Muhammad and satan at
Upcoming SlideShare
Loading in...5
×
 

Muhammad and satan at

on

  • 887 views

 

Statistics

Views

Total Views
887
Views on SlideShare
887
Embed Views
0

Actions

Likes
0
Downloads
2
Comments
0

0 Embeds 0

No embeds

Accessibility

Categories

Upload Details

Uploaded via as Microsoft Word

Usage Rights

© All Rights Reserved

Report content

Flagged as inappropriate Flag as inappropriate
Flag as inappropriate

Select your reason for flagging this presentation as inappropriate.

Cancel
  • Full Name Full Name Comment goes here.
    Are you sure you want to
    Your message goes here
    Processing…
Post Comment
Edit your comment

Muhammad and satan at Muhammad and satan at Document Transcript

  • ‫الشيطان‬ ‫و‬ ‫محمد‬ ‫الطفولة‬ ‫منذ‬ ‫قلق‬ ‫مصدر‬ ‫النفسية‬ ‫محمد‬ ‫حالة‬ ‫كانت‬ Sira, Ibn Hisham (‫هشام‬ ‫لنبن‬ ‫النبوية‬ ‫السيرة‬ / (‫عرنبى‬ ‫نعم‬ ‫قلت‬ : ‫قالت‬ ‫؟‬ ‫الشيطان‬ ‫عليه‬ ‫أفتخوفت‬ : ‫قالت‬ http://sirah.al-islam.com/Page.aspx?pageid=204&BookID=160&TOCID=133 Sira, Ibn Hisham (‫)إنجليزى‬ p.60 When she (Muhammad's mother) asked if I feared a demon possessed him, I replied that I did. Quand elle (sa mère) m'a demandé si je craignais qu'il soit possédé par un démon, j'ai répondu, oui. ‫التحميل‬ ‫رانبط‬ http://www.divshare.com/download/16772731-824 ................................................................................................................................... ‫الشريرة‬ ‫العين‬ ‫لدرء‬ ‫التعويذات‬ ‫يستخدم‬ ‫اللسلم‬ ‫رلسول‬ ‫كان‬ Ash-Shifa by Qadi 'Iyad / ‫عياض‬ ‫للقاضى‬ ‫الشفا‬ .. ‫فل‬ ‫الن‬ ‫أما‬ ‫قال‬ ‫يرقيك‬ ‫من‬ ‫إليك‬ ‫أوجه‬ ‫خديجة‬ ‫له‬ ‫فقالت‬ ، ‫العين‬ ‫من‬ ‫بمكة‬ ‫يرقى‬ ‫كان‬ ... ‫ال‬ ‫رسول‬ ‫أن‬ pdf (‫)عرنبى‬ p.489 http://www.archive.org/details/alshfa The Messenger of Allah used to have a talisman against the evil eye..Khadija asked him: "Shall I send someone to you to make a talisman for you?" He replied, "No, not now." Le Messager d'Allah avait l'habitude de porter un talisman contre le mauvais oeil. Khadija lui a demandé, "Dois-je vous envoyer quelqu'un pour vous faire un talisman?" il a répondu, "Non, pas maintenant." pdf (‫)إنجليزى‬ p. 245 http://www.divshare.com/download/16794938-e4a ............................................................................................................................................. ‫جرس‬ ‫صلصلة‬ ‫مثل‬ ‫الوحي‬ ‫يأتيه‬ ‫كان‬ ‫و‬
