Go!Db Tutorial
Upcoming SlideShare
Loading in...5
×
 

Like this? Share it with your network

Share

Go!Db Tutorial

on

  • 389 views

 

Statistics

Views

Total Views
389
Views on SlideShare
387
Embed Views
2

Actions

Likes
0
Downloads
0
Comments
0

2 Embeds 2

http://www.linkedin.com 1
https://www.linkedin.com 1

Accessibility

Categories

Upload Details

Uploaded via as Adobe PDF

Usage Rights

© All Rights Reserved

Report content

Flagged as inappropriate Flag as inappropriate
Flag as inappropriate

Select your reason for flagging this presentation as inappropriate.

Cancel
  • Full Name Full Name Comment goes here.
    Are you sure you want to
    Your message goes here
    Processing…
Post Comment
Edit your comment

Go!Db Tutorial Document Transcript

  • 1. [1.2 beta] GO! DB Galápagos Oceanographic DataBaseBase de Datos Oceanográficos de Galápagos (versión 1.2 beta) TUTORIAL Autor: Angela M. Kuhn Fundación Charles Darwin Santa Cruz, Julio de 2011
  • 2. CONTENIDO:SECCIÓN I....................................................................................................................3INGRESO DE INFORMACIÓN..................................................................................3 1. COPIAR Y ABRIR GO! DB...................................................................................4 2. VENTANA PRINCIPAL GO! DB ...........................................................................4 3. INGRESO DE REGISTROS DE DATOS .....................................................................6 3.1. Métodos de Muestreo ..................................................................................7 3.2. Hipervínculo de Datos.................................................................................8 3.3. Código de Identificación del Registro .........................................................8 3.4. Fechas, Hora, Intervalo y Frecuencia ........................................................9 3.5. Especie Focal ............................................................................................ 10 3.6. Información del Equipo ............................................................................10 3.7. Parámetros de Medición............................................................................10 3.8. Localización Geográfica ...........................................................................11 3.9. Información Adicional ..............................................................................11 4. DETALLES DE ANÁLISIS..................................................................................... 11 4.10. Arrastre de Plancton .................................................................................12 4.11. Análisis de Muestras de Agua ...................................................................14 5. INGRESO DE EQUIPOS ........................................................................................ 15 5.1. Información Requerida .............................................................................16 5.2. Código de Equipo ...................................................................................... 16 5.3. Información del Equipo ............................................................................17 5.4. Información de Parámetros ......................................................................17 6. PROYECTOS, CRUCEROS, VIAJES Y ESTACIONES ..............................................17 6.1. Proyectos ...................................................................................................17 6.2. Cruceros y Viajes ...................................................................................... 18 6.3. Estaciones .................................................................................................18 7. PARÁMETROS DE MEDICIÓN .............................................................................18SECCIÓN II. ...............................................................................................................19BÚSQUEDA DE INFORMACIÓN ............................................................................19 8. BÚSQUEDA DE REGISTROS DE DATOS ................................................................ 20 8.1. Búsqueda por Método de Muestreo ........................................................... 21 8.2. Búsqueda por Equipo................................................................................21 8.3. Búsqueda por Parámetro...........................................................................22 9. BÚSQUEDA DE EQUIPOS..................................................................................... 23 10. BÚSQUEDA DE PARÁMETROS .........................................................................24
  • 3. SECCIÓN I.INGRESO DE INFORMACIÓN
