UA7호 사우디아라비아:사형위기에 직면한 외국인들
Upcoming SlideShare
Loading in...5
×
 

UA7호 사우디아라비아:사형위기에 직면한 외국인들

on

  • 809 views

 

Statistics

Views

Total Views
809
Views on SlideShare
809
Embed Views
0

Actions

Likes
0
Downloads
0
Comments
0

0 Embeds 0

No embeds

Accessibility

Categories

Upload Details

Uploaded via as Adobe PDF

Usage Rights

© All Rights Reserved

Report content

Flagged as inappropriate Flag as inappropriate
Flag as inappropriate

Select your reason for flagging this presentation as inappropriate.

Cancel
  • Full Name Full Name Comment goes here.
    Are you sure you want to
    Your message goes here
    Processing…
Post Comment
Edit your comment

UA7호 사우디아라비아:사형위기에 직면한 외국인들 UA7호 사우디아라비아:사형위기에 직면한 외국인들 Document Transcript

  • UA 7호 (2011. 6. 15) 14명의 UA회원이 답글을 보내주셨습니다. 참여하신 분들은 꼭 답글 또는 문자를 보내주세요! 사우디 아라비아: 사형위기에 직면한 외국인들피해자 이름: 배경정보리자나 나피크 (Rizana Nafeek),압둘 하미드 빈 후사인 빈 무스타파 알-파키(Abdul Hamid bin 그러나 당국은 아동권리협약에 Hussain bin Moustafa al-Fakki) 서 명시하고 있는 의무를 무시 한 채 미성년 수감자들을 사형 최근 사우디아라비아의 사형집행건수가 급 에 처하고 있습니다.사형제도반대 공정한 재판 격하게 늘어나는 가운데, 스리랑카 여성과 수단 남성이 사형당할 수 있는 위험에 놓여 사우디아라비아는 ‘고문 및 있습니다. 변호조차 제대로 받지 못한 이들 사우디아라비아의 사형은 그 밖의 잔혹한, 비인도적인 또 대부분 참수형의 형식을 취한다. 은 항소했지만 사형이 확정되어 현재 집행 ©Private 는 굴욕적인 대우나 처벌의 방 이 임박한 상황입니다. 지에 관한 협약(이하 고문방지 사우디아라비아의 사형집행건수2010년 10월, 사우디아라비아 대법원은 스리랑카 국적의 ‘가사노동 협약)’의 당사국입니다. 고문 는 2007년 이래 계속해서 줄어들자’ 리지나 나피크(22세)가 미성년(18세 이하)이었을 때 저지른 범죄 방지협약 제 15조는 ‚당사국 어 2007년에는 외국인 76명을 포혐의에 대해 사형 선고를 확정했습니다. 나피크는 2005년 5월, 그녀 은 고문을 통한 자백이나 이를 함해 최소 158건이었던 것이,가 돌보던 영아를 살해한 혐의로 체포되었습니다. 당시 17세의 미성 통해 수집한 어떠한 증거도 재 2008년에는 최소 108건, 2009년년이었던 그녀는 재판 젂 심문과 첫 재판에서 조차 변호인의 법적 자 판과정에서 효력을 가질 수 없 에는 총 69건(외국인19명)으로 줄문을 젂혀 제공받지 못했습니다. 도록 한다. 단 고문 혐의자에 었고 2010년에는 총 27건으로 대 대한 소송에서 이를 입증하기압둘 하미드 빈 후사인 빈 무스타파 알-파키(수단, 36세 추정)는 폭 감소했습니다. 위한 경우는 제외된다‛고 명2007년 3월 27일 마디나 일반법원에서 ‘주술 행위’를 했다는 이유로 그러나 이러한 감소추세는 계속되 시하고 있습니다.사형을 선고 받았습니다. 그 역시 법적 조언을 구할 수 없는 상태에서 지 못하고 지난 달인 5월에만 15재판을 받았습니다. 그러나 사우디아라비아의 재판 명 이상이 사형되는 등, 2011년 6 과정은 국제적인 기준에 현저알-파키는 2005년 12월 8일 마디나에서 종교경찰로 알려짂 ‘미덕 보 월 현재의 총 사형집행 건수는 지 히 미치지 못하고 있으며 피고급 및 악덕 방지 위원회(the Committee for the Propagation of 난 2010년 한해 동안의 총 사형 인들이 변호인을 통해 공식적Virtue and Prevention of Vice, CPVPV)’ 소속 요원들에 의해 체포 집행건수와 같은 수인 최소 27건 인 변호를 받는 경우가 극히 드되었습니다. 으로 크게 늘었습니다. 이에 국제 뭅니다. 많은 경우 피고인들은알려짂 바에 의하면 종교경찰을 위해 일하는 한 남성이 알-파키에게 앰네스티는 현재 사우디아라비아 자신의 재판절차와 과정에 대접근해 주술로 자싞의 아버지가 두 번째 부인과 헤어지게 해달라고 요 내 사형수 100여명의 안전에 대 한 정보를 제공받지 못하고 있청했고, 이에 알-파키가 6000리얄(한화 약 180만원)을 지불하면 해 해 심각하게 우려하고 있습니다. 는 실정이며, 이들은 압력과 속주겠다고 합니다. 그는 이 일로 인해 주술행위혐의를 받아 체포되었 ‘주술행위’는 사우디아라비아 임수에 의해서 얻어진 자백만습니다. 그 후 그는 심문을 받는 도중 폭행을 당했으며, 주술행위에 대 법에서 명시되지 않는 혐의이지만 으로도 유죄를 선고 받을 수 있해 자백할 것을 강요당한 것으로 젂해졌습니다. 당국은 이 혐의를 적용하여 다수 습니다. 의 사람들을 체포하고 있으며, 이알-파키의 형제는 국제앰네스티에 ‘매우 온순한 사람’인 형에게 ‘어떻 더 자세한 정보는 「사우디아 를 포함하여 광범위한 범죄 혐의게 이런 일을 할 수 있냐’며 알-파키의 사형선고 소식에 원래 병약했던 라비아: 정의에 대한 모독: 사 에 대해 사형을 적용하고 있습니그의 부모님 두 명 모두 정싞적 충격에서 헤어나오지 못하고 있다고 우디아라비아의 사형」 (2008) 다.젂했습니다. 에서 확인할 수 있습니다. 사우디아라비아는 미성년 범죄자 (유죄선고 당시 18세 미만인 경우) 영어원문:http://www.amnesty.org/en/library/info/MDE23/027/2008/en 에 대한 사형제도의 적용을 금지 한 아동권리협약(CRC)의 당사국 입니다.