  • Bukhari (‫البخاري‬ ‫صحيح‬ / (‫عرنبى‬ ‫أشده‬ ‫وهو‬ ‫الجرس‬ ‫صلصلة‬ ‫مثل‬ ‫يأتيني‬ ‫أحيانا‬ ‫وسلم‬ ‫عليه‬ ‫ال‬ ‫صلى‬ ‫ال‬ ‫رسول‬ ‫فقال‬ ‫الوحي‬ ‫يأتيك‬ ‫كيف‬ ‫ال‬ ‫رسول‬ ‫يا‬ ‫علي‬ http://hadith.al-islam.com/Page.aspx?pageid=192&TOCID=3&BookID=24&PID=2 Bukhari ( ‫إنجليزى‬(1.1.2 "O Allah's Apostle! How is the Divine Inspiration revealed to you?" Allah's Apostle replied, "Sometimes it is (revealed) like the ringing of a bell, this form of Inspiration is the hardest of all Envoyé de Dieu, comment te vient la Révélation ?", celui-ci répondit : "A certains moments, elle m'arrive pareille au tintement d'une clochette, et c'est pour moi la plus pénible. http://www.quranexplorer.com/hadith/english/Hadith/bukhari/001.001.002.html ............................................................................................................................................. ‫يتغير‬ ‫وجهه‬ ‫لون‬ ‫كان‬ ‫و‬ Sahih Muslim (‫مسلم‬ ‫صحيح‬ / (‫عرنبى‬ ‫وجهه‬ ‫وتربد‬ ‫لذلك‬ ‫كرب‬ ‫الوحي‬ ‫عليه‬ ‫أنزل‬ ‫إذا‬ ‫وسلم‬ ‫عليه‬ ‫ال‬ ‫صلى‬ ‫ال‬ ‫نبي‬ ‫كان‬ ‫قال‬ ‫الصامت‬ ‫بن‬ ‫عبادة‬ ‫عن‬ http://hadith.al-islam.com/Page.aspx?pageid=192&BookID=25&PID=4377 Sahih Muslim ( ‫إنجليزى‬(30.5766 'Ubida b. Samit reported that when wahi (inspiration) descended upon Allah's Messenger (may peace be upon him), he felt a burden on that account and the colour of his face underwent a change. Quand le wahi (inspiration) descendait sur le Messager d'Allah (que la paix soit sur lui), il sentait le poids de ce fardeau et son visage changeait de couleur. http://www.quranexplorer.com/hadith/english/Hadith/muslim/030.5766.html ..................................................................................................................................... ‫اقرأ‬ :‫قائل‬ ‫مرات‬ ‫ثل ث‬ ‫خنقه‬ ‫مخلوقا‬ ‫له‬ ‫ظهر‬ ‫حراء‬ ‫غار‬ ‫فى‬ ‫محمدا‬ ‫كان‬ ‫عندما‬ Bukhari (‫البخاري‬ ‫صحيح‬ / (‫عرنبى‬ ‫فقال‬ ‫أرسلني‬ ‫ثم‬ ‫الجهد‬ ‫مني‬ ‫بلغ‬ ‫حتى‬ ‫فغطني‬ ‫فأخذني‬ ‫قال‬ ‫بقارئ‬ ‫أنا‬ ‫ما‬ ‫قال‬ ‫اقرأ‬ ‫فقال‬ ‫الملك‬ ‫فجاءه‬ ‫حراء‬ ‫غار‬ ‫في‬ ‫وهو‬ ‫فأخذني‬ ‫بقارئ‬ ‫أنا‬ ‫ما‬ ‫فقلت‬ ‫اقرأ‬ ‫فقال‬ ‫أرسلني‬ ‫ثم‬ ‫الجهد‬ ‫مني‬ ‫بلغ‬ ‫حتى‬ ‫الثانية‬ ‫فغطني‬ ‫فأخذني‬ ‫بقارئ‬ ‫أنا‬ ‫ما‬ ‫قلت‬ ‫اقرأ‬ ‫أرسلني‬ ‫ثم‬ ‫الثالثة‬ ‫..فغطني‬ http://hadith.al-islam.com/Page.aspx?pageid=192&TOCID=3&BookID=24&PID=3
  • Bukhari ( ‫إنجليزى‬(1.1.3 The angel caught me (forcefully) and pressed me so hard that I could not bear it any more. He then released me and again asked me to read L'ange me pressa en m'étouffant jusqu'aux limites de mes forces puis me lâcha en disant: Lis! http://www.quranexplorer.com/hadith/english/Hadith/bukhari/001.001.003.html ................................................................................................................................... ‫نفسى‬ ‫على‬ ‫خشيت‬ ‫لقد‬ ‫غطونى‬ ‫غطونى‬ :‫قائل‬ ‫يرجف‬ ‫هو‬ ‫و‬ ‫خديجة‬ ‫زوجته‬ ‫الى‬ ‫فذهب‬ ‫محمد‬ ‫خاف‬ Bukhari (‫البخاري‬ ‫صحيح‬ / (‫عرنبى‬ ‫زملوني‬ ‫فقال‬ ‫عنها‬ ‫ال‬ ‫رضي‬ ‫خويلد‬ ‫بنت‬ ‫خديجة‬ ‫على‬ ‫فدخل‬ ‫فؤاده‬ ‫يرجف‬ ‫وسلم‬ ‫عليه‬ ‫ال‬ ‫صلى‬ ‫ال‬ ‫رسول‬ ‫بها‬ ‫فرجع‬ ‫نفسي‬ ‫على‬ ‫خشيت‬ ‫لقد‬ ‫الخبر‬ ‫وأخبرها‬ ‫لخديجة‬ ‫فقال‬ ‫الروع‬ ‫عنه‬ ‫ذهب‬ ‫حتى‬ ‫فزملوه‬ ‫زملوني‬ http://hadith.al-islam.com/Page.aspx?pageid=192&TOCID=3&BookID=24&PID=3 Bukhari ( ‫إنجليزى‬(1.1.3 Then Allah's Apostle returned with the Inspiration and with his heart beating severely. Then he went to Khadija bint Khuwailid and said, "Cover me! Cover me!" ... "I fear that something may happen to me." L'Envoyé d'Allah retourna avec ses versets, le coeur palpitant à Khadija fille de Khuwaylid et dit: "Emmitouflez-moi ! emmitouflez-moi !" ... "J'ai eu peur pour ma propre personne." http://www.quranexplorer.com/hadith/english/Hadith/bukhari/001.001.003.html ‫مقارنة‬ ‫النساء‬ ‫في‬ ‫انت‬ ‫مباركة‬ ‫معك‬ ‫الرب‬ ‫عليها‬ ‫المنعم‬ ‫ايتها‬ ‫لك‬ ‫لسلم‬ ‫وقال‬ ‫المل ك‬ ‫اليها‬ ‫دخل‬ ‫لوقا‬1:28 ..................................................................................................................................... ‫شيطان‬ ‫أم‬ ‫مل ك‬ :‫جبريل‬ ‫مل ك‬ ‫صورة‬ ‫فى‬ ‫"شيطان‬ :‫تفسيره‬ ‫فى‬ ‫الطبري‬ ‫"يقول‬ Al-Qurtubi ( (‫عرنبى‬37/18‫القرطبي‬ ‫تفسير‬ / ‫جبريل‬ ‫صورة‬ ‫في‬ .. ‫النبي‬ ‫قصد‬ ‫الذي‬ ‫هو‬ ‫و‬ ، ‫النبياء‬ ‫صاحب‬ ‫هو‬ ‫و‬ ، ‫البيض‬ ‫فقال‬ ‫ترجمة‬
  • Al-Abyad (a demon) is the friend of the prophets and he is the one who went to the Prophet (pbuh) in the form of Gabriel (the angel) Al-Abyad (un démon) est l'ami des prophètes et c'est lui qui est apparu au Prophète (que la paix soit sur lui) sous la forme de (l'ange) Gabriel Al-Qurtubi ( (‫عربى‬242/19‫القرطبي‬ ‫تفسير‬ / ‫يفتنه‬ ‫أن‬ ‫يريد‬ .. ‫النبي‬ ‫يأتى‬ ‫كان‬ ‫الذى‬ ‫اليبيض‬ ‫يبالشيطان‬ ‫يريد‬ ‫ترجمة‬ By the demon called Al-Abyad (the White One), he was referring to the one that used to come to the Prophet (pbuh) in the form of Gabriel (the angel) wanting to seduce him. Par le démon nommé Al-Abyad (ou Le Blanc), il faisait référence à celui qui avait l'habitude d'aller voir le Prophète (que la paix soit sur lui) sous la forme de (l'ange) Gabriel voulant le séduire. ‫التحميل‬ ‫رابط‬ http://www.almeshkat.net/books/open.php?cat=6&book=254 .............................................................................................................................................. ‫الجن‬ ‫من‬ ‫تابعا‬ ‫المخلوق‬ ‫هذا‬ ‫يكون‬ ‫أن‬ ‫يخشى‬ ‫اللسل م‬ ‫رلسول‬ ‫كان‬ ‫و‬ Al-Sirat al-Halabiya, by Al-Halabi, v.1, p. 377 - (p. 334 - Microsoft Word) / ‫الحلبية‬ ‫السيرة‬ .‫ج‬ ،‫للحلبي‬1.