa di moro Q12, cognac Q13. Q12, cognac Q13. Frame: Q12, cognac Q13. Frame: Struttura: steel frame chromed S1 Struttura: steel frame chromed S1 in tondino d’acciaio for indoor use, painted in tondino d’acciaio for indoor use, painted cromato S1 per uso black S24 or white S26 cromato S1 per uso black S24 or white S26 interno, verniciato nero for outdoor use. interno, verniciato nero for outdoor use. S24 o bianco S26 per S24 o bianco S26 per uso esterno. uso esterno.12
  14. 14. Luca Di Matto è nato a Lucera (FG) nel 1967 e si è laureato in architettura presso il Politecnico di Torino (1997); dal 2000 si occupa di progettazione architettonica, collaborando con grandi aziende del panorama nazionale (Banca Popolare di Novara, TIM, Gruppo Fiat, General Industrielle, Euren Intersearch). Paolo Quaglia è nato a Torino nel 1966 e si è laureato in Architettura presso il Politecnico di Torino (1994); si occupa di progettazione architettonica come libero professionista, sviluppando una significativa esperienza nell’ambito degli allestimenti temporanei per eventiDi Matto & Quaglia fieristici e congressuali. Vivono e lavorano a Torino, dove si occupano di Design home&contract, segnalandosi in concorsi del settore. Hanno ottenuto, tra l’altro, nel 1995 il 1° premio per la progettazione di rubinetterie per il bagno IMT Armaturen AG, Svizzera e, nel 2004, il 3° premio Promosedia Caiazza Memorial Challenge per la progettazione di una seduta in legno. Luca Di Matto was born in Lucera (FG) in 1967 and is an architect graduate from the Polytechnic University of Turin (1997); since 2000 deals with architectural design, working with large companies on the national scene (Banca Popolare of Novara, TIM, Fiat Group, General Industrielle, Euren Intersearch). Paolo Quaglia was born in Turin in 1966 and is an architect graduate from the Polytechnic University of Turin (1994); her is a freelancer in architectural design and has vast experience in temporary exhibits for trade shows and conferences. They live and work in Turin in the home&contract design. They have participated in many competitions of this sector. In 1995, they won 1st price for the design of IMT Armaturen AG (Switzerland) bathroom faucets and in 2004 they won third prize for the Promosedia Caiazza 13 Memorial Challenge for the design of wood seats.
  15. 15. Knit Knot new armchair KNIT KNOT NEW ARMCHAIR Per la poltrona con struttura in tubo d’acciaio ora è disponibile un nuovo rivestimento con filo in poliestere effetto ricamo, dando vita così ad una seduta elegante ma con un’ anima leggera. For this armchair with steel tube structure now it’s available a new covering made up of embroidery-effect polyester thread, so creating an elegant but with gentle soul14 seat.
  16. 16. KNIT KNOT designed by Alessandra Pasetti 1st editionUno dei tre progetti vincenti dell’edizione2009 del concorso di Design ONLY FORWOMEN, dedicato solo alle donne epromosso da Area Declic, Knit Knot è statamessa a punto ed è diventata una collezionedi sedute presentate come novità al SaloneInternazionale del Mobile di Milano 2010.Il nome rimanda ad un’attività prettamentefemminile: il lavoro a maglia. Intrecciatipazientemente da un artigiano sono,infatti, lo schienale e il sedile. La struttura Knit Knot chairin metallo e il filo PVC, a colori esclusivi,consentono alla sedia di essere utilizzatasia all’esterno che all’interno. Impilabilità eproporzioni generose ne fanno una sedutacomoda e pratica.One of the three winning projects of the2009 Design Competition ONLY FORWOMEN, dedicated only to women andpromoted by Area Declic, Knit Knot wasdeveloped and has become a collectionof seating presented as a novelty at theInternational Furniture Fair of Milan 2010.The name refers to a typically feminineactivity: knitting. In fact, the backrest andthe seat of the chair are patiently wovenby an artisan. The metal structure andPVC wire, in exclusive colours, allow thechair and armchair to be used both indoors Knit Knot new chairand outdoors. Its stacking and generousproportions make it a comfortable and 15practical seat.