  • 4. 1. Copiar y Abrir GO! DBLa base de datos y todos los archivos relacionados se encuentran almacenados en lacarpeta OceanDatabase. Al copiar la carpeta en otro computador, debe ser pegadadirectamente en el disco C: para evitar errores en los archivos vinculados.La carpeta OceanDatabase contiene 4 subcarpetas para:  DATA: archivos de datos.  EQUIPMENT: manuales, especificaciones de equipos y archivos de calibración.  PARAMETERS: documentos de apoyo con definiciones de parámetros.  DOCUMENTS: documentos, artículos, observaciones relevantes.  SOFTWARE: instaladores y tutoriales de que programas de análisis de datos.La carpeta OceanDatabase contiene además 2 archivos de Microsoft Excel exportadosdesde la base de datos: DATA RECORDS.xls y EQUIPMENT.xls (ver Sección II.) y elarchivo principal de la base de datos en Microsoft Access GO!DB1.2beta.mdb desdedonde se ingresa a la base.Al abrir el archivo GO!DB1.2beta aparece un mensaje de advertencia de MicrosoftAccess. El mensaje es ignorado y se hace clic en Open para abrir la base.Figura 1 Ventana de diálogo inicial, mostrada al abrir el archive GO!DB1.2beta.mdb 2. Ventana Principal GO! DBAl abrir el archivo de la base de datos, automáticamente se presentará la ventanaprincipal que conduce a los formularios de ingreso, edición y búsqueda de información.Para añadir o editar registros se debe seleccionar la opción respectiva en la secciónAdd. Para la búsqueda de registros se debe seleccionar la opción respectiva en lasección Query.
  • 5. La barra de acceso directo y otras algunas opciones de la barra de menú, en la partesuperior del ambiente Microsoft Access han sido ocultadas en la vista de GO! DB. En laparte inferior se muestra la barra de estado con mensajes de información para el uso de labase.Figura 2 Ventana principal de GO! DB dentro del ambiente de Microsoft Access.Figura 3 Ventana de base de datos. Si esta ventana se muestra al abrir GO! DB, abra el formulario1Main para dirigirse a la ventana principal.
  • 6. Si la ventana principal no se presenta de forma automática y, en su defecto, se presenta laVentana de Base de Datos (Figura 3), consulte un supervisor o en la parte izquierda dela ventana seleccione el apartado Forms. En el área derecha aparecerá el listado deformularios dentro de la base de datos. Para abrir la ventana principal haga doble clicsobre el formulario 1Main. 3. Ingreso de Registros de DatosGO! DB se constituye como una base de datos de la información base (fecha, hora, lugar,etc) o metadata correspondiente a registros de parámetros oceanográficos y accesodirecto a la ubicación digital de los mismos. Previo al ingreso de información en GO!DB, los archivos de datos (*.xls, *.xlsx, *.txt, *csv) deberán ser guardados en lasubcarpeta C:OceanDatabaseDATA. Se recomienda copiar los archivoscorrespondientes a calibración, manuales de equipos y/o metodologías aplicadas en lassubcarpetas correspondientes.Para ingresar información sobre un registro de datos, en la ventana principal haga clicsobre Data. Se abrirá un formulario de registro de datos en blanco con el encabezado:“Select Sampling Mode to enter record metadata and set record ID” (Selecciones Métodode Muestreo para ingresar la metadata y crear ID del registro). El cursor se presentarásobre el campo Mode.Figura 4 Formulario de ingreso de registros de datos, para llenar la metadata de los archivos deinformación oceanográfica almacenados.
  • 7. 3.1. Métodos de MuestreoEn el campo Mode se presentan 7 opciones con siglas que corresponden a categorías pre-establecidas de métodos usuales de recolección de información oceanográfica yambiental. Al seleccionar un método de muestreo, los campos del formulario sehabilitarán o deshabilitarán según la información sea requerida. En el encabezado sepresentará además una breve explicación sobre el tipo de datos correspondientes. Losmétodos son: 3.1.1. Perfiles Verticales (PRO: Vertical Profiles).- Corresponde a datos de muestreo estratificado de agua o plankton, o datos obtenidos con un equipo con memoria de almacenamiento. La matriz de datos se caracteriza por datos a diferentes profundidades ya sean continuas, discreta o un resumen por rango de profundidad. 3.1.2. Serie de Tiempo Corta (STS: Short Time Series).- Corresponde a datos de un equipo instalado durante un periodo menor o igual a 1 año, o a una campaña de monitoreo de dicha duración. El intervalo de muestreo estará descrito en minutos. Se sugiere un intervalo máximo de 1440 minutos, que corresponde a 1 muestreo diario. Intervalos más amplios durante el periodo determinado de STS resultarían en matrices de datos muy pequeñas que se recomienda incluir como observaciones (OBS). 3.1.3. Serie de Tiempo Larga (LTS: Long Time Series).- Corresponde a datos tomados en una estación de monitoreo de largo plazo, o de un equipo anclado, con mantenimiento, extracción de datos y re-instalación frecuente, con periodo mayor a 1 año. Estas series pueden contener espacios en blanco, para los cuales se sugiere incluir anotaciones de referencia, así como anotaciones sobre cualquier cambio en la metodología de muestreo. La frecuencia de muestreo se encuentra descrita en días cuyos valores máximos y mínimos dependen de la longitud de la serie. 3.1.4. Datos Espaciales (SPA: Spatial Data).- Corresponde a matrices de datos espaciales que incluyan valores de longitud y latitud para cada medición. Pueden provenir de muestras de agua, plancton o equipos descargados durante cada estación en un crucero de monitoreo, así como a equipos que permiten un rastreo continuo durante el recorrido de una embarcación. 3.1.5. Marcas Telemétricas en Animales (TAG: Telemetry Tags for Animals).- Información de sensores de parámetros ambientales acoplados a marcas de telemetría colocadas en animales marinos. Proporcionan matrices de datos irregulares a distintas profundidades y posiciones. 3.1.6. Resumen de Datos Satelitales (RSS: Remote Sampling Summary).- Información satelital procesada y resumida en forma de matrices o mapas. Se recomienda el reconocimiento del encargado del procesamiento de dicha información.