‫ص‬ ،377 ‫فيكون‬ ‫أي‬ ‫كاهنا‬ ‫أكون‬ ‫أن‬ ‫لشخشى‬ ‫إنى‬ ‫محمد"...و‬ ‫يا‬ ‫محمد‬ ‫يا‬ ‫أن‬ ‫نداء‬ ‫سمعت‬ ‫شخلوت‬ ‫"إذا‬ :‫لخديجة‬ ‫ال..قال‬ ‫رسول‬ ‫أن‬ ‫الجن‬ ‫من‬ ‫تايبعا‬ ‫ينادينى‬ ‫الذى‬ ‫ترجمة‬ The Messenger of Allah said to Khadija: "When in seclusion, I hear someone calling and saying, O Muhammad, O Muhammad".. and I fear that it is one of the djinns. Le Messager d'Allah a dit à Khadija: "Quand je suis en réclusion, j'entends quelqu'un appeler et dire: O Mahomet, O Mahomet" .. et je crains qu'il ne soit l'un des djinns. ‫التحميل‬ ‫رابط‬ http://www.almeshkat.net/books/open.php?book=2409&cat=44 ............................................................................................................................................... . ‫شيطانية‬ ‫آيات‬ ‫و‬ ‫شيطاني‬ ‫وحي‬
  • ‫ال‬ ‫عند‬ ‫من‬ ‫أنها‬ ‫دعى‬ّ‫ع‬‫ي‬ ‫ومحمد‬ Tafsir al-Tabari 664/18 ‫الطبري‬ ‫تفسير‬ ‫شفاعتهن‬ ‫وإن‬ ، ‫العلى‬ ‫الغرانيق‬ ‫تلك‬ ، ‫قومه‬ ‫يبه‬ ‫يأتي‬ ‫أن‬ ‫ويتمنى‬ ‫نفسه‬ ‫يبه‬ ‫د ث‬ّ‫ث‬‫يح‬ ‫كان‬ ‫لما‬ ، ‫لسانه‬ ‫على‬ ‫الشيطان‬ ‫ألقى‬ ‫رهم‬ّ‫ث‬ ‫وس‬ ‫فرحوا‬ ‫ذلك‬ ‫قريش‬ ‫سمعت‬ ‫فلما‬ ، ‫ترتضى‬ ‫على‬ ‫يتهمونه‬ ‫ول‬ ، ‫ريبهم‬ ‫عن‬ ‫يبه‬ ‫جاءهم‬ ‫فيما‬ ‫نبيهم‬ ‫مصدقون‬ ‫والمؤمنون‬ ، ‫له‬ ‫فأصاشخوا‬ ، ‫آلهتهم‬ ‫يبه‬ ‫ذكر‬ ‫ما‬ ‫وأعجبهم‬ ‫زلل‬ ‫ول‬ ‫وهم‬ ‫ول‬ ‫شخطأ‬ Ibn Ishaq, Sirat Rasul Allah p. 165-166, The Life of Muhammad (translated by Guillaume – 21st impression 2007) Satan..put upon his tongue 'these are the exalted Gharäniq whose intercession is approved.' Satan..a mis sur sa langue "ce sont les Gharaniqs (idoles) exaltées dont l'intercession est approuvée,".. ‫للوثان‬ ‫يسجد‬ ‫محمد‬ ‫نبيهم‬ ‫بسجود‬ ‫المسلمون‬ ‫فسجد‬ ‫من‬ ، ‫المشركين‬ ‫من‬ ‫المسجد‬ ‫في‬ ‫من‬ ‫وسجد‬ ، ‫لمره‬ ‫واتباعا‬ ‫يبه‬ ‫جاء‬ ‫لما‬ ‫تصديقا‬ ‫نبيهم‬ ‫يبسجود‬ ‫المسلمون‬ ‫فسجد‬ ‫آلهتنا‬ ‫محمد‬ ‫ذكر‬ ‫قد‬ .. ‫سجد‬ ‫إل‬ ‫كافر‬ ‫ول‬ ‫مؤمن‬ ‫المسجد‬ ‫في‬ ‫يبق‬ ‫فلم‬ ، ‫آلهتهم‬ ‫ذكر‬ ‫من‬ ‫سمعوا‬ ‫لما‬ ‫وغيرهم‬ ‫قريش‬ ‫الذكر‬ ‫يبأحسن‬ The Muslims prostrated themselves when their prophet prostrated confirming what he brought and obeying his command, and the polytheists of Quraysh and others who were in the mosque prostrated when they heard the mention of their gods.. 'Muhammad has spoken of our gods in splendid fashion..' Les Musulmans se sont prosternés quand leur prophète s'est prosterné.. Les polytheistes de Quraysh et d'autres qui étaient dans la mosquée se sont prosternés quand ils ont entendu la mention de leurs dieux.. 'Mahomet a parlé de nos dieux d'une façon splendide' ‫محمد‬ ‫رب‬ ‫فعل‬ ‫رد‬ ‫لرخر‬ ‫وقت‬ ‫من‬ ‫شيطانية‬ ‫بآيات‬ ‫يبشرون‬ ‫النبياء‬ ‫فجميع‬ ‫محمد‬ ‫يا‬ ‫لتقلق‬ ..‫عن‬ ‫يبه‬ ‫آتك‬ ‫لم‬ ‫ما‬ ‫الناس‬ ‫على‬ ‫تلوت‬ ‫لقد‬ ‫؟