  17. 17. KNIT KNOT NEW ARMCHAIR KNIT KNOT NEW CHAIR art. 686 art. 687 84 81 44 44 67 60 57 56 Peso collo: 20 kg Box weight: 20 kg Peso collo: 20 kg Box weight: 20 kg Volume: 0,46 m³ Volume: 0,46 m³ Volume: 0,41 m³ Volume: 0,41 m³ Peso netto: 4,5 kg Net weight: 4,5 kg Peso netto: 4,5 kg Net weight: 4,5 kg Pezzi per scatola: 4 Pcs per box: 4 Pezzi per scatola: 4 Pcs per box: 4 Colli: 1 Boxes: 1 Colli: 1 Boxes: 1 Assemblato Assembled Assemblato Assembled Finiture e colori: Finishes and colours: Finiture e colori: Finishes and colours: corda monocolore one-coloured rope sedile e schainale seat and back braided in bianco Frame: intrecciati PVC rope white. Struttura: white S26 painted steel. con corda in PVC Frame: verniciato bianco S26. bianco. white painted S26. Struttura: verniciato bianco S26.16
  18. 18. Alessandra Pasetti ha fondato lo studio DEfrag nel 1999. Ha sviluppato una esperienza in settori che spazianoAlessandra Pasetti dalla moda al prodotto industriale, dall’arredamento al prodotto sportivo. Ha lavorato per Koziol, Pianca, Disguincio, Ferplast, Rudy Project, Molecole, Morellato & Sector, Altek, IseaBaggio, Alt luci alternative, Orange Design, Pubblicom. Affiancato all’attività di libera professionista quella di insegnante al corso di Disegno Industriale dell’università di Venezia, assistendo tra gli altri Michele De Lucchi, Anna Lombardi, Enzo Berti e Setsu Ito. Alessandra Pasetti founded the DEfrag studio in 1999. She has experience in areas ranging from fashion to industrial products, from furniture to sports products. She has worked for Koziol, Pianca, Disguincio, Ferplast, Rudy Project, Molecole, Morellato & Sector, Altek, IseaBaggio, Alt luci alternative, Orange Design, Pubblicom. Besides being a freelancer, she also teaches the Industrial Design course at the University of Venice, assisting Michele De Lucchi, Anna Lombardi, Enzo Berti and Setsu Ito. 17
  19. 19. MAXÒ 2 designed by Robby Cantarutti & Francesca Petricich Maxò 2 nasce per consentire una maggiore libertà compositiva. Infatti utilizzando assieme i due moduli Maxò si possono ottenere diverse soluzione arredative a seconda delle proprie esigenze. Realizzato in stampaggio rotazionale, è disponibile in diverse colorazioni ed è adatto sia per interni che per esterni. Abbinabile anche a Vasò, un’altra novità Area Declic. Maxò 2, born to allow greater compositional freedom. Indeed you can get different furniture solutions depending on your needs using together the two Maxò modules. Made by rotational moulding technique, it’s available in different colours and it’s suitable for outdoors and indoors. It can be coupled with Vasò, a further Area Declic new product. Maxò 1 Maxò 2 Vasò18
  20. 20. designed by Area Declic Design VASÒ VASÒ è un elemento della famiglia Maxò che funge da tavolino, portariviste, pouf e vaso, ampliando così la possibilità di ottenere composizioni più complesse ed articolate nello spazio da arredare (privato o pubblico). Realizzato in stampaggio rotazionale, è disponibile in diverse colorazioni. Vasò is part of Maxò family that serves as coffee table, magazine rack, pouf and vase, so expanding the possibility of more complex compositions in the furnishing spaces (indoors and outdoors). Made by rotational moulding technique, it’s available in different colours.Maxò 2 Vasò 19
  21. 21. MAXÒ 2 VASÒ art. 699 art. 700 71 38 41 70 61 53 40 Peso collo: 14,5 kg Box weight: 14,5 kg Peso collo: 7 kg Box weight: 7 kg Volume: 0,34 m³ Volume: 0,34 m³ Volume: 0,09 m³ Volume: 0,09 m³ Peso netto: 13,5 kg Net weight: 13,5 kg Peso netto: 6 kg Net weight: 6 kg Pezzi per scatola: 1 Pcs per box: 1 Pezzi per scatola: 1 Pcs per box: 1 Colli: 1 Boxes: 1 Colli: 1 Boxes: 1 Assemblato Assembled Assemblato Assembled Finiture e colori: Finishes and colours: Finiture e colori: Finishes and colours: Polietilene: nero P210, polyethylene: black Polietilene: nero P210, polyethylene: black bianco P117, rosso P210, white P117, bianco P117, rosso P210, white P117, P550; polietilene red P550; lacquered P550; polietilene red P550; lacquered laccato: nero, bianco, polyethylene: black, laccato: nero, bianco, polyethylene: black, rosso; polietilene effetto- white, red; marble-effect rosso; polietilene effetto- white, red; marble-effect marmo: grigio P138. polyethylene: grey marmo: grigio P138. polyethylene: grey P138. P138.20