  • 8. 3.1.7. Observaciones (OBS: Observations).- Cualquier medición con información conocida sobre la localización, fecha y parámetro, que no encaje dentro de las anteriores. 3.2. Hipervínculo de DatosEn el campo Data Hyperlink se debe copiar y pegar la ruta completa donde fueroncopiados los archivos de datos. El hipervínculo de los datos es un campo obligatorio, elformulario no podrá cerrarse sin ingresar este campo. Al final de la ruta, incluya elnombre del archivo de datos recordando añadir la extensión del mismo. Ej.:C:OceanDatabaseDATAHOBO FILESTXT HOBO FILESBART1.txt 3.3. Código de Identificación del RegistroEl campo Record ID genera automáticamente un código de información único para cadaregistro construido a partir de la información ingresada en los campos de método demuestreo, profundidad, fecha y parámetros de medición. Ej.: LTS0m010165 SSTcorresponderá a una serie de tiempo de temperatura superficial del mar que inicia el 31 deenero de 1965. 3.3.1. Método de muestreo (Mode).- Código de tres letras (ver 3.1). 3.3.2. Profundidad (Depth).- En este campo se ingresa la profundidad en metros de la muestra o medición. Para los métodos de perfiles verticales (PRO) y marcas de telemetría (TAG) el campo de profundidad se encuentra deshabilitado y el código generado mantiene una profundidad predeterminada de 999. El valor de profundidad debe modificarse para el resto de modos, anotando 0 si se considera que la medición es superficial. Dentro del código la profundidad estará seguida por la letra m (metros). 3.3.3. Fecha (Launch/Departure Date).- (ver 3.4.1) El campo de fecha se encuentra en el formato dd/mm/yyyy (día, mes, año). Dentro del código la fecha está compuesta por 6 números que corresponden al día, mes y los últimos dos dígitos del año. 3.3.4. Parámetros de medición (Parameter).- Código de cada uno de los parámetros medidos (hasta 6), seleccionado de la lista desplegable (ver 3.7). Dentro del código de registro cada parámetro estará separado por un espacio en blanco.
  • 9. 3.4. Fechas, Hora, Intervalo y FrecuenciaLos detalles de fecha, hora, intervalo y frecuencia de muestreo estarán deshabilitadossegún el método de muestreo correspondiente para guiar el ingreso de la metadata. 3.4.1. Fecha Inicial (Launch/Departure Date).- Es un campo obligatorio en todos los registros, en el formato dd/mm/yyyy (día, mes, año). Se refiere a la fecha en que se tomó la medición o recolectó una muestra, si la misma es una medición puntual. En caso de que el registro sea una serie de tiempo (STS, LTS) se registrará la fecha de inicio de la misma. En caso de que el registro corresponda a un crucero (SPA), anotamos la fecha partida del mismo. 3.4.2. Hora (Time).- Este campo es solamente requerido para el registro de perfiles verticales (PRO). Para los otros casos la hora cada medición debe estar incluida en el archivo de datos. 3.4.3. Frecuencia (Sampling Frecuency).- Este valor está definido en días, para series de tiempo largas (LTS), en sitios que poseen un monitoreo a largo plazo. Corresponde a la frecuencia de medición en caso de muestreos manuales, o la frecuencia de mantenimiento, extracción de información y re- instalación de un equipo anclado. 3.4.4. Intervalo (Sampling Interval).- Corresponde al intervalo de medición programado en un equipo anclado, definido en minutos. Por limitaciones generales de los equipos, se obtendrá una serie de tiempo corta (STS) a menos que el equipo sea re-instalado. Por la posibilidad de que existan series de tiempo cortas con mediciones manuales, se sugiere un intervalo máximo de 1440 minutos, que corresponde a 1 muestreo/medición diario. 3.4.5. Fecha Final (Stop/Arrival Date).- En el caso de datos de series de tiempo, cruceros o resúmenes de información satelital; corresponde a la fecha de desinstalación del equipo, finalización del crucero o la fecha cuando se registró el último dato. La fecha final puede ser dejada en blanco y editada posteriormente. 3.4.6. Capacidad del Equipo (Equipment Capacity).- Anota de manera adicional y opcional el número de días de capacidad esperada de almacenamiento de datos del equipo utilizado. El dato ayuda a estimar la fecha de mantenimiento o extracción del equipo. 3.4.7. Cambiar el Equipo (Change Equipment Before).- Este campo se calcula automáticamente a partir de la fecha inicial y la capacidad del equipo ingresadas. El campo se marcará en rojo cuando la fecha sugerida de cambio de equipo sea igual o se exceda de la fecha actual.