‬ ‫صنعت‬ ‫ماذا‬ ‫محمد‬ ‫يا‬ : ‫فقال‬ ، ‫وسلم‬ ‫عليه‬ ‫ال‬ ‫صلى‬ ‫ي‬ّ‫ث‬ ‫النب‬ ‫جبرائيل‬ ‫وأتى‬ ‫لك‬ ‫يقل‬ُ‫ق‬ ‫لم‬ ‫ما‬ ‫وقلت‬ ، ‫..ال‬ ‫ي‬ّ‫ث‬ ‫نب‬ ‫ول‬ ‫رسول‬ ‫قبله‬ ‫يكن‬ ‫لم‬ ‫أنه‬ ‫ويخبره‬ ، ‫المر‬ ‫عليه‬ ‫ويخفض‬ ‫زيه‬ّ‫ث‬ ‫يع‬ (‫حيما‬ِ‫مي‬ ‫ر‬َ‫ح‬ ‫ه‬ِ‫مي‬ ‫يب‬ِ‫مي‬ ‫ن‬َ‫ح‬ ‫)وكا‬ ‫عليه‬ ‫وتعالى‬ ‫تبارك‬ ‫ال‬ ‫فأنزل‬ ‫ألقى‬ ‫كما‬ ، ‫أمنيته‬ ‫في‬ ‫ألقى‬ ‫قد‬ ‫والشيطان‬ ‫إل‬ ‫ب‬ّ‫ث‬ ‫أح‬ ‫كما‬ ‫ب‬ّ‫ث‬ ‫ح‬ ‫ول‬ ‫تمنى‬ ‫كما‬ ‫تمنى‬ .. ‫الشيطان‬ ‫ألقى‬ ‫ما‬ ‫ال‬ ‫فنسخ‬ ، ‫وسلم‬ ‫عليه‬ ‫ال‬ ‫صلى‬ ‫لسانه‬ ‫على‬ Gabriel: 'What have you done, Muhammad? you have read to these people something I did not bring you from God.. So God annulled what Satan had suggested.. Gabriel: "Qu'as-tu fais Mahomet? Tu as lu à ces gens ce dont je ne t'avais point apporté de Dieu" ... Alors Dieu a annulé ce que Satan a suggéré.
  • ‫)عربى‬ ‫التحميل‬ ‫)رابط‬ http://www.almeshkat.net/books/open.php?book=416&cat=61 ‫)إنجليزى‬ ‫التحميل‬ ‫)رابط‬ http://www.archive.org/details/IbnIshaq-SiratRasulAllah-translatorA.Guillaume ‫الحج‬ ‫لسورة‬22 ‫م‬ُ‫ق‬‫ك‬ِ‫مي‬ ‫ح‬ْ‫ِك‬ ‫ي‬ُ‫ق‬ ‫م‬َّ ‫ث‬ُ‫ق‬ ‫ن‬ُ‫ق‬ ‫طا‬َ‫ح‬ ‫ي‬ْ‫ِك‬‫ش‬َّ ‫ال‬ ‫قي‬ِ‫مي‬‫ل‬ْ‫ِك‬‫ي‬ُ‫ق‬ ‫ما‬َ‫ح‬ ‫ل‬َّ ُ‫ق‬ ‫ا‬ ‫خ‬ُ‫ق‬ ‫س‬َ‫ح‬ ‫ين‬َ‫ح‬‫ف‬َ‫ح‬ ‫ه‬ِ‫مي‬ ‫ت‬ِ‫مي‬‫ي‬َّ ‫ن‬ِ‫مي‬‫م‬ْ‫ِك‬ ‫أ‬ُ‫ق‬ ‫في‬ِ‫مي‬ ‫ن‬ُ‫ق‬ ‫طا‬َ‫ح‬ ‫ي‬ْ‫ِك‬‫ش‬َّ ‫ال‬ ‫قى‬َ‫ح‬‫ل‬ْ‫ِك‬‫أ‬َ‫ح‬ ‫نى‬َّ ‫م‬َ‫ح‬ ‫ت‬َ‫ح‬ ‫ذا‬َ‫ح‬‫إ‬ِ‫مي‬ ‫ل‬َّ ‫إ‬ِ‫مي‬ ‫ي‬ٍّ ‫ب‬ِ‫مي‬‫ن‬َ‫ح‬ ‫ل‬َ‫ح‬ ‫و‬َ‫ح‬ ‫ل‬ٍ ‫سو‬ُ‫ق‬ ‫ر‬َّ ‫من‬ِ‫مي‬ ‫ك‬َ‫ح‬ ‫ل‬ِ‫مي‬‫ب‬ْ‫ِك‬‫ق‬َ‫ح‬ ‫من‬ِ‫مي‬ ‫نا‬َ‫ح‬‫ل‬ْ‫ِك‬‫س‬َ‫ح‬ ‫ر‬ْ‫ِك‬ ‫أ‬َ‫ح‬ ‫ما‬َ‫ح‬ ‫و‬َ‫ح‬ ‫م‬ٌ ‫كي‬ِ‫مي‬ ‫ح‬َ‫ح‬ ‫م‬ٌ ‫لي‬ِ‫مي‬‫ع‬َ‫ح‬ ‫ل‬َّ ُ‫ق‬ ‫وا‬َ‫ح‬ ‫ه‬ِ‫مي‬ ‫ت‬ِ‫مي‬‫يا‬َ‫ح‬‫آ‬ ‫ل‬َّ ُ‫ق‬ ‫ا‬ Never did We send a messenger or a prophet before thee, but, when he framed a desire, Satan threw some (vanity) into his desire: but Allah will cancel anything (vain) that Satan throws in, and Allah will confirm (and establish) His Signs: for Allah is full of Knowledge and Wisdom Nous n'avons envoyé, avant toi, ni Messager ni prophète qui n'ait récité. (ce qui lui a été révélé) sans que le Diable n'ait essayé d'intervenir [pour semer le doute dans le coeur des gens au sujet] de sa récitation. Allah abroge ce que le Diable suggère, et Allah renforce Ses versets. Allah est Omniscient et Sage. http://www.thequran.com/Read/Verse/22/52/52/1,2,8 ‫مقارنة‬ ‫تعبد‬ ‫وحده‬ ‫واياه‬ ‫تسجد‬ ‫الهك‬ ‫للرب‬ :‫تب‬ِ‫مي‬‫ك‬ُ‫ق‬ ‫فقد‬ ‫شيطان‬ ‫يا‬ ‫اذهب‬ ‫متى‬4:10 ............................................................................................................................................... ‫الشيطاني؟