  22. 22. Cantarutti & Petricich - Attivo professionalmente dal 1995, concentra subito la - Professionally active since 1995, he immediately sua attenzione sulla progettazione di sedute, operando concentrated his attention on seating design, working sia come progettista che come consulente per le both as designer and as business consultant. aziende. Assieme alla moglie Francesca Petricich, Together with his wife Francesca Petricich, he parallelamente si occupa sia di Architettura che di Interior works in parallel on architecture and interior design, Design, disegnando negozi, case private e allestimenti designing shops, private houses and exhibition fittings. fieristici. - - Since 1995, the year of her professional debut, she Fin dal 1995, anno di esordio professionale, concentra has concentrated her attention on seating design, la sua attenzione sulla progettazione di sedute, working both as designer and as business consultant. operando sia come progettista che come consulente Apart from occasional exceptions – the Gino family per le aziende. Salvo sporadiche eccezioni - la famiglia is one of these – she pairs up with her husband Gino è una di queste - lavora in coppia col marito Robby Robby Cantarutti, working both as an architect and Cantarutti, col quale si occupa sia di Architettura che interior designer, designing shops, private houses and di Interior Design, disegnando negozi, case private e exhibition fittings. allestimenti fieristici.Area Declic Design Vincenzo Genco è l’anima del reparto di Ricerca & Vincenzo Genco is the guiding spirit in the Research Sviluppo di Area Declic. Presente in azienda dal 1977 ne and Development Department of Area Declic. Working ha seguito la crescita passo per passo. Un’evoluzione in the company since 1977, he has followed its growth che rispecchia le vicissitudini del distretto della sedia step by step. An evolution that mirrors the vicissitudes di Manzano: dagli anni dei grandi numeri, in cui la of the chair manufacturing cluster in Manzano: from the produzione correva per seguire il mercato e Genco si years of great demand, in which production was running concentrava su approvvigionamento e logistica, ad oggi, ahead to chase the market and Genco concentrated dove la sua attenzione è puntata su nuove tecnologie upon supplies and distribution, to today, where his e Design. La profonda conoscenza delle lavorazioni di attention is placed on new technologies and design. plastica e metallo, unita alla sua personale sensibilità His profound knowledge of working with plastics and e gusto, sono il fattore determinante nel delicato metal, together with his personal sensitivity and taste, passaggio da progetto a prodotto. Oltre a seguire are the determining factors in the delicate passage l’industrializzazione di tutti i prodotti Area Declic, è from project work to product. Besides following the autore di diverse sedute in produzione. industrialisation of all the Area Declic products, he is the creator of various chairs that are in production. 21
  23. 23. MIXX designed by Matthias Demacker Mixx spider MIXX SPIDERPoltroncina versatile e comoda è caratterizzatada una seduta composta da tre elementi imbottitie tappezzati con tessuti di colore diverso o dellastessa tinta. È montata su un basamento a quattrorazze cromato o verniciato nei colori bianco onero. Molteplici le funzioni d’uso cui si presta: peruna sala d’attesa, a casa intorno a un tavolo, alristorante o in ufficio, in una camera d’albergo.It’s a comfortable and versatile small armchaircharacterized by a seat made up of three elements.Each one can be upholstered with different-colouror with only-one-colour fabric: it’s a customer’schoice. It’s mounted on a four-spokes structure,chromed or painted (black or white). A number offeatures which lends itself to use: a waiting room,around a table at home, restaurant or office, in ahotel room.