  • 10. 3.5. Especie FocalEste campo opcional presenta un listado de las especies que han sido o podrían sersujetos de programas de monitoreo e investigación relacionada con parámetrosambientales. El listado con códigos proviene de la lista completa de todas las especiesmarino-costeras ubicada en base de datos del Monitoreo Ecológico Submareal. De formageneral se presentan las especies de macroinvertebrados, peces, aves y mamíferosmarinos con un tamaño mayor a 15cm. Si su investigación o el registro de datos estárelacionado con una especie fuera de esta lista, anote dicha relación en el campo Notes. 3.6. Información del Equipo 3.6.1. Equipo (Equipment).- El campo provee una lista de 16 equipos oceanográficos comúnmente utilizados. Si el equipo utilizado no se encuentra en la lista, consulte un supervisor o ingrese un nuevo equipo con el botón , ubicado al lado derecho del campo. Si el equipo utilizado es una red de plancton o una botella muestreadora de agua, se debe además ingresar detalles de análisis (ver 4.). 3.6.2. Código de Equipo (Equip. ID).- Contiene una lista de códigos de equipos utilizados para la obtención de datos en existencia. Si el equipo utilizado no posee un código, consulte un supervisor o genere un nuevo código de equipo desde la ventana principal o con el botón , ubicado a lado derecho del campo. 3.6.3. Modo de Operación (Equip. Mode).- Este es un campo opcional que presenta detalles sobre el modo de operación del equipo. El modo puede ser elegido de la lista sugerida o escrito directamente en el campo. 3.7. Parámetros de MediciónLa base de datos admite hasta 6 parámetros de medición en el mismo archivo de registro,identificados por los campos Parameter del 1 al 6. Cada parámetro tiene un códigoasignado con unidades específicas de medición, el cual se visualiza en el listadodesplegable (ver 7., Tabla 1). Si su parámetro de medición no se encuentra en el listado,contacte un supervisor o ingrese un nuevo parámetro desde la ventana principal ohaciendo clic en el botón , ubicado al lado derecho del campo Parameter1.De forma referencial se incluirá el proyecto bajo el cual fueron tomados los datos. Elcampo Proyect presenta una lista desplegable de proyectos, obtenida de la tablacorrespondiente en de la base de datos del Monitoreo Ecológico Submareal.
  • 11. 3.8. Localización GeográficaPara conocer la localización geográfica de los datos, uno de los siguientes campos debellenarse: 3.8.1. Crucero (Cruise).- Seleccione un crucero del listado o ingrese uno nuevo desde la ventana principal. En este caso, la información del crucero hará referencia al área muestreada, mientras que las coordenadas geográficas de cada punto de medición deben encontrarse en el archivo de datos. 3.8.2. Estación (Station).- Detalle en caso de que los datos procedan de una estación fija a largo plazo. 3.8.3. Sitio (Site Code).- Utiliza los códigos de sitios de la Reserva Marina de Galápagos determinados en la base de datos del Monitoreo Ecológico Submareal. Cada código corresponde a coordenadas geográficas específicas. 3.8.4. Latitud y Longitud (Latitude / Longitude).- Campo para ingresar las coodenadas geográficas de la medición en grados decimales. La orientación norte/sur y este/oeste deben ser seleccionadas de forma adicional. Si sus coordenadas se encuentran en grados, minutos y segundo, en lugar de grados decimales; puede utilizar el convertidor de unidades provisto en el botón Converter, ubicado en el extremo derecho del formulario. 3.8.5. Referencias del Sitio (Site ref.).- Adicionalmente se pueden incluir referencias más específicas de la ubicación y/o identificación del sitio. 3.9. Información AdicionalAl final del formulario incluya los detalles del nombre y apellido del responsable de lainformación, quien tomó los datos o quien ingresó el registro a la base de datos; ingresela institución a la cual pertenecen los datos; y cualquier información adicional queconsidere relevante en Notes.Importante: Si todos los campos obligatorios se encuentran llenos, Microsoft Accessautomáticamente guarda el registro ingresado en cualquier formulario cuando se cambia aun nuevo registro o se cierra el formulario. Verifique que la información es correctaantes de cerrar. Si existe un error en la información borre el campo específico o presionela tecla ESC para limpiar el formulario. Si por error se ha guardado un registroincorrecto, anote el código de registro (3.3) e informe a un supervisor. 4. Detalles de AnálisisSi el equipo seleccionado (3.6.1) en el campo Equipment es Plankton Net o SamplingBottle, se habilitará el botón Details en el extremo derecho del formulario. Antes deingresar un nuevo registro de datos o cerrar el formulario, haga clic en Details para