‬ ‫الوحي‬ ‫و‬ ‫اللهي‬ ‫الوحي‬ ‫بين‬ ‫التفرقة‬ ‫يستطيع‬ ‫ل‬ ‫اللسل م‬ ‫رلسول‬ ‫كان‬ ‫إذا‬ ‫القرآن‬ ‫فى‬ ‫نثق‬ ‫أن‬ ‫يمكننا‬ ‫كيف‬ ‫الشعراء‬ ‫لسورة‬221-222 ‫م‬ٍ ‫ثي‬ِ‫مي‬‫أ‬َ‫ح‬ ‫ك‬ٍ ‫فا‬َّ ‫أ‬َ‫ح‬ ‫ل‬ِّ ‫ك‬ُ‫ق‬ ‫لى‬َ‫ح‬‫ع‬َ‫ح‬ ‫ل‬ُ‫ق‬ ‫ز‬َّ ‫ن‬َ‫ح‬‫ت‬َ‫ح‬ ‫ن‬ُ‫ق‬ ‫طي‬ِ‫مي‬ ‫يا‬َ‫ح‬‫ش‬َّ ‫ال‬ ‫ل‬ُ‫ق‬ ‫ز‬َّ ‫ن‬َ‫ح‬‫ت‬َ‫ح‬ ‫من‬َ‫ح‬ ‫لى‬َ‫ح‬‫ع‬َ‫ح‬ ‫م‬ْ‫ِك‬ ‫ك‬ُ‫ق‬‫ئ‬ُ‫ق‬‫ب‬ِّ ‫ن‬َ‫ح‬‫أ‬ُ‫ق‬ ‫ل‬ْ‫ِك‬ ‫ه‬َ‫ح‬ Shall I inform you, (O people!), on whom it is that the evil ones descend? They descend on every lying, wicked person, Vous apprendrai-Je sur qui les diables descendent? Ils descendent sur tout calomniateur, pécheur. http://www.thequran.com/Read/Verse/26/221/222/1,3,8 ‫كله‬ ‫العالم‬ ‫يضل‬ ‫الذي‬ ‫الشيطان‬ ‫رؤيا‬12:9
  • ...................................................................................................................................... ‫شيطانية‬ ‫دعوة‬ Sahih Muslim (‫مسلم‬ ‫صحيح‬ (‫عربى‬ ‫القرآن‬ ‫عليهم‬ ‫فقرأت‬ ‫معه‬ ‫فذهبت‬ ‫الجن‬ ‫داعي‬ ‫أتاني‬ ‫فقال‬ http://hadith.al-islam.com/Page.aspx?pageid=192&BookID=25&PID=753 Sahih Muslim ( ‫إنجليزى‬(4.903 He (the Holy Prophet) said: There came to me an inviter on behalf of the Jinn and I went along with him and recited to them the Qur'an. Il (le Saint Prophète) a dit: Un messager de la part des Djinns est venu m'inviter et je suis allé avec lui et je leur ai récité le Coran. http://www.quranexplorer.com/hadith/english/Hadith/muslim/004.0903.html ‫النساء‬ ‫سورة‬38 ‫ا‬ً ‫رنين‬ِ‫ني‬ ‫ق‬ِ‫ني‬ ‫ساء‬َ‫ءا‬ ‫ف‬َ‫ءا‬ ‫ا‬ً ‫رنين‬ِ‫ني‬ ‫ق‬َ‫ءا‬ ‫ه‬ُ ‫ق‬ ‫ل‬َ‫ءا‬ ‫ن‬ُ ‫ق‬ ‫طا‬َ‫ءا‬ ‫ي‬ْ‫اَط‬‫ش‬َّ ‫ال‬ ‫ن‬ِ‫ني‬ ‫ك‬ُ ‫ق‬‫ني‬َ‫ءا‬ ‫من‬َ‫ءا‬ ‫و‬َ‫ءا‬ .. ..If any take the Evil One for their intimate, what a dreadful intimate he is! Quiconque a le Diable pour camarade inséparable, quel mauvais camarade! http://www.thequran.com/Read/Verse/4/38/38/1,3,8 .............................................................................................................................................. ‫شيطانه‬ ‫فأسلم‬ Sahih Muslim (‫مسلم‬ ‫صحيح‬ (‫عربى‬ ‫قال‬ ‫ال‬ ‫رسول‬ ‫نيا‬ ‫وإنياك‬ ‫قالوا‬ ‫الجن‬ ‫من‬ ‫قرنينه‬ ‫به‬ ‫وكل‬ ‫وقد‬ ‫إل‬ ‫أحد‬ ‫من‬ ‫منكم‬ ‫ما‬ ‫وسلم‬ ‫عليه‬ ‫ال‬ ‫صلى‬ ‫ال‬ ‫رسول‬ ‫قال‬ ‫بخير‬ ‫إل‬ ‫نيأمرني‬ ‫فل‬ ‫فأسلم‬ ‫عليه‬ ‫أعانني‬ ‫ال‬ ‫أن‬ ‫إل‬ ‫وإنياي‬ http://hadith.al-islam.com/Page.aspx?pageid=192&BookID=25&PID=5106 Sahih Muslim ( ‫إنجليزى‬(39.6757 There is none amongst you with whom is not an attache from amongst the jinn (devil). They (the Companions) said: Allah's Messenger, with you too? Thereupon he said: Yes, but Allah helps me against him and so I am safe from his hand and he does not command me but for good.