  24. 24. MIXX SLEDPoltroncina versatile e comodacaratterizzata da una seduta compostada tre elementi imbottiti e tappezzabili contessuti di colore diverso o della stessatinta. La struttura a slitta in tubo d’acciaiopuò essere cromata o verniciata nei coloribianco o nero. Molteplici le funzioni d’usocui si presta: per una sala d’attesa, a casaintorno a un tavolo, al ristorante o in ufficio,in una camera d’albergo.It’s a comfortable and versatile smallarmchair characterized by a seat madeup of three elements. Each one can beupholstered with different-colour or withonly-one-colour fabric: it’s a customer’schoice. The tubular sled structure canbe chromed or painted (black or white).A number of features which lends itselfto use: a waiting room, around a table athome, restaurant or office, in a hotel room. Mixx sled 23
  25. 25. Mixx x-foot
  26. 26. MIXX X-FOOTPoltroncina versatile e comodacaratterizzata da una seduta compostada tre elementi imbottiti e tappezzabili contessuti di colore diverso o della stessa tinta.È montata su basamento x-foot girevole.Molteplici le funzioni d’uso cui si presta:per una sala d’attesa, a casa intorno aun tavolo, al ristorante o in ufficio, in unacamera d’albergo.It’s a comfortable and versatile smallarmchair characterized by a seat madeup of three elements. Each one can beupholstered with different-colour or withonly-one-colour fabric: it’s a customer’schoice. It’s mounted on a chromed swivellingx-foot structure. A number of features whichlends itself to use: a waiting room, arounda table at home, restaurant or office, in ahotel room. Mixx x-foot 25
  27. 27. MIXX X-FOOT MIXX SPIDER MIXX SLED art. 698 art. 697 art. 69678 78 78 45 45 45 63 60 63 60 63 60 Peso collo: 17,5 kg Box weight: 17,5 kg Peso collo: 17,5 kg Box weight: 17,5 kg Peso collo: 17 kg Box weight: 17 kg Volume: 0,33 m³ Volume: 0,33 m³ Volume: 0,33 m³ Volume: 0,33 m³ Volume: 0,33 m³ Volume: 0,33 m³ Peso netto: 16,5 kg Net weight: 16,5 kg Peso netto: 16,5 kg Net weight: 16,5 kg Peso netto: 16 kg Net weight: 16 kg Pezzi per scatola: 1 Pcs per box: 1 Pezzi per scatola: 1 Pcs per box: 1 Pezzi per scatola: 1 Pcs per box: 1 Colli: 1 Boxes: 1 Colli: 1 Boxes: 1 Colli: 1 Boxes: 1 Assemblato Assembled Assemblato Assembled Assemblato Assembled Finiture e colori: Finishes and colours: Finiture e colori: Finishes and colours: Finiture e colori: Finishes and colours: tessuto Stretchy o Stretchy fabric or Simil- tessuto Stretchy o Stretchy fabric or tessuto Stretchy o Stretchy fabric or Similpelle bianco M008, leather white M008, red Similpelle bianco M008, Simil-leather white M008, Similpelle bianco M008, Simil-leather white M008, rosso M009, nero M010. M009, black M010. rosso M009, nero M010. red M009, black M010. rosso M009, nero M010. red M009, black M010. Struttura: Frame: Struttura: Frame: Struttura: Frame: Cromato S1. Chromed S1. Cromato S1, verniciato Chromed S1, black S24 or Cromato S1, verniciato Chromed S1, black S24 nero S24 o bianco S26. white S26 painted steel. nero S24 o bianco S26. or white S26 painted DISPONIBILE CON O AVAILABLE WITH OR steel. SENZA BRACCIOLI WITHOUT ARM-RESTS26
  28. 28. Nato nel 1970, è operativo a Monaco come Designer dalMatthias Demacker 2003. È stato più volte premiato: ha ottenuto il premio Red Dot Design nel 2007; nel 2006 è stato segnalato al Rimaedit Young&Design Award; nel 2005 la nomination per il Designpreis of Germany e per l’Interior Innovation Award-Best Detail, oltre che essere stato insignito del premio Rimaedit Young&Design. Numerose le pubblicazioni di cui è stato oggetto. È autore di progetti in cui la semplicità si sposa con la ricercatezza e la funzionalità con i confort. Born in 1970, he has worked in Munich since 2003 as a designer. He has won many prizes: he obtained the Red Dot Design award in 2007; in 2006 he was entered for the Rimaedit Young & Design Award; in 2005 was named for the Designpreis of Germany and for the Interior Innovation Award-Best Detail, besides which he has been decorated with the Rimaedit Young & Design award. He has been the subject for many publications. He is the creator of designs in which simplicity is married with refinement and functionality with comfort. 27
  29. 29. Arrmet srlVia Volta, 8 33044 MANZANO (UD)Tel: 0432.937065 Fax: 0432.740102 www.areadeclic.com
  30. 30. Arrmet srlVia Volta, 8 33044 MANZANO (UD)Tel: 0432.937065 Fax: 0432.740102 www.areadeclic.com
  1. A particular slide catching your eye?

    Clipping is a handy way to collect important slides you want to go back to later.

×