  • 12. añadir detalles del análisis de las muestras tomadas con una red de plancton o una botellamuestreadora de agua.Al crear un nuevo registro o al cerrar el formulario de registro de datos, aparecerá unmensaje preguntando si los detalles de análisis fueron añadidos. Clic YES para continuarel procedimiento deseado. El botón NO conducirá al formulario de detallescorrespondiente que deberá llenar para luego realizar nuevamente el procedimientodeseado. 4.10. Arrastre de PlanctonSi el equipo utilizado es una red de plancton (Plankton Net), los detalles de análisisconducirán al formulario en la Figura 5. Los campos Record ID, Net ID y Group Focusse llenarán automáticamente según la información ingresada en el formulario de registrode datos, asegurando la congruencia de la información. El resto de campos sugeridos eneste formulario asumen la utilización de una red cónica o similar; o en su defecto, el usode un flujómetro para el cálculo del volumen filtrado (ver 4.10.4). Si otro tipo de red fueutilizada, por favor anotar detalles en el campo Notes. Cierre el formulario para guardarla información.Importante: Si encontrándose en el mismo registro de datos, se hace nuevamente clic enDetails; el código de registro se copiará nuevamente en un nuevo formulario vacío,creando un duplicado. El formulario de arrastre de plancton no permite códigosduplicados. Al intentar cerrar el formulario aparecerá un mensaje de error. Antes decerrar el formulario, presione ESC. 4.10.1. Características de la Red (Mouth Radio; Mesh Size; Efficiency).- Los campos del radio de la boca, tamaño de malla y eficiencia de la red deben llenarse con los valores correspondientes. Estos valores están también incluidos en el formulario que genera el código de la red (ver…) y pueden ser revisados si es necesario. Sea cuidadoso de ingresar el radio y no el diámetro boca (r = d/2), en unidades de metros. El valor de la eficiencia es usualmente proporcionado por el fabricante de la red; sin embargo consideramos un valor predeterminado de 0.91 en caso de que no se posea un dato específico. 4.10.2. Tipo de Arrastre (Tow Type).- Los arrastres de plancton pueden ser Horizontales, Verticales u Oblicuos. 4.10.3. Características del Arrastre (Duration; Velocity; Angle; Rope Length; Effective Depth).- Para todos los tipos de arrastres se requiere incluir información sobre la duración y velocidad de arrastre. Únicamente para arrastres oblicuos se habilitarán los campos del ángulo de arrastre y longitud de la cuerda. La profundidad efectiva es calculada trigonométricamente de forma automática.
  • 13. Figura 5 Formulario de ingreso de detalles de arrastre de red y análisis de plancton. El registro delejemplo corresponde a una observación superficial de abundancia de zooplancton del 5 de Junio de2011 muestreada con la red de plancton de la FCD. 4.10.4. Volumen Filtrado (Filtered Volume).- El campo de volumen filtrado se calcula automáticamente en unidades de metros cúbicos. Si se utilizó un flujómetro durante el arrastre, se debe marcar la casilla respectiva y proporcionar los datos correspondientes. Se recomienda ingresar también el flujómetro en las tablas de equipos (ver 5.). El factor de calibración K es característico del flujómetro utilizado. Si no fue utilizado un flujómetro, el volumen será calculado según las características de la red y el arrastre. Para calcular el volumen filtrado, haga clic en Calculate. 4.10.5. Información de las Muestras.- En la parte inferior izquierda del formulario se localiza un apartado para información referencial de la muestra. Seleccione si la muestra fue analizada (Analized) o almacenada (Stored). Seleccione el método de preservación de la muestra y, en caso de haber sido analizada, indique el método de sub-muestreo utilizado. 4.10.6. Información Adicional.- Al final del formulario incluya los detalles del nombre y apellido del responsable de la información, quien tomó los datos o quien ingresó el registro a la base de datos; ingrese la institución a la cual pertenecen los datos; y cualquier información adicional que considere relevante en Notes.
  • 14. 4.11. Análisis de Muestras de AguaSi el equipo utilizado es una botella muestreadora (Sampling Bottle), los detalles deanálisis conducirán al formulario en la Figura 5. El campo Record ID se llenaráautomáticamente según la información ingresada en el formulario de registro de datos,asegurando la congruencia de la información. El resto de campos sugeridos en esteformulario corresponden a información referencial sobre el análisis de parámetrosquímicos a partir de las muestras de agua obtenidas con una botella muestreadora. Siconsidera que otra información no sugerida es útil, por favor anotarla en el campo Notes.Cierre el formulario para guardar la información. Este formulario y las tablas asociadas seencuentran aún en desarrollo.Importante: Si encontrándose en el mismo registro de datos, se hace nuevamente clic enDetails; el código de registro se copiará nuevamente en un nuevo formulario vacío,creando un duplicado. El formulario de análisis de muestras de agua no permite códigosduplicados. Al intentar cerrar el formulario aparecerá un mensaje de error. Antes decerrar el formulario, presione ESC.Figura 6 Formulario de ingreso de detalles de análisis de muestras de agua. El ejemplo corresponde aun perfil vertical de oxígeno disuelto, muestreado el 5 de junio de 2011. 4.11.1. Botella Muestreadora (Sampling Bottle).- Seleccione un tipo de botella del listado. 4.11.2. Envase de la Muestra (Sample Container).- Seleccione un tipo de envase del lista o escriba uno nuevo. 4.11.3. Réplicas (Replicates).- Corresponde al número de muestras tomadas en el mismo sitio. 4.11.4. Volumen de la Muestra (Sample Volume).- Indique el volumen individual de cada muestra en unidades de mililitros.