  • Le Messager d’Allah a dit : "Il n’y a aucun parmi vous qui n’ait pas un compagnon parmi les djinns." - Même toi, ô Messager d’Allah ? Lui disent-ils. - Même moi, répond-il, en ajoutant : mais Allah m’a apporté son soutien contre mon compagnon djinn et je suis protégé de sa main et il ne m’ordonne que du bien. http://www.quranexplorer.com/hadith/english/Hadith/muslim/039.6757.html ‫لة؟‬َّ‫ملض‬ُ‫ض‬ ‫ترجمة‬ "I am safe from his hand?" (je suis protégé de sa main?) Allah helps me against him and so I am safe from his hand "he became muslim" ‫من‬ ‫بدل‬ "I am safe from his hand" ‫لم‬َ‫ءا‬‫س‬ْ‫اَط‬ ‫أ‬َ‫ءا‬‫ف‬َ‫ءا‬‫ـ‬َ‫ب‬ ‫ترجمة‬ُ‫ض‬ ‫م‬َ‫ءا‬ ‫ل‬َ‫ءا‬‫س‬ْ‫اَط‬ ‫أ‬َ‫ءا‬‫ف‬َ‫ءا‬ = he became muslim Google (‫:)انجليزى‬ http://translate.google.com/#auto|en|%D9%81%D9%8E%D8%A3%D9%8E %D8%B3%D9%92%D9%84%D9%8E%D9%85%D9%8E%20 ‫م‬َ‫ءا‬ ‫ل‬َ‫ءا‬‫س‬ْ‫اَط‬ ‫أ‬َ‫ءا‬‫ف‬َ‫ءا‬ = il est devenu musulman Google (‫:)فرنسى‬ http://translate.google.com/#ar|fr|%D9%81%D9%8E%D8%A3%D9%8E %D8%B3%D9%92%D9%84%D9%8E%D9%85%D9%8E%20 ........................................................................................................................................ ‫باللضراط‬ ‫كيف؟‬ -‫ال‬ ‫كلمة‬ ‫إلى‬ ‫تستمع‬ ‫ل‬ ‫الشياطين‬ ‫فإن‬ ‫نفسه‬ ‫لمحمد‬ ‫وفقا‬ ‫لكن‬ ‫و‬ Bukhari (‫البخاري‬ ‫صحيح‬ (‫عربى‬ ‫ضراط‬ ‫وله‬ ‫الشيطان‬ ‫أدبر‬ ‫بالصل ة‬ ‫نودي‬ ‫إذا‬ http://hadith.al-islam.com/Page.aspx? pageid=192&TOCID=2023&BookID=24&PID=3114 Bukhari ( (‫انجليزى‬1.11.582 Allah's Apostle said, "When the Adhan is pronounced Satan takes to his heels and passes wind with noise during his flight in order not to hear the Adhan. Satan s'enfuie et pète bruyamment durant sa fuite afin de ne pas entendre le Adhan (l'appel à la prière). http://www.quranexplorer.com/hadith/english/Hadith/bukhari/001.011.582.html
  • ..................................................................................................................................... ‫مسحور‬ ‫رسول‬ Bukhari (‫البخاري‬ ‫صحيح‬ (‫عربى‬ ‫نيكون‬ ‫ما‬ ‫أشد‬ ‫وهذا‬ ‫سفيان‬ ‫قال‬ ‫نيأتيهن‬ ‫ول‬ ‫النساء‬ ‫نيأتي‬ ‫أنه‬ ‫نيرى‬ ‫كان‬ ‫حتى‬ ‫سحر‬ ‫وسلم‬ ‫عليه‬ ‫ال‬ ‫صلى‬ ‫ال‬ ‫رسول‬ ‫كان‬ ‫كذا‬ ‫كان‬ ‫إذا‬ ‫السحر‬ ‫من‬ http://hadith.al-islam.com/Page.aspx?pageid=192&BookID=24&TOCID=3222 Bukhari ( (‫إنجليزى‬7.71.660 Magic was worked on Allah's Apostle so that he used to think that he had sexual relations with his wives while he actually had not (Sufyan said: That is the hardest kind of magic as it has such an effect). Aïcha rapporte: "La magie a eu effet sur l'Apôtre d'Allah, il pensait qu'il a eu des relations avec ses femmes alors qu'en réalité il n'en a pas eu." (Sufyan a