  • 다음과 같은 내용을 담아 아랍어 , 영어, 또는 한국어로 7월 22일 까지 탄원편지를 작성해주세요. 한글로 편지를 쓸 때는 아래 내용을 참고해 주세요. (UA네트워크 소개지의 한글편지 예시를 참고하세요!) • 국왕에게 리자나 나피크와 압둘 하미드 빈 후사인 무스타파 알-파키에 대한 사면과 감형을 촉구하고, • 최근 급격하게 증가한 사형집행건수에 대한 우려를 표하고, 사우디아라비아 내의 모든 사형 집행을 즉각적으로 중단(유예)하고 감 형 할 것을 촉구해 주세요. 영어 편지를 쓸 때는 아래 내용을 참고해 주세요. • Urging the King to grant clemency to both Rizana Nafeek and ‘Abdul Hamid bin Hussain bin Moustafa al-Fakki and commute their death sentences; • Express concerning at the recent rise in executions in Saudi Arabia and urging the authorities to impose an immediate moratorium on executions and to commute all death sentences. 영어편지 예시 수신인 주소 Dear Your Majesty (혹은 Your Royal Highness) His Majesty King ‘Abdullah Bin ‘Abdul ‘Aziz Al-Saud The Custodian of the two Holy Mosques My name is (영문이름) and I am a (직업 ) from 압둘 아지즈 알 사우드 국왕 South Korea. 성지의 수호자 주소 Office of His Majesty the King I am deeply concerned that Rizana Nafeek and Royal Court, Riyadh Abdul Hamid bin Hussain bin Moustafa al-Fakki - Kingdom of Saudi Arabia both foreign nationals - are at imminent risk of execution amid the recent dramatic rise in 팩스 +966 1 403 3125 (내무부, 계속 연결을 시도해 주세요) executions in Saudi Arabia. 호칭 Your Majesty Please grant clemency to Rizana Nafeek and ‘Abdul Hamid bin Hussain bin Moustafa al-Fakki. Second Deputy Prime Minister Death penalty is the ultimate cruel, inhuman and and Minister of the Interior degrading punishment and must never be pursued His Royal Highness Prince Naif bin against all criminal charges. Thus, I strongly urge you ‘Abdul ‘Aziz Al-Saud to impose an immediate moratorium on all 나예프 이븐 압둘 아지즈 알-사우드 왕자 제2 부총리 겸 내무 장관 scheduled executions and to commute all death sentences. 주소 Ministry of the Interior, P.O. Box 2933, Airport Road Thank you for your attention on this matter. I hope Riyadh 11134 to hear from you in the near future. Kingdom of Saudi Arabia 팩스 +966 1 403 3125 Yours sincerely, 호칭 Your Royal Highness ______(서명) 이메일 hrc@haq-ksa.org (인권위원회)<단어로 배우는 UA> 공정한 재판(Fair Trial)공정한 재판의 기본적인 기준은 국제 인권 규정에 명시되어있으며,이러한 기준에는 다음과 같은 피고인의 권리가 포함됩니다.• 혐의 내용을 싞속하게 고지 받을 수 있는 권리 • 자싞에게 불리한 증언을 하는 증인에게 반대 심문을 할 수 있는 권리• 법에 따라 유죄판결이 선고되기 젂 까지는 무죄로 추정될 권리 • 불리한 증언이나 자백을 강요 받지 않을 권리• 변호사를 선임하며 자싞의 의지로 법률 자문과 지원을 구할 수 있는 권리 • 독립적이며 공정한 법정에서 재판을 받을 권리• 재판에 출석할 권리이러한 불공정한 재판은 변호사와 피고측 증인의 출석을 금지하거나 (또는 변호사의 자문을 얻지 못하도록 하기도 합니다.) 반대심문의 권리를 부정하는 반면 고문이나 협박을 통한 증언을 받아들이는 상황에서 비밀리에 짂행되는 경우가 많습니다. 보다 자세한 정보는 ‘공정한 재판 지침서(fair trial manual) http://www.amnesty.org/en/library/info/POL30/002/1998/endptj 확인하실 수 있습니다.