  • 15. 4.11.5. Fijación (Chemical Fixation).- Indique si la muestra fue fijada directamente en el campo (in situ); dentro de la primera hora a su llegada al laboratorio (lab<1hour); dentro de las primeras 5 horas a su llegada al laboratorio (lab<5hours); o si no se realizó ninguna fijación. 4.11.6. Análisis (Analysis).- Indique si el análisis de la muestra se realizó mediante uso de reactivos químicos (chemical agents); uso de compuestos reactivos y colorometría (hach kit); medio de cultivo para análisis biológico (culture media); uso de sensores instrumentales (instrumental); o ninguno de estos. Si otro método fue utilizado, detalle en Notes. 4.11.7. Espectrofotómetro (Spectrophotometer).- Indique la marca y modelo del espectrofotómetro utilizado, si alguno. 4.11.8. Información adicional.- Indique la institución que realizó la investigación y a la que pertenecen los datos, el laboratorio que condujo el análisis y otros detalles que considere relevantes. 5. Ingreso de EquiposDesde la ventana principal, en la sección de añadir (Add), haga clic en Equipment paraingresar a los formularios de ingreso y edición de equipos. Aparecerá la ventana deEquipo Oceanográfico, con 6 opciones de los equipos más comunes utilizados y unaopción para el ingreso de otro tipo de equipos. Al ingresar un equipo nuevo se generaráun código de equipo que debe ser utilizado en el ingreso de registros de datos (ver 3.).Los formularios de ingreso de equipos difieren ligeramente según las características decada uno; sin embargo conservan en común cierta información para la generación delcódigo de equipo.Figura 7 Ventana de selección para ingreso y edición de equipos oceanográficos,
  • 16. 5.1. Información RequeridaPara todos los equipos se requiere el ingreso de nombres y apellidos de la personaresponsable del equipo, y el acrónimo de la institución a la que se encuentra afiliado.Se requiere el ingreso de la marca, modelo y proveedor del equipo. Para cada caso, sesugieren listas referenciales de marca/modelo (BrandModel) y proveedores (Provider)conocidos.Seleccione luego la disponibilidad del producto (Availability) según el listado:  Equipo Almacenado en la Fundación Charles Darwin (FCD Stored)  Solicitud Personal al Contacto (Contact Request)  Solicitud Oficial a la Institución (Institution Request)  Equipo dañado o perdido (Damaged or Lost)  Equipo No Disponible (Not Available)En los formularios de los equipos Data Logger y Telemetry Tag se requiere además elnúmero de serie (Serial No.) del equipo. En el formulario del equipo Plankton Net serequiere además detallar si es una red de fitoplancton o zooplancton en el campo GroupFocus. 5.2. Código de EquipoEl código de equipo ID se genera automáticamente a partir de los datos ingresados. Lasprimeras letras del ID corresponden a la identificación del tipo de equipo:  CTDm- CT(D) de anclaje o CT(D) moored.  CTDp- CTD perfilador o CTD profiler.  ADCP- Perfilador acústico de corrientes o Acoustic Doppler Current Profiler.  Log- Sensores simples o data loggers.  ZooNet- Red de zooplancton.  PhyNet- Red de fitoplancton.  Tag- Marca de telemetría o telemetry tag.  Eqq- Cualquier otro equipo diferente a los anteriores.A continuación en el ID sigue un número generado automáticamente para cada equiposegún su tipo. En el caso de data loggers y tags, el número en el ID corresponde alnúmero de serie del equipo. Finalmente, el ID presenta 2 o más letras que definen ladisponibilidad del equipo. En el caso de ser estrictamente 2 letras, el equipo se encuentradisponible bajo solicitud personal al contacto y las letras son las iniciales de su nombre yapellido. En el caso de que el equipo pertenezca o se encuentre almacenado en la
  • 17. Fundación Charles Darwin, las letras finales serán FCD. En el caso de presentarse másletras, corresponderán al acrónimo de la institución a la cual se puede solicitar el equipo.Si el equipo está dañado, perdido, o no se encuentra disponible, las letras finales seránOUT.Los códigos finales aparecerán como los siguientes ejemplos:  ZooNet-1FCD Corresponde a la primera red de zooplancton registrada en la FCD.  CTDp-1JW Corresponde al perfilador CTD perteneciente a John Witman.  Log-653369FCD Corresponde a un data logger perteneciente a la FCD 5.3. Información del EquipoSe recomienda ingresar una breve descripción del equipo y vínculos hacia el manual yarchivos de calibración del mismo en los campos Description, Tutorial y Calibration,,respectivamente. El manual y archivos de calibración de cada equipo deberán serguardados en la carpeta C:OceanDatabaseEQUIPMENT. Es obligatorio ingresarinformación en el campo Software para conocer el programa informático requerido paraanalizar los datos. Otra información sobre el equipo incluye el intervalo mínimo demedición en hertz (Sampling Rate), la capacidad de almacenamiento en megabytes(Memory), la profundidad máxima a la que puede ser llevado el equipo (Max Depth) yel número de sensores auxiliares. Para redes de plancton la información incluye eldiámetro de la apertura (Mouth Diameter), el tamaño de la malla (Mesh Size) y laeficiencia de la red (Efficiency). Cualquier otra información referencial puede serincluida en Notes. 5.4. Información de ParámetrosLa información de parámetros medidos por cada equipo se encuentra en desarrollo paraoptimizar la utilidad de la información en la base. Provisionalmente para cada equipo seingresan directamente los parámetros de medición y adicionalmente parámetros quepueden ser calculados a partir de los parámetros de medición.6. Proyectos, Cruceros, Viajes y Estaciones 6.1. ProyectosSe define un proyecto (Project) como un conjunto de actividades planificadas ycoordinadas dentro de un tema de investigación a largo plazo que cuenta confinanciamiento necesario y contempla la realización de distintos viajes de campo para