dit: C'est la sorte de magie la plus dure puisqu'elle a un tel effet). http://www.quranexplorer.com/hadith/english/Hadith/bukhari/007.071.660.html ........................................................................................................................................ ‫القرآن‬‫حسب‬‫الشيطان‬‫سلطان‬ ‫النحل‬ ‫سورة‬98-100 ‫ما‬َ‫ءا‬ ‫ن‬َّ‫إ‬ِ‫ني‬ ‫لون‬ُ ‫ق‬‫ك‬َّ‫و‬َ‫ءا‬ ‫ت‬َ‫ءا‬‫ني‬َ‫ءا‬ ‫م‬ْ‫اَط‬ ‫ه‬ِ‫ني‬ ‫ب‬ِّ‫ه‬‫ر‬َ‫ءا‬ ‫لى‬َ‫ءا‬‫ع‬َ‫ءا‬ ‫و‬َ‫ءا‬ ‫ا‬ْ‫اَط‬‫و‬‫ن‬ُ ‫ق‬‫م‬َ‫ءا‬ ‫آ‬ ‫ن‬َ‫ءا‬ ‫ذني‬ِ‫ني‬‫ل‬َّ‫ا‬ ‫لى‬َ‫ءا‬‫ع‬َ‫ءا‬ ‫ن‬ٌ ‫طا‬َ‫ءا‬ ‫ل‬ْ‫اَط‬‫س‬ُ ‫ق‬ ‫ه‬ُ ‫ق‬ ‫ل‬َ‫ءا‬ ‫س‬َ‫ءا‬ ‫ي‬ْ‫اَط‬‫ل‬َ‫ءا‬ ‫ه‬ُ ‫ق‬ ‫ن‬َّ‫إ‬ِ‫ني‬ ‫م‬ِ‫ني‬ ‫جي‬ِ‫ني‬ ‫ر‬َّ ‫ال‬ ‫ن‬ِ‫ني‬ ‫طا‬َ‫ءا‬ ‫ي‬ْ‫اَط‬‫ش‬َّ ‫ال‬ ‫ن‬َ‫ءا‬ ‫م‬ِ‫ني‬ ‫ل‬ِّ‫ه‬ ‫با‬ِ‫ني‬ ‫ذ‬ْ‫اَط‬ ‫ع‬ِ‫ني‬ ‫ت‬َ‫ءا‬‫س‬ْ‫اَط‬ ‫فا‬َ‫ءا‬ ‫ن‬َ‫ءا‬ ‫رآ‬ْ‫اَط‬ ‫ق‬ُ ‫ق‬‫ل‬ْ‫اَط‬‫ا‬ ‫ت‬َ‫ءا‬ ‫أ‬ْ‫اَط‬‫ر‬َ‫ءا‬ ‫ق‬َ‫ءا‬ ‫ذا‬َ‫ءا‬‫إ‬ِ‫ني‬‫ف‬َ‫ءا‬ ‫ن‬َ‫ءا‬ ‫كو‬ُ ‫ق‬‫ر‬ِ‫ني‬ ‫ش‬ْ‫اَط‬ ‫م‬ُ ‫ق‬ ‫ه‬ِ‫ني‬ ‫ب‬ِ‫ني‬ ‫هم‬ُ ‫ق‬ ‫ن‬َ‫ءا‬ ‫ذني‬ِ‫ني‬‫ل‬َّ‫وا‬َ‫ءا‬ ‫ه‬ُ ‫ق‬ ‫ن‬َ‫ءا‬‫و‬ْ‫اَط‬ ‫ل‬َّ‫و‬َ‫ءا‬ ‫ت‬َ‫ءا‬‫ني‬َ‫ءا‬ ‫ن‬َ‫ءا‬ ‫ذني‬ِ‫ني‬‫ل‬َّ‫ا‬ ‫لى‬َ‫ءا‬‫ع‬َ‫ءا‬ ‫ه‬ُ ‫ق‬ ‫ن‬ُ ‫ق‬‫طا‬َ‫ءا‬ ‫ل‬ْ‫اَط‬‫س‬ُ ‫ق‬ َ‫ءا‬ When thou dost read the Qur'an, seek Allah's protection from Satan the rejected one. No authority has he over those who believe and put their trust in their Lord. His authority is over those only, who take him as patron and who join partners with Allah. Lorsque tu lis le Coran, demande la protection d'Allah contre le Diable banni. Il n'a aucun pouvoir sur ceux qui croient et qui placent leur confiance en leur Seigneur. Il n'a de pouvoir que sur ceux qui le prennent pour allié et qui deviennent associateurs à cause de lui. http://www.thequran.com/Read/Verse/16/98/100/1,3,8 ‫النجس‬ ‫و‬ ‫القدوس‬ :‫أنيضا‬ ‫شاهد‬
  • http://crossmuslims.blogspot.com/2011/05/holy-and-sinner-arabic.html .............................................................................................................................................. ‫معكم.امين‬ ‫المسيح‬ ‫يسوع‬ ‫ربنا‬ ‫نعمة‬‫سريعا‬ ‫ارجلكم‬ ‫تحت‬‫الشيطان‬ ‫سيسحق‬‫السلم‬ ‫واله‬ ‫رومية‬16:20 .............................................................................................................................................. ‫التوزيع‬ ‫و‬ ‫التحميل‬ ‫برجاء‬ ‫نشر‬ ‫حقوق‬ ‫توجد‬ ‫ل‬ PPS & ‫:فديو‬ http://crossmuslims.blogspot.com/2011/10/muhammad-and-satan-arabic.html English: http://crossmuslims.blogspot.com/2011/10/muhammad-and-satan_24.html Français: http://crossmuslims.blogspot.com/2011/10/mahomet-et-satan.html CrossMuslims.blogspot http://crossmuslims.blogspot.com/