  • 18. recolección de datos. El formulario de proyectos proporcionado en GO! DB es igual alformulario propuesto por la base de datos de Monitoreo Ecológico Submareal. Elformulario sugiere incluir información sobre el nombre del proyecto, objetivos, fecha deinicio y finalización (si existiere), investigadores principales y colaboradores, agencias definanciamiento, comentarios y fechas límites de los reportes. Es necesario otorgar unacrónimo a cada proyecto nuevo ingresado para su identificación desde el formulario deregistro de datos. 6.2. Cruceros y ViajesIncluye información de cruceros oceanográficos, cruceros oportunísticos, campañas yviajes de monitoreo biótico de los cuales procedan los datos ambientales colectados eingresados en la base. La información de cruceros y viajes debe incluir principalmenteuna identificación del crucero, nombre de la embarcación, fechas de embarque ydesembarque. Otra información sugerida corresponde al área visitada, el proyecto bajo elcual se realiza el crucero/viaje, la inversión económica del crucero, el jefe científico ypersonal involucrado en el mismo. Se refiere además una clasificación del tipo decrucero. 6.3. EstacionesSe refieren a puntos fijos de medición a largo plazo. Para nuevos registros, la fecha de laúltima medición se encuentra predeterminada como la fecha actual. 7. Parámetros de MediciónContiene los parámetros oceanográficos referenciales utilizados en el formulario deregistro de datos. Para fines de búsqueda (ver), los parámetros se encuentrancategorizados en físicos, químicos, biológicos y geológicos. Adicionalmente al nombredel parámetro, unidades de medición y símbolo de las unidades, debe designarse uncódigo de parámetro (Code). Se sugiere detallar además si el parámetro es medidodirectamente, calculado matemáticamente o determinado de forma química (Type). Otroscampos no obligatorios incluyen los valores mínimos y máximos para el parámetro enmención, la descripción del parámetro y el vínculo a un archivo de información relevante(*.pdf, *.doc, *.docx). Los archivos con información sobre parámetros deben colocarseen la carpeta C:OceanDatabasePARAMETERS
  • 19. SECCIÓN II.BÚSQUEDA DE INFORMACIÓN
  • 20. 8. Búsqueda de Registros de DatosLa búsqueda de registro de datos nos proporciona información base sobre las medicionesde parámetros oceanográficos realizadas en el área de Galápagos. Si el ingreso de datoses realizado correctamente, la metadata incluirá vínculos hacia la ubicación de losarchivos de datos correspondientes. Para realizar una búsqueda de registros haga clic enel botón Data Records en la sección Query, ubicada al lado derecho de la ventanaprincipal de GO! DB. Aparecerá una ventana de selección para el tipo de búsqueda(Figura).Figura 8 Ventana de selección para búsqueda de registros de datos.Los botones by Mode, by Equipment, y by Parameter realizan una búsqueda rápidaque proporciona únicamente el código de registro Record ID, el código de equipoutilizado Eqq ID, la fecha inicial y final LaunchDate / StopDate – según el caso – y elvínculo de acceso al archivo de datos Data. Recuerde, el código de registro incluyeinformación sobre los parámetros y la profundidad de medición. Esta información sevisualiza en una tabla semejante a una hoja de trabajo de Microsoft Excel, que puede sercopiada y pegada según sea requerido. La tabla puede exportarse desde el menú deAccess: Menu  File  Export.Importante: Para visualizar o exportar a Excel la información completa de todos losregistros de datos almacenados en GO! DB, utilice los botones Show All (mostrar todos)o Export All (exportar todos). La tabla se exportará de forma predeterminada a laubicación C:OceanDatabaseDATA RECORDS.xls 20
  • 21. 8.1. Búsqueda por Método de MuestreoAl hacer clic en el botón de búsqueda de registros de datos by Mode aparecerá unaventana de diálogo que presenta los códigos para cada método de muestreo (ver 3.1).Para proceder a la búsqueda haga clic en OK e ingrese el código del método deseado enel campo proporcionado. Si no se desea una búsqueda por método de muestreo, cierre laventana de diálogo desde el botón de cerrar en el extremo superior derecho.Figura 9 Ventana de diálogo para búsqueda de registros de datos por método de muestreo. 8.2. Búsqueda por EquipoAl hacer clic en el botón de búsqueda de registros de datos by Equipment aparecerá unaventana de diálogo que presenta los nombres de equipos oceanográficos comúnmenteutilizados e incluidos en la base (ver 5.). Para proceder a la búsqueda haga clic en OK.Ingrese el nombre del equipo cuyos registros desea buscar. Si el nombre del equipo no seencuentra en la lista, revise primero la lista de equipos (ver) o ingrese el nombre si loconoce. Si no se desea una búsqueda por equipo, cierre la ventana de diálogo desde elbotón de cerrar en el extremo superior derecho. 21
  • 22. Figura 10 Ventana de diálogo para búsqueda de registros de datos por equipo utilizado. 8.3. Búsqueda por ParámetroAl hacer clic en el botón de búsqueda de registros de datos by Parameter aparecerá unaventana de diálogo que recuerda que los parámetros ingresados en la base tienen uncódigo de identificación. Si conoce el código del parámetro cuyos registros desea buscar,haga clic en OK e ingrese el código en el campo proporcionado a continuación (Figura11). Si no conoce el código del parámetro puede utilizar el botón CODES, el cual abriráuna ventana de reporte conteniendo los parámetros ingresados en la base con susrespectivos códigos, categorías, tipos y unidades. Si no se desea una búsqueda porparámetro, cierre la ventana de diálogo desde el botón de cerrar en el extremo superiorderecho.Figura 11 Ventana de diálogo para búsqueda de registros de datos por código de parámetro. 22
  • 23. 9. Búsqueda de EquiposLa búsqueda de equipos nos información sobre los equipos que han sido utilizados en laobtención de los registros de datos ingresados en la base. Todos los equipos cuentan conun código de identificación EqqID (ver 5.2). Los botones Show All (mostrar todos) oExport All (exportar todos) permiten la visualización y exportación de una tabla generalpara todos los tipos de equipos, que incluye: el código de equipo, tipo de equipo,marca/modelo, proveedor, nombre y apellido del contacto responsable, institución a laque pertenece el equipo, y los vínculos hacia los archivos de calibración y el manual, si seencontraran disponibles. La tabla se exportará de forma predeterminada a la ubicaciónC:OceanDatabaseEQUIPMET.xlsLos otros botones mostrados en la ventana de búsqueda de equipos permiten lavisualización de tablas específicas para cada tipo de equipo. Esta información se visualizaen una tabla semejante a una hoja de trabajo de Microsoft Excel, que puede ser copiada ypegada según sea requerido. La tabla puede exportarse desde el menú de Access: Menu File  Export.Figura 12 Ventana de selección para la búsqueda de equipos en existencia y/o utilizados en lacolección de datos. 23
  • 24. 10. Búsqueda de ParámetrosLa búsqueda de parámetros dirigirá directamente hacia una tabla que incluye lainformación completa de los parámetros incluidos en la base. Si desea añadirinformación sobre un parámetro que no se encuentre en esta lista, consulte a unsupervisor o ingrese primero la información del parámetro desde la ventana principal deGO! DB AddParameter. La lista de parámetros actualizada hasta julio de 2011 seencuentra en la tabla a continuación:Tabla 1 Parámetros incluidos en la base, actualizados hasta Julio de 2011.Category Code Parameter Symbol Common Units Type Cha chlorophyll-a µg/l micrograms per litre estimate FC fecal coliforms MPN/g most probable number per gram estimate FL fluorescence nm nanometers measure micromoles per seconds per squaredBiological PAR PAR µmol/s/m2 meters measure PhyA phytoplankton abundance org/l organisms per litre estimate PhyB phytoplankton biomass mg/l milligrams per litre calculus ZooA zooplankton abundance org/l organisms per litre estimate ZooB zooplankton biomass mg/l milligrams per litre calculusChemical C conductivity S/m Siemens per meter measure CDOM colored dissolved organic matter ppb parts per billion estimate COD chemical oxygen demand mg/l milligrams O2 per litre estimate DO dissolved oxygen mg/l milligrams O2 per litre measure HC hydrocarbons ppm parts per milliom estimate HG mercury pg/l picograms per litre estimate NO2 nitrite mg/l milligrams per litre estimate NO3 nitrate mg/l milligrams per litre estimate PH pH measure PO3 phosphate mg/l milligrams per litre estimate 24
  • 25. S salinity PSU practical salinity units calculus TP total phosphorus mg/l milligrams per litre estimate TSS total suspended solids mg/l milligrams per litre estimate WS water samples sampleGeological BR bottom reflectivity measure BTM bathymetry m meters measure CD current direction ° decimal degrees measure CV current velocity cm/s centimeters per second measure RF rainfall mm millimeters of rainfall measure SST SST °C Celsius degrees measurePhysical SSTc SST °C Celsius degrees calculus T turbidity m meters estimate TA temperature anomaly °C Celsius degrees calculus TD thermocline depth m meters calculus TEMP temperature °C Celsius degrees measure WD wind direction ° decimal degrees measure WV wind velocity m/s meters per second measure 25
  • 26. 26
  • 27. Filename: GO!DB TutorialDirectory: C:OceanDatabaseTemplate: C:Documents and SettingsAdministratorApplication DataMicrosoftTemplatesNormal.dotTitle: Base de Datos Oceanográficos de GalápagosSubject: TutorialAuthor: Angela M. KuhnKeywords:Comments:Creation Date: 7/1/2011 9:11:00 AMChange Number: 50Last Saved On: 7/12/2011 11:04:00 AMLast Saved By: AdministratorTotal Editing Time: 5,450 MinutesLast Printed On: 7/12/2011 11:22:00 AMAs of Last Complete Printing Number of Pages: 26 Number of Words: 6,354 (approx.) Number of Characters: 33,935 (approx.)